Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,140 --> 00:00:07,040
[soft music]
2
00:00:07,140 --> 00:00:14,020
♪ ♪
3
00:00:23,420 --> 00:00:26,360
[David Byrne and Brian Eno's
"Strange Overtones"]
4
00:00:26,460 --> 00:00:33,580
♪ ♪
5
00:00:39,620 --> 00:00:41,360
- Slow down!
6
00:00:41,460 --> 00:00:42,840
- Speed up?
7
00:00:42,940 --> 00:00:45,240
- Slow the fuck down, bro!
8
00:00:45,340 --> 00:00:47,920
- Okay, hang on tight!
9
00:00:48,020 --> 00:00:51,040
- Ahh!
- Whoo-hoo-hoo-hoo!
10
00:00:51,140 --> 00:00:55,280
- ♪ I wake up every morning ♪
11
00:00:55,380 --> 00:00:59,920
♪ I hear your feet
on the stairs ♪
12
00:01:00,020 --> 00:01:04,400
♪ You're
in the next apartment ♪
13
00:01:04,500 --> 00:01:08,280
♪ I hear you singing over ♪
14
00:01:08,380 --> 00:01:12,800
♪ There ♪
15
00:01:12,900 --> 00:01:17,160
♪ This groove is
out of fashion ♪
16
00:01:17,260 --> 00:01:21,640
♪ These beats are
20 years old ♪
17
00:01:21,740 --> 00:01:26,280
♪ I saw you lend a hand to ♪
18
00:01:26,380 --> 00:01:28,640
♪ The ones out standing ♪
19
00:01:28,740 --> 00:01:34,600
♪ In the cold ♪
20
00:01:34,700 --> 00:01:38,660
♪ Strange overtones in the-- ♪
21
00:01:40,340 --> 00:01:42,620
- Oh.
22
00:01:44,020 --> 00:01:46,680
- Hi.
- Mr. and Mrs. Reed, welcome.
23
00:01:46,780 --> 00:01:48,040
- Hey, how you doing?
- Oh, yeah.
24
00:01:48,140 --> 00:01:49,680
- How was your flight?
- It was great.
25
00:01:49,780 --> 00:01:50,840
- Uh, it was pretty turbulent.
26
00:01:50,940 --> 00:01:53,120
- Raul!
27
00:01:53,220 --> 00:01:54,840
Sorry about that.
- No.
28
00:01:54,940 --> 00:01:55,920
- It's all good.
We're here.
29
00:01:56,020 --> 00:01:57,040
- Yeah.
- My name is Luna.
30
00:01:57,140 --> 00:01:58,280
- Hi, Luna.
31
00:01:58,380 --> 00:02:00,520
- And take this,
32
00:02:00,620 --> 00:02:02,920
as they will get you
everything you need.
33
00:02:03,020 --> 00:02:04,560
- Oh, even heroin?
- Sorry?
34
00:02:04,660 --> 00:02:05,800
- She's joking.
- It was a bad joke.
35
00:02:05,900 --> 00:02:07,440
Although I will
try anything twice.
36
00:02:07,540 --> 00:02:09,400
- [laughs]
No, no, no, no heroin.
37
00:02:09,500 --> 00:02:10,720
Eh, cocktails?
38
00:02:10,820 --> 00:02:11,720
- Yes, please.
- Thank you.
39
00:02:11,820 --> 00:02:13,000
- Thank you, gracias.
40
00:02:13,100 --> 00:02:15,920
- And smile!
41
00:02:16,020 --> 00:02:17,920
Okay, ah, no.
42
00:02:18,020 --> 00:02:20,600
Maybe if you come
a little bit closer, please.
43
00:02:20,700 --> 00:02:22,600
Yes, that's perfect.
Thank you.
44
00:02:22,700 --> 00:02:26,080
One, two, three, smile.
45
00:02:26,180 --> 00:02:29,120
And what brings
you two to Akumal?
46
00:02:29,220 --> 00:02:30,760
Vacation from the kids?
47
00:02:30,860 --> 00:02:32,560
- Uh, no kids.
That ship has sailed.
48
00:02:32,660 --> 00:02:34,200
It's our ten year anniversary.
49
00:02:34,300 --> 00:02:35,600
- Ten years?
- Yeah.
50
00:02:35,700 --> 00:02:37,760
- Wow.
La pubertad del matrimonio.
51
00:02:37,860 --> 00:02:38,920
- Mm.
- The marriage of what?
52
00:02:39,020 --> 00:02:40,600
- The puberty of marriage.
- Oh!
53
00:02:40,700 --> 00:02:41,760
- Puberty of marriage.
- Okay.
54
00:02:41,860 --> 00:02:44,400
La pubertad del matrimonio.
55
00:02:44,500 --> 00:02:45,560
- What?
- Yes, that's right.
56
00:02:45,660 --> 00:02:46,920
- Okay, all right.
- That's right.
57
00:02:47,020 --> 00:02:49,880
Yes, it's when
the real love begins.
58
00:02:49,980 --> 00:02:51,880
You become who you will be.
59
00:02:51,980 --> 00:02:53,280
[insect buzzing]
60
00:02:53,380 --> 00:02:54,600
- [gags]
- You okay?
61
00:02:54,700 --> 00:02:55,920
- Are you okay, sir?
- Yeah, yeah.
62
00:02:56,020 --> 00:02:57,720
It was a mosquito.
- In your mouth?
63
00:02:57,820 --> 00:03:00,120
- Yeah, in the throat.
- Oh.
64
00:03:00,220 --> 00:03:01,600
[gags]
- Oh.
65
00:03:01,700 --> 00:03:03,760
Well, you can relax now.
66
00:03:03,860 --> 00:03:05,320
You're in paradise.
67
00:03:05,420 --> 00:03:08,360
No work, no stress, no regrets.
68
00:03:08,460 --> 00:03:10,240
- Ahh.
69
00:03:10,340 --> 00:03:13,200
There are few greater pleasures
in life than a good hotel bed.
70
00:03:13,300 --> 00:03:15,360
- Yeah, or two of them.
- Look, I'm sorry.
71
00:03:15,460 --> 00:03:17,720
I had to book this
on Amex points,
72
00:03:17,820 --> 00:03:21,320
and all the king size
rooms were taken, so...
73
00:03:21,420 --> 00:03:23,240
- Oh, that's okay.
This is great.
74
00:03:23,340 --> 00:03:25,340
I like this.
- [chuckles]
75
00:03:29,460 --> 00:03:32,580
- I'm just kidding.
We'll sleep together tonight.
76
00:03:35,020 --> 00:03:36,440
- All inclusive.
77
00:03:36,540 --> 00:03:38,720
- Yeah, unlimited week
of alcohol, yeah.
78
00:03:38,820 --> 00:03:43,720
- And to adventure
and gluttony.
79
00:03:43,820 --> 00:03:45,680
- Yeah.
- Here's to ten years.
80
00:03:45,780 --> 00:03:48,600
- [chuckles]
The puberty of marriage.
81
00:03:48,700 --> 00:03:49,920
- Ow.
- Oh, yeah--oh, my God.
82
00:03:50,020 --> 00:03:51,400
- It's okay, it's okay.
- Oops, sorry, sorry.
83
00:03:51,500 --> 00:03:53,500
- It's okay.
84
00:03:54,220 --> 00:03:55,920
- [exhales]
- Were you holding your breath?
85
00:03:56,020 --> 00:03:58,440
- Uh, yeah,
you got something a little--
86
00:03:58,540 --> 00:04:00,860
a little stinky
going on in there.
87
00:04:02,300 --> 00:04:03,520
Lazy river?
- Yeah.
88
00:04:03,620 --> 00:04:05,160
- All right.
89
00:04:05,260 --> 00:04:08,160
[soft music]
90
00:04:08,260 --> 00:04:12,240
♪ ♪
91
00:04:12,340 --> 00:04:14,440
Yeah, you know,
I'm at this point in my life
92
00:04:14,540 --> 00:04:17,320
where I'm not sure
if it's the jet lag
93
00:04:17,420 --> 00:04:20,720
or the alcohol that's more
damaging to my brain.
94
00:04:20,820 --> 00:04:22,320
- You don't have jet lag.
95
00:04:22,420 --> 00:04:24,920
It's a three-hour
time difference.
96
00:04:25,020 --> 00:04:26,600
- Well, I mean,
but that's what jet lag is.
97
00:04:26,700 --> 00:04:29,600
It's like I travel by jet,
98
00:04:29,700 --> 00:04:31,320
and now I'm lagging.
99
00:04:31,420 --> 00:04:36,080
- Yeah, but then you should
feel more awake, actually.
100
00:04:36,180 --> 00:04:38,640
I think your problem is
that you're just always tired.
101
00:04:38,740 --> 00:04:40,600
♪ ♪
102
00:04:40,700 --> 00:04:42,640
- [clears throat]
103
00:04:42,740 --> 00:04:45,960
♪ ♪
104
00:04:46,060 --> 00:04:47,400
- What do you want
to do for dinner?
105
00:04:47,500 --> 00:04:48,920
- It's all been taken care of.
106
00:04:49,020 --> 00:04:50,800
We don't have
to leave the resort
107
00:04:50,900 --> 00:04:52,800
for any meals
if we don't want to.
108
00:04:52,900 --> 00:04:54,240
- But what if we want to?
109
00:04:54,340 --> 00:04:55,360
- Oh, you want to?
110
00:04:55,460 --> 00:04:57,120
- Mm.
111
00:04:57,220 --> 00:04:59,600
- Great, sushi at 9:00.
112
00:04:59,700 --> 00:05:00,920
- You sure
you're gonna be awake?
113
00:05:01,020 --> 00:05:03,200
You won't be too jet lagged?
- Oh, wow.
114
00:05:03,300 --> 00:05:05,560
Such a sleep shamer.
115
00:05:05,660 --> 00:05:07,720
I'll bet you--I'll bet you
20 bucks,
116
00:05:07,820 --> 00:05:10,360
American, I stay awake.
117
00:05:10,460 --> 00:05:12,600
[snoring]
118
00:05:12,700 --> 00:05:14,740
- All right, I'm ready.
119
00:05:31,300 --> 00:05:33,620
I win.
120
00:05:42,340 --> 00:05:45,100
- [snores]
121
00:05:47,300 --> 00:05:49,300
[grunts]
122
00:05:55,180 --> 00:05:58,120
[Bridget St. John's
"Song to Keep You Company"]
123
00:05:58,220 --> 00:06:05,140
♪ ♪
124
00:06:17,020 --> 00:06:19,720
- ♪ Days dissolving
through my mind ♪
125
00:06:19,820 --> 00:06:22,720
♪ I feel around
and find you are ♪
126
00:06:22,820 --> 00:06:28,080
♪ No longer
where you used to be ♪
127
00:06:28,180 --> 00:06:31,960
♪ Escaping ♪
128
00:06:32,060 --> 00:06:37,160
♪ In the mist of memories ♪
129
00:06:37,260 --> 00:06:38,800
♪ ♪
130
00:06:38,900 --> 00:06:41,400
♪ Remembering
what was before ♪
131
00:06:41,500 --> 00:06:44,800
♪ You blistered words
and whispered lies ♪
132
00:06:44,900 --> 00:06:47,160
♪ For anyone ♪
133
00:06:47,260 --> 00:06:50,320
♪ ♪
134
00:06:50,420 --> 00:06:53,360
♪ They're dead and gone ♪
135
00:06:53,460 --> 00:06:58,960
♪ I'm moving on to you ♪
136
00:06:59,060 --> 00:07:05,980
♪ ♪
137
00:07:23,260 --> 00:07:28,080
♪ Images of you appear
and though you leave today ♪
138
00:07:28,180 --> 00:07:34,160
♪ It seems you're nearer now ♪
139
00:07:34,260 --> 00:07:38,240
♪ More real ♪
140
00:07:38,340 --> 00:07:43,640
♪ You are part of me ♪
141
00:07:43,740 --> 00:07:45,240
♪ ♪
142
00:07:45,340 --> 00:07:48,080
♪ I'll count the days
and keep their songs ♪
143
00:07:48,180 --> 00:07:51,400
♪ Accept the love
you offer to-- ♪
144
00:07:51,500 --> 00:07:53,120
- Oh, I knew
that we would be friends
145
00:07:53,220 --> 00:07:54,200
when I saw you at the pool.
146
00:07:54,300 --> 00:07:55,240
[laughter]
147
00:07:55,340 --> 00:07:56,960
- Does it ever get weird with,
148
00:07:57,060 --> 00:07:58,800
like, both
of your names being Ted?
149
00:07:58,900 --> 00:08:01,320
- Well, our friends
call him Young Ted.
150
00:08:01,420 --> 00:08:02,760
They call me Gray Ted.
- No.
151
00:08:02,860 --> 00:08:03,840
They used to call me Young Ted.
152
00:08:03,940 --> 00:08:05,920
Now I have more gray
than Gray Ted.
153
00:08:06,020 --> 00:08:08,320
- Well, except around my pubes.
154
00:08:08,420 --> 00:08:09,720
- [laughs]
Oh, wow!
155
00:08:09,820 --> 00:08:11,960
- Too much, too much.
Sorry, we went, just went.
156
00:08:12,060 --> 00:08:13,920
- Wow, so how many
years is this?
157
00:08:14,020 --> 00:08:16,200
- So every seven years,
we'll pick a vacation spot
158
00:08:16,300 --> 00:08:17,320
we've never been to.
159
00:08:17,420 --> 00:08:18,260
- So the first time,
we went to Laos.
160
00:08:18,340 --> 00:08:19,440
- Uh-huh.
161
00:08:19,540 --> 00:08:20,420
- You know, by Thailand,
Southeast Asia.
162
00:08:20,500 --> 00:08:21,760
- Yeah, yeah, yeah.
163
00:08:21,860 --> 00:08:23,200
- And then the next seven years
was Memphis
164
00:08:23,300 --> 00:08:25,720
because Ted is a big Elvis fan.
165
00:08:25,820 --> 00:08:27,320
- Guilty,
so anyway, this year,
166
00:08:27,420 --> 00:08:29,680
what we're doing is,
we always have a good time,
167
00:08:29,780 --> 00:08:33,000
but we also spend the week
reevaluating our marriage
168
00:08:33,100 --> 00:08:34,680
to see if we want
to stay married.
169
00:08:34,780 --> 00:08:35,960
- Oh.
- Yeah.
170
00:08:36,060 --> 00:08:38,040
- Okay, that sounds
absolutely terrifying.
171
00:08:38,140 --> 00:08:39,880
- Marriage is technically
a contract.
172
00:08:39,980 --> 00:08:43,240
- That's right.
People change, love changes.
173
00:08:43,340 --> 00:08:45,840
Yin and yang, so why not
plan for these things
174
00:08:45,940 --> 00:08:47,920
by really asking ourselves,
175
00:08:48,020 --> 00:08:49,760
do we still
make each other happy?
176
00:08:49,860 --> 00:08:52,680
- Oh, and do we still
surprise each other?
177
00:08:52,780 --> 00:08:54,400
- You know, if we make it
through this trip,
178
00:08:54,500 --> 00:08:56,920
we will be at 21 years.
179
00:08:57,020 --> 00:08:59,880
- Wow, okay, and like,
what if you don't?
180
00:08:59,980 --> 00:09:01,640
- Oh, we separate
and life goes on.
181
00:09:01,740 --> 00:09:03,680
- Yeah, no biggie.
182
00:09:03,780 --> 00:09:05,120
I get to keep the dog though.
183
00:09:05,220 --> 00:09:07,040
- No, no, no, no,
Beans comes with me.
184
00:09:07,140 --> 00:09:08,920
- Is the air even on?
- Full blast.
185
00:09:09,020 --> 00:09:11,440
How much did you have
to drink last night?
186
00:09:11,540 --> 00:09:13,040
- Hey, I have some water.
Here.
187
00:09:13,140 --> 00:09:14,600
- Oh, okay, thank you.
- Oh, is she all right?
188
00:09:14,700 --> 00:09:15,680
- Yeah, she gets
a little carsick.
189
00:09:15,780 --> 00:09:17,780
She'll be fine.
190
00:09:20,660 --> 00:09:23,600
[upbeat music]
191
00:09:23,700 --> 00:09:25,760
- You good?
You're gonna do great.
192
00:09:25,860 --> 00:09:27,760
Just always keep
your eyes ahead.
193
00:09:27,860 --> 00:09:29,640
- Keep close!
- Let's roll out!
194
00:09:29,740 --> 00:09:31,840
♪ ♪
195
00:09:31,940 --> 00:09:34,080
- Whoo!
196
00:09:34,180 --> 00:09:36,920
- [retching]
197
00:09:37,020 --> 00:09:38,400
♪ ♪
198
00:09:38,500 --> 00:09:40,120
- [laughs]
199
00:09:40,220 --> 00:09:41,880
[grunts]
200
00:09:41,980 --> 00:09:43,840
- Noah!
201
00:09:43,940 --> 00:09:45,400
- Come on!
202
00:09:45,500 --> 00:09:47,240
- Ah, ah!
[laughs]
203
00:09:47,340 --> 00:09:50,040
♪ ♪
204
00:09:50,140 --> 00:09:51,360
- [chuckling]
205
00:09:51,460 --> 00:09:53,240
- [laughs]
206
00:09:53,340 --> 00:09:55,520
- Whoo!
207
00:09:55,620 --> 00:09:57,240
- Ah!
[laughs]
208
00:09:57,340 --> 00:09:58,440
Ah!
209
00:09:58,540 --> 00:10:01,920
[laughing]
210
00:10:02,020 --> 00:10:03,320
Holy shit.
211
00:10:03,420 --> 00:10:07,660
[grunting]
212
00:10:21,660 --> 00:10:24,800
[gasping]
213
00:10:24,900 --> 00:10:27,820
[panting]
214
00:10:34,780 --> 00:10:37,680
[soft music]
215
00:10:37,780 --> 00:10:44,860
♪ ♪
216
00:10:58,220 --> 00:11:00,640
[gasps]
217
00:11:00,740 --> 00:11:07,820
♪ ♪
218
00:11:13,180 --> 00:11:16,320
- Emma?
219
00:11:16,420 --> 00:11:18,960
Emma!
220
00:11:19,060 --> 00:11:20,400
Emma, oh, my God.
221
00:11:20,500 --> 00:11:22,920
Oh, my God, stay there!
222
00:11:23,020 --> 00:11:25,020
Stay there, stay there.
Don't move.
223
00:11:27,780 --> 00:11:30,860
- [singing in Spanish]
224
00:11:32,220 --> 00:11:35,120
- [singing in Spanish]
225
00:11:35,220 --> 00:11:36,600
- Pretty good, huh?
226
00:11:36,700 --> 00:11:41,640
♪ ♪
227
00:11:41,740 --> 00:11:43,680
Gracias.
228
00:11:43,780 --> 00:11:45,720
♪ ♪
229
00:11:45,820 --> 00:11:48,800
- God, that's so sweet.
Is there alcohol in that?
230
00:11:48,900 --> 00:11:51,080
- No, because you're
on pain meds,
231
00:11:51,180 --> 00:11:52,440
and you have a head injury.
232
00:11:52,540 --> 00:11:53,840
- I can handle one drink.
233
00:11:53,940 --> 00:11:56,720
- You sure that's a good idea?
- I can handle one drink.
234
00:11:56,820 --> 00:11:58,120
- Yeah, you said
that before now,
235
00:11:58,220 --> 00:11:59,640
so your repeating yourself
might be a sign
236
00:11:59,740 --> 00:12:01,280
of a more serious brain injury.
237
00:12:01,380 --> 00:12:03,520
- You got to stop
treating me like a baby,
238
00:12:03,620 --> 00:12:05,880
or I'm gonna get
a fucking face tattoo.
239
00:12:05,980 --> 00:12:08,640
- Wow, okay.
Um, you know what?
240
00:12:08,740 --> 00:12:10,160
Here, knock yourself out.
241
00:12:10,260 --> 00:12:11,680
- It's okay, it's okay.
- Hello, strangers.
242
00:12:11,780 --> 00:12:12,640
- Hi, friends.
- How are you?
243
00:12:12,740 --> 00:12:13,640
- ATV friends.
- Hi.
244
00:12:13,740 --> 00:12:14,760
- Hey.
- Oh, my goodness.
245
00:12:14,860 --> 00:12:15,720
How are you feeling?
- I'm okay.
246
00:12:15,820 --> 00:12:16,720
- Let's see.
Can I see?
247
00:12:16,820 --> 00:12:17,720
- Are you okay--oh.
- Okay.
248
00:12:17,820 --> 00:12:19,160
- Yeah.
- All right.
249
00:12:19,260 --> 00:12:20,600
- It's gonna be fine though.
- I'll be right back.
250
00:12:20,700 --> 00:12:22,000
- It wasn't funny.
It hurt.
251
00:12:22,100 --> 00:12:23,800
- Oh, of course, we'll be here.
- She's a lot of fun.
252
00:12:23,900 --> 00:12:26,680
[indistinct chatter
and laughter]
253
00:12:26,780 --> 00:12:29,680
[soft music]
254
00:12:29,780 --> 00:12:36,860
♪ ♪
255
00:12:44,060 --> 00:12:47,180
- [snoring softly]
256
00:12:57,860 --> 00:13:00,760
[upbeat music]
257
00:13:00,860 --> 00:13:03,760
[indistinct chatter]
258
00:13:03,860 --> 00:13:10,900
♪ ♪
259
00:13:27,820 --> 00:13:29,800
Nice.
260
00:13:29,900 --> 00:13:31,440
[display clatters]
261
00:13:31,540 --> 00:13:33,540
Shit, I'm sorry.
262
00:13:34,980 --> 00:13:36,760
[gasps]
I'm so sorry.
263
00:13:36,860 --> 00:13:38,860
Yeah, sorry.
264
00:13:40,900 --> 00:13:42,520
Yes.
Oh, my God!
265
00:13:42,620 --> 00:13:44,000
Yes--yes, thank you.
Muchas gracias.
266
00:13:48,020 --> 00:13:50,380
- Yeah.
267
00:13:51,380 --> 00:13:53,380
Fuck.
268
00:13:54,740 --> 00:13:56,000
- [scoffs]
269
00:13:56,100 --> 00:13:58,100
- Who else is buying this?
Veinte.
270
00:14:04,780 --> 00:14:06,800
Okay, put that there.
271
00:14:06,900 --> 00:14:08,900
[sighs]
There we go.
272
00:14:10,380 --> 00:14:11,680
[Margo Guryan's
"Someone I Know"]
273
00:14:11,780 --> 00:14:13,640
Can I charge this in here?
274
00:14:13,740 --> 00:14:14,960
Do you have an outlet for this?
275
00:14:15,060 --> 00:14:18,280
♪ ♪
276
00:14:18,380 --> 00:14:21,200
- ♪ I was thinkin' ♪
277
00:14:21,300 --> 00:14:23,440
♪ Of leavin' ♪
278
00:14:23,540 --> 00:14:26,640
♪ There was no one
around here ♪
279
00:14:26,740 --> 00:14:29,920
♪ I wanted to know ♪
280
00:14:30,020 --> 00:14:31,840
♪ ♪
281
00:14:31,940 --> 00:14:36,000
♪ Then I saw someone who ♪
282
00:14:36,100 --> 00:14:40,400
♪ Happened to remind me of ♪
283
00:14:40,500 --> 00:14:45,760
♪ Bein' in love
a long time ago ♪
284
00:14:45,860 --> 00:14:48,000
♪ ♪
285
00:14:48,100 --> 00:14:50,400
♪ I know and you know ♪
286
00:14:50,500 --> 00:14:54,280
♪ That we never met
before tonight ♪
287
00:14:54,380 --> 00:14:57,440
♪ Why then
should I feel so right ♪
288
00:14:57,540 --> 00:15:00,640
♪ About bein' in your arms? ♪
289
00:15:00,740 --> 00:15:02,320
♪ ♪
290
00:15:02,420 --> 00:15:04,840
♪ Mmm ♪
291
00:15:04,940 --> 00:15:07,280
♪ You've been good to me now ♪
292
00:15:07,380 --> 00:15:11,440
♪ And I don't wanna go ♪
293
00:15:11,540 --> 00:15:15,160
♪ Your lips are warm
and familiar ♪
294
00:15:15,260 --> 00:15:18,880
♪ And you feel like
someone I know ♪
295
00:15:18,980 --> 00:15:26,060
♪ ♪
296
00:15:33,060 --> 00:15:35,239
- "Where are you?
297
00:15:35,339 --> 00:15:37,959
Meet in lobby?"
298
00:15:38,060 --> 00:15:42,639
♪ ♪
299
00:15:42,739 --> 00:15:45,159
The Oceana Vista.
300
00:15:45,259 --> 00:15:51,209
♪ ♪
301
00:15:51,219 --> 00:15:52,399
- Hola.
302
00:15:57,499 --> 00:16:00,359
[eerie music]
303
00:16:00,459 --> 00:16:07,540
♪ ♪
304
00:16:45,338 --> 00:16:46,680
[car honking]
305
00:16:49,338 --> 00:16:52,659
♪ ♪
306
00:16:55,859 --> 00:16:58,759
[thunder rumbling]
307
00:16:58,859 --> 00:17:01,759
[rain pattering]
308
00:17:01,859 --> 00:17:04,759
[soft snoring]
309
00:17:04,860 --> 00:17:07,760
[soft music]
310
00:17:07,860 --> 00:17:14,740
♪ ♪
311
00:17:35,260 --> 00:17:37,160
- Violet Thompson.
312
00:17:37,260 --> 00:17:44,140
♪ ♪
313
00:17:53,619 --> 00:17:56,200
[gasps]
Holy shit.
314
00:17:56,299 --> 00:17:58,319
What happened to you, Sam?
315
00:18:02,420 --> 00:18:05,359
[The Lovin' Spoonful's
"(Till I) Run With You"]
316
00:18:05,460 --> 00:18:07,880
♪ ♪
317
00:18:09,280 --> 00:18:11,859
- ♪ Love's a surprise to me ♪
318
00:18:11,960 --> 00:18:14,540
♪ Brings out the highs in me ♪
319
00:18:14,639 --> 00:18:17,339
♪ That's not the way
it used to be ♪
320
00:18:17,440 --> 00:18:20,139
♪ I used to be blue ♪
321
00:18:20,240 --> 00:18:23,180
♪ Then you showed me
that love was near ♪
322
00:18:23,280 --> 00:18:26,020
♪ And that's all
I had to hear ♪
323
00:18:26,119 --> 00:18:29,180
♪ I can't believe
that dreams come true ♪
324
00:18:29,280 --> 00:18:31,700
♪ Till I run with you ♪
325
00:18:31,800 --> 00:18:35,379
♪ Now I can't sleep at night ♪
326
00:18:36,480 --> 00:18:38,760
- Ready?
327
00:18:39,717 --> 00:18:42,217
Brutal honesty, please.
328
00:18:42,320 --> 00:18:43,780
Who you texting?
329
00:18:43,879 --> 00:18:45,698
- Uh, someone from school.
330
00:18:45,800 --> 00:18:47,418
Oh, geez.
331
00:18:47,520 --> 00:18:49,300
- Oh, Jesus.
Okay, really?
332
00:18:49,399 --> 00:18:50,860
- Sorry--no.
- Is it--
333
00:18:50,957 --> 00:18:52,178
- [laughs]
- I mean, it's not that bad.
334
00:18:52,280 --> 00:18:53,820
Is it?
- No, no, it's good.
335
00:18:53,918 --> 00:18:55,217
It's really good.
336
00:18:55,320 --> 00:18:57,300
It just is--uh,
337
00:18:57,399 --> 00:18:58,540
what does this mean?
338
00:18:58,639 --> 00:19:01,540
- Uh, I don't know.
339
00:19:01,639 --> 00:19:04,139
Doesn't mean anything, really.
340
00:19:04,240 --> 00:19:06,020
I don't think everything has
to have a deeper meaning.
341
00:19:06,120 --> 00:19:08,540
You know?
It's just a drawing.
342
00:19:08,639 --> 00:19:12,300
- Okay, maybe, but it feels
like there's a lot in it.
343
00:19:12,399 --> 00:19:15,060
And you know, even if it's
just for you to know, right?
344
00:19:15,158 --> 00:19:17,860
Otherwise, what's the point?
345
00:19:17,957 --> 00:19:20,300
- Why does there have
to be a point?
346
00:19:20,399 --> 00:19:24,457
- Okay, so then maybe
it's a commentary
347
00:19:24,560 --> 00:19:26,540
on the correlation
348
00:19:26,639 --> 00:19:30,418
between the American tourism
industry and gluttony?
349
00:19:30,520 --> 00:19:33,899
- Yeah, okay.
350
00:19:34,000 --> 00:19:35,379
- Don't worry about it.
351
00:19:35,480 --> 00:19:37,938
Hey, it's so good.
It's--you're so good.
352
00:19:38,040 --> 00:19:41,000
I love you.
- Love you too.
353
00:19:42,198 --> 00:19:43,938
- Do you think he might be gay?
354
00:19:44,040 --> 00:19:45,457
- He has a girlfriend, Carl.
355
00:19:45,560 --> 00:19:47,379
- A lot of my gay friends
used to have girlfriends.
356
00:19:47,480 --> 00:19:48,780
- Oh, what gay men do you know?
357
00:19:48,879 --> 00:19:50,698
- Pat Cridel.
- Pat Cri--
358
00:19:50,800 --> 00:19:52,340
You are such an idiot.
359
00:19:52,438 --> 00:19:55,320
- Oh, what are you--
- Just stop it.
360
00:19:59,360 --> 00:20:01,780
- What's wrong?
361
00:20:01,879 --> 00:20:03,658
- Just admiring your cool.
362
00:20:03,760 --> 00:20:06,457
Just jonesing on your cool.
363
00:20:06,560 --> 00:20:09,217
Be you, buddy.
364
00:20:09,320 --> 00:20:12,260
- Okay.
Weird, but thank you.
365
00:20:12,360 --> 00:20:14,840
[chuckles]
366
00:20:18,360 --> 00:20:21,500
[rock music playing
over headphones]
367
00:20:21,600 --> 00:20:23,820
- I'm gonna have
a little snack.
368
00:20:23,918 --> 00:20:26,620
- I'm okay, thanks.
369
00:20:26,717 --> 00:20:28,379
- What?
370
00:20:28,480 --> 00:20:30,760
I thought--
371
00:20:34,520 --> 00:20:36,260
[intercom beeps]
372
00:20:36,360 --> 00:20:38,020
- Morning, folks.
373
00:20:38,120 --> 00:20:39,418
We just missed that storm,
374
00:20:39,520 --> 00:20:42,658
so we should have you
in Cancun in two hours.
375
00:20:42,760 --> 00:20:45,000
- Oh, we're getting there.
- Mm-hmm.
376
00:20:53,639 --> 00:20:55,717
[cell phone buzzes]
377
00:20:56,840 --> 00:20:59,698
[NRBQ's
"I Love Her, She Loves Me"]
378
00:20:59,800 --> 00:21:05,899
♪ ♪
379
00:21:06,000 --> 00:21:10,457
- ♪ I love her ♪
380
00:21:10,560 --> 00:21:14,780
♪ She loves me ♪
381
00:21:14,879 --> 00:21:19,178
♪ And I won't leave her ♪
382
00:21:19,280 --> 00:21:23,698
♪ And she won't leave me ♪
383
00:21:23,800 --> 00:21:27,457
♪ It may seem funny ♪
384
00:21:27,560 --> 00:21:31,980
♪ That she's always
on my mind ♪
385
00:21:32,080 --> 00:21:35,938
♪ That in every dream ♪
386
00:21:36,040 --> 00:21:39,260
♪ She'll always be there ♪
387
00:21:39,360 --> 00:21:41,620
♪ ♪
388
00:21:41,717 --> 00:21:45,980
♪ Well, I need her ♪
389
00:21:46,080 --> 00:21:49,780
♪ And she needs me ♪
390
00:21:49,879 --> 00:21:51,860
- Oh, God.
- Sh--
391
00:21:51,957 --> 00:21:54,938
- ♪ To each other ♪
392
00:21:55,040 --> 00:21:57,698
♪ Like no one can explain ♪
393
00:21:57,800 --> 00:22:00,060
♪ ♪
394
00:22:00,158 --> 00:22:03,938
♪ I'm so sure about it ♪
395
00:22:04,040 --> 00:22:08,457
♪ It's all so plain to see ♪
396
00:22:08,560 --> 00:22:13,698
♪ That she's just
the only girl for me ♪
397
00:22:13,800 --> 00:22:15,620
♪ ♪
398
00:22:15,717 --> 00:22:18,540
- Ow, son of a--
399
00:22:18,639 --> 00:22:25,717
♪ ♪
400
00:22:35,240 --> 00:22:38,740
- ♪ It may seem funny-- ♪
401
00:22:38,840 --> 00:22:39,938
- Hello.
- [gasps]
402
00:22:40,040 --> 00:22:41,540
Noah.
- [laughing]
403
00:22:41,639 --> 00:22:43,658
I'm sorry.
- Jesus, you can't--
404
00:22:43,760 --> 00:22:45,740
- I was just
taking a little peek.
405
00:22:45,840 --> 00:22:48,020
- I'm almost done.
406
00:22:48,120 --> 00:22:49,620
- Oh.
407
00:22:49,717 --> 00:22:51,418
Cool.
All right, yeah.
408
00:22:51,520 --> 00:22:53,879
No rush.
409
00:22:56,080 --> 00:22:58,300
How did you sleep last night?
410
00:22:58,399 --> 00:22:59,860
- Um, I--
411
00:22:59,957 --> 00:23:02,240
I didn't sleep
that great actually.
412
00:23:03,879 --> 00:23:06,300
- You feeling okay?
413
00:23:06,399 --> 00:23:07,820
- Yeah.
414
00:23:07,918 --> 00:23:09,457
I just need to eat
something, I think.
415
00:23:09,560 --> 00:23:10,860
- I think that can be arranged.
416
00:23:10,957 --> 00:23:13,340
The, uh, buffet is open
for another half hour,
417
00:23:13,438 --> 00:23:15,457
and we just got to be
at our bus to Tulum
418
00:23:15,560 --> 00:23:18,820
by 10:00, so...
419
00:23:18,918 --> 00:23:20,620
You know, Emma,
I think I'm gonna buy myself
420
00:23:20,717 --> 00:23:23,000
one of those hats today.
421
00:23:24,520 --> 00:23:26,520
[cell phone chimes]
422
00:23:30,320 --> 00:23:33,760
You know, like, one of those,
uh--those Panama hats.
423
00:23:36,520 --> 00:23:38,520
- Yeah.
424
00:23:50,639 --> 00:23:52,678
- No.
425
00:23:57,520 --> 00:24:00,418
[tense music]
426
00:24:00,520 --> 00:24:06,698
♪ ♪
427
00:24:06,800 --> 00:24:08,840
What the fuck?
428
00:24:11,918 --> 00:24:15,457
- For you.
- Thank you.
429
00:24:15,560 --> 00:24:17,800
- This fell out of your purse.
430
00:24:25,520 --> 00:24:28,980
- It fell out, or you went
snooping in my purse?
431
00:24:29,080 --> 00:24:30,620
- Eh, is there a difference?
432
00:24:30,717 --> 00:24:32,658
- Kind of, yeah, what, do you
think I'm cheating on you?
433
00:24:32,760 --> 00:24:34,860
- No, but...
434
00:24:34,957 --> 00:24:37,040
I don't know, are you?
435
00:24:38,080 --> 00:24:40,658
- Using an old Razr?
436
00:24:40,760 --> 00:24:43,040
- Okay, then what is it?
437
00:24:48,879 --> 00:24:50,457
- I found that phone
in the jungle yesterday,
438
00:24:50,560 --> 00:24:51,740
and it doesn't even work.
439
00:24:51,840 --> 00:24:53,260
- I know, 'cause
you took out the SIM card.
440
00:24:53,360 --> 00:24:54,780
- [inhales sharply]
441
00:24:54,879 --> 00:24:57,120
Wow.
- Just make it sense, please.
442
00:24:59,120 --> 00:25:01,020
- I took out
the SIM card in that
443
00:25:01,120 --> 00:25:02,938
'cause I put it in this one.
444
00:25:03,040 --> 00:25:06,139
[soft music]
445
00:25:06,240 --> 00:25:13,120
♪ ♪
446
00:25:16,520 --> 00:25:17,780
This phone belonged to a kid
447
00:25:17,879 --> 00:25:20,820
who went missing
down here 15 years ago.
448
00:25:20,918 --> 00:25:22,980
- Oh.
- Here's what I know.
449
00:25:23,080 --> 00:25:24,300
It belonged to Sam Lawford,
450
00:25:24,399 --> 00:25:26,260
who was this 22-year-old
college kid from San Diego,
451
00:25:26,360 --> 00:25:28,139
and on December 24, 2007,
452
00:25:28,240 --> 00:25:30,899
him, and his mom, and his dad,
and his girlfriend went
453
00:25:31,000 --> 00:25:32,658
to this resort called
the Oceana Vista.
454
00:25:32,760 --> 00:25:34,780
Now, on Christmas night,
right, the following night,
455
00:25:34,879 --> 00:25:35,980
Sam goes to bed,
everything's normal,
456
00:25:36,080 --> 00:25:37,139
everything's fine.
457
00:25:37,240 --> 00:25:39,658
The morning after,
December 26, 2007,
458
00:25:39,760 --> 00:25:41,260
he's gone.
459
00:25:41,360 --> 00:25:42,899
He completely disappeared.
Gone.
460
00:25:43,000 --> 00:25:44,658
No note, no nothing.
Gone, gone, gone.
461
00:25:44,760 --> 00:25:46,540
Now, later that day,
this other guest
462
00:25:46,639 --> 00:25:48,060
from the resort,
Violet Thompson,
463
00:25:48,158 --> 00:25:49,938
was also reported missing,
464
00:25:50,040 --> 00:25:50,980
but they didn't know
each other.
465
00:25:51,080 --> 00:25:52,340
And the police couldn't find
466
00:25:52,438 --> 00:25:55,260
a single piece of evidence
connecting them.
467
00:25:55,360 --> 00:25:56,418
Are you still with me?
468
00:25:56,520 --> 00:25:57,938
- I--yeah.
469
00:25:58,040 --> 00:25:59,698
- Good, because before
the police get a chance
470
00:25:59,800 --> 00:26:01,540
to investigate
these disappearances,
471
00:26:01,639 --> 00:26:03,260
on December 27, 2007,
472
00:26:03,360 --> 00:26:05,500
this once-in-a-century
hurricane comes along
473
00:26:05,600 --> 00:26:07,139
and destroys the resort
474
00:26:07,240 --> 00:26:09,457
after they were
reported missing.
475
00:26:09,560 --> 00:26:11,540
Now here's where things start
getting really fucking crazy
476
00:26:11,639 --> 00:26:13,139
because after the hurricane,
477
00:26:13,240 --> 00:26:15,060
this naked dead guy
washes up on the shore,
478
00:26:15,158 --> 00:26:18,100
but his body
is so badly mutilated,
479
00:26:18,198 --> 00:26:20,658
his corpse is,
like, unidentifiable.
480
00:26:20,760 --> 00:26:22,020
They can't figure out
who it is.
481
00:26:22,120 --> 00:26:23,658
They can't even determine
what it is that killed him,
482
00:26:23,760 --> 00:26:26,217
but it's definitely not Sam
and clearly not Violet.
483
00:26:26,320 --> 00:26:27,379
- Huh.
484
00:26:27,480 --> 00:26:32,060
- Two separate missing kids,
and a dead body,
485
00:26:32,158 --> 00:26:35,620
and a rogue hurricane that
wipes out all the evidence?
486
00:26:35,717 --> 00:26:37,980
♪ ♪
487
00:26:38,080 --> 00:26:39,860
There's no explanation.
488
00:26:39,957 --> 00:26:43,178
It's dead end after dead end
after dead end
489
00:26:43,280 --> 00:26:45,740
until this,
490
00:26:45,840 --> 00:26:47,860
until now.
491
00:26:47,957 --> 00:26:52,780
♪ ♪
492
00:26:52,879 --> 00:26:55,100
- What are you planning
to do with all this?
493
00:26:55,198 --> 00:26:57,260
- I'm gonna figure it out.
494
00:26:57,360 --> 00:26:59,217
I want to get answers.
I'm gonna bring some closure.
495
00:26:59,320 --> 00:27:02,300
- And what if there
are no answers?
496
00:27:02,399 --> 00:27:04,500
- Well, there have to be,
497
00:27:04,600 --> 00:27:06,457
because otherwise,
what is the fucking point?
498
00:27:06,560 --> 00:27:09,540
- What--what is the poi--
what are you--okay, hang on.
499
00:27:09,639 --> 00:27:12,780
What do you mean,
what is the point?
500
00:27:12,879 --> 00:27:16,658
♪ ♪
501
00:27:16,760 --> 00:27:19,457
- Don't you miss it?
502
00:27:19,560 --> 00:27:21,980
- Miss what?
503
00:27:22,080 --> 00:27:24,740
- I'm starting
to forget things.
504
00:27:24,840 --> 00:27:28,418
♪ ♪
505
00:27:28,520 --> 00:27:30,139
Who I am.
506
00:27:30,240 --> 00:27:32,379
Who we are.
507
00:27:32,480 --> 00:27:38,740
♪ ♪
508
00:27:38,840 --> 00:27:42,300
I don't know.
I think I'm just tired.
509
00:27:42,399 --> 00:27:45,820
♪ ♪
510
00:27:45,918 --> 00:27:47,457
- No, no, no.
Wait, wait.
511
00:27:47,560 --> 00:27:49,020
No, hang on,
hang on, hang on.
512
00:27:49,120 --> 00:27:50,658
Um...
513
00:27:50,760 --> 00:27:52,658
♪ ♪
514
00:27:52,760 --> 00:27:56,379
Okay, look, um...
515
00:27:56,480 --> 00:27:58,740
what we should do is
516
00:27:58,840 --> 00:27:59,980
probably turn these
into the police.
517
00:28:00,080 --> 00:28:01,300
- Okay, yeah.
- Right.
518
00:28:01,399 --> 00:28:04,780
But what is the difference
between turning it in now
519
00:28:04,879 --> 00:28:07,698
versus turning it in
right before we leave
520
00:28:07,800 --> 00:28:08,860
at the end of the week?
521
00:28:08,957 --> 00:28:10,217
- Yeah, it doesn't
make a difference.
522
00:28:10,320 --> 00:28:13,620
- Right, so why don't we just
see where this leads us?
523
00:28:13,717 --> 00:28:18,698
♪ ♪
524
00:28:18,800 --> 00:28:20,780
- Don't get your hopes too high
because there's not--
525
00:28:20,879 --> 00:28:21,938
you know,
there's a couple of photos
526
00:28:22,040 --> 00:28:22,980
and then there's some texts.
527
00:28:23,080 --> 00:28:25,980
It's nothing substantial.
- Yet.
528
00:28:26,080 --> 00:28:27,820
There's nothing
substantial yet.
529
00:28:27,918 --> 00:28:29,300
- I like
that positive attitude.
530
00:28:29,399 --> 00:28:30,658
That's gonna help us.
531
00:28:30,760 --> 00:28:32,820
- All right.
532
00:28:32,918 --> 00:28:36,060
This is driving me crazy.
Let me just--
533
00:28:36,158 --> 00:28:38,780
- [laughing]
Stop.
534
00:28:38,879 --> 00:28:41,100
- This kid takes a lot
of cat photos.
535
00:28:41,198 --> 00:28:42,658
- Oh, my God, yeah.
He loves his cat.
536
00:28:42,760 --> 00:28:45,100
And then that is Hanna.
537
00:28:45,198 --> 00:28:47,139
That's the girlfriend.
- Oh.
538
00:28:47,240 --> 00:28:49,139
Yeah, that is--
that is not a happy couple.
539
00:28:49,240 --> 00:28:51,217
- Yeah, I mean, they have--
they have zero chemistry.
540
00:28:51,320 --> 00:28:52,217
It's pathetic.
541
00:28:52,320 --> 00:28:53,658
She sent him
all these apology texts.
542
00:28:53,760 --> 00:28:55,980
- Oh, you don't think that
she's the one who killed him?
543
00:28:56,080 --> 00:28:57,260
- No, no, I don't.
I just--
544
00:28:57,360 --> 00:28:59,340
I bet she's cheating on him.
- Oh.
545
00:28:59,438 --> 00:29:02,060
Wait, how can you tell
that someone's cheating
546
00:29:02,158 --> 00:29:03,217
just by looking at a photo?
547
00:29:03,320 --> 00:29:04,217
- I can just tell.
548
00:29:04,320 --> 00:29:05,540
And she's wearing
a Juicy tracksuit.
549
00:29:05,639 --> 00:29:06,820
- Oh, oh, yeah, I see that.
550
00:29:06,918 --> 00:29:09,217
Whoa, hey.
Did you check the trash folder?
551
00:29:09,320 --> 00:29:11,139
There's tons
of deleted messages.
552
00:29:11,240 --> 00:29:14,500
It looks like Sam
and Violet did know each other.
553
00:29:14,600 --> 00:29:15,820
- Holy shit.
554
00:29:15,918 --> 00:29:17,457
[soft music]
555
00:29:17,560 --> 00:29:19,217
[engine turns over]
556
00:29:19,320 --> 00:29:21,139
- Stay clear please.
Stay clear of the door.
557
00:29:21,240 --> 00:29:23,060
I'm sorry, I'm sorry, okay.
- Yep.
558
00:29:23,158 --> 00:29:25,457
- We ready?
Let's go, okay.
559
00:29:25,560 --> 00:29:32,438
♪ ♪
560
00:29:45,918 --> 00:29:47,658
- Hello, everybody!
Hello.
561
00:29:47,760 --> 00:29:48,780
- Hola.
- Welcome to Oceana.
562
00:29:48,879 --> 00:29:50,620
- Oh, it's pretty.
- Wow.
563
00:29:50,717 --> 00:29:52,698
- Oh, it's gorgeous.
564
00:29:52,800 --> 00:29:54,658
Are you good?
- Uh-huh.
565
00:29:54,760 --> 00:29:55,980
- Are you sure?
- Yeah.
566
00:29:56,080 --> 00:29:57,860
- You've just been
awkwardly quiet.
567
00:29:57,957 --> 00:29:59,980
- Maybe a little jet lag.
568
00:30:00,080 --> 00:30:01,820
- Um, hey, give me your phone.
569
00:30:01,918 --> 00:30:03,698
Mine's out of battery.
570
00:30:03,800 --> 00:30:05,379
We could take a selfie.
571
00:30:05,480 --> 00:30:07,340
- What's a selfie?
572
00:30:07,438 --> 00:30:10,340
[sweeping music]
573
00:30:10,438 --> 00:30:15,379
♪ ♪
574
00:30:15,480 --> 00:30:16,500
- So what should we do first?
575
00:30:16,600 --> 00:30:18,139
Hanna, you wanna
hit the pool?
576
00:30:18,240 --> 00:30:19,820
- Ooh, I can't wait
to get in the pool.
577
00:30:19,918 --> 00:30:21,260
I have to send an email
to my professor.
578
00:30:21,360 --> 00:30:22,698
- No, on Christmas Eve?
- Paper due.
579
00:30:22,800 --> 00:30:24,820
- Hanna, try to enjoy yourself.
580
00:30:24,918 --> 00:30:26,860
- Whoa-oh-oh!
- Let's create some memories.
581
00:30:26,957 --> 00:30:28,620
- Memories of Carl and his...
582
00:30:28,717 --> 00:30:29,938
♪ ♪
583
00:30:30,040 --> 00:30:32,820
- Hey!
- Sam!
584
00:30:32,918 --> 00:30:35,178
Is she okay?
Are you okay?
585
00:30:35,280 --> 00:30:37,820
♪ ♪
586
00:30:37,918 --> 00:30:40,139
- Hey, Dad.
- What's this, Violet?
587
00:30:40,240 --> 00:30:41,740
- It's your Christmas present.
- Aw.
588
00:30:41,840 --> 00:30:42,980
- Hey, you look like
Indiana Jones.
589
00:30:43,080 --> 00:30:44,100
- Sweet.
590
00:30:44,198 --> 00:30:47,217
"Snakes, why did it
have to be snakes?"
591
00:30:47,320 --> 00:30:48,457
- Hey, you gotta work
on that one.
592
00:30:48,560 --> 00:30:49,820
- [laughs]
593
00:30:49,918 --> 00:30:51,740
I got you something too,
but it's in the room.
594
00:30:51,840 --> 00:30:54,060
- That's okay.
We can do gifts later.
595
00:30:54,158 --> 00:30:56,217
So what you got on today, Pops?
596
00:30:56,320 --> 00:30:58,740
- I'm gonna swim
with the dolphins.
597
00:30:58,840 --> 00:31:00,260
♪ ♪
598
00:31:00,360 --> 00:31:02,980
- Are you serious?
- Yeah, it was a good deal.
599
00:31:03,080 --> 00:31:06,620
- Wait, Dad, everybody
knows that, like,
600
00:31:06,717 --> 00:31:08,658
dolphins in captivity
are, like,
601
00:31:08,760 --> 00:31:10,379
mistreated and super depressed.
602
00:31:10,480 --> 00:31:12,139
- Well, so are we all.
603
00:31:12,240 --> 00:31:13,899
I thought we were
each gonna do our own thing,
604
00:31:14,000 --> 00:31:15,340
but if you want to do
something together--
605
00:31:15,438 --> 00:31:16,820
- No, no, no, it's fine.
606
00:31:16,918 --> 00:31:18,457
You swim
with the depressed dolphins,
607
00:31:18,560 --> 00:31:21,340
and I am--well,
I have a friend in Cancun,
608
00:31:21,438 --> 00:31:22,780
and we're gonna
meet up halfway, so...
609
00:31:22,879 --> 00:31:24,899
- Okay, well, be safe.
610
00:31:25,000 --> 00:31:27,457
Have fun, but be safe,
but have fun.
611
00:31:27,560 --> 00:31:28,740
- Great.
- But be safe.
612
00:31:28,840 --> 00:31:29,980
- Okay, Dad.
- Do your thing.
613
00:31:30,080 --> 00:31:31,178
- Okay, are you okay?
- Yeah, I'm great.
614
00:31:31,280 --> 00:31:33,300
- Yeah--okay.
- I'm great.
615
00:31:33,399 --> 00:31:35,178
- Sorry.
616
00:31:35,280 --> 00:31:42,158
♪ ♪
617
00:31:44,480 --> 00:31:47,340
[mysterious music]
618
00:31:47,438 --> 00:31:54,360
♪ ♪
619
00:32:09,879 --> 00:32:12,780
[sweeping music]
620
00:32:12,879 --> 00:32:19,957
♪ ♪
621
00:32:33,717 --> 00:32:36,760
[indistinct chatter]
622
00:32:59,800 --> 00:33:03,300
- [speaking Spanish]
623
00:33:03,399 --> 00:33:05,178
Hey!
624
00:33:05,280 --> 00:33:12,198
♪ ♪
625
00:33:29,120 --> 00:33:31,540
- Ah!
- Whoa-whoa-whoa!
626
00:33:31,639 --> 00:33:33,639
- Oh.
627
00:33:34,560 --> 00:33:37,280
Oh, my God.
Are you okay?
628
00:33:39,040 --> 00:33:42,217
[upbeat music]
629
00:33:42,320 --> 00:33:45,620
- ♪ Can't you feel it? ♪
- ♪ Yes, I feel it ♪
630
00:33:45,717 --> 00:33:47,457
- ♪ When we touch ♪
- ♪ Yes, I feel it ♪
631
00:33:47,560 --> 00:33:49,217
- Hi.
632
00:33:49,320 --> 00:33:52,379
- ♪ Can't you feel it? ♪
- ♪ Yes, I feel it ♪
633
00:33:52,480 --> 00:33:55,457
- ♪ Whoa, I love you so much ♪
- ♪ Yes, I feel it ♪
634
00:33:55,560 --> 00:33:59,500
- ♪ Can't you feel that rhythm
right under your feet? ♪
635
00:33:59,600 --> 00:34:02,658
♪ Same old rhythm,
but it skips a beat ♪
636
00:34:02,760 --> 00:34:04,260
♪ Can't you feel it? ♪
- ♪ Yeah ♪
637
00:34:04,360 --> 00:34:06,137
- ♪ Can't you feel it? ♪
- Yeah.
638
00:34:06,238 --> 00:34:08,259
- ♪ Whoa, baby ♪
- ♪ Yeah ♪
639
00:34:08,359 --> 00:34:10,220
- ♪ Yeah, yeah ♪
640
00:34:10,318 --> 00:34:13,259
- [whistles]
641
00:34:13,359 --> 00:34:16,420
♪ ♪
642
00:34:16,519 --> 00:34:19,859
- ♪ Too much loving ♪
- ♪ Too much loving ♪
643
00:34:19,960 --> 00:34:21,778
- ♪ Gonna make a hole
in your head ♪
644
00:34:21,880 --> 00:34:25,140
- ♪ Too much loving ♪
- ♪ You find out, baby ♪
645
00:34:25,238 --> 00:34:26,979
- ♪ Too much loving ♪
646
00:34:27,078 --> 00:34:28,859
- ♪ That you'd
rather be dead ♪
647
00:34:28,960 --> 00:34:30,460
- ♪ Too much loving ♪
648
00:34:30,560 --> 00:34:34,140
- ♪ Well, you rise up early
to work all day ♪
649
00:34:34,238 --> 00:34:36,759
♪ Just to meet your girl... ♪
43514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.