All language subtitles for the.resort.s01e01.2160p.web.h265-ggez_T3_Subtitle - English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,140 --> 00:00:07,040 [soft music] 2 00:00:07,140 --> 00:00:14,020 ♪ ♪ 3 00:00:23,420 --> 00:00:26,360 [David Byrne and Brian Eno's "Strange Overtones"] 4 00:00:26,460 --> 00:00:33,580 ♪ ♪ 5 00:00:39,620 --> 00:00:41,360 - Slow down! 6 00:00:41,460 --> 00:00:42,840 - Speed up? 7 00:00:42,940 --> 00:00:45,240 - Slow the fuck down, bro! 8 00:00:45,340 --> 00:00:47,920 - Okay, hang on tight! 9 00:00:48,020 --> 00:00:51,040 - Ahh! - Whoo-hoo-hoo-hoo! 10 00:00:51,140 --> 00:00:55,280 - ♪ I wake up every morning ♪ 11 00:00:55,380 --> 00:00:59,920 ♪ I hear your feet on the stairs ♪ 12 00:01:00,020 --> 00:01:04,400 ♪ You're in the next apartment ♪ 13 00:01:04,500 --> 00:01:08,280 ♪ I hear you singing over ♪ 14 00:01:08,380 --> 00:01:12,800 ♪ There ♪ 15 00:01:12,900 --> 00:01:17,160 ♪ This groove is out of fashion ♪ 16 00:01:17,260 --> 00:01:21,640 ♪ These beats are 20 years old ♪ 17 00:01:21,740 --> 00:01:26,280 ♪ I saw you lend a hand to ♪ 18 00:01:26,380 --> 00:01:28,640 ♪ The ones out standing ♪ 19 00:01:28,740 --> 00:01:34,600 ♪ In the cold ♪ 20 00:01:34,700 --> 00:01:38,660 ♪ Strange overtones in the-- ♪ 21 00:01:40,340 --> 00:01:42,620 - Oh. 22 00:01:44,020 --> 00:01:46,680 - Hi. - Mr. and Mrs. Reed, welcome. 23 00:01:46,780 --> 00:01:48,040 - Hey, how you doing? - Oh, yeah. 24 00:01:48,140 --> 00:01:49,680 - How was your flight? - It was great. 25 00:01:49,780 --> 00:01:50,840 - Uh, it was pretty turbulent. 26 00:01:50,940 --> 00:01:53,120 - Raul! 27 00:01:53,220 --> 00:01:54,840 Sorry about that. - No. 28 00:01:54,940 --> 00:01:55,920 - It's all good. We're here. 29 00:01:56,020 --> 00:01:57,040 - Yeah. - My name is Luna. 30 00:01:57,140 --> 00:01:58,280 - Hi, Luna. 31 00:01:58,380 --> 00:02:00,520 - And take this, 32 00:02:00,620 --> 00:02:02,920 as they will get you everything you need. 33 00:02:03,020 --> 00:02:04,560 - Oh, even heroin? - Sorry? 34 00:02:04,660 --> 00:02:05,800 - She's joking. - It was a bad joke. 35 00:02:05,900 --> 00:02:07,440 Although I will try anything twice. 36 00:02:07,540 --> 00:02:09,400 - [laughs] No, no, no, no heroin. 37 00:02:09,500 --> 00:02:10,720 Eh, cocktails? 38 00:02:10,820 --> 00:02:11,720 - Yes, please. - Thank you. 39 00:02:11,820 --> 00:02:13,000 - Thank you, gracias. 40 00:02:13,100 --> 00:02:15,920 - And smile! 41 00:02:16,020 --> 00:02:17,920 Okay, ah, no. 42 00:02:18,020 --> 00:02:20,600 Maybe if you come a little bit closer, please. 43 00:02:20,700 --> 00:02:22,600 Yes, that's perfect. Thank you. 44 00:02:22,700 --> 00:02:26,080 One, two, three, smile. 45 00:02:26,180 --> 00:02:29,120 And what brings you two to Akumal? 46 00:02:29,220 --> 00:02:30,760 Vacation from the kids? 47 00:02:30,860 --> 00:02:32,560 - Uh, no kids. That ship has sailed. 48 00:02:32,660 --> 00:02:34,200 It's our ten year anniversary. 49 00:02:34,300 --> 00:02:35,600 - Ten years? - Yeah. 50 00:02:35,700 --> 00:02:37,760 - Wow. La pubertad del matrimonio. 51 00:02:37,860 --> 00:02:38,920 - Mm. - The marriage of what? 52 00:02:39,020 --> 00:02:40,600 - The puberty of marriage. - Oh! 53 00:02:40,700 --> 00:02:41,760 - Puberty of marriage. - Okay. 54 00:02:41,860 --> 00:02:44,400 La pubertad del matrimonio. 55 00:02:44,500 --> 00:02:45,560 - What? - Yes, that's right. 56 00:02:45,660 --> 00:02:46,920 - Okay, all right. - That's right. 57 00:02:47,020 --> 00:02:49,880 Yes, it's when the real love begins. 58 00:02:49,980 --> 00:02:51,880 You become who you will be. 59 00:02:51,980 --> 00:02:53,280 [insect buzzing] 60 00:02:53,380 --> 00:02:54,600 - [gags] - You okay? 61 00:02:54,700 --> 00:02:55,920 - Are you okay, sir? - Yeah, yeah. 62 00:02:56,020 --> 00:02:57,720 It was a mosquito. - In your mouth? 63 00:02:57,820 --> 00:03:00,120 - Yeah, in the throat. - Oh. 64 00:03:00,220 --> 00:03:01,600 [gags] - Oh. 65 00:03:01,700 --> 00:03:03,760 Well, you can relax now. 66 00:03:03,860 --> 00:03:05,320 You're in paradise. 67 00:03:05,420 --> 00:03:08,360 No work, no stress, no regrets. 68 00:03:08,460 --> 00:03:10,240 - Ahh. 69 00:03:10,340 --> 00:03:13,200 There are few greater pleasures in life than a good hotel bed. 70 00:03:13,300 --> 00:03:15,360 - Yeah, or two of them. - Look, I'm sorry. 71 00:03:15,460 --> 00:03:17,720 I had to book this on Amex points, 72 00:03:17,820 --> 00:03:21,320 and all the king size rooms were taken, so... 73 00:03:21,420 --> 00:03:23,240 - Oh, that's okay. This is great. 74 00:03:23,340 --> 00:03:25,340 I like this. - [chuckles] 75 00:03:29,460 --> 00:03:32,580 - I'm just kidding. We'll sleep together tonight. 76 00:03:35,020 --> 00:03:36,440 - All inclusive. 77 00:03:36,540 --> 00:03:38,720 - Yeah, unlimited week of alcohol, yeah. 78 00:03:38,820 --> 00:03:43,720 - And to adventure and gluttony. 79 00:03:43,820 --> 00:03:45,680 - Yeah. - Here's to ten years. 80 00:03:45,780 --> 00:03:48,600 - [chuckles] The puberty of marriage. 81 00:03:48,700 --> 00:03:49,920 - Ow. - Oh, yeah--oh, my God. 82 00:03:50,020 --> 00:03:51,400 - It's okay, it's okay. - Oops, sorry, sorry. 83 00:03:51,500 --> 00:03:53,500 - It's okay. 84 00:03:54,220 --> 00:03:55,920 - [exhales] - Were you holding your breath? 85 00:03:56,020 --> 00:03:58,440 - Uh, yeah, you got something a little-- 86 00:03:58,540 --> 00:04:00,860 a little stinky going on in there. 87 00:04:02,300 --> 00:04:03,520 Lazy river? - Yeah. 88 00:04:03,620 --> 00:04:05,160 - All right. 89 00:04:05,260 --> 00:04:08,160 [soft music] 90 00:04:08,260 --> 00:04:12,240 ♪ ♪ 91 00:04:12,340 --> 00:04:14,440 Yeah, you know, I'm at this point in my life 92 00:04:14,540 --> 00:04:17,320 where I'm not sure if it's the jet lag 93 00:04:17,420 --> 00:04:20,720 or the alcohol that's more damaging to my brain. 94 00:04:20,820 --> 00:04:22,320 - You don't have jet lag. 95 00:04:22,420 --> 00:04:24,920 It's a three-hour time difference. 96 00:04:25,020 --> 00:04:26,600 - Well, I mean, but that's what jet lag is. 97 00:04:26,700 --> 00:04:29,600 It's like I travel by jet, 98 00:04:29,700 --> 00:04:31,320 and now I'm lagging. 99 00:04:31,420 --> 00:04:36,080 - Yeah, but then you should feel more awake, actually. 100 00:04:36,180 --> 00:04:38,640 I think your problem is that you're just always tired. 101 00:04:38,740 --> 00:04:40,600 ♪ ♪ 102 00:04:40,700 --> 00:04:42,640 - [clears throat] 103 00:04:42,740 --> 00:04:45,960 ♪ ♪ 104 00:04:46,060 --> 00:04:47,400 - What do you want to do for dinner? 105 00:04:47,500 --> 00:04:48,920 - It's all been taken care of. 106 00:04:49,020 --> 00:04:50,800 We don't have to leave the resort 107 00:04:50,900 --> 00:04:52,800 for any meals if we don't want to. 108 00:04:52,900 --> 00:04:54,240 - But what if we want to? 109 00:04:54,340 --> 00:04:55,360 - Oh, you want to? 110 00:04:55,460 --> 00:04:57,120 - Mm. 111 00:04:57,220 --> 00:04:59,600 - Great, sushi at 9:00. 112 00:04:59,700 --> 00:05:00,920 - You sure you're gonna be awake? 113 00:05:01,020 --> 00:05:03,200 You won't be too jet lagged? - Oh, wow. 114 00:05:03,300 --> 00:05:05,560 Such a sleep shamer. 115 00:05:05,660 --> 00:05:07,720 I'll bet you--I'll bet you 20 bucks, 116 00:05:07,820 --> 00:05:10,360 American, I stay awake. 117 00:05:10,460 --> 00:05:12,600 [snoring] 118 00:05:12,700 --> 00:05:14,740 - All right, I'm ready. 119 00:05:31,300 --> 00:05:33,620 I win. 120 00:05:42,340 --> 00:05:45,100 - [snores] 121 00:05:47,300 --> 00:05:49,300 [grunts] 122 00:05:55,180 --> 00:05:58,120 [Bridget St. John's "Song to Keep You Company"] 123 00:05:58,220 --> 00:06:05,140 ♪ ♪ 124 00:06:17,020 --> 00:06:19,720 - ♪ Days dissolving through my mind ♪ 125 00:06:19,820 --> 00:06:22,720 ♪ I feel around and find you are ♪ 126 00:06:22,820 --> 00:06:28,080 ♪ No longer where you used to be ♪ 127 00:06:28,180 --> 00:06:31,960 ♪ Escaping ♪ 128 00:06:32,060 --> 00:06:37,160 ♪ In the mist of memories ♪ 129 00:06:37,260 --> 00:06:38,800 ♪ ♪ 130 00:06:38,900 --> 00:06:41,400 ♪ Remembering what was before ♪ 131 00:06:41,500 --> 00:06:44,800 ♪ You blistered words and whispered lies ♪ 132 00:06:44,900 --> 00:06:47,160 ♪ For anyone ♪ 133 00:06:47,260 --> 00:06:50,320 ♪ ♪ 134 00:06:50,420 --> 00:06:53,360 ♪ They're dead and gone ♪ 135 00:06:53,460 --> 00:06:58,960 ♪ I'm moving on to you ♪ 136 00:06:59,060 --> 00:07:05,980 ♪ ♪ 137 00:07:23,260 --> 00:07:28,080 ♪ Images of you appear and though you leave today ♪ 138 00:07:28,180 --> 00:07:34,160 ♪ It seems you're nearer now ♪ 139 00:07:34,260 --> 00:07:38,240 ♪ More real ♪ 140 00:07:38,340 --> 00:07:43,640 ♪ You are part of me ♪ 141 00:07:43,740 --> 00:07:45,240 ♪ ♪ 142 00:07:45,340 --> 00:07:48,080 ♪ I'll count the days and keep their songs ♪ 143 00:07:48,180 --> 00:07:51,400 ♪ Accept the love you offer to-- ♪ 144 00:07:51,500 --> 00:07:53,120 - Oh, I knew that we would be friends 145 00:07:53,220 --> 00:07:54,200 when I saw you at the pool. 146 00:07:54,300 --> 00:07:55,240 [laughter] 147 00:07:55,340 --> 00:07:56,960 - Does it ever get weird with, 148 00:07:57,060 --> 00:07:58,800 like, both of your names being Ted? 149 00:07:58,900 --> 00:08:01,320 - Well, our friends call him Young Ted. 150 00:08:01,420 --> 00:08:02,760 They call me Gray Ted. - No. 151 00:08:02,860 --> 00:08:03,840 They used to call me Young Ted. 152 00:08:03,940 --> 00:08:05,920 Now I have more gray than Gray Ted. 153 00:08:06,020 --> 00:08:08,320 - Well, except around my pubes. 154 00:08:08,420 --> 00:08:09,720 - [laughs] Oh, wow! 155 00:08:09,820 --> 00:08:11,960 - Too much, too much. Sorry, we went, just went. 156 00:08:12,060 --> 00:08:13,920 - Wow, so how many years is this? 157 00:08:14,020 --> 00:08:16,200 - So every seven years, we'll pick a vacation spot 158 00:08:16,300 --> 00:08:17,320 we've never been to. 159 00:08:17,420 --> 00:08:18,260 - So the first time, we went to Laos. 160 00:08:18,340 --> 00:08:19,440 - Uh-huh. 161 00:08:19,540 --> 00:08:20,420 - You know, by Thailand, Southeast Asia. 162 00:08:20,500 --> 00:08:21,760 - Yeah, yeah, yeah. 163 00:08:21,860 --> 00:08:23,200 - And then the next seven years was Memphis 164 00:08:23,300 --> 00:08:25,720 because Ted is a big Elvis fan. 165 00:08:25,820 --> 00:08:27,320 - Guilty, so anyway, this year, 166 00:08:27,420 --> 00:08:29,680 what we're doing is, we always have a good time, 167 00:08:29,780 --> 00:08:33,000 but we also spend the week reevaluating our marriage 168 00:08:33,100 --> 00:08:34,680 to see if we want to stay married. 169 00:08:34,780 --> 00:08:35,960 - Oh. - Yeah. 170 00:08:36,060 --> 00:08:38,040 - Okay, that sounds absolutely terrifying. 171 00:08:38,140 --> 00:08:39,880 - Marriage is technically a contract. 172 00:08:39,980 --> 00:08:43,240 - That's right. People change, love changes. 173 00:08:43,340 --> 00:08:45,840 Yin and yang, so why not plan for these things 174 00:08:45,940 --> 00:08:47,920 by really asking ourselves, 175 00:08:48,020 --> 00:08:49,760 do we still make each other happy? 176 00:08:49,860 --> 00:08:52,680 - Oh, and do we still surprise each other? 177 00:08:52,780 --> 00:08:54,400 - You know, if we make it through this trip, 178 00:08:54,500 --> 00:08:56,920 we will be at 21 years. 179 00:08:57,020 --> 00:08:59,880 - Wow, okay, and like, what if you don't? 180 00:08:59,980 --> 00:09:01,640 - Oh, we separate and life goes on. 181 00:09:01,740 --> 00:09:03,680 - Yeah, no biggie. 182 00:09:03,780 --> 00:09:05,120 I get to keep the dog though. 183 00:09:05,220 --> 00:09:07,040 - No, no, no, no, Beans comes with me. 184 00:09:07,140 --> 00:09:08,920 - Is the air even on? - Full blast. 185 00:09:09,020 --> 00:09:11,440 How much did you have to drink last night? 186 00:09:11,540 --> 00:09:13,040 - Hey, I have some water. Here. 187 00:09:13,140 --> 00:09:14,600 - Oh, okay, thank you. - Oh, is she all right? 188 00:09:14,700 --> 00:09:15,680 - Yeah, she gets a little carsick. 189 00:09:15,780 --> 00:09:17,780 She'll be fine. 190 00:09:20,660 --> 00:09:23,600 [upbeat music] 191 00:09:23,700 --> 00:09:25,760 - You good? You're gonna do great. 192 00:09:25,860 --> 00:09:27,760 Just always keep your eyes ahead. 193 00:09:27,860 --> 00:09:29,640 - Keep close! - Let's roll out! 194 00:09:29,740 --> 00:09:31,840 ♪ ♪ 195 00:09:31,940 --> 00:09:34,080 - Whoo! 196 00:09:34,180 --> 00:09:36,920 - [retching] 197 00:09:37,020 --> 00:09:38,400 ♪ ♪ 198 00:09:38,500 --> 00:09:40,120 - [laughs] 199 00:09:40,220 --> 00:09:41,880 [grunts] 200 00:09:41,980 --> 00:09:43,840 - Noah! 201 00:09:43,940 --> 00:09:45,400 - Come on! 202 00:09:45,500 --> 00:09:47,240 - Ah, ah! [laughs] 203 00:09:47,340 --> 00:09:50,040 ♪ ♪ 204 00:09:50,140 --> 00:09:51,360 - [chuckling] 205 00:09:51,460 --> 00:09:53,240 - [laughs] 206 00:09:53,340 --> 00:09:55,520 - Whoo! 207 00:09:55,620 --> 00:09:57,240 - Ah! [laughs] 208 00:09:57,340 --> 00:09:58,440 Ah! 209 00:09:58,540 --> 00:10:01,920 [laughing] 210 00:10:02,020 --> 00:10:03,320 Holy shit. 211 00:10:03,420 --> 00:10:07,660 [grunting] 212 00:10:21,660 --> 00:10:24,800 [gasping] 213 00:10:24,900 --> 00:10:27,820 [panting] 214 00:10:34,780 --> 00:10:37,680 [soft music] 215 00:10:37,780 --> 00:10:44,860 ♪ ♪ 216 00:10:58,220 --> 00:11:00,640 [gasps] 217 00:11:00,740 --> 00:11:07,820 ♪ ♪ 218 00:11:13,180 --> 00:11:16,320 - Emma? 219 00:11:16,420 --> 00:11:18,960 Emma! 220 00:11:19,060 --> 00:11:20,400 Emma, oh, my God. 221 00:11:20,500 --> 00:11:22,920 Oh, my God, stay there! 222 00:11:23,020 --> 00:11:25,020 Stay there, stay there. Don't move. 223 00:11:27,780 --> 00:11:30,860 - [singing in Spanish] 224 00:11:32,220 --> 00:11:35,120 - [singing in Spanish] 225 00:11:35,220 --> 00:11:36,600 - Pretty good, huh? 226 00:11:36,700 --> 00:11:41,640 ♪ ♪ 227 00:11:41,740 --> 00:11:43,680 Gracias. 228 00:11:43,780 --> 00:11:45,720 ♪ ♪ 229 00:11:45,820 --> 00:11:48,800 - God, that's so sweet. Is there alcohol in that? 230 00:11:48,900 --> 00:11:51,080 - No, because you're on pain meds, 231 00:11:51,180 --> 00:11:52,440 and you have a head injury. 232 00:11:52,540 --> 00:11:53,840 - I can handle one drink. 233 00:11:53,940 --> 00:11:56,720 - You sure that's a good idea? - I can handle one drink. 234 00:11:56,820 --> 00:11:58,120 - Yeah, you said that before now, 235 00:11:58,220 --> 00:11:59,640 so your repeating yourself might be a sign 236 00:11:59,740 --> 00:12:01,280 of a more serious brain injury. 237 00:12:01,380 --> 00:12:03,520 - You got to stop treating me like a baby, 238 00:12:03,620 --> 00:12:05,880 or I'm gonna get a fucking face tattoo. 239 00:12:05,980 --> 00:12:08,640 - Wow, okay. Um, you know what? 240 00:12:08,740 --> 00:12:10,160 Here, knock yourself out. 241 00:12:10,260 --> 00:12:11,680 - It's okay, it's okay. - Hello, strangers. 242 00:12:11,780 --> 00:12:12,640 - Hi, friends. - How are you? 243 00:12:12,740 --> 00:12:13,640 - ATV friends. - Hi. 244 00:12:13,740 --> 00:12:14,760 - Hey. - Oh, my goodness. 245 00:12:14,860 --> 00:12:15,720 How are you feeling? - I'm okay. 246 00:12:15,820 --> 00:12:16,720 - Let's see. Can I see? 247 00:12:16,820 --> 00:12:17,720 - Are you okay--oh. - Okay. 248 00:12:17,820 --> 00:12:19,160 - Yeah. - All right. 249 00:12:19,260 --> 00:12:20,600 - It's gonna be fine though. - I'll be right back. 250 00:12:20,700 --> 00:12:22,000 - It wasn't funny. It hurt. 251 00:12:22,100 --> 00:12:23,800 - Oh, of course, we'll be here. - She's a lot of fun. 252 00:12:23,900 --> 00:12:26,680 [indistinct chatter and laughter] 253 00:12:26,780 --> 00:12:29,680 [soft music] 254 00:12:29,780 --> 00:12:36,860 ♪ ♪ 255 00:12:44,060 --> 00:12:47,180 - [snoring softly] 256 00:12:57,860 --> 00:13:00,760 [upbeat music] 257 00:13:00,860 --> 00:13:03,760 [indistinct chatter] 258 00:13:03,860 --> 00:13:10,900 ♪ ♪ 259 00:13:27,820 --> 00:13:29,800 Nice. 260 00:13:29,900 --> 00:13:31,440 [display clatters] 261 00:13:31,540 --> 00:13:33,540 Shit, I'm sorry. 262 00:13:34,980 --> 00:13:36,760 [gasps] I'm so sorry. 263 00:13:36,860 --> 00:13:38,860 Yeah, sorry. 264 00:13:40,900 --> 00:13:42,520 Yes. Oh, my God! 265 00:13:42,620 --> 00:13:44,000 Yes--yes, thank you. Muchas gracias. 266 00:13:48,020 --> 00:13:50,380 - Yeah. 267 00:13:51,380 --> 00:13:53,380 Fuck. 268 00:13:54,740 --> 00:13:56,000 - [scoffs] 269 00:13:56,100 --> 00:13:58,100 - Who else is buying this? Veinte. 270 00:14:04,780 --> 00:14:06,800 Okay, put that there. 271 00:14:06,900 --> 00:14:08,900 [sighs] There we go. 272 00:14:10,380 --> 00:14:11,680 [Margo Guryan's "Someone I Know"] 273 00:14:11,780 --> 00:14:13,640 Can I charge this in here? 274 00:14:13,740 --> 00:14:14,960 Do you have an outlet for this? 275 00:14:15,060 --> 00:14:18,280 ♪ ♪ 276 00:14:18,380 --> 00:14:21,200 - ♪ I was thinkin' ♪ 277 00:14:21,300 --> 00:14:23,440 ♪ Of leavin' ♪ 278 00:14:23,540 --> 00:14:26,640 ♪ There was no one around here ♪ 279 00:14:26,740 --> 00:14:29,920 ♪ I wanted to know ♪ 280 00:14:30,020 --> 00:14:31,840 ♪ ♪ 281 00:14:31,940 --> 00:14:36,000 ♪ Then I saw someone who ♪ 282 00:14:36,100 --> 00:14:40,400 ♪ Happened to remind me of ♪ 283 00:14:40,500 --> 00:14:45,760 ♪ Bein' in love a long time ago ♪ 284 00:14:45,860 --> 00:14:48,000 ♪ ♪ 285 00:14:48,100 --> 00:14:50,400 ♪ I know and you know ♪ 286 00:14:50,500 --> 00:14:54,280 ♪ That we never met before tonight ♪ 287 00:14:54,380 --> 00:14:57,440 ♪ Why then should I feel so right ♪ 288 00:14:57,540 --> 00:15:00,640 ♪ About bein' in your arms? ♪ 289 00:15:00,740 --> 00:15:02,320 ♪ ♪ 290 00:15:02,420 --> 00:15:04,840 ♪ Mmm ♪ 291 00:15:04,940 --> 00:15:07,280 ♪ You've been good to me now ♪ 292 00:15:07,380 --> 00:15:11,440 ♪ And I don't wanna go ♪ 293 00:15:11,540 --> 00:15:15,160 ♪ Your lips are warm and familiar ♪ 294 00:15:15,260 --> 00:15:18,880 ♪ And you feel like someone I know ♪ 295 00:15:18,980 --> 00:15:26,060 ♪ ♪ 296 00:15:33,060 --> 00:15:35,239 - "Where are you? 297 00:15:35,339 --> 00:15:37,959 Meet in lobby?" 298 00:15:38,060 --> 00:15:42,639 ♪ ♪ 299 00:15:42,739 --> 00:15:45,159 The Oceana Vista. 300 00:15:45,259 --> 00:15:51,209 ♪ ♪ 301 00:15:51,219 --> 00:15:52,399 - Hola. 302 00:15:57,499 --> 00:16:00,359 [eerie music] 303 00:16:00,459 --> 00:16:07,540 ♪ ♪ 304 00:16:45,338 --> 00:16:46,680 [car honking] 305 00:16:49,338 --> 00:16:52,659 ♪ ♪ 306 00:16:55,859 --> 00:16:58,759 [thunder rumbling] 307 00:16:58,859 --> 00:17:01,759 [rain pattering] 308 00:17:01,859 --> 00:17:04,759 [soft snoring] 309 00:17:04,860 --> 00:17:07,760 [soft music] 310 00:17:07,860 --> 00:17:14,740 ♪ ♪ 311 00:17:35,260 --> 00:17:37,160 - Violet Thompson. 312 00:17:37,260 --> 00:17:44,140 ♪ ♪ 313 00:17:53,619 --> 00:17:56,200 [gasps] Holy shit. 314 00:17:56,299 --> 00:17:58,319 What happened to you, Sam? 315 00:18:02,420 --> 00:18:05,359 [The Lovin' Spoonful's "(Till I) Run With You"] 316 00:18:05,460 --> 00:18:07,880 ♪ ♪ 317 00:18:09,280 --> 00:18:11,859 - ♪ Love's a surprise to me ♪ 318 00:18:11,960 --> 00:18:14,540 ♪ Brings out the highs in me ♪ 319 00:18:14,639 --> 00:18:17,339 ♪ That's not the way it used to be ♪ 320 00:18:17,440 --> 00:18:20,139 ♪ I used to be blue ♪ 321 00:18:20,240 --> 00:18:23,180 ♪ Then you showed me that love was near ♪ 322 00:18:23,280 --> 00:18:26,020 ♪ And that's all I had to hear ♪ 323 00:18:26,119 --> 00:18:29,180 ♪ I can't believe that dreams come true ♪ 324 00:18:29,280 --> 00:18:31,700 ♪ Till I run with you ♪ 325 00:18:31,800 --> 00:18:35,379 ♪ Now I can't sleep at night ♪ 326 00:18:36,480 --> 00:18:38,760 - Ready? 327 00:18:39,717 --> 00:18:42,217 Brutal honesty, please. 328 00:18:42,320 --> 00:18:43,780 Who you texting? 329 00:18:43,879 --> 00:18:45,698 - Uh, someone from school. 330 00:18:45,800 --> 00:18:47,418 Oh, geez. 331 00:18:47,520 --> 00:18:49,300 - Oh, Jesus. Okay, really? 332 00:18:49,399 --> 00:18:50,860 - Sorry--no. - Is it-- 333 00:18:50,957 --> 00:18:52,178 - [laughs] - I mean, it's not that bad. 334 00:18:52,280 --> 00:18:53,820 Is it? - No, no, it's good. 335 00:18:53,918 --> 00:18:55,217 It's really good. 336 00:18:55,320 --> 00:18:57,300 It just is--uh, 337 00:18:57,399 --> 00:18:58,540 what does this mean? 338 00:18:58,639 --> 00:19:01,540 - Uh, I don't know. 339 00:19:01,639 --> 00:19:04,139 Doesn't mean anything, really. 340 00:19:04,240 --> 00:19:06,020 I don't think everything has to have a deeper meaning. 341 00:19:06,120 --> 00:19:08,540 You know? It's just a drawing. 342 00:19:08,639 --> 00:19:12,300 - Okay, maybe, but it feels like there's a lot in it. 343 00:19:12,399 --> 00:19:15,060 And you know, even if it's just for you to know, right? 344 00:19:15,158 --> 00:19:17,860 Otherwise, what's the point? 345 00:19:17,957 --> 00:19:20,300 - Why does there have to be a point? 346 00:19:20,399 --> 00:19:24,457 - Okay, so then maybe it's a commentary 347 00:19:24,560 --> 00:19:26,540 on the correlation 348 00:19:26,639 --> 00:19:30,418 between the American tourism industry and gluttony? 349 00:19:30,520 --> 00:19:33,899 - Yeah, okay. 350 00:19:34,000 --> 00:19:35,379 - Don't worry about it. 351 00:19:35,480 --> 00:19:37,938 Hey, it's so good. It's--you're so good. 352 00:19:38,040 --> 00:19:41,000 I love you. - Love you too. 353 00:19:42,198 --> 00:19:43,938 - Do you think he might be gay? 354 00:19:44,040 --> 00:19:45,457 - He has a girlfriend, Carl. 355 00:19:45,560 --> 00:19:47,379 - A lot of my gay friends used to have girlfriends. 356 00:19:47,480 --> 00:19:48,780 - Oh, what gay men do you know? 357 00:19:48,879 --> 00:19:50,698 - Pat Cridel. - Pat Cri-- 358 00:19:50,800 --> 00:19:52,340 You are such an idiot. 359 00:19:52,438 --> 00:19:55,320 - Oh, what are you-- - Just stop it. 360 00:19:59,360 --> 00:20:01,780 - What's wrong? 361 00:20:01,879 --> 00:20:03,658 - Just admiring your cool. 362 00:20:03,760 --> 00:20:06,457 Just jonesing on your cool. 363 00:20:06,560 --> 00:20:09,217 Be you, buddy. 364 00:20:09,320 --> 00:20:12,260 - Okay. Weird, but thank you. 365 00:20:12,360 --> 00:20:14,840 [chuckles] 366 00:20:18,360 --> 00:20:21,500 [rock music playing over headphones] 367 00:20:21,600 --> 00:20:23,820 - I'm gonna have a little snack. 368 00:20:23,918 --> 00:20:26,620 - I'm okay, thanks. 369 00:20:26,717 --> 00:20:28,379 - What? 370 00:20:28,480 --> 00:20:30,760 I thought-- 371 00:20:34,520 --> 00:20:36,260 [intercom beeps] 372 00:20:36,360 --> 00:20:38,020 - Morning, folks. 373 00:20:38,120 --> 00:20:39,418 We just missed that storm, 374 00:20:39,520 --> 00:20:42,658 so we should have you in Cancun in two hours. 375 00:20:42,760 --> 00:20:45,000 - Oh, we're getting there. - Mm-hmm. 376 00:20:53,639 --> 00:20:55,717 [cell phone buzzes] 377 00:20:56,840 --> 00:20:59,698 [NRBQ's "I Love Her, She Loves Me"] 378 00:20:59,800 --> 00:21:05,899 ♪ ♪ 379 00:21:06,000 --> 00:21:10,457 - ♪ I love her ♪ 380 00:21:10,560 --> 00:21:14,780 ♪ She loves me ♪ 381 00:21:14,879 --> 00:21:19,178 ♪ And I won't leave her ♪ 382 00:21:19,280 --> 00:21:23,698 ♪ And she won't leave me ♪ 383 00:21:23,800 --> 00:21:27,457 ♪ It may seem funny ♪ 384 00:21:27,560 --> 00:21:31,980 ♪ That she's always on my mind ♪ 385 00:21:32,080 --> 00:21:35,938 ♪ That in every dream ♪ 386 00:21:36,040 --> 00:21:39,260 ♪ She'll always be there ♪ 387 00:21:39,360 --> 00:21:41,620 ♪ ♪ 388 00:21:41,717 --> 00:21:45,980 ♪ Well, I need her ♪ 389 00:21:46,080 --> 00:21:49,780 ♪ And she needs me ♪ 390 00:21:49,879 --> 00:21:51,860 - Oh, God. - Sh-- 391 00:21:51,957 --> 00:21:54,938 - ♪ To each other ♪ 392 00:21:55,040 --> 00:21:57,698 ♪ Like no one can explain ♪ 393 00:21:57,800 --> 00:22:00,060 ♪ ♪ 394 00:22:00,158 --> 00:22:03,938 ♪ I'm so sure about it ♪ 395 00:22:04,040 --> 00:22:08,457 ♪ It's all so plain to see ♪ 396 00:22:08,560 --> 00:22:13,698 ♪ That she's just the only girl for me ♪ 397 00:22:13,800 --> 00:22:15,620 ♪ ♪ 398 00:22:15,717 --> 00:22:18,540 - Ow, son of a-- 399 00:22:18,639 --> 00:22:25,717 ♪ ♪ 400 00:22:35,240 --> 00:22:38,740 - ♪ It may seem funny-- ♪ 401 00:22:38,840 --> 00:22:39,938 - Hello. - [gasps] 402 00:22:40,040 --> 00:22:41,540 Noah. - [laughing] 403 00:22:41,639 --> 00:22:43,658 I'm sorry. - Jesus, you can't-- 404 00:22:43,760 --> 00:22:45,740 - I was just taking a little peek. 405 00:22:45,840 --> 00:22:48,020 - I'm almost done. 406 00:22:48,120 --> 00:22:49,620 - Oh. 407 00:22:49,717 --> 00:22:51,418 Cool. All right, yeah. 408 00:22:51,520 --> 00:22:53,879 No rush. 409 00:22:56,080 --> 00:22:58,300 How did you sleep last night? 410 00:22:58,399 --> 00:22:59,860 - Um, I-- 411 00:22:59,957 --> 00:23:02,240 I didn't sleep that great actually. 412 00:23:03,879 --> 00:23:06,300 - You feeling okay? 413 00:23:06,399 --> 00:23:07,820 - Yeah. 414 00:23:07,918 --> 00:23:09,457 I just need to eat something, I think. 415 00:23:09,560 --> 00:23:10,860 - I think that can be arranged. 416 00:23:10,957 --> 00:23:13,340 The, uh, buffet is open for another half hour, 417 00:23:13,438 --> 00:23:15,457 and we just got to be at our bus to Tulum 418 00:23:15,560 --> 00:23:18,820 by 10:00, so... 419 00:23:18,918 --> 00:23:20,620 You know, Emma, I think I'm gonna buy myself 420 00:23:20,717 --> 00:23:23,000 one of those hats today. 421 00:23:24,520 --> 00:23:26,520 [cell phone chimes] 422 00:23:30,320 --> 00:23:33,760 You know, like, one of those, uh--those Panama hats. 423 00:23:36,520 --> 00:23:38,520 - Yeah. 424 00:23:50,639 --> 00:23:52,678 - No. 425 00:23:57,520 --> 00:24:00,418 [tense music] 426 00:24:00,520 --> 00:24:06,698 ♪ ♪ 427 00:24:06,800 --> 00:24:08,840 What the fuck? 428 00:24:11,918 --> 00:24:15,457 - For you. - Thank you. 429 00:24:15,560 --> 00:24:17,800 - This fell out of your purse. 430 00:24:25,520 --> 00:24:28,980 - It fell out, or you went snooping in my purse? 431 00:24:29,080 --> 00:24:30,620 - Eh, is there a difference? 432 00:24:30,717 --> 00:24:32,658 - Kind of, yeah, what, do you think I'm cheating on you? 433 00:24:32,760 --> 00:24:34,860 - No, but... 434 00:24:34,957 --> 00:24:37,040 I don't know, are you? 435 00:24:38,080 --> 00:24:40,658 - Using an old Razr? 436 00:24:40,760 --> 00:24:43,040 - Okay, then what is it? 437 00:24:48,879 --> 00:24:50,457 - I found that phone in the jungle yesterday, 438 00:24:50,560 --> 00:24:51,740 and it doesn't even work. 439 00:24:51,840 --> 00:24:53,260 - I know, 'cause you took out the SIM card. 440 00:24:53,360 --> 00:24:54,780 - [inhales sharply] 441 00:24:54,879 --> 00:24:57,120 Wow. - Just make it sense, please. 442 00:24:59,120 --> 00:25:01,020 - I took out the SIM card in that 443 00:25:01,120 --> 00:25:02,938 'cause I put it in this one. 444 00:25:03,040 --> 00:25:06,139 [soft music] 445 00:25:06,240 --> 00:25:13,120 ♪ ♪ 446 00:25:16,520 --> 00:25:17,780 This phone belonged to a kid 447 00:25:17,879 --> 00:25:20,820 who went missing down here 15 years ago. 448 00:25:20,918 --> 00:25:22,980 - Oh. - Here's what I know. 449 00:25:23,080 --> 00:25:24,300 It belonged to Sam Lawford, 450 00:25:24,399 --> 00:25:26,260 who was this 22-year-old college kid from San Diego, 451 00:25:26,360 --> 00:25:28,139 and on December 24, 2007, 452 00:25:28,240 --> 00:25:30,899 him, and his mom, and his dad, and his girlfriend went 453 00:25:31,000 --> 00:25:32,658 to this resort called the Oceana Vista. 454 00:25:32,760 --> 00:25:34,780 Now, on Christmas night, right, the following night, 455 00:25:34,879 --> 00:25:35,980 Sam goes to bed, everything's normal, 456 00:25:36,080 --> 00:25:37,139 everything's fine. 457 00:25:37,240 --> 00:25:39,658 The morning after, December 26, 2007, 458 00:25:39,760 --> 00:25:41,260 he's gone. 459 00:25:41,360 --> 00:25:42,899 He completely disappeared. Gone. 460 00:25:43,000 --> 00:25:44,658 No note, no nothing. Gone, gone, gone. 461 00:25:44,760 --> 00:25:46,540 Now, later that day, this other guest 462 00:25:46,639 --> 00:25:48,060 from the resort, Violet Thompson, 463 00:25:48,158 --> 00:25:49,938 was also reported missing, 464 00:25:50,040 --> 00:25:50,980 but they didn't know each other. 465 00:25:51,080 --> 00:25:52,340 And the police couldn't find 466 00:25:52,438 --> 00:25:55,260 a single piece of evidence connecting them. 467 00:25:55,360 --> 00:25:56,418 Are you still with me? 468 00:25:56,520 --> 00:25:57,938 - I--yeah. 469 00:25:58,040 --> 00:25:59,698 - Good, because before the police get a chance 470 00:25:59,800 --> 00:26:01,540 to investigate these disappearances, 471 00:26:01,639 --> 00:26:03,260 on December 27, 2007, 472 00:26:03,360 --> 00:26:05,500 this once-in-a-century hurricane comes along 473 00:26:05,600 --> 00:26:07,139 and destroys the resort 474 00:26:07,240 --> 00:26:09,457 after they were reported missing. 475 00:26:09,560 --> 00:26:11,540 Now here's where things start getting really fucking crazy 476 00:26:11,639 --> 00:26:13,139 because after the hurricane, 477 00:26:13,240 --> 00:26:15,060 this naked dead guy washes up on the shore, 478 00:26:15,158 --> 00:26:18,100 but his body is so badly mutilated, 479 00:26:18,198 --> 00:26:20,658 his corpse is, like, unidentifiable. 480 00:26:20,760 --> 00:26:22,020 They can't figure out who it is. 481 00:26:22,120 --> 00:26:23,658 They can't even determine what it is that killed him, 482 00:26:23,760 --> 00:26:26,217 but it's definitely not Sam and clearly not Violet. 483 00:26:26,320 --> 00:26:27,379 - Huh. 484 00:26:27,480 --> 00:26:32,060 - Two separate missing kids, and a dead body, 485 00:26:32,158 --> 00:26:35,620 and a rogue hurricane that wipes out all the evidence? 486 00:26:35,717 --> 00:26:37,980 ♪ ♪ 487 00:26:38,080 --> 00:26:39,860 There's no explanation. 488 00:26:39,957 --> 00:26:43,178 It's dead end after dead end after dead end 489 00:26:43,280 --> 00:26:45,740 until this, 490 00:26:45,840 --> 00:26:47,860 until now. 491 00:26:47,957 --> 00:26:52,780 ♪ ♪ 492 00:26:52,879 --> 00:26:55,100 - What are you planning to do with all this? 493 00:26:55,198 --> 00:26:57,260 - I'm gonna figure it out. 494 00:26:57,360 --> 00:26:59,217 I want to get answers. I'm gonna bring some closure. 495 00:26:59,320 --> 00:27:02,300 - And what if there are no answers? 496 00:27:02,399 --> 00:27:04,500 - Well, there have to be, 497 00:27:04,600 --> 00:27:06,457 because otherwise, what is the fucking point? 498 00:27:06,560 --> 00:27:09,540 - What--what is the poi-- what are you--okay, hang on. 499 00:27:09,639 --> 00:27:12,780 What do you mean, what is the point? 500 00:27:12,879 --> 00:27:16,658 ♪ ♪ 501 00:27:16,760 --> 00:27:19,457 - Don't you miss it? 502 00:27:19,560 --> 00:27:21,980 - Miss what? 503 00:27:22,080 --> 00:27:24,740 - I'm starting to forget things. 504 00:27:24,840 --> 00:27:28,418 ♪ ♪ 505 00:27:28,520 --> 00:27:30,139 Who I am. 506 00:27:30,240 --> 00:27:32,379 Who we are. 507 00:27:32,480 --> 00:27:38,740 ♪ ♪ 508 00:27:38,840 --> 00:27:42,300 I don't know. I think I'm just tired. 509 00:27:42,399 --> 00:27:45,820 ♪ ♪ 510 00:27:45,918 --> 00:27:47,457 - No, no, no. Wait, wait. 511 00:27:47,560 --> 00:27:49,020 No, hang on, hang on, hang on. 512 00:27:49,120 --> 00:27:50,658 Um... 513 00:27:50,760 --> 00:27:52,658 ♪ ♪ 514 00:27:52,760 --> 00:27:56,379 Okay, look, um... 515 00:27:56,480 --> 00:27:58,740 what we should do is 516 00:27:58,840 --> 00:27:59,980 probably turn these into the police. 517 00:28:00,080 --> 00:28:01,300 - Okay, yeah. - Right. 518 00:28:01,399 --> 00:28:04,780 But what is the difference between turning it in now 519 00:28:04,879 --> 00:28:07,698 versus turning it in right before we leave 520 00:28:07,800 --> 00:28:08,860 at the end of the week? 521 00:28:08,957 --> 00:28:10,217 - Yeah, it doesn't make a difference. 522 00:28:10,320 --> 00:28:13,620 - Right, so why don't we just see where this leads us? 523 00:28:13,717 --> 00:28:18,698 ♪ ♪ 524 00:28:18,800 --> 00:28:20,780 - Don't get your hopes too high because there's not-- 525 00:28:20,879 --> 00:28:21,938 you know, there's a couple of photos 526 00:28:22,040 --> 00:28:22,980 and then there's some texts. 527 00:28:23,080 --> 00:28:25,980 It's nothing substantial. - Yet. 528 00:28:26,080 --> 00:28:27,820 There's nothing substantial yet. 529 00:28:27,918 --> 00:28:29,300 - I like that positive attitude. 530 00:28:29,399 --> 00:28:30,658 That's gonna help us. 531 00:28:30,760 --> 00:28:32,820 - All right. 532 00:28:32,918 --> 00:28:36,060 This is driving me crazy. Let me just-- 533 00:28:36,158 --> 00:28:38,780 - [laughing] Stop. 534 00:28:38,879 --> 00:28:41,100 - This kid takes a lot of cat photos. 535 00:28:41,198 --> 00:28:42,658 - Oh, my God, yeah. He loves his cat. 536 00:28:42,760 --> 00:28:45,100 And then that is Hanna. 537 00:28:45,198 --> 00:28:47,139 That's the girlfriend. - Oh. 538 00:28:47,240 --> 00:28:49,139 Yeah, that is-- that is not a happy couple. 539 00:28:49,240 --> 00:28:51,217 - Yeah, I mean, they have-- they have zero chemistry. 540 00:28:51,320 --> 00:28:52,217 It's pathetic. 541 00:28:52,320 --> 00:28:53,658 She sent him all these apology texts. 542 00:28:53,760 --> 00:28:55,980 - Oh, you don't think that she's the one who killed him? 543 00:28:56,080 --> 00:28:57,260 - No, no, I don't. I just-- 544 00:28:57,360 --> 00:28:59,340 I bet she's cheating on him. - Oh. 545 00:28:59,438 --> 00:29:02,060 Wait, how can you tell that someone's cheating 546 00:29:02,158 --> 00:29:03,217 just by looking at a photo? 547 00:29:03,320 --> 00:29:04,217 - I can just tell. 548 00:29:04,320 --> 00:29:05,540 And she's wearing a Juicy tracksuit. 549 00:29:05,639 --> 00:29:06,820 - Oh, oh, yeah, I see that. 550 00:29:06,918 --> 00:29:09,217 Whoa, hey. Did you check the trash folder? 551 00:29:09,320 --> 00:29:11,139 There's tons of deleted messages. 552 00:29:11,240 --> 00:29:14,500 It looks like Sam and Violet did know each other. 553 00:29:14,600 --> 00:29:15,820 - Holy shit. 554 00:29:15,918 --> 00:29:17,457 [soft music] 555 00:29:17,560 --> 00:29:19,217 [engine turns over] 556 00:29:19,320 --> 00:29:21,139 - Stay clear please. Stay clear of the door. 557 00:29:21,240 --> 00:29:23,060 I'm sorry, I'm sorry, okay. - Yep. 558 00:29:23,158 --> 00:29:25,457 - We ready? Let's go, okay. 559 00:29:25,560 --> 00:29:32,438 ♪ ♪ 560 00:29:45,918 --> 00:29:47,658 - Hello, everybody! Hello. 561 00:29:47,760 --> 00:29:48,780 - Hola. - Welcome to Oceana. 562 00:29:48,879 --> 00:29:50,620 - Oh, it's pretty. - Wow. 563 00:29:50,717 --> 00:29:52,698 - Oh, it's gorgeous. 564 00:29:52,800 --> 00:29:54,658 Are you good? - Uh-huh. 565 00:29:54,760 --> 00:29:55,980 - Are you sure? - Yeah. 566 00:29:56,080 --> 00:29:57,860 - You've just been awkwardly quiet. 567 00:29:57,957 --> 00:29:59,980 - Maybe a little jet lag. 568 00:30:00,080 --> 00:30:01,820 - Um, hey, give me your phone. 569 00:30:01,918 --> 00:30:03,698 Mine's out of battery. 570 00:30:03,800 --> 00:30:05,379 We could take a selfie. 571 00:30:05,480 --> 00:30:07,340 - What's a selfie? 572 00:30:07,438 --> 00:30:10,340 [sweeping music] 573 00:30:10,438 --> 00:30:15,379 ♪ ♪ 574 00:30:15,480 --> 00:30:16,500 - So what should we do first? 575 00:30:16,600 --> 00:30:18,139 Hanna, you wanna hit the pool? 576 00:30:18,240 --> 00:30:19,820 - Ooh, I can't wait to get in the pool. 577 00:30:19,918 --> 00:30:21,260 I have to send an email to my professor. 578 00:30:21,360 --> 00:30:22,698 - No, on Christmas Eve? - Paper due. 579 00:30:22,800 --> 00:30:24,820 - Hanna, try to enjoy yourself. 580 00:30:24,918 --> 00:30:26,860 - Whoa-oh-oh! - Let's create some memories. 581 00:30:26,957 --> 00:30:28,620 - Memories of Carl and his... 582 00:30:28,717 --> 00:30:29,938 ♪ ♪ 583 00:30:30,040 --> 00:30:32,820 - Hey! - Sam! 584 00:30:32,918 --> 00:30:35,178 Is she okay? Are you okay? 585 00:30:35,280 --> 00:30:37,820 ♪ ♪ 586 00:30:37,918 --> 00:30:40,139 - Hey, Dad. - What's this, Violet? 587 00:30:40,240 --> 00:30:41,740 - It's your Christmas present. - Aw. 588 00:30:41,840 --> 00:30:42,980 - Hey, you look like Indiana Jones. 589 00:30:43,080 --> 00:30:44,100 - Sweet. 590 00:30:44,198 --> 00:30:47,217 "Snakes, why did it have to be snakes?" 591 00:30:47,320 --> 00:30:48,457 - Hey, you gotta work on that one. 592 00:30:48,560 --> 00:30:49,820 - [laughs] 593 00:30:49,918 --> 00:30:51,740 I got you something too, but it's in the room. 594 00:30:51,840 --> 00:30:54,060 - That's okay. We can do gifts later. 595 00:30:54,158 --> 00:30:56,217 So what you got on today, Pops? 596 00:30:56,320 --> 00:30:58,740 - I'm gonna swim with the dolphins. 597 00:30:58,840 --> 00:31:00,260 ♪ ♪ 598 00:31:00,360 --> 00:31:02,980 - Are you serious? - Yeah, it was a good deal. 599 00:31:03,080 --> 00:31:06,620 - Wait, Dad, everybody knows that, like, 600 00:31:06,717 --> 00:31:08,658 dolphins in captivity are, like, 601 00:31:08,760 --> 00:31:10,379 mistreated and super depressed. 602 00:31:10,480 --> 00:31:12,139 - Well, so are we all. 603 00:31:12,240 --> 00:31:13,899 I thought we were each gonna do our own thing, 604 00:31:14,000 --> 00:31:15,340 but if you want to do something together-- 605 00:31:15,438 --> 00:31:16,820 - No, no, no, it's fine. 606 00:31:16,918 --> 00:31:18,457 You swim with the depressed dolphins, 607 00:31:18,560 --> 00:31:21,340 and I am--well, I have a friend in Cancun, 608 00:31:21,438 --> 00:31:22,780 and we're gonna meet up halfway, so... 609 00:31:22,879 --> 00:31:24,899 - Okay, well, be safe. 610 00:31:25,000 --> 00:31:27,457 Have fun, but be safe, but have fun. 611 00:31:27,560 --> 00:31:28,740 - Great. - But be safe. 612 00:31:28,840 --> 00:31:29,980 - Okay, Dad. - Do your thing. 613 00:31:30,080 --> 00:31:31,178 - Okay, are you okay? - Yeah, I'm great. 614 00:31:31,280 --> 00:31:33,300 - Yeah--okay. - I'm great. 615 00:31:33,399 --> 00:31:35,178 - Sorry. 616 00:31:35,280 --> 00:31:42,158 ♪ ♪ 617 00:31:44,480 --> 00:31:47,340 [mysterious music] 618 00:31:47,438 --> 00:31:54,360 ♪ ♪ 619 00:32:09,879 --> 00:32:12,780 [sweeping music] 620 00:32:12,879 --> 00:32:19,957 ♪ ♪ 621 00:32:33,717 --> 00:32:36,760 [indistinct chatter] 622 00:32:59,800 --> 00:33:03,300 - [speaking Spanish] 623 00:33:03,399 --> 00:33:05,178 Hey! 624 00:33:05,280 --> 00:33:12,198 ♪ ♪ 625 00:33:29,120 --> 00:33:31,540 - Ah! - Whoa-whoa-whoa! 626 00:33:31,639 --> 00:33:33,639 - Oh. 627 00:33:34,560 --> 00:33:37,280 Oh, my God. Are you okay? 628 00:33:39,040 --> 00:33:42,217 [upbeat music] 629 00:33:42,320 --> 00:33:45,620 - ♪ Can't you feel it? ♪ - ♪ Yes, I feel it ♪ 630 00:33:45,717 --> 00:33:47,457 - ♪ When we touch ♪ - ♪ Yes, I feel it ♪ 631 00:33:47,560 --> 00:33:49,217 - Hi. 632 00:33:49,320 --> 00:33:52,379 - ♪ Can't you feel it? ♪ - ♪ Yes, I feel it ♪ 633 00:33:52,480 --> 00:33:55,457 - ♪ Whoa, I love you so much ♪ - ♪ Yes, I feel it ♪ 634 00:33:55,560 --> 00:33:59,500 - ♪ Can't you feel that rhythm right under your feet? ♪ 635 00:33:59,600 --> 00:34:02,658 ♪ Same old rhythm, but it skips a beat ♪ 636 00:34:02,760 --> 00:34:04,260 ♪ Can't you feel it? ♪ - ♪ Yeah ♪ 637 00:34:04,360 --> 00:34:06,137 - ♪ Can't you feel it? ♪ - Yeah. 638 00:34:06,238 --> 00:34:08,259 - ♪ Whoa, baby ♪ - ♪ Yeah ♪ 639 00:34:08,359 --> 00:34:10,220 - ♪ Yeah, yeah ♪ 640 00:34:10,318 --> 00:34:13,259 - [whistles] 641 00:34:13,359 --> 00:34:16,420 ♪ ♪ 642 00:34:16,519 --> 00:34:19,859 - ♪ Too much loving ♪ - ♪ Too much loving ♪ 643 00:34:19,960 --> 00:34:21,778 - ♪ Gonna make a hole in your head ♪ 644 00:34:21,880 --> 00:34:25,140 - ♪ Too much loving ♪ - ♪ You find out, baby ♪ 645 00:34:25,238 --> 00:34:26,979 - ♪ Too much loving ♪ 646 00:34:27,078 --> 00:34:28,859 - ♪ That you'd rather be dead ♪ 647 00:34:28,960 --> 00:34:30,460 - ♪ Too much loving ♪ 648 00:34:30,560 --> 00:34:34,140 - ♪ Well, you rise up early to work all day ♪ 649 00:34:34,238 --> 00:34:36,759 ♪ Just to meet your girl... ♪ 43514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.