All language subtitles for the munsters

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,848 --> 00:01:21,382 Ini dia. 2 00:02:03,692 --> 00:02:06,360 Sepertinya... kosong. 3 00:02:07,595 --> 00:02:09,330 Wah. 4 00:02:09,363 --> 00:02:10,363 Menurutmu? 5 00:02:13,367 --> 00:02:14,703 Benar, maafkan aku, 6 00:02:14,737 --> 00:02:17,639 tapi bolehkah saya membantu kalian berdua? pemuda yang indah dengan sesuatu? 7 00:02:17,673 --> 00:02:19,641 Hei bos, ini dia. 8 00:02:19,675 --> 00:02:20,885 Apa yang kamu tahu, dia adalah zombie. 9 00:02:20,909 --> 00:02:22,443 Memang, saya. 10 00:02:22,477 --> 00:02:23,578 Hei, benar atau salah? 11 00:02:23,612 --> 00:02:24,813 Ya. 12 00:02:24,847 --> 00:02:26,514 Apakah Anda orang-orang yang makan otak? 13 00:02:26,547 --> 00:02:29,618 Mengapa ya, saya menikmati otak kecil yang dipanggang dengan baik 14 00:02:29,651 --> 00:02:30,753 dengan sisi keripik. 15 00:02:30,786 --> 00:02:32,821 Ah! Lebih besar lebih baik. 16 00:02:33,922 --> 00:02:36,692 Kalau begitu, Floop, kamu aman. 17 00:02:36,725 --> 00:02:37,626 Kasar. 18 00:02:37,659 --> 00:02:39,293 Cukup kasar. 19 00:02:39,327 --> 00:02:40,327 Oi! Halo. 20 00:02:47,502 --> 00:02:48,637 Masalah zombie terpecahkan. 21 00:02:49,905 --> 00:02:51,572 Ugh. 22 00:02:51,607 --> 00:02:52,775 Dia sangat rapuh. 23 00:02:52,808 --> 00:02:54,643 Lihat dia, Floop. 24 00:02:54.676 --> 00:02:58.546 Kantong sampah manusia yang bau dan busuk, oh. 25 00:03:00,716 --> 00:03:03,417 Ya, dia benar-benar sampah. 26 00:03:04,552 --> 00:03:05,721 Jadi mengapa Anda menginginkannya? 27 00:03:05,754 --> 00:03:07,488 Orang ini adalah Franz Pennywhacker 28 00:03:07,522 --> 00:03:09,557 pianis terhebat di dunia. 29 00:03:09,590 --> 00:03:11,559 Saya ingin falang itu. 30 00:03:12,895 --> 00:03:15,296 Aku mengerti. 31 00:03:18,566 --> 00:03:19,902 Saya tidak mengerti. 32 00:03:19,935 --> 00:03:20,869 Foto. 33 00:03:20,903 --> 00:03:21,904 Jepret untuk itu. 34 00:03:23,371 --> 00:03:24,371 Potong, potong! 35 00:03:30,913 --> 00:03:31,913 Tahan. 36 00:03:33,615 --> 00:03:35,516 Tersenyumlah untuk burung itu. 37 00:03:35,550 --> 00:03:37,385 Ayo ayo. 38 00:03:37,418 --> 00:03:38,419 Ayo. 39 00:03:38,452 --> 00:03:40,521 Anda bisa tersenyum lebih besar dari itu. 40 00:03:40.555 --> 00:03:41,690 Ah, tidak, jangan lakukan jari. 41 00:03:42,758 --> 00:03:45,426 Eh, apa lagi yang kamu punya? 42 00:03:45,459 --> 00:03:46,895 Ya, oke, kami akan melakukan yang itu. 43 00:03:52,701 --> 00:03:54.569 Saya yakin berharap semua bagian ini cocok bersama. 44 00:03:55.971 --> 00:03:58.674 Anda tahu, seorang pria lebih dari jumlah bagian-bagiannya. 45 00:03:58,707 --> 00:04:00,575 Maksud saya bukan hanya menampar Superman. 46 00:04:02,911 --> 00:04:04,680 Wow. 47 00:04:04,713 --> 00:04:06,547 Betapa sangat bijaksana dan sensitif 48 00:04:06,581 --> 00:04:08,884 namun begitu berwawasan. 49 00:04:08,917 --> 00:04:10,719 Ayo, kita punya banyak perampokan kuburan 50 00:04:10,752 --> 00:04:12,587 di depan kita malam ini. 51 00:04:12,621 --> 00:04:13,621 Hai! 52 00:04:14,656 --> 00:04:17,726 Tidak bisakah kita mendapatkan kuda untuk ini? 53 00:04:17,759 --> 00:04:20,996 Maju. Kami memiliki sedikit waktu untuk disia-siakan. 54 00:04:21.029 --> 00:04:22,631 Aku benci pekerjaan ini. 55 00:05:19.087 --> 00:05:20,856 Oh, oh, oh, oh! Bagian belakang! 56 00:05:20,889 --> 00:05:22,556 Oh, bagian belakang keluar lagi! 57 00:05:22,590 --> 00:05:23,759 Oh, oh tidak, oh tidak! 58 00:05:30,699 --> 00:05:31,733 Igor? 59 00:05:31,767 --> 00:05:33,501 Igor, kamu dimana? Ayo. 60 00:05:33,534 --> 00:05:34,502 Keluar, keluar. 61 00:05:34.535 --> 00:05:35.637 Aku tahu kau ada di sekitar sini. 62 00:05:35,671 --> 00:05:37,706 Ayo, kamu tikus terbang kecil. 63 00:05:37,739 --> 00:05:38,874 Igor! 64 00:05:38,907 --> 00:05:40,976 Igor dimana kamu? Igor! 65 00:05:41.009 --> 00:05:41,877 Aku g... 66 00:05:41,910 --> 00:05:42.910 Gan! 67 00:05:44,680 --> 00:05:46,547 Di sini, Tuhanku. 68 00:05:46,580 --> 00:05:47,683 Ayo, punggungku keluar. 69 00:05:47,716 --> 00:05:49,550 Saya ingin Anda melakukan hal yang Anda lakukan. 70 00:05:49,583 --> 00:05:50,686 Ayo, cepat, tolong. 71 00:05:50.719 --> 00:05:52,586 Saya akan membuat tulang belakang itu lurus 72 00:05:52,621 --> 00:05:55,523 sebagai celana dalam bibiku Elva. 73 00:05:55,556 --> 00:05:59.560 Saya kira itu lumbar di L4 sial itu. 74 00:06:00,896 --> 00:06:02,064 Ya, L4 dan lima. 75 00:06:02,097 --> 00:06:03,497 Ah! 76 00:06:03,531 --> 00:06:04,066 Ayo ayo. 77 00:06:04,099 --> 00:06:05,566 Cepat, cepat. 78 00:06:05,599 --> 00:06:06,702 Lakukan, lakukan. 79 00:06:06,735 --> 00:06:07,836 Oi. 80 00:06:07,869 --> 00:06:09,037 Baiklah, pada tiga. 81 00:06:09,071 --> 00:06:10,605 Dan tiga! 82 00:06:11.539 --> 00:06:14,076 Oh, gan. 83 00:06:14,109 --> 00:06:15,944 Lebih baik? 84 00:06:15,978 --> 00:06:17,511 Lebih baik. 85 00:06:17,545 --> 00:06:18,579 Lebih baik. 86 00:06:18,613 --> 00:06:20,649 Oh, Igor, terima kasih, terima kasih. 87 00:06:20,682 --> 00:06:21,650 Bagus. 88 00:06:21,683 --> 00:06:22,851 Aku harus memberitahumu sesuatu, 89 00:06:22,884 --> 00:06:26,587 setelah Anda mencapai 300, semuanya akan segera mulai. 90 00:06:26,621 --> 00:06:27,789 Dan maksudku segalanya. 91 00:06:27,823 --> 00:06:29,523 Pak, Anda terus memberitahu saya, Pak. 92 00:06:29.557 --> 00:06:30,625 Apakah Lili sudah bangun? 93 00:06:30,659 --> 00:06:31,860 Ya pak. 94 00:06:31,893 --> 00:06:33,004 Dia berkencan dengan Mr. Or lock. 95 00:06:33,028 --> 00:06:34,863 Oh, itu kabar baik. 96 00:06:34,896 --> 00:06:36,965 Saya benar-benar berpikir dia akan jatuh cinta pada orang ini. 97 00:06:36,999 --> 00:06:38,800 Saya tahu hubungan cinta ketika saya melihatnya 98 00:06:38,834 --> 00:06:40,869 dan ini adalah hubungan cinta. 99 00:06:40,902 --> 00:06:42,904 Dan aku ingin memberitahumu sesuatu tentang Or lock. 100 00:06:42.938 --> 00:06:44,606 Dia tidak hanya tampan, 101 00:06:44,639 --> 00:06:45,974 tapi dia benar-benar seorang swinger. 102 00:06:46.008 --> 00:06:49,111 Dan yang paling penting, dia penuh dengan taring! 103 00:07:23,011 --> 00:07:24,913 Jadi saya berasumsi Anda Atau kunci? 104 00:07:24,946 --> 00:07:26,148 Ya ya. 105 00:07:26,181 --> 00:07:27,916 Dan Anda? 106 00:07:27,949 --> 00:07:29,051 Um, Lili. 107 00:07:29,084 --> 00:07:30,986 Oh ya, ya, Lili. 108 00:07:31,019 --> 00:07:34,056 Selalu sulit untuk mengingat nama-nama itu. 109 00:07:34,089 --> 00:07:35,624 Oh. 110 00:07:35,657 --> 00:07:37,893 Aku lapar, ayo makan. 111 00:07:37,926 --> 00:07:38,794 Oke! 112 00:07:38,827 --> 00:07:39,827 Ha ha! 113 00:07:40.929 --> 00:07:42.998 Selamat malam, Tuan Atau kunci. 114 00:07:43,031 --> 00:07:45,834 Kami sudah menyiapkan meja Anda yang biasa. 115 00:07:45.867 --> 00:07:47,568 Silakan ikuti saya. 116 00:07:50.038 --> 00:07:52,207 Jadi, apakah Anda membawa semua kencan Anda ke sini? 117 00:07:52,240 --> 00:07:54,109 Ya, ya, setiap malam. 118 00:07:55,777 --> 00:07:56,777 Oh. 119 00:07:57,946 --> 00:07:58,946 Oke. 120 00:08:12,961 --> 00:08:14,863 Oh, apa yang terjadi dengan pelayan kita? 121 00:08:14.896 --> 00:08:16,965 Dia bergerak seperti siput. 122 00:08:16,998 --> 00:08:18,667 Uh huh. 123 00:08:18,700 --> 00:08:20,802 Sepertinya mereka sudah menunggu cukup lama. 124 00:08:20,836 --> 00:08:22,237 Ah, mereka sudah mati. 125 00:08:22,270 --> 00:08:23,805 Siapa lapar? 126 00:08:25,040 --> 00:08:27,242 Saya punya satu Cleopatra Spesial. 127 00:08:27,275 --> 00:08:29,010 Oh, hoo, hoo! 128 00:08:29,044 --> 00:08:31,113 Tidak ada bawang putih, untuk wanita itu. 129 00:08:31,146 --> 00:08:32,881 Dan satu Salad Anubis. 130 00:08:32.914 --> 00:08:33,815 Ini terlihat bagus. 131 00:08:33,849 --> 00:08:35,183 bawang tambahan. 132 00:08:35,217 --> 00:08:36,217 Selamat makan! 133 00:08:37,052 --> 00:08:38,753 Jadi bagaimana makananmu? 134 00:08:40,255 --> 00:08:41,890 Lezat. 135 00:08:48,930 --> 00:08:50,732 Um. 136 00:08:50,765 --> 00:08:52,868 Oh, jadi saya perhatikan di profil kencan Anda 137 00:08:52.901 --> 00:08:54,936 Anda hanya mencantumkan dua hobi, 138 00:08:54,970 --> 00:08:57,139 wabah hitam dan penyakit sampar. 139 00:08:57,172 --> 00:08:59,641 Yang saya pikir, secara teknis, keduanya sama. 140 00:09:01,076 --> 00:09:02,244 Persis sama. 141 00:09:02,277 --> 00:09:04,179 Aku mencintai mereka berdua sama rata. 142 00:09:04,212 --> 00:09:06,982 Oh, jangan salah paham, Saya juga menyukai hal tersebut. 143 00:09:07,015 --> 00:09:09,217 Hanya saja, Anda tahu, semacam berita lama. 144 00:09:11,086 --> 00:09:12,954 Apakah Anda suka tikus? 145 00:09:12.988 --> 00:09:14,256 Tentu saja, siapa yang tidak? 146 00:09:14,289 --> 00:09:17,192 Oh! Bagus bagus bagus! 147 00:09:17.225 --> 00:09:20,162 Saya memiliki gambar nugget kecil saya yang kabur. 148 00:09:20,195 --> 00:09:21,196 Oh. 149 00:09:21.229 --> 00:09:22,197 Oh! 150 00:09:22,230 --> 00:09:23,665 Entah bagaimana saya tidak terkejut. 151 00:09:24,833 --> 00:09:25.867 Mm, oh! 152 00:09:27,335 --> 00:09:29,171 Ini adalah Eric. 153 00:09:29,204 --> 00:09:31,473 Dia anak yang nakal. 154 00:09:31,506 --> 00:09:33,175 Oh, dia anak kecil yang lucu. 155 00:09:33,208 --> 00:09:35,944 Oh! Ini adalah Steve. 156 00:09:35.977 --> 00:09:37,846 Dia benar-benar terpotong. 157 00:09:37,879 --> 00:09:39,881 Hati-hati dengan hijink-nya! 158 00:09:39,915 --> 00:09:41,917 Oh ya, dia juga manis. 159 00:09:43,151 --> 00:09:46,988 Oh, ini Opie tapi aku memanggilnya Tubby. 160 00:09:47,022 --> 00:09:49,858 Dia suka berpelukan di bawah bantalku. 161 00:09:49,891 --> 00:09:51,126 Uh huh. 162 00:09:51,159 --> 00:09:53,762 Dia suka duduk di kepalaku, ha, ha. 163 00:09:53,795 --> 00:09:54,296 Menikahlah denganku. 164 00:09:54,329 --> 00:09:55,329 Ah! 165 00:09:56,765 --> 00:09:59,234 Dia suka bermain petak umpet. 166 00:09:59,267 --> 00:10:01,269 Dia benar-benar besar dan gemuk. 167 00:10:01,303 --> 00:10:02,704 Rolly Polly, Jill. 168 00:10:04,239 --> 00:10:05,874 Labu! 169 00:10:09,244 --> 00:10:11,313 Apakah Anda ingin menggosok hidung Labu? 170 00:10:11.346 --> 00:10:12.881 Aku baik-baik saja. 171 00:10:12.914 --> 00:10:13,982 Oh baiklah. 172 00:10:25,060 --> 00:10:26,060 Datanglah padaku. 173 00:10:32,267 --> 00:10:34,035 Jadilah serigala kecil yang baik. 174 00:10:40,242 --> 00:10:41,843 Ah, anak anjing. 175 00:10:41,876 --> 00:10:43,144 Maju dan duduk. 176 00:10:47,949 --> 00:10:49,317 Membangkitkan. 177 00:10:49,351 --> 00:10:50,351 Oh man. 178 00:10:52,020 --> 00:10:55,123 Anda adalah serigala yang sulit ditemukan. 179 00:10:55,156 --> 00:10:58,193 Yang aneh, karena kamu adalah satu-satunya serigala 180 00:10:58,226 --> 00:11:01,329 di kota yang berutang banyak uang pada Zoya! 181 00:11:01,363 --> 00:11:03,265 Saya? Tidak. 182 00:11:03,298 --> 00:11:05,100 Aku sudah ada di sekitar tempat kejadian. 183 00:11:05,133 --> 00:11:07,002 Anda tahu, bergoyang dan berguling. 184 00:11:07,035 --> 00:11:10,372 Saya tahu adegan, Anda tidak mengayunkan pria di tempat kejadian. 185 00:11:10,405 --> 00:11:13,141 Ha ha! Benar, seperti orang ini tahu adegan itu? 186 00:11:13,174 --> 00:11:14,342 Beri aku istirahat! 187 00:11:14.376 --> 00:11:16,111 saya berkeliling. 188 00:11:16,144 --> 00:11:17,144 Cukup! 189 00:11:18,346 --> 00:11:21,082 Anda memberi saya uang sekarang atau Bella 190 00:11:21,116 --> 00:11:22,350 akan memotong tanganmu. 191 00:11:23,385 --> 00:11:24,953 Oke, berhenti. 192 00:11:24,986 --> 00:11:26,421 Mari kita tidak menjadi gila. 193 00:11:26,454 --> 00:11:27,889 Aku harus bertanya padamu. 194 00:11:29,190 --> 00:11:31,860 Mengapa Anda punya gambar pops saya di dinding Anda? 195 00:11:33,161 --> 00:11:35,363 Itu kuno, sejarah yang belum selesai. 196 00:11:35,397 --> 00:11:38,033 Uh, aku tidak suka suara itu. 197 00:11:38.066 --> 00:11:39,934 Dia harus menelepon. 198 00:11:39,968 --> 00:11:41,936 Sudah waktunya bagi Anda untuk membuat panggilan. 199 00:11:52.447 --> 00:11:53.982 Igor, ambil teleponnya. 200 00:11:54,015 --> 00:11:55,183 Aku menonton TV. 201 00:11:58,420 --> 00:12:00,388 Apa yang dia lakukan itu sangat penting 202 00:12:00,422 --> 00:12:03,124 bahwa dia tidak bisa berada di sini saat aku membutuhkannya? 203 00:12:06,161 --> 00:12:08,029 Tidak apa-apa, aku akan mendapatkannya sendiri. 204 00:12:08,063 --> 00:12:09,297 Ini tidak seperti aku Count. 205 00:12:11.433 --> 00:12:13,101 Ya, siapa ini? 206 00:12:13,134 --> 00:12:14.002 Tinggalkan aku sendiri. 207 00:12:14,035 --> 00:12:15,403 Yo, muncul! 208 00:12:15,437 --> 00:12:17.038 Bagaimana kabarmu, sayang? 209 00:12:17,072 --> 00:12:18,306 Hei coba tebak? 210 00:12:18,340 --> 00:12:20,275 Anda sangat beruntung, Aku dalam suasana hati yang baik malam ini. 211 00:12:20,308 --> 00:12:22.911 Aku akan memberimu tepat dua detik. 212 00:12:22,944 --> 00:12:23,944 Apakah kamu siap? 213 00:12:24,446 --> 00:12:26,214 Pergi. 214 00:12:26,247 --> 00:12:28,225 Saya tahu lurus sebagai wanita bisnis panah yang ... 215 00:12:28,249 --> 00:12:29,451 Waktunya habis. 216 00:12:29,484 --> 00:12:31,453 Dengar, muncul, dia ingin membeli kastil 217 00:12:31,486 --> 00:12:34,055 dan mengubahnya menjadi taman hiburan tebasan kasino. 218 00:12:34,089 --> 00:12:35,156 Kita tidak bisa kalah. 219 00:12:35,190 --> 00:12:36,291 Apa yang kamu katakan? 220 00:12:36,324 --> 00:12:38,393 Singkirkan rambut dari telingamu 221 00:12:38,426 --> 00:12:41,863 dan mendengarkan sangat, sangat dekat. 222 00:12:43,264 --> 00:12:45,967 Saya lebih suka berbisnis dengan Jack the Ripper! 223 00:12:46.000 --> 00:12:47,902 Omong-omong, siapa yang bukan Jack the tipper. 224 00:12:47,936 --> 00:12:51,306 5% teratas dengan orang ini, itu memalukan. 225 00:12:51,339 --> 00:12:53,141 Daripada pernah berbisnis dengan Anda! 226 00:12:56,978 --> 00:12:57,978 Bodoh. 227 00:12:59,347 --> 00:13:01,349 Saya berasumsi Anda mendengar apa yang dia katakan. 228 00:13:01,383 --> 00:13:04,519 Semua yang Zoya dengar adalah besar, masalah besar 229 00:13:04,552 --> 00:13:06,054 untuk serigala kecil, serigala. 230 00:13:06,087 --> 00:13:07,389 Lucu. 231 00:13:07,422 --> 00:13:08,456 Itu juga yang saya dengar. 232 00:13:11.559 --> 00:13:12.994 Oh, lingkungan yang bagus. 233 00:13:14,129 --> 00:13:15,964 Jadi, apakah Anda tinggal di sekitar sini? 234 00:13:15,997 --> 00:13:16,997 Ya ya. 235 00:13:17,565 --> 00:13:19,300 Hanya sekitar sudut. 236 00:13:20,368 --> 00:13:22,404 Yah, itu nyaman. 237 00:13:22,437 --> 00:13:24,372 Oh ya, ya. 238 00:13:24.406 --> 00:13:26,107 Sangat mudah. 239 00:13:30,245 --> 00:13:33,481 Saya punya sedikit kejutan. 240 00:13:33,515 --> 00:13:35,718 Tutup matamu. 241 00:13:35,751 --> 00:13:36,751 Oh. 242 00:13:38,253 --> 00:13:39,354 Ikut denganku. 243 00:13:40.588 --> 00:13:43,057 Hanya di sini. 244 00:13:45,326 --> 00:13:46,394 Oke. 245 00:13:46,428 --> 00:13:47,495 Tidak peeky-peeky. 246 00:13:55,069 --> 00:13:56,304 Buka matamu! 247 00:14:15,490 --> 00:14:16,490 Ah. 248 00:14:20.094 --> 00:14:21,094 Saya akan pergi. 249 00:14:24,332 --> 00:14:25,332 Oh. 250 00:14:26,367 --> 00:14:27,367 Oke. 251 00:14:29,204 --> 00:14:33,609 Anda sedang menonton TV 666 Transylvania. 252 00:14:37,345 --> 00:14:38,614 Berita terbaru! 253 00:14:38,647 --> 00:14:39,782 Apa, apa ini? 254 00:14:39,815 --> 00:14:42,450 Dengan Donna Doomley. 255 00:14:42.484 --> 00:14:45.553 Selamat malam, Saya Donna Doomley dengan berita terbaru. 256 00:14:47,121 --> 00:14:48,432 Pria lucu favorit Transylvania, 257 00:14:48,456 --> 00:14:50,525 Shecky Von Rathbone, telah meninggal. 258 00:14:50,558 --> 00:14:53,394 Shecky dimakan hidup-hidup tadi malam 259 00:14:53,428 --> 00:14:55,096 oleh seorang pengecut yang marah. 260 00:14:55,129 --> 00:14:57,165 Kamu ibu sangat bodoh, eh, 261 00:14:57,198 --> 00:14:59,076 dia menatap secangkir jus jeruk selama 12 jam 262 00:14:59,100 --> 00:15:01,302 karena katanya konsentrat. 263 00:15:01,336 --> 00:15:02,437 Anda menyebutnya lelucon? 264 00:15:02,470 --> 00:15:04,305 Pria itu mendapatkan apa yang pantas dia dapatkan. 265 00:15:04,339 --> 00:15:05,507 Saya mendapat pekerjaan yang bagus. 266 00:15:05,540 --> 00:15:07,275 Maksudku, bekerja di pabrik cermin 267 00:15:07,308 --> 00:15:10,646 adalah sesuatu yang saya benar-benar bisa melihat diri saya melakukan seksi. 268 00:15:10,679 --> 00:15:13,649 Sisa-sisa Shecky dibawa ke Dew Drop In 269 00:15:13,682 --> 00:15:15,183 Rumah duka. 270 00:15:16,251 --> 00:15:18,152 Kematian Shecky datang hanya beberapa jam 271 00:15:18,186 --> 00:15:21,122 setelah saudaranya meninggal, Shelly Von Rathbone 272 00:15:21,155 --> 00:15:23,391 astrofisikawan terkenal di dunia. 273 00:15:23,424 --> 00:15:25,126 Kadang-kadang disebut sebagai 274 00:15:25,159 --> 00:15:27,262 orang terpintar di muka bumi. 275 00:15:27,295 --> 00:15:30,098 Butir silikon karbida hadir 276 00:15:30,131 --> 00:15:32,133 dalam inklusi refraktori. 277 00:15:32.166 --> 00:15:34,469 Seorang anak biasa bisa melacak puntirannya. 278 00:15:34,502 --> 00:15:36,137 Tubuh Shelly juga terbaring dalam keadaan 279 00:15:36,170 --> 00:15:38,506 di Dew Drop Di Rumah Pemakaman. 280 00:15:38,540 --> 00:15:40.609 Meskipun tidak mungkin ada orang 281 00:15:40,643 --> 00:15:44,445 tapi benar-benar bodoh, dan maksud saya benar-benar tolol 282 00:15:44,479 --> 00:15:47,148 akan membingungkan kedua orang ini. 283 00:15:47,181 --> 00:15:49,183 Saya Donna Doomley dan saya akan melanjutkan 284 00:15:49,217 --> 00:15:51,252 untuk membawa Anda berita saat istirahat. 285 00:15:53,187 --> 00:15:54,666 Saya akan berjaga-jaga dari seberang jalan 286 00:15:54,690 --> 00:15:58,326 sementara Anda mencuri otak paling cemerlang kedua di zaman kita. 287 00:15:59,327 --> 00:16:00,327 Pertanyaan. 288 00:16:03,565 --> 00:16:04,867 Dan aku tahu apa yang akan kau katakan. 289 00:16:04,900 --> 00:16:07,435 Tinggalkan hal-hal ilmiah untuk Anda, tapi, 290 00:16:07,468 --> 00:16:09,270 kenapa kita tidak mencuri dulu 291 00:16:09,304 --> 00:16:11,640 otak paling brilian di zaman kita? 292 00:16:11,674 --> 00:16:16,277 Karena, Floop sayangku, Saya masih menggunakannya. 293 00:16:16,311 --> 00:16:18,479 Astaga, sombong sekali? 294 00:16:18,513 --> 00:16:21,416 Tidak, tidak sombong sama sekali. 295 00:16:21.449 --> 00:16:24.519 Cukup menjatuhkan fakta sedingin es. 296 00:16:28,222 --> 00:16:29,625 Nah, pusing, anjing kecil. 297 00:16:34,329 --> 00:16:35,329 Dan ingatlah! 298 00:16:36,297 --> 00:16:37,666 Shelly Von Rathbone. 299 00:16:38,634 --> 00:16:41,202 Tidak ada otak lain yang akan melakukannya. 300 00:16:41,235 --> 00:16:42,475 Seperti apa tampangku, orang bodoh? 301 00:16:43,606 --> 00:16:45,273 Jangan jawab itu! 302 00:16:45,306 --> 00:16:46,306 Saya menulisnya di tangan saya. 303 00:16:49.577 --> 00:16:50.577 Ya Tuhan. 304 00:17:17,640 --> 00:17:18,640 Tidak. 305 00:17:21,442 --> 00:17:22,442 Tidak. 306 00:17:25,513 --> 00:17:26,513 Bingo! 307 00:17:27,616 --> 00:17:30,518 Halo, Tuan Von Rathbone. 308 00:17:33,287 --> 00:17:34,287 Maaf, anak tua. 309 00:17:35,490 --> 00:17:38,226 Tapi aku akan membutuhkan melon itu. 310 00:19:48,690 --> 00:19:50,092 Pikirkan itu! 311 00:19:50,125 --> 00:19:52,795 Otak seorang jenius super ditransplantasikan 312 00:19:52,828 --> 00:19:57,431 ke dalam tubuh spesimen fisik yang sempurna. 313 00:19:57,465 --> 00:19:58,599 Ha ha ha! 314 00:19:59,835 --> 00:20:02,604 Jadi kau akan memanggilnya apa? 315 00:20:02,638 --> 00:20:04,338 Saya tidak terlalu memikirkannya 316 00:20:04,372 --> 00:20:07,542 untuk hal-hal sepele seperti itu, tapi sekarang setelah Anda menyebutkannya, 317 00:20:07,575 --> 00:20:11,847 Proyek 27X67H54 agak kering. 318 00:20:14,716 --> 00:20:16,551 Ah! 319 00:20:16,584 --> 00:20:18,754 Saat aku melangkah di planet yang tidak suci ini 320 00:20:18,787 --> 00:20:22,490 sebagai Prometheus modern, mungkin Uranus! 321 00:20:22,523 --> 00:20:24,592 Dewa langit! 322 00:20:26,628 --> 00:20:27,896 Dengan serius? 323 00:20:27,930 --> 00:20:29,430 Anda membuat hidupnya jauh lebih sulit 324 00:20:29,463 --> 00:20:31,365 daripada harus dengan nama seperti Uranus. 325 00:20:32.968 --> 00:20:35,871 Yah, saya kira Anda punya ide yang lebih baik. 326 00:20:35,904 --> 00:20:37,706 Oke, lanjutkan, kerjakan dengan itu. 327 00:20:43,645 --> 00:20:45,479 Saya tidak tahu, Herman. 328 00:20:46,615 --> 00:20:47,448 Herman? 329 00:20:47,481 --> 00:20:48,851 Ya. 330 00:20:48,884 --> 00:20:51,586 Saya memiliki pitspire bernama Herman, dia adalah pria yang hebat. 331 00:20:51,620 --> 00:20:53.354 Hm, dia akan membutuhkan nama belakang juga. 332 00:20:54,890 --> 00:20:58,794 Bagaimana dengan Munster? 333 00:20:58,827 --> 00:21:00,963 Apakah Anda benar-benar berpikir saya akan menelepon? 334 00:21:00,996 --> 00:21:04,766 ciptaan terbesar dalam sejarah umat manusia 335 00:21:04,800 --> 00:21:06,400 Monster Herman? 336 00:21:06,434 --> 00:21:09,838 Bukan Herman Monster, Herman Munster. 337 00:21:09,872 --> 00:21:11,472 Seperti keju. 338 00:21:11.505 --> 00:21:13.574 Seperti keju! 339 00:21:13,609 --> 00:21:15,010 Menyingkir dari saya, Anda bodoh. 340 00:21:15,043 --> 00:21:17,378 Aku punya pekerjaan yang harus dilakukan. 341 00:21:21,717 --> 00:21:23,819 Ayo buat sejarah, Floop! 342 00:21:24,820 --> 00:21:25,854 Apakah kamu siap? 343 00:21:26,855 --> 00:21:27,723 Tiga! 344 00:21:27,756 --> 00:21:28,957 Dua! 345 00:21:28,991 --> 00:21:29,958 Satu! 346 00:21:29,992 --> 00:21:31,425 Dan kita pergi! 347 00:21:32,493 --> 00:21:33,996 Ah, hah, hah! 348 00:21:41,970 --> 00:21:45,774 Ah, ah, aku ingin lebih banyak volt! 349 00:21:45.807 --> 00:21:46,975 Wah! 350 00:21:47.009 --> 00:21:48.009 Merayu! 351 00:21:49,611 --> 00:21:51,479 Ya, kami membutuhkannya! 352 00:21:51.512 --> 00:21:53.581 Kami membutuhkan lebih banyak kekuatan! 353 00:21:53,615 --> 00:21:54,615 Ah! 354 00:21:59.553 --> 00:22:00,722 Jangan lakukan itu! 355 00:22:00,756 --> 00:22:02,490 Anda akan membunuh kami berdua! 356 00:22:02,523 --> 00:22:03,759 Ah! 357 00:22:03,792 --> 00:22:05,526 Peringatan, peringatan! 358 00:22:05,559 --> 00:22:07,829 Beri aku lebih banyak kekuatan! 359 00:22:07,863 --> 00:22:09,665 Apakah anda tidak waras? 360 00:22:13,969 --> 00:22:16,004 Merayu! Ha ha ha! 361 00:22:16,038 --> 00:22:17,571 Hidup, saya memberitahu Anda! 362 00:22:18,572 --> 00:22:21,442 Hidup! 363 00:22:27,749 --> 00:22:29,483 Matikan listrik, Floop! 364 00:22:36,291 --> 00:22:37,291 Dan selesai! 365 00:22:38,093 --> 00:22:41,997 Oh, ciptaan saya lahir. 366 00:22:50,105 --> 00:22:51,206 Saya bukan ahli. 367 00:22:53.541 --> 00:22:57,980 Bahkan, Anda sendiri memanggil saya, apa itu lagi? 368 00:22:58,013 --> 00:22:58,981 Orang bodoh. 369 00:22:59.014 --> 00:23:00,581 Benar, bodoh. 370 00:23:00,615 --> 00:23:04,886 Jadi, ambil ini dengan semangat yang tepat, tapi eh. 371 00:23:06,621 --> 00:23:08,021 Bukankah seharusnya dia bergerak atau apa? 372 00:23:16,732 --> 00:23:18,033 Menarik. 373 00:23:18.066 --> 00:23:19,835 Ada yang terjadi di sana? 374 00:23:26.008 --> 00:23:27,008 Tidak! 375 00:23:38,987 --> 00:23:39,987 Tidak! 376 00:23:51,666 --> 00:23:53,835 Nah, apa yang akan kamu lakukan? 377 00:23:55,804 --> 00:23:56,804 Ini hidup! 378 00:23:58,373 --> 00:23:59,373 Hidup! 379 00:24:01,743 --> 00:24:04,646 Oh, tidak, ugh. 380 00:24:04,679 --> 00:24:06,948 Saya sedang berbicara tentang kecoa peliharaan saya, Ernie. 381 00:24:06,982 --> 00:24:09,550 Anda lihat, saya pikir dia sudah mati, tapi lihat, dia baik-baik saja. 382 00:24:12.921 --> 00:24:14,356 Iya! 383 00:24:14,389 --> 00:24:15,624 Oh tidak, dia masih baik-baik saja. 384 00:24:15,657 --> 00:24:16,657 Pengacau kecil yang tangguh. 385 00:24:18,093 --> 00:24:20,762 Anda tidak tahu apa arti kegagalan ini bagi umat manusia. 386 00:24:22,197 --> 00:24:25.867 Saya bisa saja mengubah jalan hidup seperti yang kita ketahui. 387 00:24:25,901 --> 00:24:30,705 Aku bisa saja mengubah tempat manusia di alam semesta. 388 00:24:30,739 --> 00:24:32,174 aku bisa... 389 00:24:34,242 --> 00:24:35,210 Oh maafkan saya. 390 00:24:35,243 --> 00:24:36,378 Apakah saya membosankan Anda? 391 00:24:38,847 --> 00:24:39,847 Nah, apakah saya? 392 00:24:50,725 --> 00:24:52,761 Jangan bicara, ciptaanku sayang. 393 00:24:52,794 --> 00:24:54,162 Jangan bicara. 394 00:24:54,196 --> 00:24:57,833 Simpan kata-kata bijak Anda untuk pembukaan besar. 395 00:24:57,866 --> 00:24:59,201 Ha, hah, oh. 396 00:24:59,234 --> 00:25:01,736 Dunia akan menonton. 397 00:25:01,770 --> 00:25:03,705 Ha ha ha! 398 00:25:03,738 --> 00:25:05,950 Hidup dari Pegunungan Carpathia yang indah 399 00:25:05,974 --> 00:25:08,777 itu "Selamat Pagi Transylvania." 400 00:25:08,810 --> 00:25:12,747 Dengan pembawa acara Anda, satu-satunya, Ezra Mosher. 401 00:25:12,781 --> 00:25:15,183 Wanita dan pria, inilah Ezra. 402 00:25:16,918 --> 00:25:18,220 Halo semua. 403 00:25:18,253 --> 00:25:20,889 Selamat datang kembali di "Selamat Pagi Transylvania." 404 00:25:20,922 --> 00:25:22,791 Saya tuan rumah Anda, Ezra Mosher 405 00:25:22,824 --> 00:25:25,127 dan kami datang ke ya live dari studio yang sangat berangin... 406 00:25:25,160 --> 00:25:26,795 Jadi saya benar-benar berpikir Anda dan tua Atau kunci 407 00:25:26,828 --> 00:25:27,829 akan memukulnya. 408 00:25:29,097 --> 00:25:31,166 Mungkin Anda harus memberinya kesempatan lagi. 409 00:25:31,199 --> 00:25:32,834 Baiklah, jadi dia sedikit terobsesi 410 00:25:32,868 --> 00:25:33,902 dengan wabah hitam. 411 00:25:33,935 --> 00:25:35,270 Seorang pria membutuhkan hobinya. 412 00:25:35,303 --> 00:25:38,006 Bukan hanya itu. 413 00:25:38,039 --> 00:25:41,676 Saya ingin seorang pria yang membuat darah saya menjadi dingin. 414 00:25:41,710 --> 00:25:44,813 Seorang pria yang setiap kali dia memasuki ruang bawah tanah saya, 415 00:25:44,846 --> 00:25:49,184 itu seperti pasak melalui kematianku, hati hitam. 416 00:25:49,217 --> 00:25:51,786 Aku bisa menyiapkan suamimu di lab. 417 00:25:51,820 --> 00:25:53.922 Oh tidak! Ingat apa yang terjadi terakhir kali? 418 00:25:53.955 --> 00:25:56.024 Kami butuh sebulan untuk mengeluarkannya dari atap. 419 00:25:56.057 --> 00:25:58,894 Dia itu bawel, tapi dia pasti punya karisma. 420 00:25:58,927 --> 00:26:00,128 Eh. 421 00:26:00,162 --> 00:26:02,197 Sekarang, bisakah kita mengubah topik kehidupan cintaku? 422 00:26:03,965 --> 00:26:07,169 Jadi, saudara idiotmu, Lester, menelepon tadi malam. 423 00:26:07,202 --> 00:26:08,803 Mm, biarkan aku menebak. 424 00:26:08,837 --> 00:26:10,105 Dia bangkrut lagi. 425 00:26:10,138 --> 00:26:12.073 Dia ingin aku menjual kastil kami 426 00:26:12,107 --> 00:26:14.009 dan memotong dia dalam kesepakatan. 427 00:26:14,042 --> 00:26:17,145 Yah, setidaknya dia bermimpi besar. 428 00:26:17.179 --> 00:26:20,682 Heh, mimpinya adalah mimpi terburuk rekening bank saya. 429 00:26:22,217 --> 00:26:23,084 Oh. 430 00:26:23,118 --> 00:26:24,719 Ya Tuhan. 431 00:26:24,753 --> 00:26:26,821 Kami punya suguhan yang bagus untuk semua orang. 432 00:26:26,855 --> 00:26:29,157 Ilmuwan gila favorit kami, Dr Wolfgang 433 00:26:29,191 --> 00:26:32,060 hadir untuk mengungkap kreasi terbarunya. 434 00:26:32,093 --> 00:26:33,228 Oh, hah! 435 00:26:33,261 --> 00:26:34,930 Sekarang tuan dan nyonya. 436 00:26:34,963 --> 00:26:38,266 Mari kita sambut dengan hangat, "Selamat Pagi Transylvania" 437 00:26:38,300 --> 00:26:41,703 untuk satu-satunya Dr. Henry Augustus Wolfgang! 438 00:26:42.904 --> 00:26:43,939 Oh, halo! 439 00:26:43,972 --> 00:26:45,073 Oh, hoo, hoo! 440 00:26:46,775 --> 00:26:47,275 Betapa senangnya memiliki Anda di sini. 441 00:26:47,309 --> 00:26:49,077 Bolehkah aku memanggilmu Henry? 442 00:26:50,345 --> 00:26:51,713 Akhirnya. 443 00:26:52.981 --> 00:26:58,887 Telur gagak dengan sisi kentang goreng tarantula, nona. 444 00:26:58,920 --> 00:27:00,222 Oh, terima kasih, Igor. 445 00:27:00,255 --> 00:27:01,990 Kelihatannya enak! 446 00:27:05,026 --> 00:27:06,928 Bawa, bawa. 447 00:27:06,962 --> 00:27:07,972 Kami memiliki sesuatu yang luar biasa, 448 00:27:07,996 --> 00:27:09,764 dan aku tahu semua orang di belakang panggung 449 00:27:09,798 --> 00:27:10,942 sangat bersemangat tentang apa yang terjadi. 450 00:27:10,966 --> 00:27:12,300 Anda biasa, Tuhanku. 451 00:27:14,836 --> 00:27:15,937 Es dingin. 452 00:27:17.138 --> 00:27:18,907 Beberapa intelek yang paling substansial 453 00:27:18,940 --> 00:27:22,811 di Transylvania menyebut Anda dapat disertifikasi. 454 00:27:22,844 --> 00:27:26,348 Nah, inilah yang disebut intelek substansial. 455 00:27:26,381 --> 00:27:30,185 Yah mereka hanya bisa makan milikku 456 00:27:30,218 --> 00:27:34,956 Dan cium kecilku yang kemerahan. 457 00:27:34,990 --> 00:27:36,358 Oh, hoo, hoo! 458 00:27:36,391 --> 00:27:38,793 Nah dokter, sekarang kita sudah menyingkir 459 00:27:38,827 --> 00:27:41,763 mengapa Anda tidak menunjukkan kepada kami apa yang Anda miliki? 460 00:28:09,324 --> 00:28:13,295 Bicaralah, anakku listrik. 461 00:28:13,328 --> 00:28:18,166 Bicaralah, anakku besok! 462 00:28:18,199 --> 00:28:21.069 Berbicara! 463 00:28:30,412 --> 00:28:31,412 Ya Tuhan. 464 00:28:33,348 --> 00:28:34,382 Dia cantik. 465 00:28:36,084 --> 00:28:37,084 Lihat kepala itu. 466 00:28:38,153 --> 00:28:39,254 Sangat datar. 467 00:28:41,022 --> 00:28:42,257 Anda tidak melihat itu setiap hari. 468 00:28:42,290 --> 00:28:44,059 Hei, dapatkah kamu membayangkan memiliki 469 00:28:44,092 --> 00:28:45,927 merah marun besar seperti itu di keluarga? 470 00:28:45,960 --> 00:28:47,262 Aku tidak bisa hidup dengan rasa malu. 471 00:28:47,295 --> 00:28:48,295 Sst! 472 00:28:49,397 --> 00:28:52,267 Buat mereka terpesona dengan beberapa fisika kuantum. 473 00:28:52,300 --> 00:28:53,300 Hah? 474 00:28:59,341 --> 00:29:00,909 Cukup berbicara. 475 00:29:00,942 --> 00:29:02,410 Sekarang sedikit musik. 476 00:29:26,968 --> 00:29:27,968 ngomoong.. 477 00:29:48,423 --> 00:29:51,292 Ibu mertua saya jatuh ke sumur harapan. 478 00:29:52,961 --> 00:29:55,263 Wah, saya tidak tahu hal-hal itu benar-benar berhasil. 479 00:29:58,166 --> 00:30:02,437 Teman saya baru saja meninggal karena minum satu galon pernis. 480 00:30:02,470 --> 00:30:06,040 Itu adalah akhir yang mengerikan, tapi akhir yang indah. 481 00:30:09,978 --> 00:30:11,045 Maestro, pukul! 482 00:30:13,581 --> 00:30:15,350 Seekor kuda masuk ke bar. 483 00:30:15,383 --> 00:30:17,952 Bartender mengatakan, kenapa mukanya panjang? 484 00:30:19,320 --> 00:30:21,022 Berbicara tentang pendirian, 485 00:30:21.055 --> 00:30:22,991 Saya berpikir untuk membuka restoran. 486 00:30:23,024 --> 00:30:24,392 Aku akan menyebutnya Karma. 487 00:30:24,426 --> 00:30:25,360 Tidak ada menu. 488 00:30:25,393 --> 00:30:27,495 Anda hanya mendapatkan apa yang pantas Anda dapatkan. 489 00:30:29,297 --> 00:30:31,299 Oke, oke, saya benar-benar bisa merasakan 490 00:30:31,332 --> 00:30:33,034 sel-sel otak saya mati. 491 00:30:33,067 --> 00:30:35,103 Igor, ganti saluran. 492 00:30:36,571 --> 00:30:39,307 Jangan berani-berani menyentuh tombol itu! 493 00:30:42,343 --> 00:30:43,378 Oh! 494 00:30:43,411 --> 00:30:45,346 Selamat malam semua! 495 00:30:45,380 --> 00:30:47,982 Maksudku, selamat pagi, ha, ha, ha! 496 00:30:53,288 --> 00:30:54,355 Dia sempurna! 497 00:31:01,496 --> 00:31:03,198 Hancur, saya katakan! 498 00:31:03,231 --> 00:31:05,467 Dipermalukan di depan seluruh dunia 499 00:31:05,500 --> 00:31:07,268 oleh babon menari. 500 00:31:09,237 --> 00:31:11,539 Jangan khawatir, saya mengendalikan situasi. 501 00:31:11.573 --> 00:31:14,209 Saya telah mengerjakan beberapa trik sulap yang sangat tajam. 502 00:31:14,242 --> 00:31:15,243 Trik Sulap? 503 00:31:15,276 --> 00:31:16,478 - Juggling? - Juggling! 504 00:31:16,511 --> 00:31:17,511 Tayangan? 505 00:31:19,113 --> 00:31:21,349 Tunggu sampai Anda mendapatkan beban yang satu ini. 506 00:31:23,051 --> 00:31:26,020 Anda harus bertanya pada diri sendiri satu pertanyaan. 507 00:31:26,054 --> 00:31:27,222 Apakah kamu merasa beruntung? 508 00:31:28,389 --> 00:31:30,325 Hah? Apakah kamu, punk? 509 00:31:30,358 --> 00:31:32,093 Woo, aku merinding setiap kali mendengarnya. 510 00:31:32,126 --> 00:31:33,461 Saya sudah cukup mendengar! 511 00:31:35,296 --> 00:31:36,296 Oh. 512 00:31:37,198 --> 00:31:39,234 Selamat tinggal, rekan-rekan. 513 00:31:39,267 --> 00:31:42,170 Jauh, aku harus pergi. 514 00:31:42,203 --> 00:31:45,106 Untuk hidup di antara binatang buas. 515 00:31:45,139 --> 00:31:46,139 Dan penderita kusta. 516 00:31:46,675 --> 00:31:49,244 Dari Zanzibar yang gelap. 517 00:31:52,615 --> 00:31:55,618 Doc lama pasti tidak cocok untuk bisnis pertunjukan. 518 00:31:55,651 --> 00:31:59,655 Nah, ini sedikit lebih rumit dari itu. 519 00:31:59,688 --> 00:32:03,224 Anda lihat, ada rumor yang tidak berdasar 520 00:32:03,258 --> 00:32:08,062 bahwa saya mungkin secara tidak sengaja beralih otak dan ... 521 00:32:10.598 --> 00:32:12.300 Ah, lupakan! Itu berita lama. 522 00:32:14,168 --> 00:32:16,538 Floopy, pak tua, aku bermaksud menanyakan sesuatu padamu. 523 00:32:16,571 --> 00:32:17,572 Apa itu, pria besar? 524 00:32:20,174 --> 00:32:22,143 Untuk beberapa alasan yang aneh, 525 00:32:22,176 --> 00:32:23,456 Sepertinya aku tidak bisa mengingat namaku. 526 00:32:25,313 --> 00:32:26,313 Sehat. 527 00:32:28,249 --> 00:32:30,418 Bayangkan dalam cahaya. 528 00:32:31,687 --> 00:32:36,457 Nama terbesar di semua bisnis pertunjukan, 529 00:32:36,491 --> 00:32:38,326 izness, izness, izness. 530 00:32:39,460 --> 00:32:42,564 Herman Munster! 531 00:33:00,348 --> 00:33:01,348 Benar dengan cara ini. 532 00:34:06,649 --> 00:34:09,718 Saya menemukan serigala menyelinap keluar pintu belakang. 533 00:34:11,352 --> 00:34:14,288 Ketika saya mendengar Lester Anda ada di klub saya, 534 00:34:14,322 --> 00:34:18,593 Saya berasumsi dia ada di sini untuk menyampaikan kabar baik. 535 00:34:20,495 --> 00:34:22,263 Anda memiliki sendi ini? 536 00:34:22,296 --> 00:34:24.565 Zoya memiliki banyak sendi. 537 00:34:26,401 --> 00:34:29,303 Ya, kurasa... Kurasa aku harus memikirkannya. 538 00:34:29,337 --> 00:34:30,639 Sehat? 539 00:34:30,673 --> 00:34:32.407 Kabar baik? Ya. 540 00:34:32.440 --> 00:34:33,742 Yah, aku dekat. 541 00:34:34,743 --> 00:34:36,679 Aku punya beberapa besi di api. 542 00:34:36,712 --> 00:34:38,322 Saya punya perasa saya di luar sana di jalan 543 00:34:38,346 --> 00:34:41,817 dan saya cukup yakin dengan sedikit lebih banyak waktu, 544 00:34:41,850 --> 00:34:44,318 Saya bisa mendapatkan apa yang Anda inginkan, heh. 545 00:34:44,352 --> 00:34:46,722 Saya memberi Anda dua minggu untuk mendapatkan kastil. 546 00:34:46,755 --> 00:34:51,492 Setelah itu, kepalamu adalah milikku. 547 00:34:51.526 --> 00:34:53,494 Nah, itu tidak akan berhasil. 548 00:35:00,501 --> 00:35:03,271 Saya mulai berpikir materi saya terlalu intelektual. 549 00:35:03,304 --> 00:35:05,708 Mungkin saya harus kembali ke akar vaudeville saya. 550 00:35:05,741 --> 00:35:06,441 Ugh, tidak mungkin, bung. 551 00:35:06,474 --> 00:35:08,644 Ini adalah gelombang masa depan. 552 00:35:08,677 --> 00:35:09,712 apa yang kalian pikirkan? 553 00:35:09,745 --> 00:35:10,822 Ah, mereka tidak tahu apa-apa. 554 00:35:10,846 --> 00:35:12,346 Lihat, mereka setuju. 555 00:35:12,380 --> 00:35:13,625 Jangan dengarkan mereka, itu peninggalan. 556 00:35:13,649 --> 00:35:14.616 Saya sedang berbicara tentang jalan panjang 557 00:35:14,650 --> 00:35:16,384 ke puncak tippity! 558 00:35:16,417 --> 00:35:17,662 Yah, mungkin aku harus pergi sedikit lebih mainstream. 559 00:35:17,686 --> 00:35:19,855 Saya seorang pria dari banyak bagian. 560 00:35:19,888 --> 00:35:22,725 Bayi-bayi madu jatuh di kaki Anda, Andalah prianya! 561 00:35:22,758 --> 00:35:24.559 Saya tidak mencari bayi madu. 562 00:35:27,763 --> 00:35:29,631 Hei, sayang, apa yang gemetar? 563 00:35:31,399 --> 00:35:34,670 Saya mencari visi, ratu, cinta sejati. 564 00:35:34,703 --> 00:35:35,880 Lupakan tentang dames, man. 565 00:35:35,904 --> 00:35:37,639 Khawatir tentang musik. 566 00:35:37,673 --> 00:35:39,651 Kita harus memberi makan mesin dan kita harus memotong beberapa vinil. 567 00:35:39,675 --> 00:35:40,852 Binatang itu lapar, dan selain itu, 568 00:35:40,876 --> 00:35:42,343 Roma tidak dibangun dalam sehari. 569 00:35:42,376 --> 00:35:44,345 Benar, tapi saya yakin begitu. 570 00:35:44,378 --> 00:35:45,824 Ya, selain itu intinya. 571 00:35:45.848 --> 00:35:48,751 Aku butuh beberapa hits. 572 00:35:48,784 --> 00:35:50,518 Anda ingin hits? 573 00:35:50.551 --> 00:35:51,620 Oke, saya akan memberi Anda pukulan. 574 00:36:00,729 --> 00:36:01,729 Ah! 575 00:36:03,732 --> 00:36:06,501 Jadi Anda memberi saya apa yang saya inginkan? 576 00:36:06,534 --> 00:36:07,534 Ya. 577 00:36:08,402 --> 00:36:11,372 Aku akan mendapatkan akta itu ditandatangani. 578 00:36:11.405 --> 00:36:13,642 Kastil itu akan menjadi milikmu. 579 00:36:13,675 --> 00:36:15,878 Dan kita semua bisa hidup bahagia selamanya. 580 00:36:15.911 --> 00:36:17.345 Saya berjanji. 581 00:36:17,378 --> 00:36:18,378 Keluar. 582 00:36:30.959 --> 00:36:32,326 Apa apaan? 583 00:36:39,500 --> 00:36:41,402 Lily, aku tidak pernah mengira akan melihatmu menghantui 584 00:36:41.435 --> 00:36:42,805 balai-balai suci ini. 585 00:36:42,838 --> 00:36:44.539 Apa yang membawamu kemari? 586 00:36:44,572 --> 00:36:46,775 Itu, saudaraku tersayang, bukan urusanmu. 587 00:36:46,809 --> 00:36:48,944 Aku yakin itu kucing baru itu, Herman. 588 00:36:48,977 --> 00:36:50,411 Aku bisa menggalinya. 589 00:36:50.444 --> 00:36:51,589 Saya nge-rap dengan dia sebelumnya. 590 00:36:51,613 --> 00:36:52.915 Teman yang solid. 591 00:36:52.948 --> 00:36:54,616 Dengan serius? 592 00:36:54,650 --> 00:36:55,851 Kamu kenal dia? 593 00:36:55,884 --> 00:36:56,819 Bagaimana? 594 00:36:56,852 --> 00:36:57,653 Anda ingin bertemu dengannya? 595 00:36:57,686 --> 00:36:59,487 Oh ya! 596 00:36:59.520 --> 00:37:01,723 Tapi saya tidak tahu apakah saya percaya Anda membuat pengantar. 597 00:37:01,757 --> 00:37:03,826 Anggap aku pria sayap kelelawarmu. 598 00:37:03,859 --> 00:37:06,862 Meskipun, saya tampaknya sedikit ringan malam ini. 599 00:37:12,868 --> 00:37:14.502 Danke. 600 00:37:14.535 --> 00:37:15.570 Jadi? 601 00:37:15,604 --> 00:37:16,772 Dimana dia? 602 00:37:16,805 --> 00:37:17,706 Siapa? 603 00:37:17,739 --> 00:37:18,707 Herman Munster! 604 00:37:18,740 --> 00:37:20,508 Oh, oh, oh. 605 00:37:20.541 --> 00:37:24,880 Romeo Anda ada di ujung lorong, pintu terakhir di sebelah kiri. 606 00:37:25,881 --> 00:37:28,416 Atau benar, salah satunya pintu. 607 00:37:28,449 --> 00:37:29,449 Ha ha ha. 608 00:37:50.839 --> 00:37:52.875 Dan apa sebenarnya yang Anda inginkan? 609 00:37:52.908 --> 00:37:54.910 Um, apakah Herman Munster ada di dalam? 610 00:37:57,478 --> 00:37:58,680 Mungkin. 611 00:37:58,714 --> 00:37:59,991 Dan siapa yang harus saya katakan sedang menelepon? 612 00:38:00,015 --> 00:38:01,617 Bunga bakung. 613 00:38:07,789 --> 00:38:09,490 Mengapa Anda tidak mengambil nomor saja? 614 00:38:09,523 --> 00:38:11,525 dan menunggu di gang bersama anak-anak ayam lainnya? 615 00:38:13,729 --> 00:38:14,730 Nah, halo. 616 00:38:14,763 --> 00:38:18,800 Hai, um, saya penggemar berat dan um, 617 00:38:18,834 --> 00:38:20,501 Aku ingin tahu. 618 00:38:20,534 --> 00:38:22,503 Tunggu, tidak, ini terdengar bodoh. 619 00:38:22,536 --> 00:38:24,973 Tapi mungkin Anda ingin datang untuk makan malam suatu malam? 620 00:38:26,507 --> 00:38:27,507 Makan malam. 621 00:38:28,542 --> 00:38:30,578 Saya harus memeriksa jadwal saya. 622 00:38:30,612 --> 00:38:31,612 Tolong tunggu sebentar. 623 00:38:37,753 --> 00:38:38,921 Oh anak laki-laki, oh anak laki-laki! 624 00:38:38,954 --> 00:38:40,389 Oh anak laki-laki, oh anak laki-laki! 625 00:38:43,625 --> 00:38:44,793 Eh, ya. 626 00:38:44,826 --> 00:38:48,030 Saya kebetulan memiliki pembukaan kapan-kapan 627 00:38:48,063 --> 00:38:49,530 dalam waktu dekat. 628 00:38:49,563 --> 00:38:52,234 Malam apa yang kamu pikirkan? 629 00:38:52.267 --> 00:38:55,704 Hmm, mungkin besok. 630 00:38:55,737 --> 00:38:56,737 Besok? 631 00:38:57,973 --> 00:38:58,941 Tahan, tolong. 632 00:38:58,974 --> 00:39:01,575 Oh. 633 00:39:03,779 --> 00:39:04,947 Wah, besok! 634 00:39:04,980 --> 00:39:05,980 Besok! 635 00:39:09,985 --> 00:39:11,687 Eh, ya. 636 00:39:11,720 --> 00:39:15,057 Saya memindahkan beberapa janji. 637 00:39:15,090 --> 00:39:16,925 Saya pikir besok bekerja. 638 00:39:16,959 --> 00:39:18,694 Fantastis. 639 00:39:18,727 --> 00:39:20,561 Berikut alamat saya. 640 00:39:20,594 --> 00:39:21,930 Dan kami biasanya makan lebih awal. 641 00:39:21,964 --> 00:39:23,799 Um, kita? 642 00:39:23,832 --> 00:39:26,268 Oh, ayahku, Count dan aku. 643 00:39:26,301 --> 00:39:29,705 Ha, aku bisa menggali itu, Count. 644 00:39:29,738 --> 00:39:31,505 Jauh. 645 00:39:31,539 --> 00:39:33,942 Sekarang saya tahu Anda menunjukkan orang-orang bisnis memiliki jam kerja yang aneh. 646 00:39:33,976 --> 00:39:37,913 Haruskah kita mengatakan sekitar tengah malam atau itu terlalu dini? 647 00:39:37,946 --> 00:39:40,916 Yah, saya biasanya mandi busa, 648 00:39:40.949 --> 00:39:42,583 suguhan lezat, dan waktu tidur siang. 649 00:39:42,617 --> 00:39:44,786 Tapi ya, tengah malam terdengar hebat. 650 00:39:46,021 --> 00:39:48,824 Besok, Lily-ku yang manis. 651 00:39:48,857 --> 00:39:49,857 Oh. 652 00:39:50.692 --> 00:39:51,692 Tootles. 653 00:40:01,837 --> 00:40:03,537 Herman punya kencan! 654 00:40:12,180 --> 00:40:14,850 Saya tidak bisa pergi, saya katakan ya, Aku tidak bisa pergi. 655 00:40:14,883 --> 00:40:15,784 Apa yang kau bicarakan? 656 00:40:15,817 --> 00:40:16,818 Kenapa kamu tidak bisa pergi? 657 00:40:16,852 --> 00:40:18,720 Aku tidak punya apa-apa untuk dipakai. 658 00:40:18,754 --> 00:40:20,789 Herman, kau harus tenang. 659 00:40:20,822 --> 00:40:22,556 Anda pejantan. 660 00:40:22,590 --> 00:40:24,893 Dia hanya beberapa gadis mayat hidup dari luar di tongkat. 661 00:40:24,926 --> 00:40:26,560 Berhenti menjadi begitu dramatis. 662 00:40:27,595 --> 00:40:28,595 Dramatis! 663 00:40:29,798 --> 00:40:32,768 Lily mengira aku orang Hollywood yang hebat. 664 00:40:32,801 --> 00:40:34,136 Seorang swinger di tengah keramaian. 665 00:40:34,169 --> 00:40:36,638 Aku bukan Bobby Darin. 666 00:40:36,671 --> 00:40:37,973 Dia akan melihat menembusku 667 00:40:38.006 --> 00:40:39,941 dan tahu aku hanya payudara besar! 668 00:40:39,975 --> 00:40:42.978 Ah, aku butuh pilihan yang sempurna. 669 00:40:43,011 --> 00:40:44,946 Herman bukan kepala roda yang baru saja jatuh 670 00:40:44,980 --> 00:40:46,615 truk pemakaman. 671 00:40:46,648 --> 00:40:48,784 Dia pria dunia. 672 00:40:48,817 --> 00:40:50,085 Baik payudara atau tanpa payudara, 673 00:40:50,118 --> 00:40:52,054 ketika Anda mendapat lilin panas seperti ini, 674 00:40:52,087 --> 00:40:54,056 dunia ada di kakimu, sayang! 675 00:40:54,089 --> 00:40:55,657 Mengapa, saudara laki-laki. 676 00:40:56,925 --> 00:41:00,796 Dengan disk seperti ini, siapa yang bisa menolak? 677 00:41:00,829 --> 00:41:01,829 Jadi Igor? 678 00:41:02,864 --> 00:41:06,101 Gaun mana yang mengatakan aku sangat, sangat tertarik 679 00:41:06,134 --> 00:41:08,637 tapi tidak sengsara dan tertekan? 680 00:41:08,670 --> 00:41:10,605 Jaring tarantula bayi sutra? 681 00:41:10.639 --> 00:41:12.074 Baiklah. 682 00:41:12,107 --> 00:41:14,142 Ya, tentu saja. 683 00:41:14,176 --> 00:41:16,745 Atau sifon sutra kadal palsu? 684 00:41:16,778 --> 00:41:18,213 Oh, um, palsu. 685 00:41:18,246 --> 00:41:20,816 Um, oh, baik Anda bisa. 686 00:41:20,849 --> 00:41:21,849 Mungkin ya. 687 00:41:22,717 --> 00:41:24,219 Igor, terimalah! 688 00:41:24,252 --> 00:41:27,823 Yowza, sayang! 689 00:41:27,856 --> 00:41:28,856 Tendang! Merayu! 690 00:41:31,860 --> 00:41:32,860 Oh! 691 00:41:33,929 --> 00:41:35,964 Darah segar, dapatkan darah segarmu! 692 00:41:37,099 --> 00:41:38,700 Darah segar! 693 00:41:38,733 --> 00:41:40,168 Ambil darah segarmu! 694 00:41:41,236 --> 00:41:42,236 Darah segar! 695 00:41:43,672 --> 00:41:44,239 Lili! 696 00:41:44,272 --> 00:41:46,975 Ha, ini malam keberuntunganku. 697 00:41:48,777 --> 00:41:50,178 Apa lagi yang bisa saya lakukan untuk Anda hari ini? 698 00:41:51,880 --> 00:41:53,200 Yah, semuanya terlihat sangat bagus. 699 00:41:54,850 --> 00:41:57,018 Aku akan mengambil sebotol posisi B... 700 00:41:57,052 --> 00:41:59,654 Tidak! Aku akan berbelanja secara royal. 701 00:41:59,688 --> 00:42:00,422 O negatif. 702 00:42:00,455 --> 00:42:03,158 Oh, itu tahun yang baik. 703 00:42:03,191 --> 00:42:05,627 Ini dua kaki, dan satu untuk bunga lili. 704 00:42:06,895 --> 00:42:09,731 Tiga kaki? Wow, harga akan naik. 705 00:42:11,967 --> 00:42:13,268 Anda tahu, itu mengingatkan saya. 706 00:42:13,301 --> 00:42:15,003 Saya membeli balon kemarin. 707 00:42:16,037 --> 00:42:17,939 Saya memikirkan hal yang sama. 708 00:42:17,973 --> 00:42:19,941 Pasti inflasi. 709 00:42:21,176 --> 00:42:22,176 Ha ha ha! 710 00:42:23,178 --> 00:42:24,179 Ah, hah, hah! 711 00:42:33,922 --> 00:42:35,090 Halo, Lili! 712 00:42:36,158 --> 00:42:37,192 Itu terlalu membosankan. 713 00:42:38,760 --> 00:42:40,962 Selamat malam, Lilyku sayang. 714 00:42:40,996 --> 00:42:41,996 Itu terlalu tegang. 715 00:42:43,198 --> 00:42:44,866 Yo, apa kabar? 716 00:42:44,900 --> 00:42:46,301 Nah, itu terlalu fasih. 717 00:42:46,334 --> 00:42:47,769 Tampaknya tidak fasih. 718 00:42:47,802 --> 00:42:49,171 Tidak ada yang baik. 719 00:42:49,204 --> 00:42:51,206 Hei, boneka bayi. Apa yang gemetar? 720 00:42:52.974 --> 00:42:55,777 Mari kita tiup stand pop ini dan bangkitlah. 721 00:42:57,045 --> 00:42:58,246 Hermie punya gerakan. 722 00:42:59,781 --> 00:43:02,017 Kembalikan, kembalikan. 723 00:43:02,050 --> 00:43:03,852 Hermie mendukungnya. 724 00:43:03,885 --> 00:43:05,287 Hei, mati rasa! 725 00:43:07,322 --> 00:43:08,990 Apa? 726 00:43:09,024 --> 00:43:11,726 Aku berkata, hei mati rasa! 727 00:43:12.961 --> 00:43:14.930 Permisi pak, bisa angkat bicara? 728 00:43:16,198 --> 00:43:20,502 Saya berasumsi Anda adalah karakter Herman Munster 729 00:43:20.535 --> 00:43:23,505 Saya telah mendengar begitu banyak tentang akhir-akhir ini? 730 00:43:23.538 --> 00:43:25.941 Ya, saya pikir saya satu-satunya! 731 00:43:25,974 --> 00:43:27,742 Ketika mereka membuat saya, mereka memecahkan cetakan! 732 00:43:28,977 --> 00:43:30,278 Dengan Anda di dalamnya, saya kira. 733 00:43:33,215 --> 00:43:34,816 Tidak! 734 00:43:34,849 --> 00:43:36,751 Saya pikir saya keluar pada saat itu! 735 00:43:36,785 --> 00:43:39,154 Tunggu disana, aku akan datang Baik... 736 00:43:40,121 --> 00:43:41,121 Turun. 737 00:43:42,090 --> 00:43:43,825 Apakah kamu akan masuk ke dalam? 738 00:43:43,858 --> 00:43:45,760 atau apakah Anda ingin menonjol di sini? 739 00:43:45,794 --> 00:43:48,196 memutar pinggulmu seperti babon gila yang kepanasan 740 00:43:48,230 --> 00:43:50,031 untuk dilihat oleh seluruh lingkungan? 741 00:43:51.132 --> 00:43:52.132 Aku akan masuk! 742 00:43:54.569 --> 00:43:56,271 Kenapa kamu berteriak? 743 00:43:56,304 --> 00:43:58:006 Saya pikir Anda menyukainya! 744 00:43:58,039 --> 00:43:59,741 Kenapa kamu tidak masuk ke dalam? 745 00:44:06,348 --> 00:44:07,816 Setelah kamu. 746 00:44:07,849 --> 00:44:08,984 Terima kasih! 747 00:44:09,017 --> 00:44:10,017 Maksudku, terima kasih. 748 00:44:15,390 --> 00:44:16,358 Ini adalah untuk Anda. 749 00:44:16,391 --> 00:44:17.392 Oh ya, apa itu? 750 00:44:17.425 --> 00:44:19.561 Ini sebotol O negatif. 751 00:44:19.594 --> 00:44:21.305 Wanita berdarah itu mengatakan ini adalah tahun yang sangat baik. 752 00:44:21.329 --> 00:44:23,832 Nah, Anda sangat baik. 753 00:44:23.865 --> 00:44:24,399 Terima kasih. 754 00:44:24,432 --> 00:44:26,334 Jenis yang tidak saya butuhkan. 755 00:44:39,414 --> 00:44:42,317 Hermie, terima kasih banyak sudah datang. 756 00:44:42,350 --> 00:44:44,419 Saya harap Anda menyukai casserole kalajengking kari. 757 00:44:44,452 --> 00:44:46,955 Saya membuatnya khusus untuk malam ini. 758 00:44:46,988 --> 00:44:49,357 Jika Anda berhasil, Aku tahu aku akan menyukainya. 759 00:44:50,892 --> 00:44:52,060 Faktanya, 760 00:44:52.093 --> 00:44:53,693 Saya menyimpan tempat khusus untuk itu di sini. 761 00:44:55,063 --> 00:44:55,930 Maksudku di sini. 762 00:44:55,964 --> 00:44:56,964 Oh kamu. 763 00:44:57,432 --> 00:44:58,800 Oh, ini untukmu. 764 00:44:59,934 --> 00:45:01,436 Terima kasih banyak. 765 00:45:01,469 --> 00:45:03,405 Lili adalah favorit saya. 766 00:45:03,438 --> 00:45:06,041 Dia memberinya bunga lili karena namanya Lily. 767 00:45:06,074 --> 00:45:09,044 Kita berurusan dengan kekuatan otak yang serius di sini. 768 00:45:09,077 --> 00:45:11,446 Ayah, itu sudah cukup. 769 00:45:11.479 --> 00:45:12,314 Ayolah, Hermi. 770 00:45:12,347 --> 00:45:13,181 Saya akan menunjukkan Anda berkeliling. 771 00:45:13,214 --> 00:45:14,214 Ya, Lili. 772 00:45:17,886 --> 00:45:19,954 Saya mohon dia untuk membuat kari kalajengking casserole 773 00:45:19,988 --> 00:45:21,323 dan saya tidak mendapatkan apa-apa. 774 00:45:21.356 --> 00:45:23,425 Tiba-tiba Pak Herman Munster datang 775 00:45:23,458 --> 00:45:25,827 dan hujan casserole kalajengking kari. 776 00:45:28,363 --> 00:45:30,932 Oh, bebop, baloo-bop! 777 00:45:30,965 --> 00:45:32.967 Seberapa rendah Anda bisa pergi? 778 00:45:34,269 --> 00:45:36,438 Maksud saya, lagu-lagu itu datang begitu saja kepada saya. 779 00:45:36,471 --> 00:45:38,206 Aku punya satu juta dari mereka. 780 00:45:38,239 --> 00:45:39,250 Maksudku, aku bahkan tidak tahu dari mana tepatnya mereka berasal, 781 00:45:39,274 --> 00:45:42,410 tapi saya mendapatkan banyak trek panas di noggin ini. 782 00:45:48,149 --> 00:45:49,384 Ah. 783 00:45:49,417 --> 00:45:50,919 Anda tahu ayah, Herman tidak hanya 784 00:45:50,952 --> 00:45:51,953 wajah cantik lainnya. 785 00:45:51,986 --> 00:45:54.923 Dia juga sangat, sangat lucu. 786 00:45:54.956 --> 00:45:55.957 Berhenti. 787 00:45:55,990 --> 00:45:58,293 Oh ya, itu benar. 788 00:45:58,326 --> 00:46:01,896 Flat top di sini menganggap dirinya seorang komedian. 789 00:46:01,930 --> 00:46:05,233 Baiklah, mempesona saya dengan kecerdasan membelah sisi Anda. 790 00:46:05,266 --> 00:46:06,266 Oke. 791 00:46:07,369 --> 00:46:09,337 Ini salah satu yang saya tahu Anda akan suka. 792 00:46:12.006 --> 00:46:15,276 Bagaimana Anda menjaga seorang pemarah, tua, 793 00:46:15,310 --> 00:46:18,446 rusak, vampir dalam ketegangan? 794 00:46:29,290 --> 00:46:30,425 Aku tidak tahu. 795 00:46:30,458 --> 00:46:32,695 Bagaimana Anda menjaga seorang pemarah, tua, 796 00:46:32,728 --> 00:46:35,029 menghancurkan vampir dalam ketegangan? 797 00:46:38,299 --> 00:46:39,300 Aku akan memberitahumu nanti. 798 00:46:43,071 --> 00:46:45,273 Ha ha ha! 799 00:46:45,306 --> 00:46:46,941 Ah, hah, hah! 800 00:46:50,311 --> 00:46:51,311 Oh kamu. 801 00:46:55,283 --> 00:46:57,061 Oke, apa sebenarnya niat Anda di sini? 802 00:46:57,085 --> 00:46:59,020 Karena, seperti yang Anda lihat, saya pernah berkeliling 803 00:46:59.053 --> 00:47:01,022 kuburan beberapa kali sendiri, 804 00:47:01,055 --> 00:47:03,024 dan Anda tidak akan memperdaya saya 805 00:47:03,057 --> 00:47:04,926 dengan obrolan cepat showbiz mewah Anda. 806 00:47:13,401 --> 00:47:16,237 Saya meyakinkan Anda, orang baik saya. 807 00:47:18.006 --> 00:47:21.309 Niat saya tidak lain hanyalah terhormat. 808 00:47:22.444 --> 00:47:23.478 Jauh di dalam 809 00:47:25,113 --> 00:47:27,348 mengalahkan hati seorang anak desa yang sederhana. 810 00:47:28,416 --> 00:47:29,384 Oh. 811 00:47:29,417 --> 00:47:32,086 Faktanya, sebagian besar bagianku 812 00:47:33,221 --> 00:47:34,355 datang langsung dari kotoran. 813 00:47:35,523 --> 00:47:37,192 Oh! 814 00:47:37,225 --> 00:47:39,093 Apakah Anda mendengar itu? 815 00:47:39,127 --> 00:47:41,764 Anda tidak bisa lebih membumi dari itu. 816 00:47:41,797 --> 00:47:44,999 Seorang anak desa sederhana langsung dari tanah. 817 00:47:46,167 --> 00:47:47,167 Beritahukan itu, saudari. 818 00:47:50,405 --> 00:47:53,107 Ini adalah sekelompok hooey bola jagung. 819 00:47:53,141 --> 00:47:56,077 Dengar, Herman, kamu mungkin telah menipu Lily 820 00:47:56,110 --> 00:47:57,780 dengan omong kosong sederhana Anda, 821 00:47:57.813 --> 00:47:59.514 tapi itu tidak bekerja pada saya. 822 00:48:00,515 --> 00:48:02,618 Oke, kita sudah selesai di sini. 823 00:48:02,651 --> 00:48:05,119 Nikmati kalajengkingmu, ayah. 824 00:48:05,153 --> 00:48:06,054 Ayolah, Hermi. 825 00:48:06,087 --> 00:48:07,355 Ayo kita pergi jalan-jalan. 826 00:48:07,388 --> 00:48:10,225 Uh, well, senang bertemu denganmu 827 00:48:10,258 --> 00:48:11,627 dan saya berharap dapat melihat Anda lagi segera. 828 00:48:11,660 --> 00:48:13,228 Langkahi dulu mayatku. 829 00:48:14,830 --> 00:48:16,097 Itu akan menyenangkan. 830 00:48:16,130 --> 00:48:17,232 Ah, abaikan dia. 831 00:48:17,265 --> 00:48:18,366 Ayolah, Hermi. 832 00:48:18,399 --> 00:48:20,201 Ayo pergi. 833 00:48:20,235 --> 00:48:22,036 Oke, Lili. 834 00:48:25.406 --> 00:48:28,109 Omong-omong, kalajengking Anda kurang matang! 835 00:48:33,314 --> 00:48:35,083 Igor. 836 00:48:35,116 --> 00:48:36,484 Pak? 837 00:48:36,518 --> 00:48:39,120 Kita harus melakukan sesuatu tentang situasi ini. 838 00:48:50.431 --> 00:48:52.066 Apa itu? 839 00:48:52,100 --> 00:48:53,568 Oh, itu salah satu batu nisan saya. 840 00:48:53,601 --> 00:48:54.601 Wow! 841 00:48:56,304 --> 00:48:57,348 Saya harap Anda tidak mengambil barang-barang itu 842 00:48:57,372 --> 00:48:59,240 kata ayahku dalam hati. 843 00:48:59,274 --> 00:49:00,518 Dia agak kuno dan memiliki 844 00:49:00,542 --> 00:49:03,111 kecenderungan untuk langsung ke jugularis. 845 00:49:03,144 --> 00:49:05,079 Semoga tidak sampai ke situ, heh, heh. 846 00:49:05,113 --> 00:49:07,282 Oh, saya tidak bermaksud secara harfiah. 847 00:49:07,315 --> 00:49:09,551 Meski untuk amannya, memakai kemeja berkerah tinggi 848 00:49:09,584 --> 00:49:11,286 saat kalian saling mengenal. 849 00:49:11.319 --> 00:49:12.520 Oh. 850 00:49:12,554 --> 00:49:14,322 Lily itu akan menjadi misiku dalam hidup 851 00:49:14,355 --> 00:49:16,457 untuk membuat pria itu menyukaiku. 852 00:49:16.491 --> 00:49:19.093 Dan ketika Herman Munster menaruh kepalanya pada sesuatu, 853 00:49:19,127 --> 00:49:21,496 Herman Munster menempatkan kepalanya untuk itu. 854 00:49:21.529 --> 00:49:23.565 Kecuali tentu saja itu jatuh. 855 00:49:24,499 --> 00:49:26,601 - Dapatkah saya mengakui sesuatu? - Silakan lakukan. 856 00:49:26,635 --> 00:49:28,169 Saya tahu momennya Aku menatapmu 857 00:49:28,202 --> 00:49:29,337 bahwa Anda istimewa. 858 00:49:30,606 --> 00:49:33,107 Saya mengerti jika Anda tidak merasakan hal yang sama. 859 00:49:33,141 --> 00:49:36,511 Aku hanya gadis biasa yang menjalani kehidupan normal yang membosankan. 860 00:49:36,544 --> 00:49:37,713 Tidak, saat pertama kali melihatmu 861 00:49:37,746 --> 00:49:39,480 jantungku melompat dari dadaku. 862 00:49:41,182 --> 00:49:43,251 Jika ada satu hal yang saya tahu 863 00:49:43,284 --> 00:49:46,287 adalah bahwa seluruh dunia mencair 864 00:49:46,321 --> 00:49:48,289 segera setelah Anda muncul dalam hidup saya. 865 00:49:48,323 --> 00:49:50,158 Oh, Hermi. 866 00:49:50,191 --> 00:49:51,191 Mm. 867 00:49:53,294 --> 00:49:55,196 Setelah Anda, sayangku. 868 00:49:55,229 --> 00:49:57,198 Oh. 869 00:51:05,768 --> 00:51:07,435 Paman Gilbert! 870 00:51:09,570 --> 00:51:10,773 Benar-benar kejutan. 871 00:51:10.806 --> 00:51:12.975 Oh, senang sekali melihatmu. 872 00:51:13.008 --> 00:51:14.475 Senang bertemu denganmu, anak muda. 873 00:51:14.509 --> 00:51:15.543 Ini suatu kehormatan. 874 00:51:15,576 --> 00:51:16,576 Itu cukup pegangan. 875 00:52:13,334 --> 00:52:14,803 Oh lihat, ada satu. 876 00:52:21.375 --> 00:52:23,812 Oh Hermie, romantis sekali disini 877 00:52:23.846 --> 00:52:26,547 dengan pekikan lembut burung nasar 878 00:52:26,581 --> 00:52:28,617 berputar-putar di atas kepala. 879 00:52:28,650 --> 00:52:29,818 Itu pasti, sayang. 880 00:52:29,852 --> 00:52:31,653 Sayangnya awan mulai cerah 881 00:52:31,687 --> 00:52:33,622 dan matahari keluar. 882 00:52:33,655 --> 00:52:35,356 Oh. 883 00:52:35,389 --> 00:52:37,425 Kucing pus, minggu terakhir ini telah 884 00:52:37,458 --> 00:52:40,261 waktu yang paling indah sepanjang hidup saya. 885 00:52:44,666 --> 00:52:46,902 Lily, aku sudah lama ingin menanyakan sesuatu padamu. 886 00:52:46,935 --> 00:52:48,604 Oh ya, beruang puyuh? 887 00:52:52,674 --> 00:52:54,676 Oke, tetap bersama orang besar. 888 00:52:54,710 --> 00:52:56,511 Anda Herman Munster. 889 00:52:56,544 --> 00:52:57,880 Anda mendapatkan ini, Anda mempraktikkannya. 890 00:52:57,913 --> 00:52:58,913 Ayo lakukan. 891 00:53:01,683 --> 00:53:03,652 Lili, aku... 892 00:53:03,685 --> 00:53:04,552 Apa itu? 893 00:53:04,585 --> 00:53:05,585 Apakah ada yang salah? 894 00:53:06,855 --> 00:53:10,659 Maukah kamu, ma, ma, ma... 895 00:53:10,692 --> 00:53:12,527 Menikahlah denganku? 896 00:53:13,729 --> 00:53:15,764 Oh, Hermi! 897 00:53:15,798 --> 00:53:19,835 Anda telah menjadikan saya hantu paling bahagia di dunia. 898 00:53:22,638 --> 00:53:25,573 Semua yang ingin Anda ketahui tentang mantra sihir 899 00:53:25,607 --> 00:53:27,676 tapi takut bertanya. 900 00:53:27,709 --> 00:53:30,846 Igor, pasti ada mantra suami di suatu tempat. 901 00:53:31,880 --> 00:53:33,447 Apa kau yakin tentang ini? 902 00:53:33,481 --> 00:53:36,685 Tampaknya Nona Lily benar-benar jatuh cinta. 903 00:53:36,718 --> 00:53:38,687 Oh ayolah, kamu tahu dan aku tahu 904 00:53:38,720 --> 00:53:41,422 bahwa kita harus menyingkirkan bozo Herman Munster itu. 905 00:53:41.455 --> 00:53:42,557 Dia tidak punya kelas. 906 00:53:42,590 --> 00:53:43,826 Kelas? 907 00:53:43,859 --> 00:53:45,627 Ya, kelas. 908 00:53:45,661 --> 00:53:47,639 Dia pekerjaan menjahit dari sisi kuburan yang salah. 909 00:53:47,663 --> 00:53:49,631 Dia bukan tipe orang yang aku inginkan 910 00:53:49,665 --> 00:53:51,465 Lily saya berhubungan dengan. 911 00:53:52,600 --> 00:53:53,836 Hamster. 912 00:53:53.869 --> 00:53:55,570 Oh, kuda nil. 913 00:53:56,672 --> 00:53:59,440 Mari kita lihat, suami! 914 00:53:59,473 --> 00:54:01,475 Ada mantra suami. 915 00:54:01,509 --> 00:54:04,445 Saya benar-benar berpikir Anda harus mempertimbangkan kembali. 916 00:54:04,478 --> 00:54:06,648 Kamu di pihak siapa, sih? 917 00:54:06,682 --> 00:54:07,749 Milik saya yang terbaik. 918 00:54:07,783 --> 00:54:09,450 Itu yang paling mengerikan. 919 00:54:09,483 --> 00:54:11,519 Bukan, milikku lebih jelek. 920 00:54:11,552 --> 00:54:12,621 Oh ya? 921 00:54:12,654 --> 00:54:14.723 Aku punya wajah paling jelek. 922 00:54:14.756 --> 00:54:17.425 Freddy, kita berbicara tentang kaus. 923 00:54:18,627 --> 00:54:19,871 Maaf hal-hal tidak berhasil untuk Anda 924 00:54:19,895 --> 00:54:21,596 begitu hebat di koloni penderita kusta. 925 00:54:23,497 --> 00:54:25,466 Saya tidak ingin membicarakannya. 926 00:54:26,601 --> 00:54:27,535 Yah, setidaknya kamu pulang 927 00:54:27,568 --> 00:54:28,937 dengan T-shirt baru yang keren itu. 928 00:54:28,971 --> 00:54:31,372 Mereka memberikannya kepada saya ketika mereka kehilangan barang bawaan saya. 929 00:54:35,911 --> 00:54:37,746 Hei, hei, kau kembali! 930 00:54:39,014 --> 00:54:41,650 Bukan kejahatan untuk pergi berlibur, kan? 931 00:54:42,751 --> 00:54:44,485 Eh, baik, Anda terlihat baik. 932 00:54:44.518 --> 00:54:45,519 Anda terlihat baik. 933 00:54:46,587 --> 00:54:47,587 Apakah ada yang berbeda? 934 00:54:50.591 --> 00:54:51,693 Model rambut baru? 935 00:54:51,727 --> 00:54:53,762 Ya, tatanan rambut baru. 936 00:54:54,796 --> 00:54:55,796 Semprotkan cokelat? 937 00:54:57,733 --> 00:54:59,968 Jadi, bagaimana hasilnya? 938 00:55:01,036 --> 00:55:02,804 Saya berasumsi dia bilang ya? 939 00:55:05,539 --> 00:55:07,042 Ya Tuhan. 940 00:55:07,075 --> 00:55:08,509 Aku tahu itu! 941 00:55:08,542 --> 00:55:09,945 Aku tahu dia palsu. 942 00:55:09,978 --> 00:55:11,914 Cewek vampir semuanya sama! 943 00:55:11,947 --> 00:55:14.616 Satu gigitan dan itu sangat lama, pengisap! 944 00:55:14,650 --> 00:55:15,784 Selalu ada seseorang 945 00:55:15,817 --> 00:55:17,686 yang merusak segalanya dengan mengaduk-aduk. 946 00:55:17,719 --> 00:55:18,687 Dia bilang ya. 947 00:55:18,720 --> 00:55:20,789 Itu tidak bagus, fang banger! 948 00:55:20,822 --> 00:55:21,790 Tunggu, tunggu, apa? 949 00:55:21,823 --> 00:55:23,058 Dia bilang ya! 950 00:55:23,091 --> 00:55:24,726 Dia bilang ya! 951 00:55:24,760 --> 00:55:25,994 Dia bilang ya! 952 00:55:26.028 --> 00:55:27,028 Dia bilang ya! 953 00:55:30.766 --> 00:55:32.801 Mari kita mulai. 954 00:55:32,834 --> 00:55:37,639 Baiklah, kita akan mulai dengan bulu dada Tarzan. 955 00:55:38,572 --> 00:55:40.008 Untuk getaran berayun itu. 956 00:55:40,042 --> 00:55:41,610 Ini dia. 957 00:55:42,878 --> 00:55:43,779 Oh, dan tentu saja dia akan menginginkannya 958 00:55:43,812 --> 00:55:45,914 untuk memiliki beberapa gerakan khusus 959 00:55:45.948 --> 00:55:48,016 jadi bagaimana dengan sepasang sepatu dansa. 960 00:55:48,050 --> 00:55:51,687 Satu dari Fred Astaire dan satu dari Gene Kelly. 961 00:55:53,021 --> 00:55:55,589 Dan untuk melengkapi semua ini dengan sedikit kesombongan. 962 00:55:57,025 --> 00:56:00,494 Topi koboi satu-satunya milik John Wayne. 963 00:56:01,562 --> 00:56:03,699 Nah bagaimana dengan itu, Duke memang memakai rambut palsu. 964 00:56:05,033 --> 00:56:07,568 Dan sekarang beberapa kata ajaib. 965 00:56:07,601 --> 00:56:11.505 Herman Munster bodoh-bodoh tidak akan ada lagi. 966 00:56:11.539 --> 00:56:13,976 Ketika Anda membawa pria nikah yang sempurna 967 00:56:14.009 --> 00:56:16,712 ke pintu Lily-ku yang manis! 968 00:56:23,685 --> 00:56:24,552 Apa? 969 00:56:24.585 --> 00:56:25.821 Apa? 970 00:56:25.854 --> 00:56:27,689 Ugh, saya selalu lupa satu bahan. 971 00:56:27,723 --> 00:56:30,058 Satu bahan sederhana. 972 00:56:30,092 --> 00:56:33,729 Ini dia, suami yang sempurna akan datang. 973 00:56:36,765 --> 00:56:37,765 Ah! Ah! 974 00:56:38,667 --> 00:56:39,667 Apa? Apa? 975 00:56:40.969 --> 00:56:43.805 Oke, oke, apa yang salah? 976 00:56:45,040 --> 00:56:46,040 Tunggu. 977 00:56:48,643 --> 00:56:51,847 Ah! Ini bukan rambut Tarzan. 978 00:56:51,880 --> 00:56:53,048 Itu rambut Cheetah! 979 00:56:54,582 --> 00:56:56,618 Oke, saatnya beralih ke Buffalo. 980 00:56:56,651 --> 00:56:58,820 Lanjutkan, baiklah. 981 00:56:58,854 --> 00:57:00,521 Ah, Anda menang beberapa, Anda kehilangan beberapa. 982 00:57:10,732 --> 00:57:12,533 Lili. Itu kamu bukan? 983 00:57:13,101 --> 00:57:14.102 Ha! 984 00:57:14,136 --> 00:57:15,804 Wah, hei. 985 00:57:15,837 --> 00:57:16,972 Anda sedang dalam suasana hati yang baik. 986 00:57:17,005 --> 00:57:18,874 Semua orang dalam mood menari malam ini. 987 00:57:18,907 --> 00:57:20,709 Apakah itu tarian kemenangan? 988 00:57:20,742 --> 00:57:23,178 karena Anda akhirnya menyingkirkan gelandangan itu Herman Munster? 989 00:57:26,982 --> 00:57:28,593 Tunggu sebentar, apa sebenarnya yang terjadi di sini? 990 00:57:28.617 --> 00:57:29,484 Apakah kamu mabuk? 991 00:57:29.518 --> 00:57:31,062 Apakah itu tidak ada gunanya memberi Anda anggur? 992 00:57:31,086 --> 00:57:32,354 Tidak bodoh. 993 00:57:32,387 --> 00:57:34,689 Anda tahu saya tidak pernah minum anggur. 994 00:57:34,723 --> 00:57:35,723 Ini adalah ini. 995 00:57:36,792 --> 00:57:38,126 Apakah itu yang saya pikirkan? 996 00:57:38,160 --> 00:57:39,161 Ya itu. 997 00:57:40,962 --> 00:57:42,064 Oh, saudara. 998 00:58:21,103 --> 00:58:22,971 Herman Munster! 999 00:58:23.004 --> 00:58:24,206 Bagaimana kabarmu? 1000 00:58:24,239 --> 00:58:26,775 Man, itu akan besar. 1001 00:58:26,808 --> 00:58:28,110 Dan Anda? 1002 00:58:28,143 --> 00:58:29,111 Aku Lester, sayang. 1003 00:58:29,144 --> 00:58:31,046 Ah, Lester Baby. 1004 00:58:31,079 --> 00:58:32,647 Kakak ipar masa depanmu. 1005 00:58:32,681 --> 00:58:34,116 Oh! 1006 00:58:34,149 --> 00:58:36,194 Akulah yang mengarahkan Lily langsung ke pintumu. 1007 00:58:36,218 --> 00:58:40,188 Jika bukan karena saya, siapa yang tahu jika cinta akan mekar. 1008 00:58:41,823 --> 00:58:43,592 Oh, ho, ho, senang bertemu denganmu. 1009 00:58:44,893 --> 00:58:46,070 Jadi dengarkan, Herman, sekarang kamu dan aku 1010 00:58:46,094 --> 00:58:47,863 punya hubungan darah 1011 00:58:47.896 --> 00:58:49,173 Saya pikir itu benar bahwa saya memberi tahu Anda 1012 00:58:49,197 --> 00:58:52,134 tentang kesepakatan real estat sayang ini. 1013 00:58:52.167 --> 00:58:53.935 Kedengarannya bos, man. 1014 00:58:55,470 --> 00:58:58,673 Tapi, saya pikir lebih baik jika Lily menangani 1015 00:58:58,707 --> 00:59:00,842 keuangan karena saya tidak memiliki kepala untuk angka. 1016 00:59:00,876 --> 00:59:01,776 Ayolah, Herman. 1017 00:59:01,810 --> 00:59:02,944 Dapatkan dengan itu. 1018 00:59:02,978 --> 00:59:04,279 Anda harus maju dari kurva. 1019 00:59:04,312 --> 00:59:06,114 Jika Anda ingin berbelok. 1020 00:59:06,148 --> 00:59:07,682 Oh, ya, ya! 1021 00:59:09,784 --> 00:59:10,952 Maksud kamu apa? 1022 00:59:10.986 --> 00:59:12.687 Sekarang kamu dan adik perempuanku yang cantik 1023 00:59:12,721 --> 00:59:15,757 sedang mengikat simpul, apa miliknya adalah milikmu, kan? 1024 00:59:16,858 --> 00:59:18,026 Nah, Anda ada benarnya. 1025 00:59:23,064 --> 00:59:25,200 Saya berasumsi Anda adalah pria di rumah, kan? 1026 00:59:25,233 --> 00:59:27,035 Yeah, well, kurasa begitu. 1027 00:59:27.068 --> 00:59:28.069 Anda menebak! 1028 00:59:28,103 --> 00:59:29,204 Ayo, saudara laki-laki. 1029 00:59:29,237 --> 00:59:31,473 Tempelkan dada itu lurus-lurus. 1030 00:59:31.506 --> 00:59:33,308 Saya adalah orang rumah. 1031 00:59:33,341 --> 00:59:34,476 Itulah semangat. 1032 00:59:34.509 --> 00:59:36,211 Cukup tanda tangani garis putus-putus 1033 00:59:36,244 --> 00:59:38,013 dan kamu dan pengantinmu yang cantik 1034 00:59:38,046 --> 00:59:40,282 akan tinggal di jalan yang mudah. 1035 00:59:40,315 --> 00:59:41,816 Astaga! 1036 00:59:43,251 --> 00:59:46,788 Lester Baby, kamu adalah orang yang punya rencana. 1037 01:00:15,317 --> 01:00:16,317 Oh. 1038 01:00:27,095 --> 01:00:28,095 Oh! 1039 01:00:47,315 --> 01:00:49,251 Silakan lanjutkan dengan sumpah. 1040 01:00:49,284 --> 01:00:50,752 Lili tersayang. 1041 01:00:51,586 --> 01:00:54,155 Anda adalah hemlock di pembuluh darah saya, 1042 01:00:54,189 --> 01:00:55,957 jaring laba-laba di otak saya. 1043 01:00:57,058 --> 01:00:58,860 Saya ingin boogie, oogie, oogie 1044 01:00:58,893 --> 01:01:00,295 sampai kita tidak bisa boogie lagi. 1045 01:01:02,197 --> 01:01:05,033 Kucing manisku. 1046 01:01:05,066 --> 01:01:06,066 mentah. 1047 01:01:07,335 --> 01:01:11,873 Saya tahu sejak saat itu Aku melihat kepalamu yang datar 1048 01:01:11,906 --> 01:01:14.409 dan bekas luka kecil yang lucu itu, 1049 01:01:14.442 --> 01:01:17.846 yang ingin saya habiskan setiap saat 1050 01:01:17.879 --> 01:01:19,881 mengencangkan baut leher itu. 1051 01:01:21.316 --> 01:01:23,084 Yang saya minta adalah bahwa kita menghabiskan 1052 01:01:23,118 --> 01:01:27,155 sisa hidup saya tumbuh tua memalukan bersama-sama. 1053 01:01:30,225 --> 01:01:31,393 Dan sekarang cincinnya. 1054 01:01:31,426 --> 01:01:33,828 Oh ya. 1055 01:01:35,196 --> 01:01:36,898 Oh, eh, hei. 1056 01:01:40.068 --> 01:01:41,269 Yo-yo. Ha ha. 1057 01:01:41,303 --> 01:01:42,303 Yo-yo. 1058 01:01:43,438 --> 01:01:45,407 Oh, itu mereka. 1059 01:01:46,975 --> 01:01:48,310 Oh! 1060 01:01:48,343 --> 01:01:50,045 Herman, apakah Anda mengambil Lily Gruesella? 1061 01:01:50.078 --> 01:01:52.047 menjadi istri sahmu 1062 01:01:52,080 --> 01:01:54,382 sampai pasak menembus jantung kau berpisah? 1063 01:01:55,651 --> 01:01:56,418 Oh. 1064 01:01:56,451 --> 01:01:58,887 Apa krim puff! 1065 01:01:58,920 --> 01:01:59,920 Saya bersedia. 1066 01:02:00,455 --> 01:02:01,455 Oh! 1067 01:02:07,929 --> 01:02:11,433 Lily Gruesella, apakah Anda membawa Herman Dillon Munster? 1068 01:02:11.466 --> 01:02:14.969 sebagai suami anda sampai padamnya listrik anda berpisah? 1069 01:02:15,970 --> 01:02:16,970 Saya bersedia! 1070 01:02:20,442 --> 01:02:22,210 Jika ada yang keberatan dengan pernikahan 1071 01:02:22,243 --> 01:02:25,080 dari dua jiwa celaka ini, bicaralah sekarang 1072 01:02:25,113 --> 01:02:26,915 atau selamanya diam. 1073 01:02:26,948 --> 01:02:28,016 Ya, eh... 1074 01:02:29,984 --> 01:02:33,121 Aku hanya akan mengatakan, semoga berhasil. 1075 01:02:33,154 --> 01:02:35,156 Anda akan membutuhkannya dengan obat bius besar itu. 1076 01:02:38,293 --> 01:02:39,928 sekarang saya ucapkan. 1077 01:02:39,961 --> 01:02:41,162 sekarang saya ucapkan. 1078 01:02:41.196 --> 01:02:42.931 sekarang saya ucapkan. sekarang saya ucapkan. 1079 01:02:42.964 --> 01:02:43,965 sekarang saya ucapkan. 1080 01:02:45,967 --> 01:02:46,967 Whoopsie. 1081 01:02:48,169 --> 01:02:51,072 Sekarang saya mengucapkan Anda Tuan dan Nyonya Munster. 1082 01:02:52.407 --> 01:02:53.942 Oh ya. 1083 01:02:58,380 --> 01:03:00,081 Maaf. 1084 01:03:00,115 --> 01:03:01,315 Bisakah seseorang menelepon 911? 1085 01:03:03,952 --> 01:03:05,153 Ayolah, Hermi. 1086 01:03:05,186 --> 01:03:07,389 Bu Munster ingin memulai hidup barunya. 1087 01:03:07,422 --> 01:03:09,057 Nyonya Munster. 1088 01:03:10,492 --> 01:03:11,492 Selamat tinggal! 1089 01:03:14,730 --> 01:03:18,266 Dia masalahmu sekarang, sobat. 1090 01:03:54,469 --> 01:03:56,237 Oh, ada Lester. 1091 01:04:02,377 --> 01:04:03,478 Apakah saya melewatkan pernikahan? 1092 01:04:03,511 --> 01:04:06,214 Faktanya, Anda melakukannya. 1093 01:04:06,247 --> 01:04:10,385 Baiklah, biarkan aku mengambil kesempatan ini 1094 01:04:10,418 --> 01:04:14,389 untuk memberi selamat kepada adik perempuanku 1095 01:04:14,422 --> 01:04:17,325 dan um, pasangan baruku. 1096 01:04:17.358 --> 01:04:18,593 Enyahlah. 1097 01:04:18,627 --> 01:04:20,261 Mari kita menghasilkan uang, saudara! 1098 01:04:28,236 --> 01:04:29,380 Lester itu, karakter yang luar biasa. 1099 01:04:29,404 --> 01:04:30,404 Harus mencintainya. 1100 01:04:31,339 --> 01:04:32,540 Ha ha. 1101 01:04:32,574 --> 01:04:34,118 Apa sebenarnya yang Lester bicarakan? 1102 01:04:34,142 --> 01:04:35,486 Anda tidak memberinya uang, bukan? 1103 01:04:35,510 --> 01:04:37,212 Uang? Tidak! 1104 01:04:37,245 --> 01:04:38,246 Dia hanya mabuk. 1105 01:04:38,279 --> 01:04:40,515 Anda tahu bagaimana serigala mengejar terlalu banyak. 1106 01:04:40.548 --> 01:04:43,117 Saya tahu, bayi Hermie saya yang manis dan menggemaskan 1107 01:04:43,151 --> 01:04:44,495 tidak akan cukup bodoh untuk masuk 1108 01:04:44.519 --> 01:04:47,155 skema bisnis otak lumpuh dengan Lester. 1109 01:04:47,188 --> 01:04:48,624 Bisnis? Dengan Lester? 1110 01:04:48,657 --> 01:04:49,657 Jangan konyol. 1111 01:04:51,092 --> 01:04:52,327 Ha ha. 1112 01:04:52,360 --> 01:04:54,095 Bagus, saya tidak suka berpikir saya baru saja melempar 1113 01:04:54,128 --> 01:04:56,030 hidupku jauh menikahi orang bodoh. 1114 01:04:58,566 --> 01:05:01,436 Kastil ini sekarang resmi menjadi milikmu. 1115 01:05:08,443 --> 01:05:10,411 Ah, sepertinya kakak iparmu 1116 01:05:10,445 --> 01:05:13,181 sama bodohnya dengan otakmu. 1117 01:05:15,250 --> 01:05:16,250 Bagaimana dengan hijau saya? 1118 01:05:21,322 --> 01:05:22,557 Itu dia? 1119 01:05:22,590 --> 01:05:26,060 Itulah yang tersisa untuk Anda setelah pemotongan kami. 1120 01:05:26,094 --> 01:05:30,532 Saran saya untuk Anda, jangan meminjam uang dari Zoya. 1121 01:05:30,565 --> 01:05:33,601 Percayalah, Anda tidak akan pernah melihat saya lagi. 1122 01:05:33,636 --> 01:05:36,371 Lain kali kita tidak akan begitu ramah. 1123 01:05:36,404 --> 01:05:37,548 Tidak akan ada waktu berikutnya. 1124 01:05:37,572 --> 01:05:40,141 Aku akan langsung ke Las Vegas. 1125 01:05:40,174 --> 01:05:42,645 Jadi saya bisa melipatgandakan tumpukan menyedihkan saya. 1126 01:05:42,678 --> 01:05:44,245 Ha ha. 1127 01:05:44,279 --> 01:05:45,681 Serigala tidak pernah belajar. 1128 01:05:45.714 --> 01:05:47,515 Serigala itu bodoh. 1129 01:05:59,193 --> 01:06:00,428 ampun! 1130 01:06:00,461 --> 01:06:02,263 Kentang goreng. 1131 01:06:02,297 --> 01:06:04,299 Oh, lihat ke atas! 1132 01:06:04,332 --> 01:06:05,668 Tres luar biasa! 1133 01:06:05,701 --> 01:06:07,569 Sangat romantis. 1134 01:06:15,678 --> 01:06:19,213 Aku benci mengatakannya, tapi Paris lama terlalu dibesar-besarkan. 1135 01:06:21,617 --> 01:06:24.519 Ini adalah beberapa orang paling sederhana yang pernah saya lihat. 1136 01:06:25,621 --> 01:06:27,388 Saya perhatikan itu juga. 1137 01:06:27,422 --> 01:06:30,693 Dan mereka benar-benar memiliki cara yang lucu untuk bereaksi terhadap orang asing. 1138 01:06:30.726 --> 01:06:32,728 Beberapa dari kebiasaan ini tampak sangat kasar. 1139 01:06:32,761 --> 01:06:35,096 Yah, tunggu sebentar. 1140 01:06:36.699 --> 01:06:38.533 Saya hampir lupa. 1141 01:06:38,566 --> 01:06:40,301 Saya pikir ini akan menyelesaikan masalah kita. 1142 01:06:42.938 --> 01:06:45.406 Kami tidak akan kesulitan berbaur. 1143 01:06:46,742 --> 01:06:48,611 Ya ampun! 1144 01:06:48,644 --> 01:06:51,212 Anda terlihat sangat kontinental dan ramah. 1145 01:06:52,648 --> 01:06:56.351 Saya harap mereka tidak membingungkan saya dengan Maurice Chevalier. 1146 01:07:21,610 --> 01:07:24,178 Oh, betapa indahnya patung itu. 1147 01:07:37,693 --> 01:07:39,360 Hei lihat, pantomim. 1148 01:07:40,796 --> 01:07:42,573 Itulah puncak budaya Prancis, sangat berkelas. 1149 01:07:42,597 --> 01:07:45,533 Oh benar tentang sekarang saya pikir Saya bisa menggunakan beberapa budaya. 1150 01:07:57,445 --> 01:07:58,546 Suci bleu! 1151 01:08:17,331 --> 01:08:18,331 Saya tidak mengerti. 1152 01:08:19,467 --> 01:08:21,235 Itu pantomim paling keras yang pernah saya lihat. 1153 01:08:21.269 --> 01:08:24.006 Pasti pantomim modern baru yang saya baca. 1154 01:08:24,039 --> 01:08:25,473 Oh. 1155 01:08:25,506 --> 01:08:26,507 Oh, Hermie, lihat. 1156 01:08:30,612 --> 01:08:32.413 Oh, dia sangat manis. 1157 01:08:32.447 --> 01:08:33,716 Sayang sekali. 1158 01:08:33,749 --> 01:08:35,851 Oh, apa yang dikatakan? 1159 01:08:35,884 --> 01:08:38,252 Monstre les egouts de Paris. 1160 01:08:38,286 --> 01:08:39,454 Hah? 1161 01:08:39,487 --> 01:08:41,322 Monster menghantui selokan Paris. 1162 01:08:41.355 --> 01:08:43,357 Oh, halo! Astaga! 1163 01:08:43,391 --> 01:08:44,626 Ayo pergi. 1164 01:08:44,660 --> 01:08:45,794 Apa kota yang menyenangkan! 1165 01:09:11.586 --> 01:09:13,822 Ini sangat romantis. 1166 01:09:13,856 --> 01:09:15,758 Itu mengingatkan saya pada lingkungan lama. 1167 01:09:15,791 --> 01:09:18,392 Oh, aku terkejut itu sangat kosong. 1168 01:09:18,426 --> 01:09:20,394 Saya pikir itu akan penuh dengan turis. 1169 01:09:22,396 --> 01:09:24,265 Oh, ini kenapa kosong. 1170 01:09:25,366 --> 01:09:26,367 Ini tertutup. 1171 01:09:27,102 --> 01:09:28,503 Oh! 1172 01:09:28,536 --> 01:09:30,471 Aku sangat ingin menemukan si manis kecil itu. 1173 01:09:32,808 --> 01:09:33,842 Mundur. 1174 01:09:56.665 --> 01:09:57,933 Oh, Hermi. 1175 01:09:57,966 --> 01:09:59,467 Anda sangat jantan. 1176 01:10:04,438 --> 01:10:05,674 Setelah kamu. 1177 01:10:16,919 --> 01:10:19.554 Oh, sepertinya aku mendengar sesuatu. 1178 01:10:25,861 --> 01:10:26,895 Ini dia! 1179 01:10:26,929 --> 01:10:27,929 Ah! 1180 01:10:39,675 --> 01:10:40,876 Herman. 1181 01:10:42,878 --> 01:10:44,378 Herman. 1182 01:10:55,824 --> 01:10:57,425 Oh, dia menggemaskan! 1183 01:11:05,033 --> 01:11:06,367 Anak laki-laki oh anak laki-laki. 1184 01:11:07,468 --> 01:11:08,469 Anak laki-laki, itu bagus. 1185 01:11:08,502 --> 01:11:11,505 Itu sangat, sangat bagus. 1186 01:11:11.539 --> 01:11:12,774 Wow. 1187 01:11:12,808 --> 01:11:15,878 Lihat leher ini, itu benar-benar alami. 1188 01:11:15,911 --> 01:11:18,412 Ya, nak, lihat itu. 1189 01:11:18,981 --> 01:11:19,948 Itu yang saya katakan. 1190 01:11:19,982 --> 01:11:22,885 Aku benar-benar seorang pria kaki, diriku sendiri. 1191 01:11:22.918 --> 01:11:25,453 Lebih disukai dua jika memungkinkan. 1192 01:11:28,456 --> 01:11:29,423 Apa itu? 1193 01:11:29,457 --> 01:11:31,425 Pengiriman khusus, Tuhanku. 1194 01:11:31,459 --> 01:11:33,896 Dari Zoya Krupp. 1195 01:11:34,696 --> 01:11:36,632 Zoya Krupp? 1196 01:11:36.665 --> 01:11:38,200 Kenapa nama itu terdengar familiar? 1197 01:11:38,233 --> 01:11:40,903 Saya percaya Anda pernah menikah. 1198 01:11:40.936 --> 01:11:42.804 Kamu tahu apa, Igor, Anda benar. 1199 01:11:42.838 --> 01:11:43.739 Saya sudah menikah. 1200 01:11:43,772 --> 01:11:44,940 Biarkan aku memberitahumu sesuatu. 1201 01:11:44,973 --> 01:11:46,708 Saya benar-benar menghindari taruhan dengan yang satu ini. 1202 01:11:46,742 --> 01:11:48,644 Ya, dia sedikit aneh. 1203 01:11:48,677 --> 01:11:51,512 Dan dia bersumpah dia akan membalas dendam padaku. 1204 01:11:51,545 --> 01:11:53,815 Tapi Anda tahu, mereka semua mengatakan itu. 1205 01:11:56,852 --> 01:12:01,857 Count tersayang, karena kamu pernah menghancurkan hati Zoya 1206 01:12:01,890 --> 01:12:04,927 Saya sekarang membalas budi. 1207 01:12:04,960 --> 01:12:07,029 Selamat menjadi petani. 1208 01:12:10.766 --> 01:12:11.833 Kabar baik? 1209 01:12:11,867 --> 01:12:13,467 Kami diusir! 1210 01:12:13,501 --> 01:12:16,905 Bagaimana ini pa, pa, mungkin? 1211 01:12:16,939 --> 01:12:19,808 Karena, saya memiliki mati rasa yang lengkap 1212 01:12:19,841 --> 01:12:21,043 untuk menantu! 1213 01:12:32.988 --> 01:12:33,988 Hah? 1214 01:12:35,991 --> 01:12:38,860 Bunga bakung! 1215 01:12:38,894 --> 01:12:40,629 Kekasihmu, Herman 1216 01:12:41,997 --> 01:12:43.597 semakin kesepian. 1217 01:12:44,900 --> 01:12:47,803 Hampir siap, beruang pookie! 1218 01:13:00,115 --> 01:13:02,718 Bagaimana kabar anggota terbaru dari keluarga kita? 1219 01:13:04,686 --> 01:13:06,955 Oh, dia bersikap semanis mungkin. 1220 01:13:08,023 --> 01:13:09,590 Apa yang harus kita beri nama dia? 1221 01:13:09,624 --> 01:13:12.094 Aku sedang berpikir, Spot. 1222 01:13:12,127 --> 01:13:14,629 Kau tahu, dia terlihat seperti Spot. 1223 01:13:25,173 --> 01:13:26,608 Oh, oh, sayang. 1224 01:13:26,641 --> 01:13:28,744 Itu sampanye yang aku pesan. 1225 01:13:28,777 --> 01:13:31,747 Layanan kamar di hotel ini mengerikan. 1226 01:13:31,780 --> 01:13:32.981 Setiap kali saya memesan sesuatu 1227 01:13:33,015 --> 01:13:34,726 mereka hanya melemparkannya ke arahku dari seberang aula. 1228 01:13:34,750 --> 01:13:36,584 Oh, Herman. 1229 01:13:36,618 --> 01:13:38,887 Anda harus ingat, kita tidak di Transylvania lagi. 1230 01:13:38,920 --> 01:13:40,822 Mereka melakukan hal yang berbeda di sini. 1231 01:13:40.856 --> 01:13:42,791 Beritahu aku tentang itu. 1232 01:13:42,824 --> 01:13:46,628 Saya tidak bisa mengikuti plot kartun Woody Woodpecker ini 1233 01:13:46,661 --> 01:13:47,661 untuk menyelamatkan hidupku. 1234 01:13:48,697 --> 01:13:49,798 Oh. 1235 01:13:59,107 --> 01:14:00,142 Bonjour, Mademoiselle. 1236 01:14:11,219 --> 01:14:12,621 Merci suar. 1237 01:14:25,901 --> 01:14:27,568 Sayang, aku siap. 1238 01:14:30,238 --> 01:14:31,238 Ayah! 1239 01:14:32,874 --> 01:14:34,609 Apa yang sedang terjadi? 1241 01:14:38,080 --> 01:14:40,115 baru saja menandatangani kastil kami 1242 01:14:40,148 --> 01:14:41,750 untuk mantan gilaku, Zoya. 1243 01:14:45,120 --> 01:14:47,622 Yah Lester berkata, jika aku tidak menyimpang maka... 1244 01:14:47,656 --> 01:14:49,024 Tidak, tunggu. 1245 01:14:49.057 --> 01:14:52.027 Jika saya tidak melengkung, saya tidak akan berbelok. 1246 01:14:52.060 --> 01:14:55.964 Oh Herman, bagaimana Anda bisa membiarkan Lester menyeret Anda ke dalam ini? 1247 01:14:55,997 --> 01:14:58,233 Ya, sekarang berkat swervy curvy di sini, 1248 01:14:58,266 --> 01:14:59,935 kami secara efektif tunawisma. 1249 01:15:02,237 --> 01:15:05,006 Nah, hanya ada satu hal yang tersisa untuk dilakukan. 1250 01:15:05,040 --> 01:15:06,041 Apa itu? 1251 01:15:07,876 --> 01:15:10,076 Aku akan menahan napas sampai kita mendapatkan kastil kembali. 1252 01:15:13,949 --> 01:15:15,183 Apa yang akan kita lakukan? 1253 01:15:15,217 --> 01:15:16,751 Oh. 1254 01:15:16,785 --> 01:15:18,096 Siapa pengacara yang selalu beriklan? 1255 01:15:18,120 --> 01:15:20,122 di bagian belakang Transylvania Gazette? 1256 01:15:20,155 --> 01:15:22,424 Yang mengatakan dia bisa memenangkan kasus apa pun? 1257 01:15:22.457 --> 01:15:23,992 Shady Ma Ayo! 1258 01:15:24,025 --> 01:15:25,660 Saya tahu dia. 1259 01:15:25,694 --> 01:15:27,038 Tidak ada tulang yang jujur ??di tubuhnya. 1260 01:15:27,062 --> 01:15:29,998 Dia tidak bisa dipercaya, tidak etis, dan tidak bermoral. 1261 01:15:30,031 --> 01:15:31,199 Bagus. 1262 01:15:31,233 --> 01:15:32.901 Aku akan meneleponnya saat kita kembali. 1263 01:16:07,502 --> 01:16:09,804 Jadi Anda telah melihat kasus kami. 1264 01:16:15,210 --> 01:16:16,778 Benar. 1265 01:16:16,811 --> 01:16:17.879 Oke, kilat. 1266 01:16:23,818 --> 01:16:24,986 Ya, saya mengerti, hiu. 1267 01:16:28,890 --> 01:16:29,791 Benar. 1268 01:16:29,824 --> 01:16:30,824 Gerhana bulan. 1269 01:16:35,230 --> 01:16:37,199 Baiklah terima kasih. 1270 01:16:37,232 --> 01:16:38,934 Hei, itu terdengar menjanjikan. 1271 01:16:38,967 --> 01:16:40,902 Apa yang mereka katakan? 1272 01:16:40.936 --> 01:16:42,079 Kami memiliki kesempatan yang lebih baik daripada disambar petir 1273 01:16:42,103 --> 01:16:45,106 saat diserang hiu saat gerhana bulan. 1274 01:16:45,140 --> 01:16:47,309 Dengan kata lain, kami tidak memiliki kasus. 1275 01:16:47,342 --> 01:16:49,044 Apa yang akan kita lakukan? 1276 01:16:49.077 --> 01:16:52.113 Ha, kenapa kamu tidak bertanya magna cum dum-dum di sana 1277 01:16:52.147 --> 01:16:53.515 apa yang akan kita lakukan. 1278 01:16:53.548 --> 01:16:56.184 Dialah yang membawa kita ke dalam kekacauan ini. 1279 01:16:56,218 --> 01:16:57,786 Biarawan Zombo. 1280 01:16:57,819 --> 01:17:01,223 Pria paling tampan di Hollywood, California. 1281 01:17:01,256 --> 01:17:02,256 Herman! 1282 01:17:03,892 --> 01:17:04,892 Herman Munster! 1283 01:17:05,961 --> 01:17:07,329 Apakah Anda mendengar itu? 1284 01:17:07,362 --> 01:17:08,530 Mendengar apa? 1285 01:17:08,563 --> 01:17:10,232 Hollywood, California. 1286 01:17:10,265 --> 01:17:11,766 Jadi? 1287 01:17:11,800 --> 01:17:12,968 Saya berpikir. 1288 01:17:13,001 --> 01:17:15,237 Ku mohon, tolong, bantu kami. 1289 01:17:15,270 --> 01:17:16,838 Tidak ada lagi pemikiran. 1290 01:17:16,871 --> 01:17:17,982 Seperti yang saya katakan sebelumnya, saya 1291 01:17:18.006 --> 01:17:19.007 begitu kasar terganggu. 1292 01:17:21.076 --> 01:17:24,312 Jika orang itu seorang bintang, bayangkan apa yang akan terjadi 1293 01:17:24,346 --> 01:17:26,081 saat mereka melihatku. 1294 01:17:26,114 --> 01:17:27,082 saya 10. 1295 01:17:27,115 --> 01:17:29,251 Zombo adalah tujuh yang terbaik. 1296 01:17:29,284 --> 01:17:31,987 Pria di tabung payudara itu memiliki bakat yang sebenarnya. 1297 01:17:32,020 --> 01:17:35,056 Oh Herman, kamu tidak bisa serius. 1298 01:17:35,090 --> 01:17:36,300 Saya tidak ingin meninggalkan negara asal kita tercinta 1299 01:17:36,324 --> 01:17:38,393 dan pindah ke Tinseltown. 1300 01:17:38,426 --> 01:17:40,028 Kerupuk Makhluk Hancur. 1301 01:17:40,061 --> 01:17:42,163 Sebagai kepala rumah tangga ini, saya telah memutuskan. 1302 01:17:42.197 --> 01:17:44,165 Keluarkan dari kotak seperti ini. 1303 01:17:44,199 --> 01:17:46,835 Para Munster telah menumbuhkan Transylvania! 1304 01:17:46.868 --> 01:17:49,871 Dan kemudian Anda menghancurkannya di dalam mangkuk! 1305 01:17:49,904 --> 01:17:51,373 Hei, bagaimana denganku? 1306 01:17:51,406 --> 01:17:52,340 Bagaimana denganmu? 1307 01:17:52,374 --> 01:17:54,209 Bunga bakung. 1308 01:17:54,242 --> 01:17:56,278 Anda tidak akan membiarkan suami Anda yang lumpuh otak 1309 01:17:56,311 --> 01:18:00,849 tinggalkan orang miskin, tua, rusak ayah. 1310 01:18:00,882 --> 01:18:02,917 Oh, tentu saja tidak. 1311 01:18:03,451 --> 01:18:04,986 Herman. 1312 01:18:05,020 --> 01:18:06,020 Oke, dia bisa datang juga. 1313 01:18:07,222 --> 01:18:08,299 Tapi semua sampah Anda tetap di sini di Transylvania. 1314 01:18:08,323 --> 01:18:10,225 Termasuk Igor yang freeload itu! 1315 01:18:12,227 --> 01:18:13,161 Tanpa bermaksud menyinggung. 1316 01:18:13,194 --> 01:18:14.896 Tidak ada yang diambil. 1317 01:18:14.929 --> 01:18:15.897 Oh. 1318 01:18:15,930 --> 01:18:17.065 Ini adalah awal yang baru. 1319 01:18:17.098 --> 01:18:18,900 Yang Anda dapatkan hanyalah satu kotak. 1320 01:18:18,933 --> 01:18:21,102 Satu kotak adalah semua yang saya butuhkan. 1321 01:18:34,249 --> 01:18:35,450 Sempurna. 1322 01:18:35,483 --> 01:18:36,985 Sempurna. 1323 01:18:37,018 --> 01:18:38,420 Nah, Igor. 1324 01:18:38,453 --> 01:18:42,057 Ini akan membuat sedikit kepakan di sayapmu. 1325 01:18:45,093 --> 01:18:46,861 Apakah Anda yakin tentang ini, Pak? 1326 01:18:46.895 --> 01:18:48,430 Umurku bertambah sedikit 1327 01:18:48,463 --> 01:18:51,132 dan saya bisa menderita efek sampingnya 1328 01:18:51,166 --> 01:18:53,335 dari transformasi. 1329 01:18:53,368 --> 01:18:55,036 Oh ayolah. 1330 01:18:55,070 --> 01:18:57,038 Apa efek samping pasangan? 1331 01:18:57,072 --> 01:18:59,274 Um, mungkin aku harus tinggal. 1332 01:18:59,307 --> 01:19:04,012 Saya perhatikan Lord Grimsby sedang mencari anak biliar baru. 1333 01:19:04,045 --> 01:19:07,482 Percayalah, Grimsby Manor tidak memiliki kolam renang. 1334 01:19:07,515 --> 01:19:09,217 Lalu kenapa dia... 1335 01:19:09,250 --> 01:19:11,095 Dengar, apakah kamu ingin pergi ke Amerika denganku atau tidak? 1336 01:19:11,119 --> 01:19:12.119 Sehat... 1337 01:19:14.122 --> 01:19:15,056 Ya. 1338 01:19:15,090 --> 01:19:16,257 Dia, dia, pantat ke atas! 1339 01:19:17,492 --> 01:19:19,894 Oh, itulah yang dikatakan Lord Grimsby. 1340 01:19:19,928 --> 01:19:20,928 Ha ha. 1341 01:19:21,930 --> 01:19:22.930 Mm. 1342 01:19:36,077 --> 01:19:37,077 Ini tidak bekerja. 1343 01:19:43,151 --> 01:19:46,254 Sesuatu yang nyaman dengan suar dunia lama. 1344 01:19:46,287 --> 01:19:48,256 Lebih disukai makam dengan pemandangan. 1345 01:19:48,289 --> 01:19:49,457 Itu akan menyenangkan. 1346 01:19:49,491 --> 01:19:51,459 Katakan padanya tidak ada yang terlalu mencolok. 1347 01:19:51,493 --> 01:19:54,095 Kami tidak ingin menjadi pembicaraan di lingkungan sekitar. 1348 01:19:54,129 --> 01:19:56,998 Itu akan cukup buruk setelah mereka melihatku. 1349 01:19:57,031 --> 01:19:58,175 Paparazzi akan ada di mana-mana. 1350 01:19:58,199 --> 01:20:00,101 Saya setuju. 1351 01:20:00,135 --> 01:20:02,070 Ya, tidak ada yang terlalu mencolok. 1352 01:20:02,103 --> 01:20:04,406 Kami hanya keluarga khas Anda yang ingin berbaur. 1353 01:20:04,439 --> 01:20:06,040 Ya, ya. 1354 01:20:06,074 --> 01:20:09,110 Saya percaya saya memiliki apa yang Anda cari. 1355 01:20:09,144 --> 01:20:11,212 Ini adalah properti yang indah 1356 01:20:11,246 --> 01:20:13.515 di jalan yang sangat sepi. 1357 01:20:13.548 --> 01:20:15.417 Ah, aku memang suka ketenangan. 1358 01:20:15,450 --> 01:20:17,986 Aku hanya tidak bisa mengambil makam yang bising lagi. 1359 01:20:20,054 --> 01:20:22,023 Pasar di daerah itu sedang booming, 1360 01:20:22.056 --> 01:20:25,994 tapi jika kita bergerak cepat, kita bisa merebut unit terakhir itu. 1361 01:20:26,027 --> 01:20:28,430 Jika sedang booming mengapa masih ada rumah yang tersedia? 1362 01:20:28,463 --> 01:20:32,000 Nah, ada situasi di jalan 1363 01:20:32,033 --> 01:20:33,468 yang perlu direlokasi. 1364 01:20:33,501 --> 01:20:36,304 Tapi begitu pergi, begitu juga rumah terakhir. 1365 01:20:36,337 --> 01:20:37,415 Kami akan tiba besok 1366 01:20:37,439 --> 01:20:40,108 pada penerbangan Air Transylvania 666. 1367 01:20:40,141 --> 01:20:42,444 Oh, Nyonya Munster, aku harus memperingatkanmu 1368 01:20:42.477 --> 01:20:44,179 Aku akan menuju lurus 1369 01:20:44,212 --> 01:20:46,749 ke pesta Halloween setelah kami mengunjungi properti. 1370 01:20:46,782 --> 01:20:50.018 Jadi, jangan kaget dengan penampilan saya. 1371 01:20:50,051 --> 01:20:52.187 Oke. 1372 01:20:52,220 --> 01:20:54,289 Baiklah, sampai jumpa besok. 1373 01:20:54,322 --> 01:20:55,190 Selamat tinggal. 1374 01:20:55,223 --> 01:20:56,458 Sampai jumpa. 1375 01:20:56.491 --> 01:20:57.392 Hm. 1376 01:20:57,425 --> 01:20:59,060 Itu aneh. 1377 01:20:59.093 --> 01:21:00,094 Apa yang aneh? 1378 01:21:00,128 --> 01:21:01,405 Untuk beberapa alasan wanita malang itu 1379 01:21:01,429 --> 01:21:04,132 takut kami akan terkejut dengan penampilannya. 1380 01:21:04,165 --> 01:21:07,602 Wanita, mereka selalu sangat memperhatikan penampilan mereka. 1381 01:21:07,636 --> 01:21:10,104 Tidak semua orang bisa secantik dirimu, sayangku. 1382 01:21:10,138 --> 01:21:11,306 Tidak, kurasa tidak. 1383 01:21:13,508 --> 01:21:15,043 Selamat sore 1384 01:21:15,076 --> 01:21:20,348 dan selamat datang di Air Transylvania penerbangan 666. 1385 01:21:20,381 --> 01:21:24,219 Kami memiliki waktu terbang 22 jam 47 menit 1386 01:21:24,252 --> 01:21:26,521 ke Los Angeles hari ini. 1387 01:21:26,554 --> 01:21:28,456 Oh, tentu saja pramugari itu baik 1388 01:21:28,490 --> 01:21:30,158 untuk menabrak kita ke kelas satu. 1389 01:21:30,191 --> 01:21:32,327 Kelas pertama, sayang! 1390 01:21:32,360 --> 01:21:33,629 Meskipun itu agak aneh 1391 01:21:33,662 --> 01:21:35,439 ketika semua penumpang kelas satu lainnya pindah 1392 01:21:35,463 --> 01:21:37,298 ke bagian belakang pesawat. 1393 01:21:37,332 --> 01:21:39,367 Lili, sayangku. 1394 01:21:39,400 --> 01:21:40,544 Berapa kali aku harus mengingatkanmu, 1395 01:21:40,568 --> 01:21:42,805 rata-rata orang tidak terbiasa 1396 01:21:42,838 --> 01:21:47,509 untuk berada di sekitar orang-orang dari pembiakan orang yang begitu baik. 1397 01:21:49,678 --> 01:21:51,614 Oh, saya kira Anda benar. 1398 01:21:51,647 --> 01:21:54.516 Tapi tetap saja, cara dia mendorong dan mendorong semua orang. 1399 01:21:54.549 --> 01:21:56,251 Itu agak agresif. 1400 01:21:56,284 --> 01:21:57,485 Dimana dia? 1401 01:21:57,519 --> 01:21:59,387 Anda tahu, saya bisa memilih yang lain. 1402 01:21:59,420 --> 01:22:02,156 Hei, yoo! 1403 01:22:02,190 --> 01:22:04,070 Aku bisa pergi untuk salah satu dari kotoran mabuk ini. 1404 01:22:06,294 --> 01:22:07,630 Disini. 1405 01:22:07,663 --> 01:22:09,230 Hai. 1406 01:22:10,164 --> 01:22:11.566 Bisa, ada yang bisa saya bantu? 1407 01:22:11.599 --> 01:22:13,719 Saya ingin salah satu dari minuman yang menyenangkan ini. 1408 01:22:15,169 --> 01:22:16,304 Apa yang Anda sebut ini? 1409 01:22:16,337 --> 01:22:17.405 Shirley temple. 1410 01:22:17,438 --> 01:22:19,240 Ini sangat kuat. 1411 01:22:20,174 --> 01:22:21,174 Oke. 1412 01:22:42,330 --> 01:22:43.565 Oh. 1413 01:22:43.598 --> 01:22:45.668 - Ini dia. - Terima kasih sayang. 1414 01:22:45,701 --> 01:22:47,168 Anda tahu, secara statistik, 1415 01:22:47,201 --> 01:22:48,561 terbang adalah cara paling aman untuk bepergian. 1416 01:22:51.306 --> 01:22:53.541 Oh. 1417 01:23:07,355 --> 01:23:10,425 Selamat datang di Los Angeles yang indah. 1418 01:23:10,458 --> 01:23:16,497 Waktu setempat di sini adalah 12:47 dan itu adalah 79 derajat yang nyaman. 1419 01:23:16,531 --> 01:23:18,667 Terima kasih telah menerbangkan Air Transylvania. 1420 01:23:18,701 --> 01:23:20,234 Oh, ini dia barang bawaan kami. 1421 01:23:21,502 --> 01:23:22,705 Bicara soal pelayanan, he, he! 1422 01:23:28,543 --> 01:23:29,612 Eh, dimana Herman? 1423 01:23:30.779 --> 01:23:31.779 Herman! 1424 01:23:35,651 --> 01:23:36,651 Ini dia datang. 1425 01:23:39,487 --> 01:23:40,487 Oh. 1426 01:23:46,427 --> 01:23:47,427 aku tidak akan pernah 1427 01:23:48,529 --> 01:23:50,264 minum Kuil Shirley lagi 1428 01:23:51.499 --> 01:23:52.499 selama aku hidup. 1429 01:23:54,803 --> 01:23:56,571 Bagaimana saya tahu di mana mereka berada? 1430 01:23:56.604 --> 01:23:59,207 Mungkin mereka bijaksana dengan situasi ini. 1431 01:24:00,408 --> 01:24:01,968 Itu benar, mereka dari Transylvania. 1432 01:24:03,746 --> 01:24:05,580 Oh, tunggu, tunggu sebentar. Saya pikir ini adalah mereka. 1433 01:24:05,614 --> 01:24:06,782 Oke, aku harus pergi. 1434 01:24:06,815 --> 01:24:09,752 Waktu bagi saya untuk bekerja sihir saya. 1435 01:24:09,785 --> 01:24:11,419 Aduh Buyung. 1436 01:24:16,391 --> 01:24:17,760 Salam dari Transylvania. 1437 01:24:29,705 --> 01:24:31,539 Itu cara yang aneh untuk menyapa. 1438 01:24:31,572 --> 01:24:34,475 Oh, kurasa kita harus terbiasa. 1439 01:24:34.509 --> 01:24:35.654 Tidak mudah menjadi cantik. 1440 01:24:35,678 --> 01:24:38,714 Beritahu aku tentang itu. Hehe! 1441 01:24:38,747 --> 01:24:40,515 Merindukan. 1442 01:24:40,548 --> 01:24:41,482 Merindukan? 1443 01:24:41.516 --> 01:24:42,516 - Ah. - Nona, bangun. 1444 01:24:46,722 --> 01:24:50,391 Saya menganggap Anda ma, Munsters? 1445 01:24:50,425 --> 01:24:51,760 Saya Herman. 1446 01:24:51,794 --> 01:24:54,429 Dan ini adalah kekasihku setengah Lily yang lebih baik. 1447 01:24:54,462 --> 01:24:55,462 Halo. 1448 01:24:56,531 --> 01:24:58,199 Oh, dan benda di sana itu 1449 01:24:58,867 --> 01:25:00,703 ayah mertua saya Count. 1450 01:25:00,736 --> 01:25:02,303 Senang bertemu denganmu. 1451 01:25:02,336 --> 01:25:03,772 Oh ya, eh. 1452 01:25:03,806 --> 01:25:04,606 Ini dia. 1453 01:25:04,640 --> 01:25:05,540 Ini dia. 1454 01:25:05,573 --> 01:25:06,842 - Ah! - Oh. 1455 01:25:06,875 --> 01:25:09,510 Senang bertemu denganmu secara langsung. 1456 01:25:09,544 --> 01:25:11,814 Kostum-kostum itu benar-benar membuatku bingung. 1457 01:25:13,381 --> 01:25:15,617 Dan saya pikir saya membawanya ke ekstrem. 1458 01:25:15,651 --> 01:25:19,387 Uh, cara yang bagus untuk mendapatkan semangat hari ini. 1459 01:25:19,420 --> 01:25:20,420 Terima kasih. 1460 01:25:21.289 --> 01:25:22,490 Roh apa itu sebenarnya? 1461 01:25:24,292 --> 01:25:25,292 Oh kamu! 1462 01:25:26,695 --> 01:25:29,631 Oke, mobil saya diparkir tepat di depan. 1463 01:25:29,665 --> 01:25:31,734 Aku hanya akan mengambil kunciku, oke. 1464 01:25:33,769 --> 01:25:37,505 Saya pikir ketika dia mengatakan mengejutkan dia berarti cantik, ya? 1465 01:25:37,538 --> 01:25:39.540 Bow-chica-wow-wow. 1466 01:25:40,843 --> 01:25:42,678 Ayah, tolong simpan taringmu untuk dirimu sendiri. 1467 01:25:42,711 --> 01:25:44,412 Ya, jangan meledakkan ini. 1468 01:25:44,445 --> 01:25:45,814 Ikuti aku. 1469 01:25:48,549 --> 01:25:49.549 - Hai! - Hai! 1470 01:25:57,425 --> 01:25:59,762 Lily, aku ingin fotomu. 1471 01:26:01,395 --> 01:26:02,597 Saya tidak merasa baik. 1472 01:26:04,398 --> 01:26:05,399 Oh, oh, oh! 1473 01:26:38,634 --> 01:26:40,936 Kalau-kalau Anda bertanya-tanya, 1474 01:26:40,969 --> 01:26:42,671 ini adalah pesta yang kuinginkan. 1475 01:26:42,704 --> 01:26:45,573 Penduduk mengadakan pesta Halloween besar setiap tahun. 1476 01:26:47,575 --> 01:26:50,411 Anak laki-laki kami yakin memilih area yang terjadi. 1477 01:26:50.444 --> 01:26:51,723 Aku mulai sedikit khawatir kita mungkin 1478 01:26:51,747 --> 01:26:54,415 terlalu membosankan untuk lingkungan hipster ini. 1479 01:26:54,448 --> 01:26:55,651 Bicaralah untuk dirimu sendiri. 1480 01:26:55,684 --> 01:27:00,488 Aku selalu menjadi yang pertama di lantai dansa di setiap pemakaman. 1481 01:27:00,521 --> 01:27:01,521 Saya yakin Anda. 1482 01:27:06,394 --> 01:27:07,528 Selamat Halloween! 1483 01:27:07,562 --> 01:27:09,932 Ya ampun, anak-anak yang cantik. 1484 01:27:09,965 --> 01:27:11,499 Trik atau obati! 1485 01:27:11.532 --> 01:27:12,710 Apakah Anda berencana memiliki anak? 1486 01:27:12,734 --> 01:27:13,845 Yah, aku agak muda untuk anak-anak. 1487 01:27:13.869 --> 01:27:16,437 Saya hanya 150. 1488 01:27:16,470 --> 01:27:17,873 Meskipun, Anda tahu apa yang mereka katakan? 1489 01:27:17,906 --> 01:27:19,440 Apa, apa itu? 1490 01:27:19,473 --> 01:27:21,509 150 adalah 100 baru. 1491 01:27:22,611 --> 01:27:23.578 Oh. 1492 01:27:23,612 --> 01:27:24,713 Oh! 1493 01:27:27,716 --> 01:27:28,784 Anda adalah perjalanan! 1494 01:27:29,885 --> 01:27:30,886 Ha ha ha! 1495 01:27:32,621 --> 01:27:33,956 aku perjalanan? 1496 01:27:33,989 --> 01:27:35,724 istilah Hollywood. 1497 01:27:35,757 --> 01:27:36,757 Oh! 1498 01:27:39,895 --> 01:27:40,963 Nah, bagaimana menurutmu? 1499 01:27:40,996 --> 01:27:41,864 Lucu, kan? 1500 01:27:41,897 --> 01:27:45.868 Astaga! Herman. 1501 01:27:47,468 --> 01:27:47,970 Saya tahu itu. 1502 01:27:48.003 --> 01:27:48,971 Itu sempurna. 1503 01:27:49.004 --> 01:27:50,973 Ini lebih dari sempurna. 1504 01:27:51.006 --> 01:27:52,608 Ini mengambil napas. 1505 01:27:53,942 --> 01:27:55,744 Saya selalu ingin ditampilkan 1506 01:27:55,777 --> 01:27:57,445 di Better Tombs and Gardens. 1507 01:28:02,918 --> 01:28:06,021 Uh, oke, pelawak gila. 1508 01:28:06,054 --> 01:28:07,054 Ikuti aku. 1509 01:28:08,757 --> 01:28:10,792 Herman, kenapa dia berjalan menuju 1510 01:28:10,826 --> 01:28:13,662 monster mengerikan itu? 1511 01:28:13,695 --> 01:28:15,964 Saya pikir Barbara mencoba menipu kita 1512 01:28:15,998 --> 01:28:18,599 untuk membeli kekejian itu. 1513 01:28:18,634 --> 01:28:21,602 Dia pasti mengira kita adalah orang bodoh langsung dari kereta bawang putih. 1514 01:28:21,637 --> 01:28:24.538 Oh! Herman, tangani ini. 1515 01:28:24,572 --> 01:28:26,208 Tunjukkan padanya siapa dirimu. 1516 01:28:26,241 --> 01:28:27,843 Ya, Anda adalah orang di rumah. 1517 01:28:29,077 --> 01:28:31,680 Lihat, Barbara. 1518 01:28:36,051 --> 01:28:38,954 Saya harus memberitahu Anda bahwa kami Munsters, 1519 01:28:39,988 --> 01:28:41,790 kita tidak lahir kemarin. 1520 01:28:41,823 --> 01:28:43.725 Maksudku, beberapa bagianku, tentu saja. 1521 01:28:43.759 --> 01:28:45.526 Tapi itu selain intinya. 1522 01:28:47,062 --> 01:28:48,062 Saya ingin rumah ini. 1523 01:28:49,698 --> 01:28:51,633 Dan aku tidak akan membayar lebih dari... 1524 01:28:51,667 --> 01:28:52,701 Terjual. 1525 01:28:52,734 --> 01:28:53.802 Ku mohon. 1526 01:28:53.835 --> 01:28:55.871 Jangan berdebat dengan saya. 1527 01:28:55.904 --> 01:28:56,948 Anda hanya akan mempermalukan diri sendiri. 1528 01:28:56,972 --> 01:28:58,073 Mari beradab. 1529 01:28:58,106 --> 01:28:59.507 Ah, apapun yang kamu katakan. 1530 01:28:59.540 --> 01:29:00,909 Rumah itu milikmu. 1531 01:29:00,943 --> 01:29:02,010 Ha! 1532 01:29:02,044 --> 01:29:03,044 Sekarang, sekarang. 1533 01:29:04,012 --> 01:29:05,614 Anda tidak ingin saya menjadi keras. 1534 01:29:06,815 --> 01:29:08,549 Apa? 1535 01:29:08,582 --> 01:29:10,986 Tunggu, apa yang baru saja kau katakan? 1536 01:29:11.019 --> 01:29:12.955 Rumah itu milikmu. 1537 01:29:12.988 --> 01:29:15,090 Tempat ini telah menjadi duri di pantatku 1538 01:29:15,123 --> 01:29:16,590 selama dua tahun terakhir. 1539 01:29:16,625 --> 01:29:18,093 Jika Anda ingin membelinya dan memulihkannya 1540 01:29:18,126 --> 01:29:22,563 ke kejayaannya yang dulu, lalu lakukan saja, sayang. 1541 01:29:22,596 --> 01:29:25.834 Dan satu hal lagi, kami tidak ingin satu kuburan dipindahkan. 1542 01:29:25.867 --> 01:29:27,803 Kami orang yang sangat ramah. 1543 01:29:28,870 --> 01:29:30,571 Oke. 1544 01:29:30,604 --> 01:29:31,807 Tidak masalah. 1545 01:29:31,840 --> 01:29:33,709 Jika Anda pikir itu terlihat indah sekarang, 1546 01:29:33,742 --> 01:29:35,978 tunggu saja sampai kita selesai dengan itu. 1547 01:29:36.011 --> 01:29:38,046 Oo, saya tidak sabar untuk mulai mengaduk-aduk 1548 01:29:38.080 --> 01:29:40,682 halaman belakang, siapa yang tahu siapa yang mungkin saya temukan! 1549 01:29:42.017 --> 01:29:43.919 Jadi, kapan Anda ingin pindah? 1550 01:29:46.021 --> 01:29:47,022 Sekarang juga! 1551 01:30:06,608 --> 01:30:08,576 Nah, sekarang apa? 1552 01:30:09,778 --> 01:30:11,713 Kami punya rumah impian kami, 1553 01:30:11,747 --> 01:30:13,648 tapi kami bangkrut. 1554 01:30:15,784 --> 01:30:17,686 Saya kira kita semua harus mendapatkan pekerjaan. 1555 01:30:18,754 --> 01:30:19,754 Tidak tidak tidak. 1556 01:30:21,790 --> 01:30:23,625 Saya orang rumah. 1557 01:30:25,160 --> 01:30:28,030 Besok aku akan keluar dan mencari pekerjaan. 1558 01:30:29,631 --> 01:30:30,766 Melakukan apa, tepatnya? 1559 01:30:33,368 --> 01:30:34,368 Saya tidak tahu, maksud saya. 1560 01:30:35,737 --> 01:30:37,906 Saya cukup yakin bisnis apa pun ingin 1561 01:30:37,939 --> 01:30:39,608 memiliki saya di sekitar kantor sebagai permen mata. 1562 01:30:42.177 --> 01:30:43,177 Suara apa itu? 1563 01:30:44,846 --> 01:30:46,181 Anda tahu seperti apa kedengarannya? 1564 01:30:46,214 --> 01:30:47,214 Seorang penyihir terbakar. 1565 01:30:55,390 --> 01:30:56,390 Lili, ayo lihat! 1566 01:30:58,627 --> 01:31:00,147 Yah, kurasa kita harus memeriksanya. 1567 01:31:03,098 --> 01:31:04,099 Ya baiklah. 1568 01:31:08,236 --> 01:31:09,236 Astaga. 1569 01:31:14,109 --> 01:31:16,812 Saya pikir sekarang akan menjadi waktu yang tepat 1570 01:31:16,845 --> 01:31:18,122 untuk pergi keluar dan memperkenalkan diri kepada tetangga. 1571 01:31:18,146 --> 01:31:20,082 Itu ide yang bagus. 1572 01:31:20,115 --> 01:31:21,159 Kami tidak ingin mereka berpikir 1573 01:31:21.183 --> 01:31:22.017 bahwa Munster adalah sok. 1574 01:31:22,050 --> 01:31:23,618 Bicaralah untuk dirimu sendiri. 1575 01:31:23,652 --> 01:31:25,687 Kami berasal dari garis panjang darah biru. 1576 01:31:25.720 --> 01:31:27,756 Keangkuhan ada di nadi kita. 1577 01:32:28,316 --> 01:32:29,818 Hallo! 1578 01:32:29,851 --> 01:32:30,851 Sangat bagus. 1579 01:32:32,053 --> 01:32:34,256 Sekarang saatnya mengumumkan pemenangnya. 1580 01:32:35,891 --> 01:32:37,959 Kami diam-diam memantau pakaianmu 1581 01:32:37,993 --> 01:32:39,861 sepanjang perayaan 1582 01:32:39,895 --> 01:32:41,963 dan telah membuat keputusan kami. 1583 01:32:41,997 --> 01:32:45,167 Dan semua keputusan bersifat final. 1584 01:32:45,200 --> 01:32:48,737 Sama seperti sentuhan es dari Grim Reaper. 1585 01:32:50,305 --> 01:32:52,841 Itu lelucon. 1586 01:32:55,243 --> 01:32:56,845 Pemenangnya adalah... 1587 01:32:59,080 --> 01:33:00,882 Keluarga Munster. 1588 01:33:00,916 --> 01:33:01,916 Oh! 1589 01:33:12,894 --> 01:33:15,797 Herman, kenapa semua orang menatap kita? 1590 01:33:15,830 --> 01:33:17.499 Saya pikir kami baru saja menang. 1591 01:33:17,532 --> 01:33:18,934 Apa yang kita menangkan? 1592 01:33:18,967 --> 01:33:21,236 Yah, itu jelas kontes kecantikan. 1593 01:33:21.269 --> 01:33:23,338 Saya katakan kita ambil adonan dan keluar dari sini 1594 01:33:23,371 --> 01:33:25,774 sebelum mereka berubah pikiran. 1595 01:33:25.807 --> 01:33:28,877 Tataplah kain kengerian yang megah ini. 1596 01:33:36,284 --> 01:33:39,221 Nah, ini cukup disambut. 1597 01:33:39,254 --> 01:33:42,324 Anda lihat, saya dan keluarga saya baru saja pindah 1598 01:33:42,357 --> 01:33:45.827 ke lingkungan ini hanya satu jam yang lalu. 1599 01:33:45.860 --> 01:33:47,829 Kami sekarang adalah pemilik yang bangga 1600 01:33:47,862 --> 01:33:51,333 dari angka kecil yang cantik 1313 itu. 1601 01:33:55,170 --> 01:33:56,838 Ini istriku yang cantik, Lily. 1602 01:33:56.871 --> 01:33:58,840 Dia berpakaian untuk membunuh. 1603 01:33:58,873 --> 01:34:00,942 Sayangnya dia memasak dengan cara yang sama. 1604 01:34:06,248 --> 01:34:09,017 Oh sayang, kurasa itu sudah cukup. 1605 01:34:09,050 --> 01:34:10,051 Oke oke. 1606 01:34:10.085 --> 01:34:12.220 Hai semuanya, terima kasih banyak untuk mullah. 1607 01:34:12.254 --> 01:34:14.556 Dan jika ada yang mempekerjakan, menantuku yang bodoh 1608 01:34:14.589 --> 01:34:15.857 sedang mencari pekerjaan. 1609 01:34:15,890 --> 01:34:16,891 Oke terima kasih. 1610 01:34:16,925 --> 01:34:18,293 Ayo. 1611 01:34:18,326 --> 01:34:19,261 Kami nomor satu! 1612 01:34:19,294 --> 01:34:20,195 Oke. 1613 01:34:20,228 --> 01:34:21,228 Kami nomor satu! 1614 01:34:24,399 --> 01:34:27,135 Ya ampun, aku harus mengunjungimu, terima kasih. 1615 01:34:27,168 --> 01:34:28,370 Hantu masuk ke bar 1616 01:34:28,403 --> 01:34:30,138 dan memesan segelas vodka. 1617 01:34:30,171 --> 01:34:31,940 Dengar, tidak ada darah di sini. 1618 01:34:31,973 --> 01:34:34,876 Entahlah, seseorang sedang bercanda. 1619 01:34:34,909 --> 01:34:36,077 Yah, dia, dan Anda tahu. 1620 01:34:36,111 --> 01:34:39,881 Bartender berkata, maaf, kami tidak melayani roh di sini. 1621 01:34:39,914 --> 01:34:41,149 Ha ha ha! 1622 01:34:41,182 --> 01:34:42.917 Oh kamu. 1623 01:34:42,951 --> 01:34:44,152 Oh! 1624 01:34:44,185 --> 01:34:45,387 Permisi. 1625 01:34:45,420 --> 01:34:47,155 Uh, Lily, baiklah. 1626 01:34:47,188 --> 01:34:49,224 Mengapa kita tidak pergi ke sini? 1627 01:34:49,257 --> 01:34:50,892 Ya. 1628 01:34:50.925 --> 01:34:52.060 Ya. 1629 01:34:52,093 --> 01:34:53,137 Aku punya satu juta, percayalah kawan. 1630 01:34:53.161 --> 01:34:55,063 Anda akan menyukai ini. 1631 01:34:55,096 --> 01:34:56,898 Oh. 1632 01:34:56,931 --> 01:34:59,267 Benarkah Anda sedang mencari pekerjaan yang menguntungkan? 1633 01:34:59,301 --> 01:35:02,037 Karena jika ya, kita mungkin memiliki sesuatu 1634 01:35:02,070 --> 01:35:03,872 menarik bagi Anda. 1635 01:35:03,905 --> 01:35:06,908 Yah, saya harap itu dalam bisnis hiburan. 1636 01:35:06,941 --> 01:35:09,444 Tidak, kita sedang dalam bisnis kematian. 1637 01:35:09,477 --> 01:35:13,882 Rumah duka terbaik di seluruh Mockingbird Heights. 1638 01:35:13,915 --> 01:35:15,150 Saya Pak Gateman. 1639 01:35:15,183 --> 01:35:16,351 Saya Mr. Good bury. 1640 01:35:16,384 --> 01:35:19,187 Dan saya adalah Tuan Graves. 1641 01:35:19,220 --> 01:35:20,220 Ruang pemakaman. 1642 01:35:21,956 --> 01:35:23,325 Saya pikir saya bisa menggali itu. 1643 01:35:23,358 --> 01:35:27,128 Kami membutuhkan seorang pria untuk memindahkan beberapa klien kami yang lebih besar 1644 01:35:27,162 --> 01:35:29,331 dari kotak ke kotak. 1645 01:35:29,364 --> 01:35:30,965 Saya punya pengalaman dalam hal itu. 1646 01:35:30,999 --> 01:35:33,401 Kami tidak suka membiarkan kaku tergeletak di sekitar 1647 01:35:33,435 --> 01:35:36,171 selama lebih dari 48 jam atau lebih. 1648 01:35:36,204 --> 01:35:39,174 Mereka cenderung berfermentasi. 1649 01:35:39,207 --> 01:35:41,218 Pernahkah Anda mendengar tentang peti mati kaca yang baru? 1650 01:35:41,242 --> 01:35:43,011 Kami belum. 1651 01:35:43,044 --> 01:35:45,013 Apakah mereka sukses? 1652 01:35:45,046 --> 01:35:47,916 Masih harus dilihat, Tn. Gateman. 1653 01:35:47,949 --> 01:35:49,284 Masih harus dilihat. 1654 01:35:58,259 --> 01:36:00,362 Setelah Anda, sayangku. 1655 01:36:05,500 --> 01:36:07,302 Wah, grup yang menyenangkan. 1656 01:36:09,137 --> 01:36:11,239 Harus saya akui, saya belum terlalu bersenang-senang 1657 01:36:11,272 --> 01:36:13,408 sejak menyerbu Bastille. 1658 01:36:13,441 --> 01:36:15,210 Yah, aku tidak tahu tentang kalian berdua, 1659 01:36:15,243 --> 01:36:17.345 tapi aku lelah. 1660 01:36:17,379 --> 01:36:19,381 Tetangga-tetangga itu benar-benar bisa membuat telinga Anda mati rasa. 1661 01:36:21,149 --> 01:36:22,250 Oh, ada apa? 1662 01:36:22,283 --> 01:36:24,687 Aku hanya memeriksa untuk melihat apakah telingaku masih ada. 1663 01:36:24,720 --> 01:36:26,121 Aku benci kehilangan satu. 1664 01:36:26,154 --> 01:36:27,674 Itu membuat kacamata baca saya menggantung lucu. 1665 01:36:29,391 --> 01:36:32,394 Oke, aku akan memukul lempengan. 1666 01:36:32.427 --> 01:36:33,427 Mimpi buruk yang bagus. 1667 01:36:41.569 --> 01:36:42,569 Oh! Sial, sial, sial! 1668 01:36:43,972 --> 01:36:44.506 Oh, Hermi. 1669 01:36:44.539 --> 01:36:45.907 Anda sangat berbakat. 1670 01:36:49,978 --> 01:36:50,979 Aku kehilanganmu sekali, 1671 01:36:52,180 --> 01:36:54,015 tapi sekarang kamu milik orang mati. 1672 01:36:54,048 --> 01:36:55,950 Aku ingin hidup, bahkan di tempat yang aneh ini... 1673 01:36:55,984 --> 01:36:56,984 halo yah! 1674 01:36:59.053 --> 01:37:01,523 Herman, apa yang kamu lakukan? 1675 01:37:01,556 --> 01:37:04,025 Saya hanya berlatih beberapa gerakan. 1676 01:37:04,058 --> 01:37:07,162 Kamis malam adalah malam liga di ruang tamu. 1677 01:37:07,195 --> 01:37:08,563 Oh, saya pikir Anda benci bowling. 1678 01:37:08.596 --> 01:37:11.332 Selain itu, Anda bahkan belum memulai pekerjaan baru Anda. 1679 01:37:11,366 --> 01:37:13,134 Saya mencoba untuk bersiap-siap. 1680 01:37:13,168 --> 01:37:14,302 Tidak bisa mengecewakan teman-teman. 1681 01:37:14,335 --> 01:37:16,337 Aku tahu tapi jangan terbawa suasana. 1682 01:37:25,046 --> 01:37:26,414 Ayo tidur, sayang. 1683 01:37:26,448 --> 01:37:28,488 Anda tidak ingin lelah untuk hari pertama Anda bekerja. 1684 01:37:28,516 --> 01:37:30,485 Saya sangat suka Pak Gateman itu. 1685 01:37:30,518 --> 01:37:32,153 Dia memberi saya pujian terbaik. 1686 01:37:33,154 --> 01:37:34,556 Oh, apa itu? 1687 01:37:34,589 --> 01:37:38,326 Dia berkata, Munster, Anda memiliki wajah untuk pemakaman. 1688 01:37:38,359 --> 01:37:39,461 Betapa manisnya. 1689 01:37:39,494 --> 01:37:40,494 Dan betapa benarnya. 1690 01:37:46,100 --> 01:37:47,100 Masih mendapatkannya. 1691 01:37:56,244 --> 01:37:57,244 Mm! 1692 01:38:00,616 --> 01:38:02,618 Jadi apa yang sudah kamu rencanakan hari ini? 1693 01:38:02,651 --> 01:38:05,487 Oh, aku akan berkeliaran di sekitar rumah sebentar. 1694 01:38:05,520 --> 01:38:07,088 Lihat apakah saya bisa menemukan cara 1695 01:38:07,121 --> 01:38:10,325 untuk mengubah Igor kembali menjadi dirinya yang dulu. 1696 01:38:10,358 --> 01:38:11,502 Oh, saya agak suka Igor baru. 1697 01:38:11.526 --> 01:38:13.461 Dia punya lebih banyak semangat. 1698 01:38:13,495 --> 01:38:15,396 Ya. 1699 01:38:15,430 --> 01:38:16,430 Bawk! 1700 01:38:17,398 --> 01:38:19,234 Waktunya... mulai bekerja. 1701 01:38:19,267 --> 01:38:21,302 Ya boneka besar. 1702 01:38:21.336 --> 01:38:22,403 Tidak lagi. 1703 01:38:22.437 --> 01:38:25.006 Astaga, aku akan terlambat. 1704 01:38:27,542 --> 01:38:29,310 Jangan lupa makan siangmu. 1705 01:38:29,344 --> 01:38:32,146 Aku membuatkanmu kejutan spesial untuk hari pertamamu. 1706 01:38:32,180 --> 01:38:35,316 Kue keping coklat berbentuk Mickey Mouse? 1707 01:38:35,350 --> 01:38:36,551 Anda akan mengetahuinya saat makan siang. 1708 01:38:39,387 --> 01:38:40,387 Harus boogie. 1709 01:38:41,222 --> 01:38:42,223 Hancurkan mereka sampai mati! 1710 01:38:43,491 --> 01:38:45,193 Saya cukup yakin mereka sudah. 1711 01:38:45,226 --> 01:38:47,462 Itu selalu baik untuk memeriksa ulang. 1712 01:38:47,495 --> 01:38:48,495 Oh! 1713 01:38:49,430 --> 01:38:50,532 halo! 1714 01:38:50.565 --> 01:38:51.565 Selamat bersenang-senang. 1715 01:38:56.404 --> 01:38:57,404 Ugh. 1716 01:39:08,483 --> 01:39:10,184 Sayang sekali. 1717 01:39:10,218 --> 01:39:12,353 Hari yang menyebalkan. 1718 01:39:35,476 --> 01:39:36,476 Ah! 1719 01:39:37,913 --> 01:39:39,247 Ah! 1720 01:39:39,280 --> 01:39:40,280 Oh! 1721 01:39:44,485 --> 01:39:45,485 Ah! 1722 01:39:57,265 --> 01:39:58,266 Bunga bakung! Bunga bakung! 1723 01:39:58,299 --> 01:39:59,299 Ayo cepat! 1724 01:40:00,201 --> 01:40:01,536 911 darurat! 1725 01:40:01,569 --> 01:40:03,639 Mobil 54 kamu dimana? 1726 01:40:04,773 --> 01:40:07,208 Herman, ada apa? 1727 01:40:07,241 --> 01:40:09,277 Ini pertunjukan aneh di luar sana. 1728 01:40:09,310 --> 01:40:13,581 Di mana-mana ya lihat, itu lebih mengerikan daripada yang berikutnya. 1729 01:40:13,616 --> 01:40:16,551 Saya pikir kita telah diserang oleh mutan luar angkasa. 1730 01:40:18,252 --> 01:40:20,221 Apa yang kau bicarakan? 1731 01:40:20,254 --> 01:40:21,700 Semua orang cantik dari tadi malam 1732 01:40:21,724 --> 01:40:26,160 telah digantikan oleh makhluk-makhluk mengerikan ini. 1733 01:40:26,194 --> 01:40:27,228 Oh, Herman. 1734 01:40:27,261 --> 01:40:29,230 Jangan terlalu dramatis. 1735 01:40:29,263 --> 01:40:31,299 Semua orang terlihat berbeda di siang hari. 1736 01:40:31,332 --> 01:40:32,266 Mari saya lihat. 1737 01:40:32,300 --> 01:40:33,636 Tidak, jangan. 1738 01:40:33,669 --> 01:40:34,669 Jangan! Jangan! 1739 01:40:41,442 --> 01:40:42,442 Saya tidak bisa melihat. 1740 01:40:47,783 --> 01:40:48,783 Menyeramkan. 1741 01:40:57.392 --> 01:40:59.527 Saya untuk satu hanya tidak memahaminya. 1742 01:40:59.560 --> 01:41:00,963 Saya juga tidak. 1743 01:41:00,996 --> 01:41:03,264 Apa yang terjadi dengan semua wanita keren dari tadi malam? 1744 01:41:03,297 --> 01:41:04,432 Apa yang akan kita lakukan? 1745 01:41:04,465 --> 01:41:06,267 Kita tidak bisa hidup seperti ini 1746 01:41:06,300 --> 01:41:07,444 dengan orang-orang yang terlihat seperti itu. 1747 01:41:07,468 --> 01:41:09,270 Saya setuju dengan menantu kesayangan saya. 1748 01:41:09,303 --> 01:41:10,605 Ini memalukan. 1749 01:41:10.639 --> 01:41:11.539 Ya. 1750 01:41:11,572 --> 01:41:12,708 Herman Munster! 1751 01:41:12,741 --> 01:41:14,242 Aku tidak percaya apa yang aku dengar. 1752 01:41:14,275 --> 01:41:16,444 Saya mengharapkan ini dari ayah saya, tetapi Anda? 1753 01:41:16,477 --> 01:41:18,681 Tidak semua orang bisa seberuntung kita. 1754 01:41:18,714 --> 01:41:20,716 Apa yang ada di dalam diri seseorang yang diperhitungkan. 1755 01:41:26,487 --> 01:41:28,222 Kalau begitu aku akan membutuhkan sepasang 1756 01:41:28,256 --> 01:41:30,358 kacamata sinar-X karena saya tidak bisa menangani bagian luarnya. 1757 01:41:30,391 --> 01:41:31,794 Dia benar. 1758 01:41:31,827 --> 01:41:34,697 Saya belum pernah melihat sesuatu yang mengerikan sepanjang hidup saya. 1759 01:41:35,631 --> 01:41:36,597 Oh tidak! 1760 01:41:36,632 --> 01:41:38,366 Itu salah satu dari orang-orang aneh itu! 1761 01:41:38,399 --> 01:41:39,399 Jangan jawab. 1762 01:41:40,468 --> 01:41:42,336 Kami akan menjawab pintu itu sebagai sebuah keluarga 1763 01:41:42,370 --> 01:41:45,206 dan menyapa siapa pun yang ada di sana sebagai setara kita. 1764 01:41:46,307 --> 01:41:47,307 Oke, tapi. 1765 01:41:48,877 --> 01:41:50,445 Saya harap ini mengurangi kejutan. 1766 01:41:53,816 --> 01:41:54,816 Ikuti aku. 1767 01:41:58,754 --> 01:42:00,288 Istrimu menakutkan. 1768 01:42:01,355 --> 01:42:02,355 Saya tahu. 1769 01:42:05,761 --> 01:42:06,762 Ugh. 1770 01:42:06,795 --> 01:42:07,795 Bunga bakung! 1771 01:42:09,665 --> 01:42:10,665 Lester. 1772 01:42:13,401 --> 01:42:15,303 Apa yang kamu lakukan di sini? 1773 01:42:15,336 --> 01:42:17.405 Anda punya banyak keberanian datang ke sini, buster. 1774 01:42:18,707 --> 01:42:20,241 Setelah apa yang Anda tarik, 1775 01:42:21.509 --> 01:42:22,821 Aku harus ikat pinggang ya tepat di pencium. 1776 01:42:22,845 --> 01:42:25,313 Herman, sayang, sebelum kamu menyerangku, 1777 01:42:25,346 --> 01:42:26,749 Saya mendapat kejutan. 1778 01:42:26,782 --> 01:42:29,685 Aku melakukan pembunuhan di Vegas setelah kesepakatan kastil itu. 1779 01:42:29,718 --> 01:42:30,786 Dan inilah bagian Anda. 1780 01:42:44,700 --> 01:42:45,667 Apa yang dikatakannya? 1781 01:42:45,701 --> 01:42:47,836 Ayo, ludahkan. 1782 01:42:47,870 --> 01:42:48,870 Herman! 1783 01:42:49,705 --> 01:42:50,705 Saya kaya. 1784 01:42:51,807 --> 01:42:53.574 Saya kaya! Saya kaya! - Apa? 1785 01:42:53,609 --> 01:42:54,676 Kami kaya! 1786 01:42:54,710 --> 01:42:55,778 Kami kaya! 1787 01:42:55,811 --> 01:42:57,079 Kami kaya! 1788 01:42:57.112 --> 01:42:58.647 Oh! 1789 01:42:59.000 --> 01:43:58.647 ty ping1l :) 1240 01:14:34,643 --> 01:14:38,046 Orang bego ini, bodoh yang kamu nikahi 123014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.