All language subtitles for World.War.Z.2013.Unrated.1HDMaNiAcS
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,450 --> 00:01:31,450
�eviri: lonelyloner & lordemre & �zg�n kasap
Keyifli seyirler...
2
00:01:43,650 --> 00:01:47,738
- JTL Sabah Haberleri.
Ben Holly Chadwick. - G�nayd�n.
3
00:01:47,821 --> 00:01:48,947
Bizimle beraber oldu�unuz i�in te�ekk�rler.
4
00:01:49,031 --> 00:01:51,700
Sizin i�in bu sabah
harika bir �ov haz�rlad�k.
5
00:01:51,784 --> 00:01:54,411
St�dyoda olmak i�in harika bir sabah.
6
00:01:54,495 --> 00:01:56,705
Yetkililer, bir ku� gribi salg�n�
oldu�unu tasdik ettiler.
7
00:01:56,789 --> 00:01:58,123
Hava durumu, bulutlu...
8
00:01:58,207 --> 00:02:00,209
G�nayd�n.
Brighton'dan bildiriyorum.
9
00:02:01,627 --> 00:02:03,337
E�er vir�s, insanlar aras�nda
bula��c� olmaya elveri�li bir �ekilde...
10
00:02:03,420 --> 00:02:06,757
...de�i�kenlik g�sterirse,
bu komple de�i�ik bir senaryo olacak.
11
00:02:06,840 --> 00:02:07,925
�yleyse ba�layal�m.
12
00:02:10,094 --> 00:02:14,348
Bug�n bir kez daha
ba�ka bir grup yunus karaya vurdu.
13
00:02:14,556 --> 00:02:17,351
Karbondioksit emisyonlar�
�nemli �l��de artt�...
14
00:02:17,518 --> 00:02:20,729
- Bildi�in ciddi tehlikeler var m�?
- Hi� yok.
15
00:02:21,313 --> 00:02:23,982
�evreciler, �l�mlerin sebebini
bulmaya u�ra��yorlar.
16
00:02:24,108 --> 00:02:27,945
Alt�nc� seviye alarmda, D�nya
Sa�l�k �rg�t� h�k�met y�netmelikleri...
17
00:02:28,028 --> 00:02:30,322
�oraplar�n �ok tatl�!
Sevdim onlar�.
18
00:02:30,405 --> 00:02:33,992
Polis, �u aralar insanlar�n garip davrand���
benzer vakalar g�rd�klerini s�yl�yor.
19
00:02:34,076 --> 00:02:36,453
Birle�mi� Milletler Sa�l�k Ajans� yine de...
20
00:02:36,537 --> 00:02:38,956
...resmi seyahat k�s�tlamalar�n�
tavsiye etmiyor.
21
00:02:39,039 --> 00:02:40,749
Bu birazc�k rahats�zl�k verici.
22
00:02:40,833 --> 00:02:43,293
Onlar fizik�i de�iller.
M�hendis de�iller.
23
00:02:43,377 --> 00:02:46,213
�ylece ge�ip gidece�ini san�yorlar.
Fantastik bir paralel evrende ya��yorlar.
24
00:02:47,589 --> 00:02:51,135
�stteki adam, onu d�v�yor.
Adam�n kanamas� var.
25
00:02:51,218 --> 00:02:52,553
Onaylanm�� 21 tane vaka var.
26
00:02:52,636 --> 00:02:55,931
K�yamet g�n� hakk�ndaki
t�m konu�malar uydurma.
27
00:02:56,098 --> 00:02:59,518
�ah�s ona h�rlad�
ve kurban� h�rpalamaya devam etti.
28
00:02:59,601 --> 00:03:02,938
�ngiltere'deki en iyi tahmin 15,000.
29
00:03:03,063 --> 00:03:04,314
Bunun yay�l�p yay�lmad���n� bilmiyoruz.
30
00:03:04,398 --> 00:03:05,732
De�i�imin ritimleri...
31
00:03:05,816 --> 00:03:07,818
�imdilik belirti yok.
32
00:03:10,904 --> 00:03:13,866
Monit�rler ula�t�,
onlar� ta��mak bile...
33
00:03:14,032 --> 00:03:15,159
Bu kadar fazla umumi riskle, yapamay�z...
34
00:03:15,242 --> 00:03:17,499
Bizi ilerletmeye �al���yorlar,
habercilere ��k�n demeye �al���yorlar.
35
00:03:17,501 --> 00:03:20,826
D�NYA SAVA�I Z
36
00:03:34,428 --> 00:03:35,596
Uyan�n!
37
00:03:36,430 --> 00:03:39,224
Yata��m�zda yarat�klar var.
38
00:03:40,851 --> 00:03:41,977
Uyumak yok!
39
00:03:43,312 --> 00:03:44,855
Gittik�e kocaman oluyorsun.
40
00:03:44,938 --> 00:03:47,858
- Ne yemek istersiniz?
- Krep!
41
00:03:48,901 --> 00:03:52,779
- Bug�n fazlas�yla g�ne�imiz var.
- Sadece tek bir kelime s�ylemen gerek.
42
00:03:53,280 --> 00:03:55,449
Bu arada, do�um g�n�n i�in ne istiyorsun?
43
00:03:55,657 --> 00:03:57,868
- Yavru k�pek de.
- Yavru k�pek.
44
00:03:57,951 --> 00:03:59,703
Doldurulmu� yavru hayvan m�
demek istiyorsun?
45
00:03:59,786 --> 00:04:01,288
Onu yapabiliriz bak i�te.
46
00:04:02,740 --> 00:04:03,740
Kayd�r bakal�m!
47
00:04:04,291 --> 00:04:06,460
G�nayd�n.
Lezzetli g�r�n�yor.
48
00:04:07,336 --> 00:04:09,004
B�y�k olan� o mu al�yor?
49
00:04:09,129 --> 00:04:10,714
- Evet, �zg�n�m.
- O k���c�k ama.
50
00:04:10,797 --> 00:04:12,674
Ast�m spreyini ald�n m�?
51
00:04:13,842 --> 00:04:14,968
Banyodaki lavaboda.
52
00:04:15,052 --> 00:04:17,387
- Bir dakika sonra olsa?
- F�rla!
53
00:04:18,013 --> 00:04:21,892
- H�k�met s�k�y�netim ilan etti.
- Baba, s�k�y�netim nedir?
54
00:04:24,019 --> 00:04:27,481
S�k�y�netim, ev kurallar� gibidir,
ama herkes i�in olan�.
55
00:04:28,315 --> 00:04:32,452
- Eski i�inde hi� �yle yerlerde bulundun mu?
- Evet.
56
00:04:33,695 --> 00:04:35,948
Sizinle birlikte olabilmek i�in
eski i�imi b�rakt�m.
57
00:04:36,198 --> 00:04:37,241
�zl�yor musun peki?
58
00:04:41,495 --> 00:04:42,704
Hay�r, yeni i�imi seviyorum.
59
00:04:42,829 --> 00:04:46,833
- T�m yapt���n sabahlar� krep yapmak!
- Evet ama bu i�te iyiyim.
60
00:04:47,167 --> 00:04:48,710
Bak�n kimi buldum!
61
00:04:49,294 --> 00:04:52,047
- ��te, 12 numaral� tren geliyor!
- Bu "Metro Sam" de�il mi?
62
00:04:52,631 --> 00:04:54,841
Biraz daha krep ister misin?
63
00:04:55,467 --> 00:04:56,802
G�zel.
64
00:04:56,969 --> 00:04:59,263
Hadi, y�r�, y�r�.
Hadi f�rlay�n!
65
00:04:59,346 --> 00:05:01,098
- Sonunda...
- ��k�n bakal�m.
66
00:05:01,181 --> 00:05:03,058
Hey!
Tabaklar lavaboya!
67
00:05:03,141 --> 00:05:04,309
- Sonra!
- Geri geldi�imizde hallederiz!
68
00:05:11,692 --> 00:05:13,652
Ormanda m� ya��yor?
69
00:05:16,738 --> 00:05:17,738
Hay�r.
70
00:05:17,822 --> 00:05:20,241
- Pazarlar� yiyor musunuz?
- Hay�r.
71
00:05:20,366 --> 00:05:23,202
Afrika'n�n b�y�k ovalar�nda m� ya��yor?
72
00:05:23,703 --> 00:05:25,830
- Evet.
- �ey, san�r�m evet.
73
00:05:25,913 --> 00:05:29,208
�nsanlar ona hayat�n� k�meste ge�irtiyor
ve eti i�in bi�iyorlar m�?
74
00:05:29,292 --> 00:05:30,876
- Bu ger�ekten i�ren�ti!
- ��ren�!
75
00:05:30,960 --> 00:05:32,003
Baba!
76
00:05:32,086 --> 00:05:34,255
Beslemek i�in alabilece�in bir hayvan m�?
77
00:05:34,380 --> 00:05:35,881
- Evet.
- Kedi mi?
78
00:05:36,007 --> 00:05:37,258
Evet.
79
00:05:37,550 --> 00:05:39,176
- Ba�ka bir tane daha yap.
- Pek�l�, �imdi ba�ka bir tane geliyor.
80
00:05:39,552 --> 00:05:41,387
Bir tane bildin!
81
00:05:41,512 --> 00:05:44,390
Neden bir s�r� var?
Sanki son be� dakikada �� tane ge�ti.
82
00:05:45,891 --> 00:05:47,143
Neler oluyor?
83
00:05:52,064 --> 00:05:55,443
D�nya Sa�l�k �rg�t�, Tayvan'da ba�layan...
84
00:05:55,526 --> 00:05:59,280
...ve �imdiye kadar 12 �lkede g�r�len
son kuduz salg�n�n� takip ediyordu.
85
00:05:59,363 --> 00:06:02,408
�ddialara cevap vermekten, yay�lmaya
engel olmak i�in yeteri kadar u�ra�mad�.
86
00:06:02,575 --> 00:06:03,909
BBC'yi deneyebilir miyiz?
87
00:06:04,785 --> 00:06:08,247
Art�k �ngiliz de�ilsin tatl�m.
Aksan�n� y�llar �nce kaybettin.
88
00:06:08,748 --> 00:06:10,708
�ki �i�e �araptan sonras� hari� tabii.
89
00:06:10,833 --> 00:06:13,294
- Ben �ngiliz miyim?
- Evet, b�y�kannen �yle.
90
00:06:15,087 --> 00:06:16,255
- Hey!
- Oha!
91
00:06:18,257 --> 00:06:20,801
- �ylece gitmeye devam m� edecek baba?
- Bekleyin millet.
92
00:06:20,926 --> 00:06:23,721
- Baba, yolda dikkatli ol.
- Sorun de�il tatl�m.
93
00:06:28,100 --> 00:06:32,146
�o�unlukla bula�m�� olan bir hayvandan gelen
bir �s�r�kla t�rler aras�nda aktar�labilir.
94
00:06:37,485 --> 00:06:40,446
En iyi tavsiyemiz, yo�un olarak
kalabal�k olan alanlardan uzak durmakt�r.
95
00:06:40,738 --> 00:06:42,281
Hey sen!
�yi misin?
96
00:06:42,365 --> 00:06:43,574
Evet, iyiyim.
Te�ekk�rler.
97
00:06:43,657 --> 00:06:45,910
- Bir �eye ihtiyac�n var m�?
- Yok. Neler oluyor biliyor musun?
98
00:06:45,993 --> 00:06:48,954
- Yok adam�m, hi�bir �ey bilmiyorum.
- Delilik bu.
99
00:06:53,084 --> 00:06:54,251
Gerry?
100
00:07:00,132 --> 00:07:02,468
Hemen arabana bin!
101
00:07:03,803 --> 00:07:05,471
Ara�lar�n�zda kal�-
102
00:07:12,436 --> 00:07:14,688
- Ne yap�yoruz?
- Oras� bizim buradan ��k�� yolumuz.
103
00:07:36,335 --> 00:07:39,171
- Battaniyemi istiyorum!
- Tatl�m �antada �u anda.
104
00:07:39,255 --> 00:07:40,631
Metro Sam'e sar�l, olur mu?
105
00:07:45,302 --> 00:07:46,720
Battaniyem!
106
00:07:54,228 --> 00:07:55,229
Rach?
107
00:07:55,312 --> 00:07:57,356
Rachel, tatl�m, koltu�una ge�men gerek.
108
00:07:58,315 --> 00:07:59,900
- Tatl�m, koltu�unda olman laz�m.
- Kemerini tak!
109
00:07:59,984 --> 00:08:01,235
Rachel, hemen!
110
00:08:01,360 --> 00:08:03,112
- Gerry?
- Rach, kemerini hemen geri tak!
111
00:08:15,040 --> 00:08:16,375
- �yi misin?
- �yi misiniz?
112
00:08:16,500 --> 00:08:18,294
- Rachel, can�m?
- Rachel, yaraland�n m�?
113
00:08:19,170 --> 00:08:21,297
- Connie?
- �yi misin? Ge�ti.
114
00:08:25,843 --> 00:08:28,262
��kmal�y�z.
Herkes arabadan ��ks�n.
115
00:08:37,521 --> 00:08:39,607
Hadi k�m�lday�n!
116
00:08:39,732 --> 00:08:41,859
Kap�s� a��lm�yor!
Rachel, �b�r tarafa git.
117
00:08:46,071 --> 00:08:48,491
Tamam, buraya ��kman gerekiyor tatl�m.
118
00:08:48,574 --> 00:08:50,034
�ekilin yoldan!
119
00:08:51,869 --> 00:08:53,078
Tanr�m, k�m�lday�n!
120
00:08:53,500 --> 00:08:54,286
D��ar� ��k!
121
00:08:57,958 --> 00:08:59,418
Hadi tatl�m.
Hadi gel!
122
00:09:01,754 --> 00:09:03,589
Can�m, iyi misin?
123
00:09:34,995 --> 00:09:37,039
Gidelim.
Sokaktan uzakla�al�m.
124
00:09:47,007 --> 00:09:49,802
- O ne Gerry? O ne?
- Bilmiyorum!
125
00:09:50,386 --> 00:09:52,846
- Karavana gidin.
- Metro Sam!
126
00:09:52,930 --> 00:09:55,766
��te 12 numaral� tren geliyor!
Bir.
127
00:09:57,643 --> 00:09:58,686
�ki.
128
00:09:59,353 --> 00:10:01,355
- Neler oluyor?
- ��.
129
00:10:02,189 --> 00:10:03,232
D�rt.
130
00:10:04,650 --> 00:10:05,901
Be�.
131
00:10:06,902 --> 00:10:09,697
Alt�.
Yedi.
132
00:10:10,781 --> 00:10:11,782
Sekiz.
133
00:10:12,908 --> 00:10:14,159
Dokuz.
134
00:10:14,910 --> 00:10:16,287
On.
135
00:10:16,996 --> 00:10:18,497
On bir.
136
00:10:19,331 --> 00:10:20,541
On iki.
137
00:10:22,835 --> 00:10:24,503
Tren istasyonda!
138
00:10:47,192 --> 00:10:48,896
Gerry!
Dikkat et!
139
00:11:31,028 --> 00:11:35,449
Be�inci caddeye geri �ekiliyoruz.
Muhafazaya alma ba�ar�s�z oldu.
140
00:11:48,504 --> 00:11:52,091
Rahatlamaya �al��.
Nefes al.
141
00:11:52,549 --> 00:11:53,926
Al ve ver.
142
00:11:54,593 --> 00:11:57,096
Hadi tatl�m, rahatlamaya �al��.
143
00:11:57,638 --> 00:12:00,182
Gerry?
�antam� arabada b�rakt�k.
144
00:12:00,265 --> 00:12:01,475
Yede�i nerede?
145
00:12:02,226 --> 00:12:05,104
Gidip s�rt �antana bakaca��m tamam m�?
146
00:12:05,437 --> 00:12:07,481
Onun yan�nda olmak istemiyor musun?
147
00:12:15,447 --> 00:12:17,950
Rach, iyi olacaks�n.
�yi olacaks�n.
148
00:12:18,117 --> 00:12:20,369
Hey, burnundan nefes al.
149
00:12:20,953 --> 00:12:23,122
Rach, Rach, bana bak.
Bana bak.
150
00:12:23,956 --> 00:12:25,456
�yi olacaks�n.
�yi olacaks�n.
151
00:12:26,124 --> 00:12:28,292
Bunu y�zlerce kez yapt�n.
Bana bak. Bana bak.
152
00:12:28,751 --> 00:12:31,421
Burnundan nefes al,
a�z�ndan ver.
153
00:12:33,423 --> 00:12:36,300
Pek�l�, eczaneye gidece�iz.
Hareket etmemiz gerek.
154
00:12:38,219 --> 00:12:39,429
Tamam.
155
00:12:40,304 --> 00:12:41,806
G�zel. G�zel.
Bak.
156
00:12:42,306 --> 00:12:44,767
Bana bak, bana bak.
Rach, burnundan nefes al.
157
00:12:44,851 --> 00:12:46,227
Hay�r, hay�r, hay�r, olamaz.
158
00:12:46,902 --> 00:12:47,936
�yi olacaks�n.
159
00:12:47,937 --> 00:12:49,230
- Baba, o �eyler ne?
- Bana bak.
160
00:12:49,772 --> 00:12:51,858
Can�m, bize biraz su bul.
Tamam m�? ��ecek bir �eyler i�te.
161
00:12:57,405 --> 00:12:58,448
- Thierry ar�yor.
- Neredesin?
162
00:12:58,656 --> 00:12:59,699
Neredesin?
163
00:13:00,366 --> 00:13:02,660
Havaday�m.
Turtle koyunun a�a�� do�u yakas�nda.
164
00:13:04,370 --> 00:13:06,456
Her �ey yok oldu.
Biz, kurtulmay� zar zor ba�ard�k.
165
00:13:06,539 --> 00:13:08,833
- G�neye gitmesini s�yle.
- Hay�r, hay�r, g�rsel onaya ihtiyac�m�z var.
166
00:13:09,041 --> 00:13:10,460
Hay�r, hay�r, hay�r, hay�r,
hay�r, hay�r, hay�r.
167
00:13:11,669 --> 00:13:12,754
Bu nedir?
168
00:13:12,837 --> 00:13:14,338
Bilmiyoruz.
Ne kadar yak�ndayd�n?
169
00:13:14,797 --> 00:13:17,341
Y�z y�zeydim.
Aferin tatl�m, aferin.
170
00:13:19,260 --> 00:13:20,428
Baba.
171
00:13:21,053 --> 00:13:22,764
Connie, ver onu bana.
172
00:13:22,847 --> 00:13:24,348
Ver onu bana.
Sa� ol tatl�m.
173
00:13:24,640 --> 00:13:27,101
- Neredesin?
- 95'de, kuzeye gidiyoruz.
174
00:13:28,311 --> 00:13:30,188
Tamam.
Tamam.
175
00:13:30,396 --> 00:13:33,483
Tamam.
Size bir helikopter g�ndermeye �al��aca��z.
176
00:13:33,566 --> 00:13:35,568
Bir ��kartma noktas� bilgisiyle birlikte
tekrar arar�m seni.
177
00:13:35,818 --> 00:13:39,363
- Bir saat kadar daha direnebilir misiniz?
- Ba�ka �aremiz var m�?
178
00:13:39,447 --> 00:13:42,575
Bu, eski zamanlar�n hat�r�na de�il dostum.
Sana ihtiyac�m var.
179
00:13:42,950 --> 00:13:45,745
- Geri gelmene ihtiyac�m var.
- Bizi unutma.
180
00:13:45,828 --> 00:13:48,873
Ne demek Boston'u kaybettik?
Pek�l�. �yi �anslar Gerry.
181
00:13:49,957 --> 00:13:51,000
Tamam.
182
00:13:51,083 --> 00:13:54,086
Aferin tatl�m. Devam et.
�yi olacaks�n.
183
00:14:07,058 --> 00:14:09,268
- Buraya gel. Yak�nda dur.
- �ok yak�nda.
184
00:14:09,352 --> 00:14:10,895
Elimi tut.
185
00:14:13,731 --> 00:14:15,858
Sen onun ilac�n� al,
ben de yiyecek bir �eyler alay�m.
186
00:14:15,942 --> 00:14:17,860
Burada bulu�uruz.
187
00:14:34,669 --> 00:14:36,337
Yak�n�mda dur tatl�m.
188
00:14:51,102 --> 00:14:52,645
Neye ihtiyac�n var?
189
00:14:54,272 --> 00:14:55,314
Ast�m ilac�na.
190
00:15:07,410 --> 00:15:09,829
S�z�m ona ast�m� ge�irmeleri gerekiyor.
191
00:15:14,417 --> 00:15:16,586
Ve bu halt�n da.
�ocu�um i�in sihir gibi.
192
00:15:18,129 --> 00:15:19,797
Te�ekk�r ederim.
193
00:15:24,343 --> 00:15:26,470
- Baba!
- Connie?
194
00:15:27,471 --> 00:15:28,723
Baba!
195
00:15:28,806 --> 00:15:30,766
- Connie?
- Baba!
196
00:15:31,058 --> 00:15:32,268
- Annen nerede?
- Gerry!
197
00:15:32,852 --> 00:15:34,186
Gerry!
198
00:15:34,395 --> 00:15:35,563
Karin?
199
00:15:36,147 --> 00:15:38,190
- Karin?
- Gerry! Gerry!
200
00:15:38,316 --> 00:15:40,860
Kalk�n �st�mden!
B�rak�n beni! Bundan ba�ka bir �eyim yok.
201
00:15:40,985 --> 00:15:42,486
Gerry!
202
00:15:43,988 --> 00:15:45,823
- Hey!
- Gerry.
203
00:16:03,758 --> 00:16:06,093
Washington Park'ta bir�ok memurun
acilen yard�ma ihtiyac� var.
204
00:16:06,177 --> 00:16:08,930
Birimleri g�nderiniz l�tfen.
Reed caddesine �ekiliyoruz.
205
00:16:09,096 --> 00:16:10,932
2 Robert 12, birimlerin deste�e ihtiyac� var.
206
00:16:11,015 --> 00:16:12,934
�evik kuvvetler d��t�.
L�tfen cevap verin.
207
00:16:13,017 --> 00:16:14,560
2 Robert 12, orada m�s�n�z?
Anla��ld� m�?
208
00:16:14,685 --> 00:16:16,145
- K�zlar!
- M�dahale ekibi, acil sirenli gidin.
209
00:16:16,228 --> 00:16:18,356
Rachel, �abuk, hadi.
210
00:16:24,987 --> 00:16:26,155
Olamaz.
211
00:16:27,073 --> 00:16:28,157
Olamaz!
212
00:16:28,699 --> 00:16:31,202
Buradan gitmemiz gerek.
Sokaklardan ��kmam�z gerek.
213
00:16:31,285 --> 00:16:32,370
Gerry.
214
00:16:32,912 --> 00:16:34,246
Apartmanlar.
215
00:16:36,207 --> 00:16:37,541
Evet.
216
00:16:45,383 --> 00:16:47,051
- Gerry?
- Newark'tay�z.
217
00:16:47,134 --> 00:16:48,469
Mahsur kald�k.
218
00:16:48,552 --> 00:16:50,137
Apartmanlara gidiyoruz, yirmi ���nc�.
219
00:16:50,221 --> 00:16:52,473
E�er �at�ya ��kabilirsek,
bizi almas� i�in birini g�nderebilir misin?
220
00:16:52,556 --> 00:16:53,891
- Bu gece olmaz.
- Ne zaman peki?
221
00:16:54,058 --> 00:16:56,185
- En erken g�n do�arken.
- G�n do�arken demek.
222
00:16:56,268 --> 00:16:59,897
- Ona i�aret fi�e�im oldu�unu s�yle.
- ��aret fi�ekleriyle �at�da olaca��z.
223
00:16:59,981 --> 00:17:02,400
Dinle Gerry, sizi buraya getirmek i�in
da�lar� yerinden oynat�r�m.
224
00:17:11,409 --> 00:17:12,827
Buraya gel tatl�m.
225
00:17:19,625 --> 00:17:21,293
Ko�un!
Ko�un!
226
00:17:23,504 --> 00:17:25,256
- Tatl�m, �uraya girin!
- Hadi. �abuk!
227
00:17:25,881 --> 00:17:26,966
Gerry!
228
00:17:36,392 --> 00:17:39,603
��eri girin k�zlar!
Merdivenlere.
229
00:17:41,272 --> 00:17:43,107
Bekle!
230
00:17:45,067 --> 00:17:46,068
Bekle.
231
00:17:48,654 --> 00:17:49,989
Gel bakal�m.
Ge�ti tatl�m.
232
00:17:53,367 --> 00:17:55,244
Ko�! Ko�!
Git Rachel!
233
00:17:56,240 --> 00:17:58,293
Ko�!
Ko�!
234
00:17:59,290 --> 00:18:00,666
Ko�maya devam et tatl�m.
235
00:18:01,125 --> 00:18:03,085
- Sorun de�il.
- En �ste.
236
00:18:09,175 --> 00:18:10,468
Devam!
Devam!
237
00:18:13,846 --> 00:18:14,847
Devam!
238
00:18:37,870 --> 00:18:39,497
Ge�in! Ge�in!
Ge�in! Ge�in!
239
00:18:40,331 --> 00:18:41,582
Yeni bir i�aret fi�e�ine ihtiyac�m var!
240
00:18:42,249 --> 00:18:44,293
Bu �erefsizler ge�mek �zereler!
241
00:18:54,178 --> 00:18:56,180
Connie nerede?
Connie?
242
00:18:56,514 --> 00:18:58,015
- Connie?
- Connie!
243
00:18:58,307 --> 00:19:00,267
- ��eri al�n beni!
- Connie!
244
00:19:12,446 --> 00:19:14,490
- Tatl�m?
- O de�il. O de�il.
245
00:19:15,157 --> 00:19:16,909
- ��eri al�n beni!
- Connie!
246
00:19:16,992 --> 00:19:18,285
��eri al�n beni!
247
00:19:23,374 --> 00:19:25,167
��eri, i�eri!
��eri!
248
00:19:33,550 --> 00:19:34,801
�ok te�ekk�r ederim.
249
00:19:36,970 --> 00:19:38,805
- Ben Tomas.
- Selam Tomas.
250
00:19:38,888 --> 00:19:41,015
Bozulmaya ba�lamadan �nce
annem her �eyi pi�iriyor.
251
00:19:42,350 --> 00:19:44,686
- Ak�ll�ca.
- Sizler iyi misiniz?
252
00:19:44,769 --> 00:19:45,895
Ge�ti.
253
00:19:46,479 --> 00:19:47,814
Sorun yok.
254
00:19:49,107 --> 00:19:51,901
- A� m�s�n�z?
- Evet, te�ekk�rler.
255
00:20:03,785 --> 00:20:05,529
Han�mefendi?
Bira al�r m�s�n�z?
256
00:20:05,973 --> 00:20:06,715
Te�ekk�rler.
257
00:20:07,250 --> 00:20:08,123
Bay�m?
258
00:20:15,008 --> 00:20:17,552
Al�n bakal�m.
259
00:20:19,179 --> 00:20:20,305
Te�ekk�r ederim.
260
00:20:21,181 --> 00:20:22,515
Meyve suyu ister misin?
261
00:20:22,599 --> 00:20:23,600
Birazdan gelecek olan mesaj...
262
00:20:23,683 --> 00:20:27,270
...New Jersey Emniyet M�d�rl���'n�n
iste�i �zerine iletiliyor.
263
00:20:28,021 --> 00:20:30,523
Yetkililer, halk�n tamam�n�n
birazdan bahsedilecek...
264
00:20:30,607 --> 00:20:32,442
...tedbirleri almas�n� tavsiye ediyor.
265
00:20:33,359 --> 00:20:35,195
M�mk�nse kapal� mek�nlarda kal�n.
266
00:20:37,155 --> 00:20:41,159
Bir ya da iki hafta s���nmaya yetecek kadar
yiyecek ve su bulundurun.
267
00:20:41,534 --> 00:20:43,912
Birazdan gelecek olan mesaj...
268
00:20:43,995 --> 00:20:46,122
...New Jersey Emniyet M�d�rl���'n�n
iste�i �zerine iletiliyor.
269
00:20:46,748 --> 00:20:49,083
Bilinmeyen bir vir�s s�ratle,
zarar vererek...
270
00:20:49,167 --> 00:20:51,211
...New Jersey eyaletine yay�lmaktad�r.
271
00:21:35,505 --> 00:21:36,673
A�l�yordu.
272
00:21:43,263 --> 00:21:44,764
Sa� ol Tommy.
273
00:21:46,307 --> 00:21:48,977
Eskiden tehlikeli yerlerde �al���rd�m...
274
00:21:49,060 --> 00:21:52,146
...ve harekete ge�enler insanlar kurtulur,
ge�meyenler kurtulmazd�.
275
00:21:55,024 --> 00:21:57,610
Hareket hayatt�r.
Hareket hayatt�r.
276
00:22:00,113 --> 00:22:02,865
Bizimle gelirseniz
�ans�n�z daha y�ksek olur.
277
00:22:12,583 --> 00:22:14,585
Gitmeden �nce ihtiyac�n�z olan
ba�ka bir �ey var m�?
278
00:22:58,296 --> 00:23:00,631
Tamamd�r. Hadi.
Hadi.
279
00:23:25,531 --> 00:23:28,409
- Onlarla birlikte gitmeliydik.
- Gidecek bir yer yok.
280
00:23:28,493 --> 00:23:30,453
Yiyecekler bitince ne olacak?
281
00:23:38,461 --> 00:23:40,213
Tamam, hadi.
282
00:23:43,758 --> 00:23:45,134
Korkuyorum.
283
00:23:45,468 --> 00:23:48,513
Connie, �at�da bizi bekleyen
bir helikopter var.
284
00:23:48,596 --> 00:23:51,224
G�zlerini annenden ve
babandan ay�rma, tamam m�?
285
00:23:51,432 --> 00:23:52,642
Ninja sessizli�ine b�r�n.
286
00:23:53,226 --> 00:23:57,814
- Parkta bir y�r�y�� gibi sadece.
- Geleceklerini nereden biliyoruz?
287
00:23:57,955 --> 00:24:00,516
Geliyorlar.
Haz�r m�s�n?
288
00:24:16,715 --> 00:24:18,365
Tamam, hadi gidelim.
289
00:24:23,115 --> 00:24:24,640
Hadi!
Hadi!
290
00:24:26,635 --> 00:24:27,716
Yukar�, yukar�.
291
00:24:28,115 --> 00:24:29,321
Hadi bebe�im.
292
00:24:29,515 --> 00:24:31,005
Gidin, gidin.
293
00:24:32,115 --> 00:24:34,277
- Hadi bebe�im!
- Ko�un, ko�un!
294
00:24:34,475 --> 00:24:36,557
Hadi k�zlar!
Gerry!
295
00:24:37,875 --> 00:24:39,115
Hadi.
Gerry!
296
00:24:39,195 --> 00:24:40,606
K�zlar, arkan�z� d�n�n!
297
00:24:42,115 --> 00:24:43,799
Dikkat et!
298
00:24:54,435 --> 00:24:56,324
- Gidin!
- Hadi, y�r�y�n, y�r�y�n.
299
00:24:56,515 --> 00:24:58,165
Hadi, daha h�zl� k�zlar!
300
00:25:01,275 --> 00:25:03,277
Te�menim, g�r�n�rde hi� kimse yok.
301
00:25:03,355 --> 00:25:05,119
Tekrar ediyorum, hi� kimse yok.
302
00:25:05,875 --> 00:25:07,240
Gidelim, gidelim!
303
00:25:09,435 --> 00:25:10,596
Karin!
304
00:25:10,675 --> 00:25:12,040
- Karin!
- Evet?
305
00:25:13,315 --> 00:25:14,601
Kap�ya ko�un!
306
00:25:17,435 --> 00:25:18,596
Gerry?
307
00:25:56,115 --> 00:25:58,038
��te oradalar!
Hava kontrol, e�le�en bir temas var.
308
00:25:58,155 --> 00:25:59,805
Hedefimizi g�rd�m!
�nelim!
309
00:25:59,875 --> 00:26:00,956
Baba!
310
00:26:01,115 --> 00:26:02,924
- Baba!
- Bebe�im, buraya gel.
311
00:26:03,155 --> 00:26:05,556
- Baba!
- Gerry?
312
00:26:05,635 --> 00:26:07,239
- Gerry? Ne oluyor?
- Geri dur!
313
00:26:07,315 --> 00:26:08,726
Bebe�im!
Hay�r!
314
00:26:08,795 --> 00:26:10,160
1007.
315
00:26:10,235 --> 00:26:11,725
1008.
316
00:26:11,835 --> 00:26:13,485
Baba, �ekil oradan!
317
00:26:13,555 --> 00:26:16,001
- Gerry, l�tfen?
- 1010.
318
00:26:17,915 --> 00:26:19,679
1011.
319
00:26:25,435 --> 00:26:27,119
A�z�ma bula�t�.
320
00:26:27,395 --> 00:26:29,636
�yisin.
Bir �eyin yok.
321
00:26:32,235 --> 00:26:33,361
Gidin!
Gidin!
322
00:26:36,315 --> 00:26:37,726
Hadi.
Hadi.
323
00:26:46,195 --> 00:26:47,356
Gidelim!
Gidelim!
324
00:26:47,635 --> 00:26:49,478
Hadi gidelim!
Gitmemiz gerek!
325
00:26:53,915 --> 00:26:55,076
Tuttun mu?
326
00:27:07,875 --> 00:27:09,684
Gidelim, gidelim!
327
00:27:32,475 --> 00:27:35,319
Seyir halindeyiz, irtifa 5.000 ila 7.000.
328
00:27:35,395 --> 00:27:39,002
- 2.5.0 y�n�nde ilerliyoruz.
- Sa�a d�n�n, 0.7.5 y�n�nde ilerleyin...
329
00:27:39,003 --> 00:27:41,679
...g�r�� temizlenince
4.000'in alt�nda irtifada kal�n.
330
00:27:56,155 --> 00:28:00,479
�ni� izni verildi, 0.4.0'dan ilerleyin,
r�zg�r saat 5 y�n�nden 0.6.0.
331
00:28:00,480 --> 00:28:03,234
"Birle�mi� Milletler
Komuta Gemisi ARGUS"
332
00:28:03,235 --> 00:28:05,681
D���k h�z talimatlar�n� izleyin.
Acil kalk�� i�in haz�r bekleyin.
333
00:28:08,500 --> 00:28:12,700
"Atlantik Okyanusu"
"New York'un 200 Mil Do�usu"
334
00:28:28,195 --> 00:28:30,960
- Gerry.
- Te�ekk�r ederim.
335
00:28:31,035 --> 00:28:33,037
Seni g�rmek �ok g�zel dostum.
336
00:28:33,115 --> 00:28:36,116
T-5, buras� Argus Komuta.
Kalk�� izniniz verilmi�tir.
337
00:28:36,395 --> 00:28:38,318
Buras� T-5.
Anla��ld�.
338
00:28:57,275 --> 00:28:58,515
Karin, sa�a d�nece�iz.
339
00:28:58,755 --> 00:29:02,079
- Buras� g�zel, de�il mi?
- Ranzalar!
340
00:29:02,155 --> 00:29:05,125
Ranza numaralar�n�z 2, 3 ve 6.
341
00:29:05,435 --> 00:29:08,166
- L�tfen rahat�n�za bak�n.
- Yukar�da yatmak ister misin?
342
00:29:08,915 --> 00:29:11,759
- Hadi yat bakal�m can�m.
- ��te b�yle.
343
00:29:11,835 --> 00:29:13,644
Bir daha demirlemeyece�iz.
344
00:29:14,115 --> 00:29:16,441
- G�vendesin.
- Kendim i�in endi�elenmiyorum.
345
00:29:16,515 --> 00:29:17,960
Onlar da g�vende.
346
00:29:18,635 --> 00:29:20,000
Bebe�im...
347
00:29:21,355 --> 00:29:23,881
...72. caddedeki eski evimizden
daha b�y�k buras�.
348
00:29:25,115 --> 00:29:27,882
- Bir �eye ihtiyac�n var m� Karin?
- Su.
349
00:29:28,555 --> 00:29:29,602
Hallederim.
350
00:29:31,355 --> 00:29:33,756
T�m d�nya bu �ekilde mi?
Bizden daha iyi durumda olan var m�?
351
00:29:34,795 --> 00:29:37,036
Bebe�im.
Ba�ka bir yerde konu�un.
352
00:29:37,675 --> 00:29:38,801
Tamam.
353
00:29:47,995 --> 00:29:49,201
Ba�kan �ld�.
354
00:29:50,515 --> 00:29:53,200
Alt� kuvvet komutan�n d�rd�
ve Ba�kan Yard�mc�s� kay�p.
355
00:29:53,795 --> 00:29:56,639
Ba�kent sokaklar�ndan
silahl� �at��ma haberleri geliyor.
356
00:29:56,715 --> 00:29:57,876
Ekiplerin panik halinde.
357
00:29:58,835 --> 00:30:00,360
Daha b�y�k �ehirlerin durumu ise daha beter.
358
00:30:00,435 --> 00:30:03,405
Hava yollar� m�kemmel bir da��t�m
vazifesi g�rd�.
359
00:30:04,635 --> 00:30:07,923
E�lence gemisi Dream'e
filoya kat�lma izni verilmi�tir.
360
00:30:08,195 --> 00:30:10,721
G�neyden 27 deniz mili
h�z�yla yakla�maktad�r.
361
00:30:11,035 --> 00:30:13,083
Temastan ne kadar zaman sonra
belirtiler g�r�lmeye ba�l�yor?
362
00:30:13,235 --> 00:30:16,520
Ge�ici h�k�met kuzey Minnesota'y�
g�venli b�lge olarak g�rmektedir.
363
00:30:16,595 --> 00:30:20,042
Kay�tlarda �s�r�lan
fakat bula�mayan bir vaka var m�?
364
00:30:25,595 --> 00:30:27,438
Rusya'n�n yok olup olmad���n�
ben nereden bileyim?
365
00:30:32,075 --> 00:30:34,043
Komutan�m bu emri yerine getiremem.
366
00:30:34,115 --> 00:30:37,758
Albay�m �zg�n�m ama ne sizin ne de
personelinizin tahliyesini sa�layamay�z.
367
00:30:38,035 --> 00:30:41,039
Komutan�m,
tahliye edilebilece�iniz bir yer yok.
368
00:30:41,795 --> 00:30:46,438
Yiyecek kalmad�, sular kirlendi.
Ne k�� i�in gaz ne de ula��m i�in yak�t var.
369
00:30:46,915 --> 00:30:48,679
S�kacak kur�un bile yok.
370
00:30:48,755 --> 00:30:50,439
D�nyan�n her k��esi bu �ekilde.
371
00:30:50,595 --> 00:30:53,355
As�l cevaplanmas� gereken soru
kar��m�zdaki �eyin ne oldu�udur.
372
00:30:53,435 --> 00:30:55,676
N�fusun yakla��k %5'i
hastal��a hemen yakalanmad�.
373
00:30:55,755 --> 00:30:59,601
Hastal�k vir�ssel. Vir�ssel olmak zorunda.
Mant�kl� ba�ka bir sebep g�r�nm�yor.
374
00:30:59,955 --> 00:31:03,880
Di�er vir�slerde oldu�u gibi, a��
�retebilmek i�in kayna��n� bulmal�y�z.
375
00:31:03,955 --> 00:31:06,606
- Buldu�umuzda...
- Bu konu�an Dr. Fassbach.
376
00:31:07,235 --> 00:31:08,521
Harvard'l� bir virolog.
377
00:31:08,595 --> 00:31:12,646
Benzerlik kurabildi�im
tek �ey ise �spanyol Gribi.
378
00:31:12,795 --> 00:31:13,842
�spanyol Gribi mi?
379
00:31:13,955 --> 00:31:16,003
1918'de �yle bir hastal�k yoktu
ama 1920'ye gelindi�inde...
380
00:31:16,075 --> 00:31:18,043
...d�nya n�fusunun
%3'�n�n �l�m�ne sebep olmu�tu.
381
00:31:18,235 --> 00:31:21,523
Bu �eyin ne oldu�unu ��renmek
i�in elimizdeki en iyi adam o.
382
00:31:21,955 --> 00:31:25,320
Okudu�um e-postay� sizler de okudunuz.
E-postada "Zombi" diyor.
383
00:31:26,595 --> 00:31:28,882
Tamamen akl�n�z� m� ka��rd�n�z yoksa?
384
00:31:28,955 --> 00:31:31,526
"Zombi" kelimesi ilk olarak
G�ney Kore'deki...
385
00:31:31,595 --> 00:31:34,405
...Camp Humphreys �ss�'n�n yay�nlad���
bir bildiride ge�iyor.
386
00:31:34,635 --> 00:31:37,680
O g�nden beridir de garnizonla ileti�imimiz
kesildi ama bu sayede kayna�a ula�abiliriz.
387
00:31:37,755 --> 00:31:39,519
Bu �eyin nerede ba�lad���n� bilirsek...
388
00:31:39,595 --> 00:31:42,678
...durdurmak i�in
bir a�� geli�tirme �ans�m�z olabilir.
389
00:31:42,755 --> 00:31:45,599
Bu y�zden Dr. Fassbach'i kayna��
bulmas� i�in oraya g�nderiyoruz.
390
00:31:45,675 --> 00:31:49,236
- O daha �ocuk.
- Hakl�s�n.
391
00:31:50,155 --> 00:31:51,680
Dikkat!
392
00:31:56,195 --> 00:31:57,321
Rahat!
393
00:32:00,315 --> 00:32:02,158
M�ste�ar Bey.
394
00:32:04,315 --> 00:32:05,680
M�ste�ar beyin s�yledi�ine g�re...
395
00:32:05,755 --> 00:32:08,440
...Birle�mi� Milletlerde �al���rken
onun en iyi ara�t�rmac�s�ym��s�n�z.
396
00:32:08,515 --> 00:32:10,916
Sizi bir timle birlikte g�ndermek...
397
00:32:10,995 --> 00:32:13,999
...ve ihtiyac� olan �eyi bulmada
Dr. Fassbach'a yard�m etmenizi istiyoruz.
398
00:32:14,755 --> 00:32:15,756
Beni-
399
00:32:15,835 --> 00:32:17,837
��inde bulundu�umuz durumu
kendi g�zlerinle g�r istedim.
400
00:32:17,915 --> 00:32:19,041
Olmaz.
401
00:32:20,515 --> 00:32:22,677
Y�zba��m, arad���n�z adam ben de�ilim.
402
00:32:23,715 --> 00:32:26,844
Liberya �� Sava��'n� bizzat ya�ad�n�z.
403
00:32:27,035 --> 00:32:30,596
�e�en sava� su�lar�n� ara�t�rd�n�z.
2007'de Sri Lanka'dayd�n�z.
404
00:32:30,875 --> 00:32:32,675
Dr. Fassbach'�n bir gece bile
dayanamayaca��n�...
405
00:32:32,676 --> 00:32:33,750
...bildi�imiz yerlerde bulundunuz.
406
00:32:33,755 --> 00:32:36,201
Gerry, bir avu� dolusu �zel kuvvet de
g�venli�inizi sa�layacak.
407
00:32:36,275 --> 00:32:37,322
Olmaz.
408
00:32:37,395 --> 00:32:39,477
Adamlar�m sizi i�eri sokacak,
siz de doktora yard�m edecek...
409
00:32:39,595 --> 00:32:41,643
...izleri takip edeceksiniz ve
adamlar�m sizi d��ar� ��karacak.
410
00:32:42,075 --> 00:32:43,565
A��r i�i biz yapaca��z.
411
00:32:44,435 --> 00:32:47,723
Size yard�mc� olamam.
Ailemi terk edemem.
412
00:32:49,915 --> 00:32:51,883
Etraf�n�za bir bak�n Bay Lane.
413
00:32:52,395 --> 00:32:56,798
G�rd���n�z insanlar�n hepsi
bir i�e yarad�klar� i�in buradalar.
414
00:32:58,235 --> 00:33:01,398
Gereksiz insanlar i�in burada yer yok.
415
00:33:01,755 --> 00:33:04,999
O ranzalar� bekleyen �ok uzun bir s�ra var.
416
00:33:07,555 --> 00:33:12,206
Ailenize yard�m etmek istiyorsan�z,
bu �eyi nas�l durduraca��m�z� bulal�m.
417
00:33:12,915 --> 00:33:14,917
Karar sizin Bay Lane.
418
00:33:15,235 --> 00:33:16,396
Bu kadar basit yani.
419
00:33:18,955 --> 00:33:20,366
Art�k onlar i�in �al��m�yorsun.
420
00:33:20,435 --> 00:33:21,880
- Karin...
- Bu i� y�z�nden...
421
00:33:21,955 --> 00:33:24,037
...neler �ekti�ini belki hat�rlam�yor
olabilirsin ama ben hat�rl�yorum.
422
00:33:24,115 --> 00:33:27,202
- Bu y�zden buna olur dememi bekleme benden.
- Gitmek zorunday�m.
423
00:33:28,275 --> 00:33:32,922
- Yoksa bizi gemiden atacaklar.
- Ne?
424
00:33:33,515 --> 00:33:36,598
Gidersem, senin, k�zlar�n ve Tommy'nin
kalacak bir yeri olacak.
425
00:33:36,675 --> 00:33:39,519
Gitmezsem bu gece Philadelphia'ya d�nece�iz.
426
00:33:40,595 --> 00:33:43,041
Ya Thierry?
Onun elinden bir �ey gelmiyor mu?
427
00:33:43,515 --> 00:33:46,598
Thierry gibi adamlar�n art�k
herhangi bir h�km� yok.
428
00:33:47,355 --> 00:33:49,198
Bu sende kals�n.
429
00:33:49,275 --> 00:33:50,276
G�nde bir defa arayaca��m.
430
00:33:50,355 --> 00:33:52,722
Arad���m s�rece, her �ey
yoluna girecek demektir.
431
00:33:54,435 --> 00:33:56,085
Geri d�nece�im.
432
00:33:56,435 --> 00:33:58,563
Tamam m�?
Elimizden gelenin en iyisini yapaca��z.
433
00:34:00,115 --> 00:34:03,126
- Her zamanki gibi.
- Her zamanki gibi.
434
00:34:13,795 --> 00:34:16,799
Evet bebe�im.
Baban�n i�e gitmesi gerek.
435
00:34:17,355 --> 00:34:21,161
- Ben bebek de�ilim.
- Pek�l�.
436
00:34:21,475 --> 00:34:23,637
Uzun, g�zel, k���k bir yeti�kinsin.
437
00:34:24,995 --> 00:34:28,361
Yak�nda d�nece�im.
Tamam m�?
438
00:34:29,795 --> 00:34:33,356
Pek�l� sert �ocuk, benim i�in bu
bayanlara g�z kulak olur musun?
439
00:34:33,435 --> 00:34:35,756
- Olurum.
- Anla�t�k.
440
00:34:37,435 --> 00:34:39,005
S�persin.
441
00:34:45,875 --> 00:34:48,003
Baba geri d�necek.
442
00:35:15,515 --> 00:35:17,040
Bu taraftan efendim.
443
00:35:39,500 --> 00:35:42,000
Kaydet:
Ev
444
00:35:44,800 --> 00:35:48,250
Kaydet:
Gerry
445
00:36:00,235 --> 00:36:01,316
Bak...
446
00:36:01,395 --> 00:36:04,723
...neyle kar��la�aca��m�z� bilmiyoruz, bu
y�zden ne derlerse onu yapaca��z. Tamam m�?
447
00:36:04,875 --> 00:36:07,355
�lerlerse, ilerleriz.
Dururlarsa, dururuz.
448
00:36:07,435 --> 00:36:10,726
E�er i�ler sarpa sararsa,
g�zlerini botlar�ndan ay�rmay�p...
449
00:36:10,795 --> 00:36:12,320
...seslerine odaklan�rsan s�k�nt�m�z olmaz.
450
00:36:13,235 --> 00:36:16,679
Bu adamlar �eki� gibidir ve
�eki�lere her �ey �ivi gibi g�r�n�r.
451
00:36:16,755 --> 00:36:19,440
- S�ylediklerini duydum.
- Duy diye s�yledim.
452
00:36:19,595 --> 00:36:23,842
Bu y�zden kayda de�er bir �ey g�r�rsen
hemen s�yle, gere�i neyse yapal�m.
453
00:36:24,315 --> 00:36:25,521
Tamam.
454
00:36:27,235 --> 00:36:31,156
- Sence bir �ey bulabilecek miyiz?
- Evet.
455
00:36:31,715 --> 00:36:33,399
Evet, bir �ey bulaca��z.
456
00:36:34,755 --> 00:36:37,759
Tabiat Ana bir seri katildir.
457
00:36:38,915 --> 00:36:42,245
Kimse ondan daha iyi,
daha �retici de�ildir.
458
00:36:43,435 --> 00:36:47,605
Ama t�m seri katiller gibi, o da
yakalanma d�rt�s�ne kar�� koyamaz.
459
00:36:48,235 --> 00:36:51,997
Hi� kimse �v�lmeyecekse, zek� dolu
onca su�u i�lemenin kime faydas� olur ki?
460
00:36:52,115 --> 00:36:54,083
Bu y�zden ard�nda k�r�nt�lar b�rak�r.
461
00:36:55,115 --> 00:37:00,199
Zor olan k�s�m ve on y�l�n� okulda ge�irmenin
amac�, k�r�nt�lardaki ipu�lar�n� g�rmektir.
462
00:37:00,835 --> 00:37:06,483
Bazen vir�s�n en can al�c� �zelli�i
olarak d���nd���n �eyin...
463
00:37:07,315 --> 00:37:09,636
...z�rh�ndaki ufak �atlak oldu�unu anlars�n.
464
00:37:11,995 --> 00:37:15,636
Ayr�ca zay�fl�klar�n� g��l� yan� gibi
g�stermeyi �ok sever.
465
00:37:18,155 --> 00:37:19,680
Tam bir keva�edir.
466
00:37:30,875 --> 00:37:34,720
Dikkat! Washington karard�.
Tekrar ediyorum Washington karard�.
467
00:37:34,835 --> 00:37:36,803
Kongre Binas�'n�n tahliyesi
ask�ya al�nm��t�r.
468
00:37:37,195 --> 00:37:41,405
Mevcut t�m kaynaklar
Deniz �ss� Norfolk'a y�nlendirilecektir.
469
00:37:42,675 --> 00:37:44,803
Gemide i�i olmayan t�m personelin...
470
00:37:44,875 --> 00:37:47,606
...F-6 stat�s�nde olanlar�n ve Grup A'dan
Grup E'ye kadar gruplara d�hil olanlar�n...
471
00:37:47,675 --> 00:37:50,519
...yer de�i�tirme i�lemleri i�in u�u�
g�vertesiyle ileti�ime ge�mesi gerekmektedir.
472
00:37:51,835 --> 00:37:54,964
Orlando'ya yerle�tirilecek olan
Grup A ve Grup B'nin...
473
00:37:55,035 --> 00:37:57,436
...ini� b�lgesini kapatmayacak �ekilde
geminin k�� taraf�nda olmas� gerekmektedir.
474
00:37:59,515 --> 00:38:03,645
Tekrar ediyorum; F-6 stat�s�ne sahip
gemide i�i olmayan t�m personelin...
475
00:38:03,755 --> 00:38:05,757
...u�u� g�vertesiyle
ileti�ime ge�mesi gerekmektedir.
476
00:38:05,915 --> 00:38:08,805
Helikopterler acil
yer de�i�tirme i�in haz�r beklemektedirler.
477
00:38:17,875 --> 00:38:21,161
- Anne, ak�am yeme�imiz bu mu?
- Evet can�m.
478
00:38:21,235 --> 00:38:25,365
- Suyun tad� bir garip.
- O jet yak�t�, gen� bayan.
479
00:38:25,715 --> 00:38:27,126
�aka yap�yor.
480
00:38:28,235 --> 00:38:32,081
Ke�ke yap�yor olsayd�.
Ar�tma sistemi d�zg�n �al��m�yor.
481
00:38:32,875 --> 00:38:36,277
Muhtemelen gemide �ok fazla
insan olmas�ndan kaynaklan�yor.
482
00:38:46,555 --> 00:38:48,557
Herkes uyans�n.
483
00:38:49,275 --> 00:38:51,721
Camp Humphreys'e varmak �zeriyiz.
484
00:38:51,795 --> 00:38:55,163
�ss�n b�y�k b�l�m� karanl�k
ve kulede g�revli hi� kimse yok.
485
00:38:55,235 --> 00:38:58,726
Yak�t�m�z bitmek �zere, dolay�s�yla ba�ka
se�ene�imiz yok, inmek zorunday�m.
486
00:38:58,727 --> 00:38:59,727
Kemerlerinizi ba�lay�n.
487
00:39:01,600 --> 00:39:05,500
Camp Humphreys, G�ney Kore
488
00:39:26,635 --> 00:39:27,796
Durun.
489
00:39:28,475 --> 00:39:30,557
Parma��n� tetikten �ek.
490
00:39:37,435 --> 00:39:38,641
Tamam.
491
00:40:04,995 --> 00:40:06,440
Fassbach!
Bekle!
492
00:40:08,995 --> 00:40:10,281
Kahretsin.
493
00:40:18,155 --> 00:40:19,156
Geri �ekilin!
494
00:40:20,315 --> 00:40:23,125
Dost ate�i! Dost ate�i!
Sakin! Sakin!
495
00:40:23,195 --> 00:40:25,004
Bu da ne?
Ona ne oldu?
496
00:40:25,355 --> 00:40:26,561
Aya�� kayd�.
�lm��.
497
00:40:26,635 --> 00:40:28,603
Hadi! Hadi!
Gidelim! Gidelim!
498
00:40:46,515 --> 00:40:47,676
Tamam, iyiyim!
499
00:40:47,995 --> 00:40:50,043
- Kimdi o? D��en kimdi?
- Skilken.
500
00:40:50,195 --> 00:40:52,197
- Dur! - Dur!
- Temiz.
501
00:40:53,995 --> 00:40:56,802
- Cephane say�m� yap�n ve yeniden doldurun.
- Emredersiniz komutan�m!
502
00:40:56,875 --> 00:40:58,798
Az �nce d��ar�da �len adam�m 23 ya��ndayd�.
503
00:40:59,595 --> 00:41:00,926
23 ya��ndayd� diyorum.
504
00:41:01,515 --> 00:41:03,244
Nedenini s�ylemek ister misin?
505
00:41:03,315 --> 00:41:07,081
��nk� az �nce kendini vuran
adam doktordu, bir virologdu.
506
00:41:07,755 --> 00:41:08,881
Sen neden bahsediyorsun?
507
00:41:08,955 --> 00:41:12,485
- Tek umudumuz oydu.
- Art�k tek umudumuz de�il.
508
00:41:12,555 --> 00:41:14,683
O adam buraya g�n�ll� olarak geldi.
509
00:41:14,755 --> 00:41:17,515
- Gelmek zorunda de�ildi.
- Hi�biri zorunda de�ildi.
510
00:41:17,715 --> 00:41:19,843
Bu �eyin ne oldu�unu bulmaya �al���yordu.
511
00:41:20,275 --> 00:41:22,676
Olur b�yle �eyler.
512
00:41:24,235 --> 00:41:26,397
Doktor da muhtemelen
seninle ayn� fikirde olurdu.
513
00:41:26,475 --> 00:41:27,965
Yak�t ikmalini nas�l yapaca��z?
514
00:41:28,035 --> 00:41:31,198
Ben s�yledi�im zaman,
�ok dikkatli bir �ekilde yapaca��z.
515
00:41:32,155 --> 00:41:34,476
Bunlar sese mi geliyorlar?
516
00:41:34,835 --> 00:41:37,281
Evet.
Ses onlar� �ekiyor.
517
00:41:37,635 --> 00:41:40,036
V�cutlar�ndan vurulunca
sadece yava�l�yorlar...
518
00:41:40,115 --> 00:41:42,595
...kafadan vurmak gerekiyor ama
biz yine de g�vende olmak i�in...
519
00:41:42,675 --> 00:41:44,757
...f�rsat�m�z olunca yakmay� tercih ediyoruz.
520
00:41:45,075 --> 00:41:47,043
- Hi� bir Aylak'la d�v��t�n m�?
- Evet.
521
00:41:47,235 --> 00:41:49,602
- Nerede?
- Philadelphia, Newark'ta.
522
00:41:49,955 --> 00:41:51,002
Durum k�t� m�?
523
00:41:54,035 --> 00:41:55,275
- Ya Houston?
- St. Louis?
524
00:41:55,435 --> 00:41:56,482
- Baltimore?
- Atlanta?
525
00:41:56,555 --> 00:41:57,716
Detroit?
526
00:41:57,875 --> 00:41:59,001
Size kar�� d�r�st olaca��m arkada�lar...
527
00:41:59,115 --> 00:42:02,119
...durumu iyi olan bir �ehrimiz
olup olmad���n� bilmiyorum.
528
00:42:02,195 --> 00:42:03,606
Pek�l�.
529
00:42:05,275 --> 00:42:08,199
Di�er eleman virologsa, sen nesin?
530
00:42:08,275 --> 00:42:11,757
Bu �sten 11 g�n �nce bir bildiri g�nderilmi�.
531
00:42:12,075 --> 00:42:15,363
��inde de "Zombi" kelimesi ge�iyormu�.
Bu konuda bir bilginiz var m�?
532
00:42:15,435 --> 00:42:19,316
Var.
Bahsetti�in �ey e-maildi, bildiri de�il.
533
00:42:19,835 --> 00:42:22,281
Kimsenin okuma zahmetine
girmedi�i belli oluyor.
534
00:42:27,235 --> 00:42:30,444
�u an bu odada 15, 16 adam var.
535
00:42:30,755 --> 00:42:33,759
�o�u m�frezeydi ama hepsi �u adam�...
536
00:42:33,835 --> 00:42:36,042
...yata�a kelep�elemeye �al���rken �s�r�ld�.
537
00:42:36,435 --> 00:42:39,484
Albay�m�z�n dedi�ine g�re ilk �s�r�lan oymu�.
538
00:42:39,875 --> 00:42:42,841
- Bu bahsetti�in albay buralarda m�?
- Evet. ��te tam burada.
539
00:42:50,315 --> 00:42:54,999
Kelep�elenen adam� kimin ya da
neyin �s�rd���n� biliyor musun?
540
00:42:55,315 --> 00:42:57,124
�s doktoruydu.
541
00:42:59,115 --> 00:43:01,117
G�revden yeni d�nm��t�.
542
00:43:01,435 --> 00:43:06,722
Bir hafta �nce �sten ka�an bir askerin
cesedini teyit etmek i�in gitmi�ti.
543
00:43:07,115 --> 00:43:11,886
Birka� k�yl�, ka�ak askeri a�z�ndan bir
�e�it siyah s�v�, k�p�k gelirken bulmu�.
544
00:43:12,715 --> 00:43:14,797
Onlardan birini �s�rmaya �al���nca...
545
00:43:14,875 --> 00:43:17,162
...onlar da onu vurmu�, ba�lam��
ve bir ah�ra atm��lar.
546
00:43:31,315 --> 00:43:36,118
Doktorun geri gelip hastalar�na sald�rmaya
ba�lamas� haricinde bildi�imizin hepsi bu.
547
00:43:36,195 --> 00:43:38,801
�u ka�ak askerin
nereden geldi�ini biliyor musun?
548
00:43:39,035 --> 00:43:40,036
Hay�r.
549
00:43:40,115 --> 00:43:44,196
- Temas kurmu� olabilece�i
herhangi birini peki? - Hay�r.
550
00:43:44,275 --> 00:43:45,800
Kay�tlar� olmas� laz�m.
551
00:43:47,675 --> 00:43:49,564
�sterseniz buyurun bak�n.
552
00:43:52,955 --> 00:43:55,561
�yleyse kaynak her yerden gelmi� olabilir.
553
00:43:55,875 --> 00:43:59,037
Bunu anlamak i�in onca yolu
gelmek zorunda kalman ne kadar yaz�k.
554
00:44:03,035 --> 00:44:04,719
Siz nas�l kurtuldunuz peki?
555
00:44:04,955 --> 00:44:07,322
M�himmat harcayarak.
556
00:44:08,795 --> 00:44:10,638
Baca��n� o esnada m� incittin?
557
00:44:12,475 --> 00:44:14,364
Hay�r, uzun s�redir bunu �ekiyorum.
558
00:44:15,395 --> 00:44:18,205
Bu dingil, yedi ya da sekiz asker...
559
00:44:18,275 --> 00:44:21,564
...ayn� anda Aylak'a d�n���rken
tam ortalar�nda duruyordu.
560
00:44:21,635 --> 00:44:23,717
Bu �erefsize ay�racak vakit bulamad�lar.
561
00:44:23,795 --> 00:44:26,162
Twix hastas� �i�ko �ocuklar gibi
her �eyi �s�r�p duruyorlard�.
562
00:44:27,755 --> 00:44:31,079
- Bu �ansl� pu�ta ay�racak vakitleri olmad�.
- �erbetli oldu�um gayet a��k de�il mi?
563
00:44:31,395 --> 00:44:34,444
Is�r�ld���n� g�rd�klerimin d�n��mesi
12 saniye s�r�yordu. Burada da �yle mi?
564
00:44:34,595 --> 00:44:35,926
Be� ya da on dakika s�r�yor.
565
00:44:36,075 --> 00:44:39,363
Evet Davidson gitti ve
on dakika i�inde d�n��t�.
566
00:44:39,675 --> 00:44:40,836
"Stevie?"
567
00:44:40,915 --> 00:44:44,283
"Y�zba�� Spekes! Aman Tanr�m!
Tanr�m! Tanr�m! Beni yiyorlar m�?"
568
00:44:44,915 --> 00:44:47,719
- Bu da kim?
- O �atlakla vakit kaybetme.
569
00:44:48,115 --> 00:44:51,198
CIA'den. Kuzey Kore'ye
silah satarken yakalanm��.
570
00:44:51,275 --> 00:44:52,606
Davidson...
571
00:44:53,115 --> 00:44:55,277
...on dakikada d�n��t�.
572
00:44:55,595 --> 00:44:58,963
Bu durum bana hi� de vir�ssel
gibi g�r�nmedi, sporseverler!
573
00:45:01,915 --> 00:45:03,724
CIA'de mi �al���yorsun?
574
00:45:07,355 --> 00:45:08,720
Ama onlar benimle �al��m�yor.
575
00:45:12,955 --> 00:45:16,006
- Peki, sen kimsin?
- Birle�mi� Milletlerdenim.
576
00:45:16,075 --> 00:45:17,759
Aman Allah'�m!
577
00:45:20,395 --> 00:45:22,443
Y�zba��m, g�zel bir m�zik koy...
578
00:45:22,755 --> 00:45:26,885
...g�n�m�z kurtar�ld�!
579
00:45:27,635 --> 00:45:29,956
- Kuzeye neden silah sat�yordun?
- Neden satmayay�m ki?
580
00:45:30,155 --> 00:45:32,681
- Onlar hayattalar m�?
- Aynen �yleler.
581
00:45:32,755 --> 00:45:34,245
Senin silahlar�n� kullanarak m�?
582
00:45:34,315 --> 00:45:37,319
Silahlar hayatta kalmak i�in
yeterli de�ildir.
583
00:45:37,595 --> 00:45:38,642
Nas�l hayattalar peki?
584
00:45:42,075 --> 00:45:43,201
Pek�l�.
585
00:46:08,755 --> 00:46:10,280
Aylaklar�n...
586
00:46:11,555 --> 00:46:15,276
...�st�nl�klerini yok ettiler.
587
00:46:16,955 --> 00:46:20,437
24 saatten k�sa bir s�rede...
588
00:46:20,875 --> 00:46:24,118
...23 milyon insan�n di�lerini s�kt�ler.
589
00:46:28,515 --> 00:46:31,598
Tarihteki en b�y�k toplum
m�hendisli�i ba�ar�s�na ula�t�lar.
590
00:46:32,035 --> 00:46:33,560
Zekice.
591
00:46:33,915 --> 00:46:35,201
Di� yoksa...
592
00:46:36,235 --> 00:46:37,566
...�s�r�k da yok demektir.
593
00:46:38,155 --> 00:46:39,759
B�y�k bir yay�lma da olmaz.
594
00:46:43,795 --> 00:46:44,876
Sall�yorsun.
595
00:46:45,075 --> 00:46:48,522
Daha �ok kitap oku, daha az
resepsiyona kat�l, Boutros Boutros.
596
00:46:48,915 --> 00:46:52,719
�yleyse neden dursunlar diye k�l oluncaya
kadar yakmak zorunda kal�yorsunuz?
597
00:46:52,795 --> 00:46:56,204
Neden salg�n bir hastal�k gibi yay�l�yorlar?
Bu i�ten neden �srail k�rl� ��k�yor peki?
598
00:46:57,275 --> 00:46:58,846
�srail nas�l k�rl� ��k�yor?
599
00:46:59,635 --> 00:47:01,922
Zombiler insanlara sald�rmaya
ba�lamadan g�nler �nce...
600
00:47:02,595 --> 00:47:05,565
...�lkedeki t�m giri� ��k��lar� kapatt�lar.
601
00:47:06,035 --> 00:47:09,360
�lk bilen, ilk hamleyi yapar.
602
00:47:09,675 --> 00:47:11,803
�nsanlar orada iki bin y�ld�r
duvar in�a edip duruyorlar.
603
00:47:12,995 --> 00:47:14,599
Evet, �yle ama...
604
00:47:14,675 --> 00:47:19,086
...nas�l oluyor da onca y�ll�k i�
bir hafta �nce bitiyor?
605
00:47:19,995 --> 00:47:21,485
M�kemmel bir zamanlama yani.
606
00:47:25,075 --> 00:47:26,759
Cevap m� ar�yorsun?
607
00:47:28,715 --> 00:47:30,444
Jurgen Warmbrunn.
608
00:47:31,475 --> 00:47:35,480
Kud�s'te g�rmek isteyece�in ki�i odur.
609
00:47:36,795 --> 00:47:39,276
- Daha �nce b�yle bir �ey
g�rm�� m�yd�n? - Hay�r.
610
00:47:39,355 --> 00:47:42,677
Kud�s'e gidiyoruz.
Yard�mc� pilotun ben olaca��m.
611
00:47:49,315 --> 00:47:50,441
Kapatma.
612
00:47:50,675 --> 00:47:52,279
Kapatma.
Sak�n kapatma.
613
00:47:53,315 --> 00:47:54,601
Alo?
614
00:47:56,155 --> 00:47:57,361
Gerry?
615
00:47:58,275 --> 00:48:00,198
- Can�m?
- Gerry, beni duyabiliyor musun?
616
00:48:00,275 --> 00:48:03,315
- Karin?
- Alo?
617
00:48:06,475 --> 00:48:08,125
Kahretsin!
618
00:48:17,835 --> 00:48:19,519
Elini uzat.
619
00:48:22,515 --> 00:48:23,562
Hayatta olmaz.
Hay�r.
620
00:48:23,635 --> 00:48:24,921
Annem Dallas'ta.
621
00:48:24,995 --> 00:48:27,566
E�er h�l� oradaysa, muhtemelen
yerde bir delik a�maya �al���yordur.
622
00:48:27,635 --> 00:48:30,206
Onu benden �nce g�rme ihtimalin
daha y�ksek, hepsi bu.
623
00:48:30,275 --> 00:48:32,755
Bu b�y�k bir u�ak.
Bo� yerimiz var.
624
00:48:32,835 --> 00:48:35,839
Tan�d���n d��man tan�mad���n dosttan iyidir.
625
00:48:36,275 --> 00:48:38,960
Size bir �ey olmayacak, sadece
aya��n�z� pedaldan �ekmeyin yeter.
626
00:48:39,155 --> 00:48:42,441
Bu Maverick'in u�a��n burnunu
g�ne�ten ay�rmad���na emin ol yeter.
627
00:48:42,515 --> 00:48:45,758
Sak�n unutma, ikmal tankerinin yak�t
borusunu deponun a�z�na ba�lamayacaks�n.
628
00:48:45,835 --> 00:48:47,360
On kere daha s�yle bana.
629
00:48:47,435 --> 00:48:48,880
- Haz�r m�s�n�z?
- Haz�r�z.
630
00:48:48,955 --> 00:48:51,003
Tamamd�r.
Acele etmeyin.
631
00:48:51,715 --> 00:48:54,400
U�a�a yak�t koymak i�in tek
�ans�m�z bu, onu do�ru kullanal�m.
632
00:48:54,635 --> 00:48:56,637
Keskin ni�anc� de�ilseniz,
kafalar�na ni�an almay�n...
633
00:48:56,715 --> 00:48:57,762
...sadece Aylak'� yere d���rmeye �al���n.
634
00:48:57,835 --> 00:49:00,998
Unutmay�n, omurgadan vurursan�z harika
olur, dizlerden vurursan�z o da k�fidir!
635
00:49:01,075 --> 00:49:02,839
Gidelim, ���klar� s�nd�r�n!
636
00:49:23,235 --> 00:49:25,522
Alpha yerinde.
637
00:49:25,595 --> 00:49:27,643
Bravo harekete ge�iyor.
638
00:49:27,715 --> 00:49:30,116
Bu �eylerin sese geldi�ini unutmay�n.
639
00:49:30,195 --> 00:49:33,324
Bu y�zden ben kamyonu getirmeden �nce
hedefe iyice yakla�m�� olman�z gerekiyor.
640
00:49:33,395 --> 00:49:36,080
Sizi o u�a�a ula�t�rmam�z�n
sadece bir yolu var...
641
00:49:36,195 --> 00:49:38,243
...o da sessiz bir yol.
642
00:49:56,716 --> 00:49:59,729
Ar�yor...
643
00:50:07,835 --> 00:50:08,882
Siktir!
644
00:50:08,955 --> 00:50:10,923
Kahretsin!
Kapat �u aleti!
645
00:50:15,355 --> 00:50:16,766
�l�leri uyand�rd�k galiba.
646
00:50:17,915 --> 00:50:18,996
Di�er insanlara sayg�s�zl�k etmemek i�in...
647
00:50:19,115 --> 00:50:20,799
...l�tfen �a�r� cihazlar�n�z� ve
cep telefonlar�n�z� kapat�n�z.
648
00:50:23,915 --> 00:50:25,485
Gitmeliyiz.
649
00:50:26,195 --> 00:50:28,118
Buradan gitmeliyiz, y�r�y�n!
650
00:50:34,635 --> 00:50:35,875
Gidin, gidin, gidin!
651
00:50:45,835 --> 00:50:48,645
Aylaklar�n aras�ndan bir yol a�aca��m!
Siz arkan�za bile bakmadan pedallay�n!
652
00:50:51,155 --> 00:50:53,635
Hadi �ocuklar, kafadan vurun �unlar�!
�ndirin hepsini!
653
00:50:53,715 --> 00:50:55,479
Birka� Aylak'�n
yerde yatt���n� g�rmek istiyorum!
654
00:51:33,395 --> 00:51:36,046
Ta�ak m� ge�iyorsunuz?
Aylak oldum lan ben.
655
00:51:37,395 --> 00:51:39,841
Namlumun ucundas�n Y�zba��m.
Kelimeyi s�ylemen yeterli.
656
00:51:40,555 --> 00:51:43,365
Tamamd�r �ocuklar.
Bu bende.
657
00:51:45,715 --> 00:51:47,365
- Kahretsin.
- Yeterince doldurduk!
658
00:51:47,915 --> 00:51:49,838
Yak�t borusunu ��kartmam�z gerek!
659
00:51:51,555 --> 00:51:53,557
�srail buna de�se iyi olur.
660
00:52:03,515 --> 00:52:05,324
Tamamd�r ama tek pervaneli
u�ak kullanma e�itimi alm��t�m.
661
00:52:05,395 --> 00:52:06,556
Bu y�zden ne yapmam gerekti�ini
s�ylemen gerekiyor.
662
00:52:09,715 --> 00:52:12,525
- Tamam, gidebiliriz.
- Tamam. T�m ���klar� a�!
663
00:52:15,195 --> 00:52:16,845
Buzlanma �nleyiciyi aktif hale getir.
664
00:52:16,915 --> 00:52:17,916
- Nerede?
- K�rm�z� kol.
665
00:52:18,035 --> 00:52:20,436
- Tamam, hallettim.
- Kalk�� i�in y�n�m�z� 0.2.0'a ayarla.
666
00:52:20,915 --> 00:52:23,236
- Kalkmak zorunday�z!
- Flaplar� 15 dereceye ayarla.
667
00:52:23,395 --> 00:52:24,726
Flaplar 15 derecede.
668
00:52:24,875 --> 00:52:27,242
Tamam, art�k haz�r�z.
Hadi buradan gidelim!
669
00:52:29,755 --> 00:52:31,120
Burnu yukar�da tut.
670
00:52:41,000 --> 00:52:43,750
BM Atlantik Filosu
Bermuda'n�n 100 Mil Kuzeyi
671
00:52:51,235 --> 00:52:52,600
- Gerry?
- Merhaba bebe�im.
672
00:52:52,675 --> 00:52:53,756
Merhaba, merhaba.
673
00:52:55,635 --> 00:52:57,478
Seni aramaya �al��t�m.
674
00:52:58,315 --> 00:53:00,124
Biliyorum...
675
00:53:00,675 --> 00:53:02,882
...biraz k�t� bir zamanda arad�n.
Ko�u�turup duruyordum.
676
00:53:03,435 --> 00:53:04,925
�yi misin?
677
00:53:09,395 --> 00:53:11,875
Evet, her �ey yolunda.
�yiyim.
678
00:53:13,555 --> 00:53:15,080
Duymak istedi�im bu i�te.
679
00:53:15,595 --> 00:53:18,641
Evet.
Bak...
680
00:53:18,995 --> 00:53:20,645
...Kore pek i�imize yaramad�.
681
00:53:23,795 --> 00:53:26,321
�srail'e gitmek zorunday�z gibi g�r�n�yor.
682
00:53:26,395 --> 00:53:28,523
U�akta biraz dinlenmeye �al��.
683
00:53:29,355 --> 00:53:30,959
�ocuklar nas�l?
684
00:53:34,475 --> 00:53:35,806
San�r�m...
685
00:53:37,475 --> 00:53:39,955
...�ok... iyiler.
686
00:53:41,120 --> 00:53:42,963
Connie yan�mda.
687
00:53:54,000 --> 00:53:55,161
Bebe�im?
688
00:54:01,798 --> 00:54:04,185
Ar�yor...
689
00:54:12,160 --> 00:54:14,766
Kimli�i belirsiz u�a��n dikkatine.
690
00:54:14,840 --> 00:54:18,083
Yasak bir hava sahas� i�erisindesiniz
ve ini� izniniz bulunmamaktad�r.
691
00:54:18,520 --> 00:54:20,682
Kud�s kule, buras� Reach 394.
692
00:54:20,920 --> 00:54:22,888
Acil, acil, acil.
Acil ini� talep ediyoruz.
693
00:54:22,960 --> 00:54:25,440
Mossad'dan Jurgen Warmbrunn'la
ba�lant� kurun.
694
00:54:25,520 --> 00:54:27,249
Atarot Havaalan�
- Birle�mi� Milletler �zel Temsilcisiyim.
695
00:54:37,360 --> 00:54:41,081
U�akta kal. Kalk��a haz�r ol.
Karanl�k ��kmeden d�nerim.
696
00:54:48,300 --> 00:54:50,850
Kud�s, �srail
697
00:55:36,720 --> 00:55:41,923
�nsanlar�n �o�unun problemi, bir �eye
ger�ekle�meden �nce inanmamalar�d�r.
698
00:55:42,160 --> 00:55:44,083
Bu aptall�k ya da zay�fl�k de�il.
699
00:55:45,320 --> 00:55:47,004
�nsan�n do�as� b�yle.
700
00:55:50,000 --> 00:55:51,365
Nas�l bildin?
701
00:55:51,600 --> 00:55:53,125
Gerald Lane.
702
00:55:53,680 --> 00:55:59,403
2010'da BM'de, i�vereninin kendi kendisini
engellemesi hakk�nda bir yaz� yazm��t�n.
703
00:56:00,280 --> 00:56:03,250
Bir dalgalanmaya sebep oldu.
Kariyerin ba�ar�s�zl��a u�rad�.
704
00:56:04,240 --> 00:56:07,050
Bu dalgalanmalardan faydalan�p
kendini �ven bir kitap yazars�n sanm��t�m.
705
00:56:07,120 --> 00:56:08,804
K�r getirmeyecek i�e girilmez.
706
00:56:09,200 --> 00:56:11,043
�srail nereden biliyordu?
707
00:56:11,840 --> 00:56:14,969
Hintli bir generalin duyuru
sinyalini yakalad�k.
708
00:56:15,360 --> 00:56:17,886
"Rakshasha"larla sava�t�klar�n� s�yl�yordu.
709
00:56:17,960 --> 00:56:20,566
Anlam� "Zombiler" demek.
710
00:56:20,960 --> 00:56:23,201
Teknik olarak, �lmeyenler.
711
00:56:25,960 --> 00:56:27,405
Jurgen Warmbrunn.
712
00:56:27,480 --> 00:56:29,881
Mossad'�n y�ksek r�tbeli yetkilisi.
713
00:56:30,240 --> 00:56:34,962
A��rba�l�, etkili ve hayalperest olmayan
biri olarak tan�mlan�yor.
714
00:56:35,480 --> 00:56:40,842
H�l b�yleyken, bir duyuruda zombi laf�n�
duydu�un i�in bir duvar m� �rd�rd�n?
715
00:56:42,040 --> 00:56:45,681
B�yle d���n�rsek, ��pheciyimdir de.
716
00:56:46,520 --> 00:56:51,166
30'lu y�llarda Yahudiler toplama kamplar�na
g�nderilebileceklerine inanmay� reddediyordu.
717
00:56:51,440 --> 00:56:55,684
72 y�l�nda ise olimpiyatlarda
katledildi�imizi anlamay� reddediyorduk.
718
00:56:56,160 --> 00:57:00,290
Ekim 1973'ten bir ay �nce
Arap birliklerinin ilerledi�ini g�rd�k...
719
00:57:00,360 --> 00:57:03,125
...ve oybirli�i ile bir tehdit
olu�turmad�klar�na karar verdik.
720
00:57:03,920 --> 00:57:08,323
Bir ay sonra ise Araplar sald�rd�,
bizi neredeyse denize d�k�yorlard�.
721
00:57:08,960 --> 00:57:11,361
Biz de bir de�i�iklik yapmaya karar verdik.
722
00:57:12,400 --> 00:57:13,640
De�i�iklik mi?
723
00:57:14,120 --> 00:57:15,485
Onuncu Adam.
724
00:57:16,840 --> 00:57:21,451
E�er aram�zdan dokuz ki�i ayn� bilgiye bak�p
ayn� sonuca ula��yorsa...
725
00:57:21,520 --> 00:57:24,205
...onuncu adam�n g�revi
o bilgiye kat�lmamakt�r.
726
00:57:24,640 --> 00:57:27,086
�mk�ns�z olup olmamas� �nemli de�il...
727
00:57:27,160 --> 00:57:31,567
...onuncu adam di�er dokuzunun yan�ld���n�
d���nerek ara�t�rmaya ba�lar.
728
00:57:33,720 --> 00:57:35,210
Bu konudaki onuncu adam sendin yani.
729
00:57:36,120 --> 00:57:37,608
Aynen �yle.
730
00:57:43,560 --> 00:57:47,929
Herkesin bu zombi olay�n�n ba�ka bir �eyi
gizlemek i�in oldu�unu d���nmesiyle...
731
00:57:48,000 --> 00:57:51,083
...zombi dedikleri �eyin...
732
00:57:51,160 --> 00:57:55,404
...ger�ekten zombi olabilece�ini
varsayarak ara�t�rmama ba�lad�m.
733
00:57:56,560 --> 00:57:58,130
�lk hasta Hindistan'dan m� geldi?
734
00:57:58,400 --> 00:57:59,686
Sorun buydu.
735
00:57:59,760 --> 00:58:03,209
Ortada �ok say�da olas� kaynak vard�,
kimse nerede ba�lad���n� bilmiyordu.
736
00:58:04,160 --> 00:58:06,083
Almanya'daki organ ticareti.
737
00:58:06,560 --> 00:58:10,281
Asya yar�madalar�ndaki �iddet i�eren
garip davran�� �rnekleri.
738
00:58:11,240 --> 00:58:14,926
Bu arada zombi vebas� yay�l�yordu,
biz de yapabilece�imiz �eyi yapt�k.
739
00:58:16,840 --> 00:58:19,081
Bunlar Kud�s Kurtulu� Kap�lar�.
740
00:58:20,160 --> 00:58:24,570
�srail g�venli�ine eklenmi�
on kap�dan ikisi.
741
00:58:29,120 --> 00:58:30,929
�nsanlar�n i�eri girmesine izin veriyorsunuz.
742
00:58:31,360 --> 00:58:34,443
Kurtard���m�z her bir insan, sava�aca��m�z
zombi say�s�n�n bir azalmas� demek.
743
00:59:16,640 --> 00:59:17,971
�zninizle.
744
00:59:44,840 --> 00:59:48,526
Hindistan'a girebilirsem, nereden
ba�lamal�y�m? Kiminle konu�mal�y�m?
745
00:59:48,600 --> 00:59:50,523
Hindistan tam bir kara delik.
746
00:59:50,600 --> 00:59:52,602
�lk hastay� unut.
747
00:59:52,680 --> 00:59:55,206
Unutamam.
Duvar �rmek i�in �ok ge� kald�m.
748
00:59:59,800 --> 01:00:01,928
Vaktim t�keniyor.
Ayr�nt�lara ihtiyac�m var.
749
01:00:02,000 --> 01:00:04,162
- Cevaplara ihtiyac�m-
- Cevaplar bende de�il.
750
01:00:04,240 --> 01:00:06,368
Tek yapabilece�in saklanman�n
bir yolunu bulmak.
751
01:00:12,640 --> 01:00:14,210
Birlikleri buraya getir.
752
01:00:27,240 --> 01:00:28,765
�ok g�r�lt�l�!
�ok g�r�lt�l�!
753
01:00:33,200 --> 01:00:34,690
Yukar�dan geliyorlar!
754
01:00:45,840 --> 01:00:47,180
Siktir!
755
01:00:48,160 --> 01:00:50,003
Merkez, Kurtulu� Kap�s�nda bir ihlal var.
756
01:00:50,080 --> 01:00:51,650
Duvar�n �zerinden geliyorlar!
757
01:01:33,520 --> 01:01:36,285
Adam� Yafa Kap�s�na g�t�r.
758
01:01:54,640 --> 01:01:56,961
Seni buradan ��karacak,
u�a��na g�t�recek!
759
01:02:21,960 --> 01:02:23,610
E�ilin!
760
01:02:23,680 --> 01:02:25,250
Yanl�� taraf!
Yanl�� taraf!
761
01:02:26,520 --> 01:02:29,683
B ini� noktas�na gidiyoruz.
762
01:02:30,360 --> 01:02:32,886
Anla��ld�, B ini� noktas�na y�neldik.
763
01:03:38,560 --> 01:03:40,722
�ahin 5, neredeyse geldik.
Tahmini var�� bir dakika.
764
01:03:42,040 --> 01:03:44,646
�ahin 5, �ahin 5.
��aretlendiniz. Tamam.
765
01:03:44,720 --> 01:03:46,802
�ahin 5 konu�uyor.
Dikkatli dinleyin.
766
01:03:47,320 --> 01:03:50,608
�ehre s�zd�lar ve
direkt havaalan�na gidiyorlar.
767
01:06:03,920 --> 01:06:05,160
1001.
768
01:06:05,240 --> 01:06:06,571
1002.
769
01:06:06,640 --> 01:06:08,927
1003.
1004.
770
01:06:10,600 --> 01:06:12,011
1005.
771
01:06:12,880 --> 01:06:14,166
1006.
772
01:06:14,800 --> 01:06:16,245
1007.
773
01:06:17,600 --> 01:06:18,931
1008.
774
01:06:23,040 --> 01:06:24,166
Gitmeliyiz.
775
01:06:35,240 --> 01:06:36,446
�yile�eceksin.
776
01:06:37,120 --> 01:06:39,407
D�n��meyeceksin.
D�n��meyeceksin!
777
01:06:41,960 --> 01:06:43,291
Gitmeliyiz.
778
01:06:44,200 --> 01:06:45,447
Gitmeliyiz!
779
01:07:10,760 --> 01:07:12,285
5 d���yor.
780
01:07:19,560 --> 01:07:20,721
Helikopter 5 d��t�.
781
01:07:20,800 --> 01:07:24,249
Tekrar ediyorum, helikopter 5 d��t�.
�ni� b�lgesi istila edildi.
782
01:07:24,960 --> 01:07:28,851
Kule, buras� Reach 394.
Acil kalk�� izni istiyorum.
783
01:07:29,120 --> 01:07:32,566
Kuleden 394'e.
Pist 4'e ge�in. Bol �anslar.
784
01:07:49,720 --> 01:07:50,926
Olamaz!
785
01:07:54,280 --> 01:07:56,169
��te!
�u!
786
01:08:03,320 --> 01:08:04,765
Dur.
Dur.
787
01:08:24,400 --> 01:08:25,561
Hadi!
Hadi!
788
01:08:38,680 --> 01:08:40,045
��kar onlar� buradan!
789
01:08:44,920 --> 01:08:47,764
Sakin olun l�tfen.
Sakin olun.
790
01:08:57,840 --> 01:08:59,808
Hadi!
Y�r�, y�r�, y�r�.
791
01:09:06,720 --> 01:09:09,928
- Var�� noktan�z neresi? - Bilmiyorum.
Buraya geliyorduk ama bilmiyorum.
792
01:11:17,480 --> 01:11:19,209
Ad�m Gerry bu arada.
793
01:11:20,480 --> 01:11:21,661
Segen.
794
01:11:22,560 --> 01:11:23,686
Segen demek.
795
01:11:24,680 --> 01:11:25,920
Ad�n m� soyad�n m�?
796
01:11:27,080 --> 01:11:28,411
Sadece Segen.
797
01:11:28,800 --> 01:11:31,720
��yle yapaca��z. Bandaj�n� de�i�tirip,
yaran� temizleyece�iz. Tamam m�?
798
01:11:37,040 --> 01:11:38,963
Bir �eyin yok, iyisin.
799
01:11:43,200 --> 01:11:44,361
Pek�l�.
800
01:11:47,520 --> 01:11:49,329
Hadi, dik dur.
Dik dur.
801
01:11:50,800 --> 01:11:52,131
Ba�l�yoruz.
802
01:11:54,080 --> 01:11:55,241
Neredeyse bitti bile.
803
01:11:56,400 --> 01:11:58,402
Tamam, derin nefes al.
804
01:11:58,880 --> 01:12:01,486
Bunu �abucak halledelim.
Derin nefes al.
805
01:12:02,400 --> 01:12:03,561
Ba�l�yoruz.
806
01:12:07,960 --> 01:12:10,088
Hadi.
G�zel.
807
01:12:11,160 --> 01:12:13,083
Son ad�m.
Son ad�m.
808
01:12:13,760 --> 01:12:15,007
Derin nefes al.
809
01:12:16,680 --> 01:12:19,411
Harikas�n.
Oldu i�te, tamam.
810
01:12:23,000 --> 01:12:25,731
Pek�l�, pek�l�.
San�r�m bunu hak ettin.
811
01:12:29,360 --> 01:12:30,850
�ok iyi.
Tamam.
812
01:12:32,000 --> 01:12:33,365
Doktor musun?
813
01:12:33,840 --> 01:12:35,121
Hay�r.
814
01:12:35,360 --> 01:12:36,964
Sahada biraz e�itim alm��t�m.
815
01:12:38,040 --> 01:12:40,042
Nereden bildin?
816
01:12:41,040 --> 01:12:43,281
Kesmenin i�e yarayaca��n�
nereden biliyordun?
817
01:12:43,640 --> 01:12:45,005
Bilmiyordum.
818
01:12:48,920 --> 01:12:51,446
Art�k bir y�k�m.
819
01:12:54,200 --> 01:12:58,087
Bu dingil, yedi ya da sekiz asker
ayn� anda Aylak'a d�n���rken...
820
01:12:58,160 --> 01:13:01,647
...tam ortalar�nda duruyordu.
821
01:13:01,720 --> 01:13:03,609
Baca��n� o esnada m� incittin?
822
01:13:04,680 --> 01:13:06,682
Hay�r, uzun s�redir bunu �ekiyorum.
823
01:13:07,520 --> 01:13:09,682
Bu �erefsize ay�racak vakit bulamad�lar.
824
01:13:10,880 --> 01:13:15,250
Zor olan k�s�m
k�r�nt�lardaki ipu�lar�n� g�rmektir.
825
01:13:17,440 --> 01:13:22,848
Bazen vir�s�n en can al�c� �zelli�i
olarak d���nd���n �eyin...
826
01:13:24,120 --> 01:13:26,600
...z�rh�ndaki ufak �atlak oldu�unu anlars�n.
827
01:13:26,920 --> 01:13:28,206
Cevaplar bende de�il.
828
01:13:31,000 --> 01:13:34,004
Tek yapabilece�in saklanman�n
bir yolunu bulmak.
829
01:13:51,440 --> 01:13:53,965
Gerry? �yi misin?
Neredesin bebe�im? Neler oluyor?
830
01:13:54,040 --> 01:13:56,401
Seni seviyorum. �zg�n�m
ama Thierry'nin yan�na gitmelisin hemen.
831
01:13:56,480 --> 01:13:57,727
Bulurum.
832
01:14:00,640 --> 01:14:02,608
- Thierry! Thierry.
- Affedersiniz. Karin.
833
01:14:02,680 --> 01:14:04,045
Gerry'nin sana ihtiyac� var.
Seni seviyorum.
834
01:14:05,360 --> 01:14:06,691
Gerry?
Neredesin?
835
01:14:07,120 --> 01:14:08,281
Son u�u�umda.
836
01:14:08,360 --> 01:14:10,408
Beni dinle, telefonumun �arj� bitiyor.
Bu y�zden h�zl�ca bilgiye ihtiyac�m var.
837
01:14:10,480 --> 01:14:12,562
Bana en yak�n t�bbi ara�t�rma
tesisinin yerini belirleyin.
838
01:14:12,640 --> 01:14:15,450
HKKM tesisi olur, DS� tesisi olur.
A�� haz�rlayan bir yer olmal�.
839
01:14:15,520 --> 01:14:17,568
- O tesise en yak�n havaalan�n� da
belirleyin. - Anlam�yorum.
840
01:14:18,160 --> 01:14:20,601
A��klamak i�in vakit yok.
Sen dedi�imi yap dostum.
841
01:14:20,680 --> 01:14:21,841
Tamam, tamam.
842
01:14:22,080 --> 01:14:24,890
Ama Gerry, h�l� nerede oldu�unu bilmiyorum.
843
01:14:31,040 --> 01:14:32,280
Git de neye ihtiyac� varm�� bir bak.
844
01:14:34,120 --> 01:14:35,645
Telefona bakmak isteyeceksin.
845
01:14:37,440 --> 01:14:38,566
Al �unu.
846
01:14:50,520 --> 01:14:51,931
�arj�n bitti.
847
01:14:53,440 --> 01:14:56,125
Galler'deki Cardiff Havaalan�'yla
ba�lant� kurduk.
848
01:14:56,200 --> 01:14:58,362
Adamlar�n bizi oraya y�nlendirdi.
849
01:14:58,440 --> 01:15:01,171
O taraflarda DS�'n�n bir tesisi varm��...
850
01:15:01,240 --> 01:15:03,846
...ama h�l� aktif oldu�undan emin de�iller.
851
01:15:03,920 --> 01:15:06,931
- Konumu buras�.
- Ba�arabilir miyiz?
852
01:15:15,960 --> 01:15:18,088
Bayanlar ve baylar,
Kaptan'�n�z konu�uyor.
853
01:15:18,200 --> 01:15:22,330
Son dura��m�z olan Cardiff Havaalan�na
ula�t���m�z� bildirmekten k�van� duyuyorum.
854
01:15:22,400 --> 01:15:25,131
Avrupa'daki t�m havaalanlar�
tecrit edilmi� durumda.
855
01:15:25,200 --> 01:15:29,285
Ama bize �ncelik durumu verildi
ve ini� iznimiz bulunmaktad�r.
856
01:15:29,360 --> 01:15:32,045
U�aktan inmemize izin verilecek.
857
01:15:32,960 --> 01:15:35,327
�ok ama �ok �ansl�y�z.
858
01:16:00,240 --> 01:16:02,242
Selam.
Sen kiminsin bakal�m?
859
01:17:06,320 --> 01:17:08,561
Oradaki ne?
860
01:17:12,600 --> 01:17:14,807
Siz...
�antalar.
861
01:17:16,160 --> 01:17:17,889
Servis arabalar�na ve
�antalara ihtiyac�m�z var.
862
01:19:22,800 --> 01:19:25,121
�mdat, imdat, imdat!
Bravo 1.6.0, a��r t�rb�lanstay�z.
863
01:19:25,200 --> 01:19:26,725
Acil ini�e ge�iyoruz!
864
01:20:18,520 --> 01:20:19,726
�arp��maya haz�r ol.
865
01:22:35,880 --> 01:22:37,211
Gitmeliyim.
866
01:23:36,614 --> 01:23:40,784
D�nya Sa�l�k �rg�t�
Ara�t�rma Tesisi
867
01:23:44,280 --> 01:23:45,611
Hadi, hadi.
868
01:24:06,920 --> 01:24:08,251
Bana g�zel bir haber ver.
869
01:24:08,320 --> 01:24:10,721
Komutan�m, Cardiff Havaalan�
u�akla ileti�imi kaybetmi�.
870
01:24:10,800 --> 01:24:13,087
Lane kay�p.
�zg�n�m komutan�m.
871
01:24:28,120 --> 01:24:30,600
Acil yer de�i�tirme i�in helikopter geliyor.
872
01:24:30,680 --> 01:24:31,920
Tekrar ediyorum.
873
01:24:32,000 --> 01:24:34,571
T�m ikinci derece personel i�in
F-6 stat�s� etkindir...
874
01:24:34,640 --> 01:24:37,211
...acil yer de�i�tirme i�in rapor verin.
875
01:24:39,320 --> 01:24:42,849
Han�mefendi?
Thierry sizinle konu�mak istiyor.
876
01:24:49,320 --> 01:24:51,243
Y�zba��m daha 48 saat oldu.
877
01:24:51,320 --> 01:24:54,847
O becerikli bir adamd�r.
Hayatta kalm�� olma ihtimali �ok y�ksek.
878
01:24:54,920 --> 01:24:58,003
Efendim, ailesine g�z kulak olaca��m�z
konusunda ona s�z verdim.
879
01:24:58,560 --> 01:25:00,050
Peki efendim.
Anl�yorum.
880
01:25:04,280 --> 01:25:07,568
Tamam.
Gidelim, tamam�z.
881
01:25:54,200 --> 01:25:55,440
Babac���m!
882
01:26:06,680 --> 01:26:08,250
Babac���m!
883
01:26:08,580 --> 01:26:09,881
Babac���m!
884
01:27:16,000 --> 01:27:18,082
Dayan�kl� bir hergelesin.
885
01:27:18,160 --> 01:27:21,650
Ve �ansl�s�n da.
Kimsin sen?
886
01:27:23,520 --> 01:27:26,603
Yan�mda bir kad�n vard�.
887
01:27:26,720 --> 01:27:29,007
H�l�...
888
01:27:29,800 --> 01:27:33,168
Kimsin sen?
Neden buraya geldin?
889
01:27:37,920 --> 01:27:39,285
Niye ona bak�p duruyorsun?
890
01:27:40,680 --> 01:27:42,762
��nk� yetkili olan o.
891
01:27:47,000 --> 01:27:48,445
Buran�n ne oldu�unu biliyor musun?
892
01:27:48,960 --> 01:27:50,769
Elbette biliyorum.
Bu y�zden buraday�m.
893
01:27:50,840 --> 01:27:53,366
O zaman bunun bize
nas�l g�r�nd���n� anlars�n.
894
01:27:54,920 --> 01:27:56,046
Bu...
895
01:27:56,600 --> 01:27:58,443
...senin i�in �nemli mi?
896
01:27:59,480 --> 01:28:01,721
- Ne kadar zamand�r bayg�n�m?
- �� g�nd�r.
897
01:28:02,000 --> 01:28:03,206
Telefonu ver.
898
01:28:03,400 --> 01:28:04,731
Telefonu ver bana.
899
01:28:05,000 --> 01:28:07,128
�u lanet olas� telefonu ver bana!
Telefonu ver!
900
01:28:07,200 --> 01:28:09,043
Sorumu cevaplad���n anda alacaks�n.
901
01:28:10,880 --> 01:28:12,041
Ara.
902
01:28:13,040 --> 01:28:15,361
O numaray� ara, sana kim oldu�umu
s�yleyeceklerdir. Arasana.
903
01:28:26,560 --> 01:28:30,247
- Gerry? - Benim, buraday�m.
Buraday�m. - Tanr�m.
904
01:28:30,840 --> 01:28:32,365
�ld�n sand�k.
905
01:28:32,520 --> 01:28:33,851
Gerry neredesin?
906
01:28:34,200 --> 01:28:36,248
Thierry, yan�mda birka� gergin bey var.
907
01:28:36,320 --> 01:28:37,890
Ben seninle konu�madan �nce
biraz iyi niyet g�rmek istiyorlar.
908
01:28:38,000 --> 01:28:39,335
Elbette.
909
01:28:39,640 --> 01:28:41,290
Ad�m Thierry Umutoni.
910
01:28:42,040 --> 01:28:44,202
Birle�mi� Milletler
Genel Sekreter Yard�mc�s�'y�m.
911
01:28:44,560 --> 01:28:46,244
Kiminle konu�uyorum?
912
01:28:46,401 --> 01:28:47,841
Karin nerede?
913
01:28:48,840 --> 01:28:50,842
Thierry, telefona neden
Karin cevap vermedi?
914
01:28:56,080 --> 01:28:57,241
�zg�n�m Gerry.
915
01:28:57,680 --> 01:28:59,011
Elimden geleni yapt�m.
916
01:29:01,480 --> 01:29:02,766
Bu ne demek?
917
01:29:02,840 --> 01:29:04,569
Sakinle�melisin.
Hay�r, yapma! Dur.
918
01:29:04,640 --> 01:29:06,290
Kendine zarar vereceksin.
919
01:29:24,802 --> 01:29:26,546
�yi misin?
920
01:29:28,560 --> 01:29:31,564
Ailesi Nova Scotia'daki
bir m�lteci kamp�na g�nderilmi�.
921
01:29:32,520 --> 01:29:34,284
Eminim g�vendedirler.
922
01:29:34,560 --> 01:29:38,485
�yle mi? Thierry size kim oldu�umu
ve ne i� yapt���m� s�yledi, de�il mi?
923
01:29:38,640 --> 01:29:41,961
- Evet. - O zaman g�vende de�iller
dedi�imde bana inan�n.
924
01:29:44,760 --> 01:29:46,091
Hislerini anlayabiliyorum.
925
01:29:46,440 --> 01:29:49,810
- �yle mi? - Evet.
- Evet demek. Ailen var m�?
926
01:29:50,880 --> 01:29:55,331
- Yok. - Yok mu? O h�lde beni
anlamana imk�n yok de�il mi?
927
01:29:56,080 --> 01:29:58,447
E�imi ve �ocu�umu Roma'da kaybettim.
928
01:30:00,440 --> 01:30:02,992
Daha do�rusu, bir zamanlar kar�m olan...
929
01:30:04,880 --> 01:30:07,484
...bir �ey y�z�nden o�lumu kaybettim.
930
01:30:10,840 --> 01:30:13,161
Hepimiz birilerini kaybettik Bay Lane.
931
01:30:14,280 --> 01:30:17,811
- Senin durumunda, umut var en az�ndan.
- �z�r dilerim.
932
01:30:19,680 --> 01:30:20,806
�ok �z�r dilerim.
933
01:30:20,880 --> 01:30:22,211
�imdi...
934
01:30:23,280 --> 01:30:25,009
...neden buraya geldin?
935
01:30:26,000 --> 01:30:28,082
Bizden ne istiyorsun?
936
01:30:28,880 --> 01:30:30,484
En k�t� hastal���n�z�.
937
01:30:34,760 --> 01:30:37,690
- Ne istedi dedin?
- �l�mc�l bir patojen.
938
01:30:38,200 --> 01:30:39,964
Y�ksek �l�m oran� olan.
939
01:30:40,680 --> 01:30:43,126
- Ama tedavi edilebilen.
- Pek�l�, �ey...
940
01:30:43,200 --> 01:30:45,567
...vir�sten ziyade bakteri i�ini g�r�r.
941
01:30:45,640 --> 01:30:49,205
- Bence, tif�s mesela.
- Menenjit, k�z�l hastal���.
942
01:30:49,280 --> 01:30:53,361
- Kayal�k da�lar hummas�.
- Neyse ne, affedersiniz. Bu ne i�in?
943
01:30:53,640 --> 01:30:57,486
Bay Lane bu tarz bir hastal��� �lmeyenlere
kar�� kullanabilece�imizi d���n�yor.
944
01:30:58,960 --> 01:31:01,201
�lk olarak bunu denememi� olsayd�k...
945
01:31:01,280 --> 01:31:03,203
...�zg�nl���n�z i�in hakk�n�z�
verirdim Bay Lane.
946
01:31:03,320 --> 01:31:09,043
Vir�sler de, bakteriler de geli�mek i�in
canl� bir kona�a ihtiya� duyarlar.
947
01:31:09,160 --> 01:31:10,605
�al��an bir dola��m sistemine.
948
01:31:10,720 --> 01:31:12,848
Maalesef basit bir ger�ek
bu fikri ge�ersiz k�l�yor-
949
01:31:12,920 --> 01:31:14,604
�l� insanlar� hasta edemezsin.
950
01:31:16,080 --> 01:31:17,605
Bu onlar i�in de�il.
951
01:31:18,360 --> 01:31:19,850
Bizim i�in.
952
01:31:21,560 --> 01:31:23,961
Bu �eylerin bir zay�fl���
oldu�unu d���n�yorum.
953
01:31:24,680 --> 01:31:26,603
Ve o zay�fl�klar� da, zay�fl�k.
954
01:31:27,120 --> 01:31:28,451
Bizim zay�fl���m�z.
955
01:31:28,840 --> 01:31:31,241
Ger�ek anlamda insanlar�n yanlar�ndan
ge�tiklerine tan�k oldum.
956
01:31:31,400 --> 01:31:34,085
Bir nehrin bir ta��n etraf�ndan
dola�mas� gibi. Peki neden?
957
01:31:34,920 --> 01:31:37,207
San�r�m o insanlar hasta oldu�u i�in.
958
01:31:37,760 --> 01:31:40,571
�l�mc�l bir hastal�klar� vard� san�r�m
ve bu �eyler bunu hissetti.
959
01:31:40,920 --> 01:31:43,002
Bence zombiler bir patojen yay�yor...
960
01:31:43,080 --> 01:31:44,809
...ve sa�l�kl� bir kona�a ihtiya�lar� var.
961
01:31:45,040 --> 01:31:49,447
Hakl� olsan bile, halka �l�mc�l bir hastal���
enjekte etmek tam olarak �are olmayacak.
962
01:31:49,920 --> 01:31:52,400
Bu bir �are de�il.
Bir kamuflaj.
963
01:31:56,000 --> 01:31:57,365
Bir kamuflaj.
964
01:32:01,880 --> 01:32:03,769
Do�al bir �rnek var.
965
01:32:03,960 --> 01:32:07,487
A� y�rt�c�lar hastal�kl� bedenleri
g�rmezden gelirler.
966
01:32:07,920 --> 01:32:12,887
Birliklerimiz do�ru patojenle
ger�ekte d��mana g�r�nmez olacakt�r.
967
01:32:13,960 --> 01:32:16,964
Teorinizin do�rulu�unu kan�tlamak i�in
tek yapmam�z gerekenin...
968
01:32:17,480 --> 01:32:20,928
...�l�mc�l bir patojeni kendine
enjekte edecek bir enayi bulmak...
969
01:32:22,080 --> 01:32:24,970
...ve onunla y�z y�ze gelmesini sa�lamak
oldu�unu anlaman�z gerek.
970
01:32:28,280 --> 01:32:29,406
Evet.
971
01:32:30,080 --> 01:32:32,162
Denemek i�in ihtiyac�m�z olan �ey
elimizde var m�?
972
01:32:32,240 --> 01:32:33,480
�steyebilece�i her �eye sahibiz.
973
01:32:34,200 --> 01:32:36,806
Tif�s, H1N1, Sars.
974
01:32:37,440 --> 01:32:41,208
Sorun �u ki
hepsi B kanad�nda muhafaza ediliyor.
975
01:32:42,160 --> 01:32:43,889
B kanad�nda ne sorun var?
976
01:32:45,400 --> 01:32:48,483
Dr. Spellman.
A�� geli�tirme m�d�r�m�z.
977
01:32:49,840 --> 01:32:52,605
Salg�n�n patlak vermesinden saatler sonra
patojeni izole etmeyi denemesi i�in...
978
01:32:52,680 --> 01:32:54,887
...kendisine kan �rne�i geldi.
979
01:32:58,760 --> 01:33:00,250
Maalesef...
980
01:33:04,800 --> 01:33:06,131
...B kanad� �u an bu durumda.
981
01:33:13,080 --> 01:33:14,889
Lanet olsun.
982
01:33:19,120 --> 01:33:20,406
Ka� tane?
983
01:33:21,280 --> 01:33:24,363
- Ka� tane var?
- Seksen ki�i �al���yordu.
984
01:33:29,040 --> 01:33:30,849
Daha �nce b�yle hareket
ettiklerini hi� g�rmedim.
985
01:33:30,920 --> 01:33:34,682
Uyku h�lindeler.
Bir uyar�c� bekliyorlar.
986
01:33:35,800 --> 01:33:39,365
Buras� 139'daki kasa.
987
01:33:39,920 --> 01:33:41,729
�htiyac�n olan �rnekler oradad�r.
988
01:33:42,960 --> 01:33:45,327
Buras� da binalar aras� k�pr�.
989
01:33:46,560 --> 01:33:48,927
B kanad�n� ana binaya ba�l�yor.
990
01:33:49,880 --> 01:33:54,169
Bu da k�pr�yle aram�zda duran tek �ey.
991
01:33:54,320 --> 01:33:55,805
Bu durumda...
992
01:33:57,200 --> 01:33:59,043
...ne �neriyorsunuz Bay Lane?
993
01:34:14,000 --> 01:34:15,650
Ciddi olamazs�n.
994
01:34:15,720 --> 01:34:19,088
B kanad� bir labirent.
Tek ba�lar�na ba�aramazlar.
995
01:34:19,600 --> 01:34:21,443
Teorisinin do�ru olup olmad���n�
bile bilmiyoruz.
996
01:34:21,520 --> 01:34:24,444
Biliyorum, onlar� oraya g�t�rmenizi
sizden istemiyorum zaten.
997
01:34:26,920 --> 01:34:28,604
Her birinin kendine has avantajlar� var.
998
01:34:33,360 --> 01:34:35,886
- Son �are.
- �ok ses ��kar�r.
999
01:34:38,080 --> 01:34:39,241
Gidelim.
1000
01:34:41,600 --> 01:34:42,965
Kimseyi �ld�rmemeye �al���n.
1001
01:34:44,760 --> 01:34:48,082
Di�erlerini daha da sald�rganla�t�rmaktan
ba�ka bir i�e yaramaz.
1002
01:34:49,160 --> 01:34:50,321
�yle.
1003
01:35:07,440 --> 01:35:08,885
Bunu yapmak istedi�ine emin misin?
1004
01:35:09,640 --> 01:35:11,768
Elbette emin de�ilim.
Hadi gidelim.
1005
01:35:12,480 --> 01:35:13,641
�yi �anslar.
1006
01:35:15,000 --> 01:35:16,650
K�sa s�re sonra g�r��mek �zere.
1007
01:35:21,680 --> 01:35:22,966
�yi �anslar.
1008
01:35:26,440 --> 01:35:28,846
Biz gelmeden bu koridordan
herhangi bir �ey gelecek olursa...
1009
01:35:28,847 --> 01:35:30,331
...kap�lar� sonsuza kadar m�h�rleyin.
1010
01:35:30,560 --> 01:35:32,528
- Anla��ld� m�?
- Evet.
1011
01:37:59,200 --> 01:38:00,565
��te oradalar.
1012
01:38:40,050 --> 01:38:41,481
Ge�, ge�.
1013
01:38:57,200 --> 01:38:58,406
Acele et, acele et, acele et.
1014
01:38:58,840 --> 01:39:00,001
Hadi.
1015
01:39:22,960 --> 01:39:24,883
�yiler.
Durumlar� iyi.
1016
01:39:59,160 --> 01:40:00,491
Siktir!
1017
01:40:23,880 --> 01:40:26,087
�htiyac�m�z olan kasa 139 numarada.
1018
01:41:02,760 --> 01:41:03,921
Git!
1019
01:41:08,440 --> 01:41:09,771
Aman Allah'�m!
1020
01:41:16,120 --> 01:41:17,610
Sola, sola, sola.
1021
01:41:19,320 --> 01:41:22,490
- Ne yap�yorsun?
- O seni kasaya g�t�r�r. - ��k hadi!
1022
01:42:39,600 --> 01:42:40,886
Kasa bu.
1023
01:42:40,960 --> 01:42:42,291
- Ba�arabiliriz.
- Hay�r, ba�aramay�z.
1024
01:42:44,560 --> 01:42:46,210
Ba�aramay�z.
Gidelim!
1025
01:43:11,800 --> 01:43:14,524
- Ba�aramayacaklar.
- Javi'nin dedi�ini duydun, kap�y� a�amay�z.
1026
01:43:14,600 --> 01:43:15,965
Yaln�z de�iller, kap�y� a�amay�z.
1027
01:43:16,040 --> 01:43:17,405
Geri geliyorlar!
1028
01:43:19,440 --> 01:43:22,846
Onlar� orada b�rakamay�z.
Hadi!
1029
01:43:25,600 --> 01:43:27,090
Kap�y� a��n!
1030
01:43:29,560 --> 01:43:30,971
- Ko�un!
- Ko�un!
1031
01:43:31,120 --> 01:43:33,646
Ko�un!
Daha h�zl�, hadi!
1032
01:43:33,840 --> 01:43:35,078
Ko�un!
1033
01:43:35,960 --> 01:43:37,610
Girin, girin, girin!
1034
01:43:43,960 --> 01:43:45,325
Hadi!
1035
01:43:46,120 --> 01:43:47,963
Gerry nerede?
1036
01:43:50,080 --> 01:43:52,447
Nerede, nerede, nerede bu adam?
1037
01:43:53,880 --> 01:43:56,087
Hadi, hadi, neredesin?
1038
01:44:41,572 --> 01:44:44,018
Dikkat Biyolojik Tehlike
1039
01:45:09,720 --> 01:45:11,484
5-6-9-6-4.
1040
01:45:12,840 --> 01:45:15,127
5-6-9-6-4.
1041
01:45:44,080 --> 01:45:45,605
Gerry'ye ne oldu?
1042
01:45:59,600 --> 01:46:02,080
O de�il, o de�il.
1043
01:46:31,440 --> 01:46:33,721
- Siktir!
- Siktir!
1044
01:46:56,200 --> 01:46:59,804
Tanr�m.
Kendine enjekte edecek.
1045
01:47:06,040 --> 01:47:08,042
Hangisinin i�e yarayaca��
konusunda hi�bir fikrimiz yok.
1046
01:47:08,120 --> 01:47:10,487
��lerinden birinin i�e yaray�p
yaramayaca��n� bilmiyoruz.
1047
01:47:11,080 --> 01:47:15,850
Sol taraftaki kutudan hangisini
kullan�rsa kullans�n, zaten �ld� demektir.
1048
01:47:41,520 --> 01:47:43,045
Ne yap�yor?
1049
01:47:46,200 --> 01:47:48,600
"Aileme onlar� sevdi�imi s�yleyin."
1050
01:48:34,040 --> 01:48:35,883
Ne kadar beklemek zorunda?
1051
01:48:36,360 --> 01:48:41,611
Hastalanmadan �nce mi? �ok de�il ama
buradaki as�l soru bu de�il, de�il mi?
1052
01:50:32,600 --> 01:50:33,931
�una bak�n.
1053
01:50:55,080 --> 01:50:56,684
Yan�ndan ge�ti gitti!
1054
01:51:02,600 --> 01:51:03,931
Hemen yan�ndan ge�ti gitti!
1055
01:51:04,720 --> 01:51:06,085
Sanki orada yokmu� gibi!
1056
01:52:16,640 --> 01:52:17,801
Tamamd�r.
1057
01:52:40,286 --> 01:52:46,286
Freeport G�venli B�lge, Nova Scotia
1058
01:53:05,920 --> 01:53:07,570
Bu son de�il.
1059
01:53:17,360 --> 01:53:18,646
Sona yakla�mad�k bile.
1060
01:53:18,720 --> 01:53:20,927
Merhaba, ben...
1061
01:53:21,000 --> 01:53:22,604
Ben Amy.
Beni duyan var m�?
1062
01:53:22,680 --> 01:53:24,523
Merhaba.
Birileriyle ileti�im kurmaya �al���yorum.
1063
01:53:24,600 --> 01:53:26,682
Bu yay�n sayesinde az da olsa
insanlar� bulma �ans�m�z olu�tu.
1064
01:53:26,760 --> 01:53:28,364
T�m �ehirleri kaybettik.
1065
01:53:28,440 --> 01:53:30,761
Enjekte edilecek insan kalmad��� zaman...
1066
01:53:30,840 --> 01:53:33,002
...uyku haline ge�ecekler.
T�m �ehirler kaybedildi.
1067
01:53:33,080 --> 01:53:36,529
D�nya Sa�l�k �rg�t� yard�m�n yak�nda
gelebilece�ini bildiri...
1068
01:53:36,600 --> 01:53:41,001
...�i�ek ve H1N1'in irs� �zelliklerini
ta��yan melez bir menenjitin...
1069
01:53:41,080 --> 01:53:42,764
H�l� nas�l ba�lad���n� bilmiyoruz.
1070
01:53:43,000 --> 01:53:47,450
D�nya Sa�l�k �rg�t� bir t�r kamuflaj
olarak i�lev g�ren bir a�� �retti.
1071
01:53:47,520 --> 01:53:51,002
A��y� olanlar zombilere
kar�� g�r�nmez oluyor.
1072
01:53:51,320 --> 01:53:52,526
Kendimize biraz zaman kazand�rd�k.
1073
01:53:52,600 --> 01:53:57,122
G�n�ll� birlikler a��y� kordon alt�na
al�nan alanlara g�t�r�yor.
1074
01:53:57,200 --> 01:53:59,965
Da��t�m �al��malar� 10 Nisan'da
ciddi olarak ba�lad�.
1075
01:54:00,040 --> 01:54:03,648
Karantina i�inde ya�ayanlar i�in
bilgi alman�n �nemi...
1076
01:54:04,600 --> 01:54:06,284
Ama bu bize bir �ans tan�d�.
1077
01:54:22,720 --> 01:54:26,608
E�er so�uk bir b�lgeye gidebilirseniz
ya da y�kse�e ��kabilirseniz, yava�l�yorlar.
1078
01:54:26,760 --> 01:54:29,650
Moskova Sava�� h�l� devam ediyor.
1079
01:54:29,960 --> 01:54:34,602
Kamuflaj denilen ilk testler
b�y�k �l��de ba�ar�l� olmu�tur.
1080
01:54:39,480 --> 01:54:41,801
Baz�lar� geri p�sk�rtmenin
bir yolunu buldu.
1081
01:54:42,640 --> 01:54:46,087
K�p�rday�n, k�p�rday�n!
Pek�l�, ha�lay�n onlar�!
1082
01:54:54,760 --> 01:54:57,081
Hedef yakla��yor.
Vurma izni istiyorum.
1083
01:54:57,440 --> 01:54:58,771
�zin verildi.
1084
01:54:58,840 --> 01:55:01,366
Hedef a��k.
Yak onlar�, yak.
1085
01:55:03,040 --> 01:55:04,326
Bu kal�c�!
1086
01:55:04,400 --> 01:55:07,609
Art�k halloldu, halloldu.
Tamamen bitti!
1087
01:55:07,680 --> 01:55:09,682
Cehennemde ba���lanma olmayacak!
1088
01:55:09,840 --> 01:55:13,401
Cehenneme giden, cehennemde kal�r!
1089
01:55:13,760 --> 01:55:16,889
Buras� Nebraska'daki �stasyon 7,
k�sa dalga yay�n yap�yoruz.
1090
01:55:16,960 --> 01:55:19,611
Sava�abilirseniz sava��n.
1091
01:55:19,680 --> 01:55:20,841
Gidebilirseniz kuzeye gidin.
1092
01:55:20,920 --> 01:55:23,890
Merhaba?
Bunu duyan kimse var m�?
1093
01:55:23,960 --> 01:55:25,246
Birbirinize yard�m edin.
1094
01:55:25,320 --> 01:55:28,290
Mexico City'nin tamamen
kaybedildi�i ilan edildi.
1095
01:55:37,560 --> 01:55:39,369
Her �eye haz�rl�kl� olun.
1096
01:55:44,720 --> 01:55:46,722
Sava��m�z daha yeni ba�lad�.
1097
01:55:46,723 --> 01:55:52,723
�eviri: lonelyloner & lordemre
& �zg�n Kasap
1098
01:55:52,724 --> 01:55:58,724
twitter.com/lonelyloner01
twitter.com/lord_emre
twitter.com/ozgunkasap
91754