All language subtitles for Vampire Academy - 01x02 - Earth. Air. Water. Fire..KOGi-ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,849 --> 00:00:18,059 Once, long ago, 2 00:00:18,101 --> 00:00:21,354 we lived in the human world, 3 00:00:21,396 --> 00:00:24,274 the Moroi vampires who make the rules... 4 00:00:26,401 --> 00:00:28,361 And the Dhampir Guardians, 5 00:00:28,403 --> 00:00:31,865 sworn to protect against our enemy, 6 00:00:31,906 --> 00:00:33,700 the Strigoi... 7 00:00:33,742 --> 00:00:36,536 Undead vampires who live to kill. 8 00:00:36,578 --> 00:00:39,831 Now we live in a world of our own, 9 00:00:39,873 --> 00:00:42,542 one grounded in elemental magic 10 00:00:42,584 --> 00:00:46,880 and steeped in rules no one's challenged in centuries... 11 00:00:46,921 --> 00:00:48,214 Until now. 12 00:00:52,135 --> 00:00:56,473 The spark of revolution can come from anywhere, 13 00:00:56,514 --> 00:00:59,100 even two unlikely friends... 14 00:01:00,477 --> 00:01:03,897 And one night that changed everything. 15 00:01:04,030 --> 00:01:08,030 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 16 00:01:39,974 --> 00:01:41,518 Remember. 17 00:01:48,441 --> 00:01:50,068 ♪ Got something coming for you ♪ 18 00:01:52,362 --> 00:01:54,030 ♪ Got something coming for you ♪ 19 00:01:55,365 --> 00:01:58,159 ♪ I don't wanna play no more ♪ 20 00:01:58,201 --> 00:01:59,494 Whoo! 21 00:01:59,536 --> 00:02:02,038 Come on, Novices. Pick up the pace. 22 00:02:02,080 --> 00:02:04,249 Only four miles to go. 23 00:02:04,290 --> 00:02:05,667 You can do it. 24 00:02:07,168 --> 00:02:10,088 ♪ Beneath the shame ♪ 25 00:02:16,386 --> 00:02:17,887 What the fuck? 26 00:02:40,160 --> 00:02:42,287 Okay, Mia will help you prepare. 27 00:02:42,328 --> 00:02:43,496 She studied up on all of this. 28 00:02:43,538 --> 00:02:45,331 When I thought I would be queen. 29 00:02:45,373 --> 00:02:47,500 Did Rose lose her phone privileges? 30 00:02:47,542 --> 00:02:49,002 - I haven't heard from her. - I don't know. 31 00:02:49,044 --> 00:02:51,087 The Guardians handle their own punishments. 32 00:02:51,129 --> 00:02:52,881 My punishment being queen? 33 00:02:53,923 --> 00:02:57,010 After this, Mia will run you through political tutorials 34 00:02:57,052 --> 00:02:58,595 of all twelve Heads of Family. 35 00:02:58,636 --> 00:03:00,513 Mostly gossips and backstabbers. 36 00:03:00,555 --> 00:03:01,890 The best way to get their vote 37 00:03:01,931 --> 00:03:03,808 is for them to think you're their new best friend. 38 00:03:03,850 --> 00:03:06,686 Fine, but this entire thing is ridiculous. 39 00:03:06,728 --> 00:03:08,480 What's ridiculous is you not wanting to be queen. 40 00:03:08,521 --> 00:03:09,731 Why would I want to do something 41 00:03:09,773 --> 00:03:12,567 I'm completely unprepared to do? 42 00:03:14,110 --> 00:03:16,071 This was Andre's thing, not mine. 43 00:03:16,112 --> 00:03:18,073 I think we can both agree that you're no Andre. 44 00:03:18,114 --> 00:03:19,366 - Mia. - Sorry. 45 00:03:19,407 --> 00:03:21,409 If only he were still here, right? 46 00:03:22,911 --> 00:03:24,245 Then you'd be queen, 47 00:03:24,287 --> 00:03:26,956 and everyone would still be hopeful about the future, 48 00:03:26,998 --> 00:03:28,583 and I'd have my family back. 49 00:03:29,918 --> 00:03:31,544 Hey. 50 00:03:31,586 --> 00:03:33,838 Everyone is hopeful about the future. 51 00:03:33,880 --> 00:03:36,466 You're unsullied by faction politics. 52 00:03:36,508 --> 00:03:38,343 Everyone's excited about you, 53 00:03:38,385 --> 00:03:40,720 at least, everyone who matters. 54 00:03:42,639 --> 00:03:44,391 Now I need to head to the Council. 55 00:03:44,432 --> 00:03:47,394 Everyone's gathering to discuss your Specialization Ceremony. 56 00:03:47,435 --> 00:03:49,062 - Wait, what? - Yeah. 57 00:03:49,104 --> 00:03:51,856 It's just a nice gentle way to get campaign season started. 58 00:03:51,898 --> 00:03:54,067 Everyone loves a good faction competition, 59 00:03:54,109 --> 00:03:56,403 up on the big screen so the entire dominion 60 00:03:56,444 --> 00:03:57,904 can invest in you. 61 00:04:01,491 --> 00:04:03,243 The Queen is Air, so the people won't like it 62 00:04:03,284 --> 00:04:04,494 if you're Air too. 63 00:04:04,536 --> 00:04:07,288 But Dragomirs are usually Fire, right? 64 00:04:07,330 --> 00:04:08,665 Yeah. 65 00:04:10,125 --> 00:04:12,127 Hey, Mia? 66 00:04:12,168 --> 00:04:14,004 When your sister didn't specialize, 67 00:04:14,045 --> 00:04:15,880 my parents never told me why the Council 68 00:04:15,922 --> 00:04:18,299 finally stopped insisting that she try. 69 00:04:19,634 --> 00:04:23,054 By the time they were done with her, 70 00:04:23,096 --> 00:04:24,347 even if she did specialize, 71 00:04:24,389 --> 00:04:26,933 she wouldn't be capable of using it. 72 00:04:38,862 --> 00:04:40,488 Come on, put some muscle into it. 73 00:04:40,530 --> 00:04:42,449 - Bite me. - What if I could? 74 00:04:42,490 --> 00:04:44,784 Alberta's got me doing double chores. 75 00:04:44,826 --> 00:04:46,786 Maybe that's punishment enough. 76 00:04:46,828 --> 00:04:49,873 While Lissa got off clean, typical. 77 00:04:49,914 --> 00:04:52,292 How in the hell did this queen thing happen? 78 00:04:52,334 --> 00:04:55,295 Lissa's the least political person in the Dominion. 79 00:04:55,337 --> 00:04:56,880 She's got to be freaking out. 80 00:04:56,921 --> 00:04:58,965 - You haven't talked to her? - No. 81 00:04:59,007 --> 00:05:01,301 The dorm matrons keep blocking her calls, 82 00:05:01,343 --> 00:05:02,969 and I can't get anywhere near her 83 00:05:03,011 --> 00:05:05,597 because fucking Dimitri is keeping us separated. 84 00:05:05,638 --> 00:05:08,433 Maybe Lissa likes the idea of being queen. 85 00:05:08,475 --> 00:05:09,976 I doubt it. 86 00:05:18,610 --> 00:05:19,944 Everything sucks. 87 00:05:21,988 --> 00:05:24,115 Including this couch. 88 00:05:24,157 --> 00:05:26,618 It's hard as a board. 89 00:05:26,659 --> 00:05:28,703 Keeps us from getting lazy. 90 00:05:32,707 --> 00:05:34,167 Want a distraction? 91 00:05:34,209 --> 00:05:35,543 No. 92 00:05:40,840 --> 00:05:42,384 Yes. 93 00:06:06,241 --> 00:06:07,826 Now, as you can see, 94 00:06:07,867 --> 00:06:09,786 the Strigoi's eyeball has a high number of rods 95 00:06:09,828 --> 00:06:12,288 for better night vision, like a cat. 96 00:06:12,330 --> 00:06:14,958 And the quadrate bone down here, 97 00:06:15,000 --> 00:06:17,085 allows the Strigoi to unhinge its jaws 98 00:06:17,127 --> 00:06:18,628 like a snake. 99 00:06:18,670 --> 00:06:20,755 Now, their limbic system, 100 00:06:20,797 --> 00:06:23,633 the area in the brain responsible for behavior is... 101 00:06:23,675 --> 00:06:25,677 Is practically microscopic. 102 00:06:25,719 --> 00:06:27,721 So from this, we can deduce that they are incapable 103 00:06:27,762 --> 00:06:29,723 of possessing true conscience. 104 00:06:29,764 --> 00:06:31,558 How do we know that for certain? 105 00:06:31,599 --> 00:06:33,143 Because we listen to science. 106 00:06:33,184 --> 00:06:37,605 Okay, but has anyone ever actually, 107 00:06:37,647 --> 00:06:39,983 I-I don't know, sat down and asked one? 108 00:06:42,527 --> 00:06:44,237 I'm curious too, 109 00:06:44,279 --> 00:06:46,656 Guardian Tanner, how does a Moroi 110 00:06:46,698 --> 00:06:48,950 become a Strigoi again? 111 00:06:48,992 --> 00:06:50,410 There's no need to repeat lessons 112 00:06:50,452 --> 00:06:51,745 taught in the lower schools, Jesse. 113 00:06:51,786 --> 00:06:54,330 No, I-I think we could use a brushup. 114 00:06:54,372 --> 00:06:58,168 One, a Strigoi turns you by feeding you their blood. 115 00:06:58,209 --> 00:07:01,546 Two, you accidentally kill while you feed 116 00:07:01,588 --> 00:07:04,591 and must pay for the mistake with your soul. 117 00:07:04,632 --> 00:07:06,760 Does anyone know number three? 118 00:07:08,553 --> 00:07:10,055 Anyone? Ozera? 119 00:07:10,096 --> 00:07:12,807 That's enough, Jesse. Class dismissed. 120 00:07:12,849 --> 00:07:15,477 Three, you choose to kill. 121 00:07:15,518 --> 00:07:17,771 You choose to suck all of the blood 122 00:07:17,812 --> 00:07:19,522 out of their body while you feed, 123 00:07:19,564 --> 00:07:21,024 to be a monster. 124 00:07:21,066 --> 00:07:23,526 Just like Mommy and Daddy, eh, Ozera? 125 00:07:27,238 --> 00:07:29,157 Hey, Meredith. 126 00:07:29,199 --> 00:07:30,575 I need a favor. 127 00:07:31,951 --> 00:07:33,995 Can you pass Lissa a note for me? 128 00:07:34,037 --> 00:07:36,289 No way. 129 00:07:36,331 --> 00:07:37,665 Why? 130 00:07:37,707 --> 00:07:38,917 What's the big deal? 131 00:07:38,958 --> 00:07:41,670 Strategically, this is a no-win situation 132 00:07:41,711 --> 00:07:43,129 for both of us. 133 00:07:43,171 --> 00:07:47,008 I get caught, I get demerits, I'll lose standing, 134 00:07:47,050 --> 00:07:48,093 and for what? 135 00:07:48,134 --> 00:07:49,803 To do something nice for a friend. 136 00:07:49,844 --> 00:07:52,138 We're friends now? 137 00:07:52,180 --> 00:07:53,556 You don't get it, do you? 138 00:07:53,598 --> 00:07:55,433 If they are separating you now, 139 00:07:55,475 --> 00:07:56,643 it's probably just to prepare you 140 00:07:56,685 --> 00:07:58,228 for what's to come when she's queen. 141 00:07:58,269 --> 00:07:59,813 We're a package deal. 142 00:07:59,854 --> 00:08:01,272 Everyone knows that. 143 00:08:03,191 --> 00:08:05,652 Have you ever met a Royal Moroi 144 00:08:05,694 --> 00:08:07,529 in a high position of power 145 00:08:07,570 --> 00:08:09,989 with a Dhampir best friend? 146 00:08:11,866 --> 00:08:14,035 And you wonder why we aren't friends. 147 00:08:16,079 --> 00:08:17,163 Rose? 148 00:08:19,040 --> 00:08:20,792 There's no easy way to say this. 149 00:08:20,834 --> 00:08:23,086 Um, the issue of you and Lissa 150 00:08:23,128 --> 00:08:25,880 sneaking outside the wards was raised at the Royal Council. 151 00:08:25,922 --> 00:08:28,174 There's going to be a tribunal, and the dean will preside. 152 00:08:29,634 --> 00:08:31,678 A tribunal? 153 00:08:31,720 --> 00:08:33,722 So what, they wanna ship me off 154 00:08:33,763 --> 00:08:35,473 to St. Jude's or some other school? 155 00:08:35,515 --> 00:08:38,852 They aren't deciding where you should go to school, Rose. 156 00:08:38,893 --> 00:08:40,812 They want to determine if you have a future 157 00:08:40,854 --> 00:08:43,398 as a Guardian at all. 158 00:08:43,440 --> 00:08:45,275 I'm sorry. 159 00:09:00,874 --> 00:09:02,625 Remember. 160 00:09:06,963 --> 00:09:08,673 Remember what? 161 00:09:23,521 --> 00:09:25,648 Oh. Your shift started early. 162 00:09:25,690 --> 00:09:28,026 As did your evening, apparently, 163 00:09:28,068 --> 00:09:30,695 Princess. 164 00:09:30,737 --> 00:09:31,988 I-I'm in kind of a bind. 165 00:09:32,030 --> 00:09:33,990 I can't let you see Rose. 166 00:09:34,032 --> 00:09:35,200 Strict instructions from the top. 167 00:09:35,241 --> 00:09:37,786 I know. I get it. 168 00:09:37,827 --> 00:09:40,413 I hate it, but I get it. 169 00:09:40,455 --> 00:09:43,708 What if it wasn't Rose I was gonna go see? 170 00:09:56,638 --> 00:09:58,765 You're up late. 171 00:09:58,807 --> 00:10:00,975 I know you've been busy, but I've missed you. 172 00:10:03,728 --> 00:10:05,230 Sonya. 173 00:10:05,271 --> 00:10:06,981 Hi, Mikhail. 174 00:10:07,023 --> 00:10:10,360 I can't find the "Volkov Anatomical Compendium." 175 00:10:10,402 --> 00:10:11,903 I'd like to check it against the Strigoi 176 00:10:11,945 --> 00:10:13,863 I've been dissecting. 177 00:10:13,905 --> 00:10:15,699 That's the seventh attack this year, isn't it? 178 00:10:15,740 --> 00:10:17,992 Seems more than a normal seasonal spike. 179 00:10:18,034 --> 00:10:19,786 Well, that's what I've been saying. 180 00:10:19,828 --> 00:10:21,705 Not that anyone on the Council wants to listen 181 00:10:21,746 --> 00:10:23,039 to a lowly Dhampir. 182 00:10:23,081 --> 00:10:24,541 "Don't scare the Royals," they say, 183 00:10:24,582 --> 00:10:25,875 "You'll give the children nightmares." 184 00:10:25,917 --> 00:10:27,627 I'll tell you what will scare the Royals, 185 00:10:27,669 --> 00:10:30,255 Strigoi eating them for breakfast... 186 00:10:31,923 --> 00:10:34,259 Are you wearing cologne? 187 00:10:34,300 --> 00:10:35,760 You noticed. 188 00:10:35,802 --> 00:10:36,970 I have a good nose. 189 00:10:37,012 --> 00:10:38,805 Well... 190 00:10:38,847 --> 00:10:40,348 do you like it? 191 00:10:43,685 --> 00:10:46,271 You smell less like a Strigoi than usual. 192 00:10:49,441 --> 00:10:51,276 I'll find your book. 193 00:10:51,317 --> 00:10:54,112 Maybe I can come back for it later 194 00:10:54,154 --> 00:10:55,572 when you get off work? 195 00:10:57,115 --> 00:11:00,076 Sure. I'll have it ready for you. 196 00:11:23,516 --> 00:11:26,644 I heard you spend a lot of time here. 197 00:11:26,686 --> 00:11:28,271 Huh. 198 00:11:28,313 --> 00:11:30,273 Books don't gossip about me. 199 00:11:31,524 --> 00:11:32,859 So... 200 00:11:35,695 --> 00:11:38,865 I have to do my Specialization Ceremony tomorrow. 201 00:11:41,409 --> 00:11:43,745 I've only told Rose... 202 00:11:45,330 --> 00:11:47,540 But I don't think I'll be able to specialize. 203 00:11:47,582 --> 00:11:49,668 It's not totally unheard of 204 00:11:49,709 --> 00:11:51,628 for someone not to know until the ceremony... 205 00:11:51,670 --> 00:11:53,296 But it's rare. 206 00:11:53,338 --> 00:11:54,714 Very rare. 207 00:11:57,425 --> 00:11:59,803 When Sonya Karp didn't specialize, 208 00:11:59,844 --> 00:12:03,223 first they sent her to the High Priestess, 209 00:12:03,264 --> 00:12:05,266 then counseling, 210 00:12:05,308 --> 00:12:06,559 then they sent her away to some place 211 00:12:06,601 --> 00:12:08,728 for electric shock therapy. 212 00:12:08,770 --> 00:12:11,981 It took her years to be close to normal again. 213 00:12:12,023 --> 00:12:13,817 She's not even Royal. 214 00:12:13,858 --> 00:12:16,277 Can you imagine what they'll do to me? 215 00:12:19,823 --> 00:12:22,575 I think I can help you. 216 00:12:22,617 --> 00:12:25,161 Why do you think I came looking for you? 217 00:12:39,426 --> 00:12:41,302 I heard about the tribunal. 218 00:12:44,222 --> 00:12:47,892 I guess you think I deserve this... 219 00:12:47,934 --> 00:12:49,602 that everything's my fault. 220 00:12:58,611 --> 00:13:00,405 Not that you're asking, 221 00:13:00,447 --> 00:13:02,532 but the definition of immaturity 222 00:13:02,574 --> 00:13:05,326 is blaming others for your own failings. 223 00:13:05,368 --> 00:13:06,953 I'm not the one who put Lissa at risk 224 00:13:06,995 --> 00:13:09,039 by taking her outside of the wards. 225 00:13:09,080 --> 00:13:12,751 I'm not the one who decided your punishment. 226 00:13:12,792 --> 00:13:15,420 Am I annoyed one of the most promising young Guardians 227 00:13:15,462 --> 00:13:19,883 I've ever come across is too stubborn to see sense? 228 00:13:19,924 --> 00:13:21,593 Yes. 229 00:13:21,634 --> 00:13:23,762 Do I want you expelled? 230 00:13:23,803 --> 00:13:25,305 No. 231 00:13:27,807 --> 00:13:29,267 No? 232 00:13:31,019 --> 00:13:32,645 The image of me out there in the Communes 233 00:13:32,687 --> 00:13:34,022 doesn't give you a thrill? 234 00:13:36,066 --> 00:13:37,734 No, Rose. 235 00:13:39,069 --> 00:13:43,031 My mother and sisters live in the Communes. 236 00:13:43,073 --> 00:13:45,450 That's not the life I would wish on you. 237 00:13:48,370 --> 00:13:50,080 Well, 238 00:13:50,121 --> 00:13:53,625 until the Tribunal decides to kick me out officially... 239 00:13:55,877 --> 00:13:58,254 I've got a leaderboard to climb. 240 00:14:10,600 --> 00:14:12,310 She's fucked, isn't she? 241 00:14:14,479 --> 00:14:16,439 I've done a spreadsheet taking into account 242 00:14:16,481 --> 00:14:18,400 the personal and political affiliations 243 00:14:18,441 --> 00:14:20,694 - of all the Tribunal members. - And? 244 00:14:20,735 --> 00:14:23,405 Even if she manages to make it through this whole thing 245 00:14:23,446 --> 00:14:26,616 without taking a verbal swing or worse, 246 00:14:26,658 --> 00:14:28,451 she doesn't stand a chance. 247 00:14:28,493 --> 00:14:30,078 What'll they do to her? 248 00:14:30,120 --> 00:14:31,454 Stick her in admin? 249 00:14:31,496 --> 00:14:33,915 Send her to the Communes. 250 00:14:33,957 --> 00:14:36,001 I can hear you. 251 00:14:37,836 --> 00:14:40,714 Shouldn't you be preparing for your reckoning? 252 00:14:40,755 --> 00:14:42,632 Oh, it's not until tomorrow. 253 00:14:42,674 --> 00:14:45,301 Plenty of time for me to kick your ass. 254 00:14:48,346 --> 00:14:50,056 Let's go. 255 00:14:57,147 --> 00:14:58,773 Show me what you got. 256 00:15:00,233 --> 00:15:01,651 Yeah, there you go. 257 00:15:01,693 --> 00:15:03,236 I've been able to harness fire since I was three, 258 00:15:03,278 --> 00:15:06,823 and air and water, even earth. 259 00:15:06,865 --> 00:15:09,409 I can do all the small magic we're supposed to do, 260 00:15:09,451 --> 00:15:11,036 but one just isn't presenting itself 261 00:15:11,077 --> 00:15:13,413 to be any stronger than the other. 262 00:15:13,455 --> 00:15:15,498 Of course, Andre knew he was Fire 263 00:15:15,540 --> 00:15:17,292 practically before he could walk. 264 00:15:18,543 --> 00:15:20,670 My parents always said they had a plan 265 00:15:20,712 --> 00:15:23,048 in case a specialization never materialized for me, 266 00:15:23,089 --> 00:15:24,591 but without them, 267 00:15:24,632 --> 00:15:26,843 there's no one between me and shock therapy 268 00:15:26,885 --> 00:15:29,095 and every other thing they did to Sonya Karp. 269 00:15:29,137 --> 00:15:33,600 Maybe an element is presenting itself to you. 270 00:15:33,641 --> 00:15:34,976 You just can't hear it. 271 00:15:36,478 --> 00:15:37,896 Here. 272 00:15:41,232 --> 00:15:42,901 Try this. 273 00:15:48,323 --> 00:15:51,493 Okay, now close your eyes. 274 00:15:56,081 --> 00:15:58,333 Think about your heart. 275 00:15:58,375 --> 00:16:00,126 What makes it beat? 276 00:16:00,168 --> 00:16:03,713 The blood in your veins, what makes it run? 277 00:16:03,755 --> 00:16:06,633 The fire in your soul, what feeds it? 278 00:16:06,675 --> 00:16:10,261 Magic is inside of you, 279 00:16:10,303 --> 00:16:13,682 inviting you to dance. 280 00:16:13,723 --> 00:16:16,101 You just have to say yes. 281 00:16:19,229 --> 00:16:21,564 Okay, let's get started. 282 00:16:48,842 --> 00:16:49,968 Come on, come on, come on. 283 00:17:02,313 --> 00:17:03,314 Ugh! 284 00:17:08,111 --> 00:17:10,280 Mason, you're next. Let's go. 285 00:17:12,824 --> 00:17:14,492 You're fighting like a Strigoi. 286 00:17:34,179 --> 00:17:35,305 Again. 287 00:17:35,347 --> 00:17:36,639 I don't need another wind sprint 288 00:17:36,681 --> 00:17:37,932 to get your point. 289 00:17:37,974 --> 00:17:39,684 Don't fight like a Strigoi. Check. 290 00:17:39,726 --> 00:17:42,103 - Why did you? - Why do you care? 291 00:17:42,145 --> 00:17:43,521 'Cause when you're back at number one 292 00:17:43,563 --> 00:17:45,106 and taking my job, 293 00:17:45,148 --> 00:17:46,983 I'd rather not see our future queen 294 00:17:47,025 --> 00:17:49,069 under the watch of someone who can't keep a grip on it. 295 00:17:50,528 --> 00:17:52,864 How do you do that? 296 00:17:52,906 --> 00:17:55,367 You have this way of criticizing me 297 00:17:55,408 --> 00:17:57,869 and complementing me in the same breath. 298 00:17:57,911 --> 00:17:59,329 Perhaps because you have this way of being 299 00:17:59,371 --> 00:18:02,499 both extraordinary and infuriating 300 00:18:02,540 --> 00:18:04,110 all at once. 301 00:18:04,918 --> 00:18:06,836 Fair. 302 00:18:06,878 --> 00:18:08,505 If Lissa is to be queen, 303 00:18:08,546 --> 00:18:10,340 her safety is the most important thing 304 00:18:10,382 --> 00:18:11,549 to this dominion. 305 00:18:11,591 --> 00:18:12,967 If you can't keep it together in practice, 306 00:18:13,009 --> 00:18:14,719 how can you hope to possibly survive 307 00:18:14,761 --> 00:18:16,179 a real world attack? 308 00:18:17,847 --> 00:18:21,351 I will, Dimitri, because that's what I do. 309 00:18:21,393 --> 00:18:22,852 I survive. 310 00:18:22,894 --> 00:18:25,522 I survive car crashes and loss 311 00:18:25,563 --> 00:18:27,065 and an absentee mother 312 00:18:27,107 --> 00:18:28,983 and a best friend that I'm not allowed to see, 313 00:18:29,025 --> 00:18:32,320 and know-it-all Guardians who show up out of nowhere 314 00:18:32,362 --> 00:18:34,197 to ruin my life. 315 00:18:34,239 --> 00:18:36,324 I will survive whatever shit this world 316 00:18:36,366 --> 00:18:39,703 keeps trying to throw at me because that's what I do. 317 00:18:39,744 --> 00:18:41,162 Because I'm strong. 318 00:18:42,539 --> 00:18:44,499 And I will survive this fucking tribunal 319 00:18:44,541 --> 00:18:46,209 because there is no other option. 320 00:18:46,251 --> 00:18:47,752 Good. 321 00:18:47,794 --> 00:18:49,295 Then I'm rooting for you. 322 00:18:52,590 --> 00:18:54,843 So can we be done with wind sprints now? 323 00:18:54,884 --> 00:18:56,594 What do you think? 324 00:19:12,610 --> 00:19:13,655 Lord Zeklos. 325 00:19:15,113 --> 00:19:17,574 I have special permission to leave the Province. 326 00:19:17,615 --> 00:19:18,908 For what purpose? 327 00:19:18,950 --> 00:19:21,202 I'm Royal. 328 00:19:21,244 --> 00:19:23,329 You don't need to know my purpose. 329 00:19:24,831 --> 00:19:27,167 Under the laws of the Human Treaty of 1497, 330 00:19:27,208 --> 00:19:30,295 you hereby agree to traverse only the approved roadways, 331 00:19:30,337 --> 00:19:32,547 avoid any and all human interaction 332 00:19:32,589 --> 00:19:33,840 with the human species, 333 00:19:33,882 --> 00:19:35,842 never reveal your identity as a citizen 334 00:19:35,884 --> 00:19:37,552 - of the Moroi Dominion... - Yeah, yeah. 335 00:19:37,594 --> 00:19:39,429 I got it. 336 00:19:39,471 --> 00:19:41,139 Can I go now? 337 00:19:44,476 --> 00:19:46,603 Open the gate! 338 00:19:46,644 --> 00:19:48,688 Go on. 339 00:20:03,161 --> 00:20:04,788 It's unfortunate that we're meeting 340 00:20:04,829 --> 00:20:06,623 under these circumstances, 341 00:20:06,664 --> 00:20:08,875 but the Tribunal of Rose Hathaway 342 00:20:08,917 --> 00:20:10,543 may now commence. 343 00:20:13,505 --> 00:20:16,257 So what's the game plan, Rose? 344 00:20:18,385 --> 00:20:20,303 You know me. 345 00:20:20,345 --> 00:20:22,514 More of a roll with the punches kind of girl. 346 00:20:22,555 --> 00:20:25,058 You're more of a throw the punches kind of girl, 347 00:20:25,100 --> 00:20:27,060 but you can't in there. 348 00:20:27,102 --> 00:20:29,187 Your entire future is in their hands, 349 00:20:29,229 --> 00:20:31,981 so live to fight another day. 350 00:20:38,071 --> 00:20:39,531 Thanks, Mikhail. 351 00:20:39,572 --> 00:20:40,907 Rose? 352 00:20:52,002 --> 00:20:54,212 I'll be surprised she lasts a week. 353 00:20:54,254 --> 00:20:55,922 The Queen will see soon enough, 354 00:20:55,964 --> 00:20:58,216 not every Dragomir's fit to sit on the throne. 355 00:21:02,971 --> 00:21:04,347 Ignore her. 356 00:21:06,057 --> 00:21:08,184 Andre would be so proud of you. 357 00:21:08,226 --> 00:21:09,936 They all would, as am I. 358 00:21:09,978 --> 00:21:12,230 Why? 359 00:21:12,272 --> 00:21:15,108 I still don't know why she chose me to unite the Dominion. 360 00:21:15,150 --> 00:21:16,776 You know, the Queen was younger than you 361 00:21:16,818 --> 00:21:18,820 when she first took the throne. 362 00:21:18,862 --> 00:21:20,196 Court was in chaos. 363 00:21:20,238 --> 00:21:23,450 It was a viper's nest of agendas. 364 00:21:23,491 --> 00:21:25,493 She didn't know a thing about politics. 365 00:21:25,535 --> 00:21:29,497 All she knew was that she didn't want people to fight, 366 00:21:29,539 --> 00:21:31,541 and her compassion worked 367 00:21:31,583 --> 00:21:33,501 for a while at least. 368 00:21:33,543 --> 00:21:37,464 You know, I think she sees a bit of herself in you. 369 00:21:39,883 --> 00:21:44,846 And what will she see if something goes wrong tonight? 370 00:21:44,888 --> 00:21:46,473 What could go wrong? 371 00:21:48,224 --> 00:21:50,143 Are you thinking of Sonya? 372 00:21:50,185 --> 00:21:51,895 Victor, I know how hard it was for her... 373 00:21:51,936 --> 00:21:54,314 Sonya was an anomaly. 374 00:21:54,356 --> 00:21:56,191 We don't know why she's the way that she is, 375 00:21:56,232 --> 00:21:58,985 but you're a Dragomir. 376 00:21:59,027 --> 00:22:00,570 This will be a breeze for you. 377 00:22:00,612 --> 00:22:02,864 But what if it isn't? 378 00:22:02,906 --> 00:22:04,824 I mean, what if I stand up there, 379 00:22:04,866 --> 00:22:07,410 and nothing happens? 380 00:22:09,913 --> 00:22:11,581 As your godfather, 381 00:22:11,623 --> 00:22:14,751 I promised your family I would always look out for you. 382 00:22:14,793 --> 00:22:17,170 So if there's any chance you'll walk out there 383 00:22:17,212 --> 00:22:19,714 and not specialize, you need to let me know now. 384 00:22:19,756 --> 00:22:21,966 I will get you out of this Dominion tonight 385 00:22:22,008 --> 00:22:23,677 before anyone can ask questions. 386 00:22:25,762 --> 00:22:29,683 So is there anything you wanna tell me? 387 00:22:32,936 --> 00:22:34,854 No. 388 00:22:34,896 --> 00:22:37,190 No. 389 00:22:37,232 --> 00:22:39,442 I'll see you out there. 390 00:22:56,126 --> 00:22:58,044 At ease, Ms. Hathaway. 391 00:23:00,547 --> 00:23:02,507 Hi, Dean Kirova. 392 00:23:03,842 --> 00:23:06,636 Sorry to see you here. 393 00:23:06,678 --> 00:23:08,221 You and me both. 394 00:23:08,263 --> 00:23:10,849 The simple fact here, Rose, 395 00:23:10,890 --> 00:23:12,267 is that over the years, 396 00:23:12,308 --> 00:23:14,477 you have gotten Lissa into trouble 397 00:23:14,519 --> 00:23:16,771 more times than you've saved her from it. 398 00:23:16,813 --> 00:23:18,732 She's my best friend. 399 00:23:18,773 --> 00:23:22,402 And, yes, sometimes we get into stuff, but... 400 00:23:23,862 --> 00:23:25,363 I would die for her. 401 00:23:26,698 --> 00:23:28,116 And you know that. 402 00:23:28,158 --> 00:23:30,201 I do. 403 00:23:30,243 --> 00:23:32,662 But you seem to lack the discipline 404 00:23:32,704 --> 00:23:36,416 and critical thinking skills an elite Guardian needs. 405 00:23:36,458 --> 00:23:39,544 I've trained for my entire life to be a Guardian, 406 00:23:39,586 --> 00:23:42,130 and I've been on top of the rankings for years. 407 00:23:42,172 --> 00:23:45,342 Then tell us why we should allow you 408 00:23:45,383 --> 00:23:47,719 to stay at St. Vladimir's 409 00:23:47,761 --> 00:23:49,637 and continue your training. 410 00:23:59,773 --> 00:24:00,982 Okay. 411 00:24:03,860 --> 00:24:06,363 Have I racked up a list of infractions? 412 00:24:06,404 --> 00:24:08,114 Yes. 413 00:24:08,156 --> 00:24:09,949 Was some of it stupid? 414 00:24:09,991 --> 00:24:11,534 Absolutely. 415 00:24:11,576 --> 00:24:16,081 But I'm not just a Guardian to her. 416 00:24:16,122 --> 00:24:18,792 There's more than one way of keeping her safe, 417 00:24:18,833 --> 00:24:20,418 and I do that. 418 00:24:20,460 --> 00:24:23,046 I keep her safe in every way I can. 419 00:24:33,181 --> 00:24:34,432 Like right now. 420 00:24:37,602 --> 00:24:39,145 I'm sorry. 421 00:24:40,480 --> 00:24:42,065 Rose, if you leave this room, 422 00:24:42,107 --> 00:24:44,109 there's no coming back. 423 00:24:45,694 --> 00:24:46,778 Rose! 424 00:24:48,238 --> 00:24:50,115 Lissa. 425 00:24:50,156 --> 00:24:51,491 Rose. 426 00:24:54,494 --> 00:24:56,329 Wait, how did you even get in here? Dimitri... 427 00:24:56,371 --> 00:24:58,748 Has just shown why I should be your Guardian. 428 00:24:58,790 --> 00:25:00,583 He didn't even see me. 429 00:25:00,625 --> 00:25:03,712 What's wrong? I could feel your panic. 430 00:25:03,753 --> 00:25:04,796 Are you okay? 431 00:25:04,838 --> 00:25:06,798 According to Victor, in five minutes, 432 00:25:06,840 --> 00:25:08,466 I either need to walk on that stage 433 00:25:08,508 --> 00:25:09,884 and hope to hell that I specialize, 434 00:25:09,926 --> 00:25:12,262 or I pretty much need to flee the Dominion. 435 00:25:12,303 --> 00:25:13,847 I-I don't know what to do. 436 00:25:15,306 --> 00:25:18,476 Well, personally, I vote flee, 437 00:25:18,518 --> 00:25:21,688 but I've just had a bad night. 438 00:25:21,730 --> 00:25:23,273 What's going on? 439 00:25:23,314 --> 00:25:27,193 It's nothing you need to hear about right now. 440 00:25:27,235 --> 00:25:29,446 Do you really think you can't do it? 441 00:25:31,031 --> 00:25:33,283 I don't know. 442 00:25:33,324 --> 00:25:35,952 Maybe it's just the nerves 443 00:25:35,994 --> 00:25:38,246 or the grief or the panic 444 00:25:38,288 --> 00:25:41,249 because I know that once I do go out there and specialize, 445 00:25:41,291 --> 00:25:43,335 I'm one step closer to becoming queen, 446 00:25:43,376 --> 00:25:45,253 which I never envisioned. 447 00:25:45,295 --> 00:25:48,298 I guess you just have to ask yourself 448 00:25:48,340 --> 00:25:51,343 if this is something that you want. 449 00:25:51,384 --> 00:25:54,554 Part of me just wants to be free. 450 00:25:54,596 --> 00:25:57,640 Living somewhere where no one cares what element I am, 451 00:25:57,682 --> 00:25:59,309 or if we're Dhampir or Moroi. 452 00:25:59,351 --> 00:26:00,685 That's perfect. 453 00:26:00,727 --> 00:26:03,021 We can disappear among the humans. 454 00:26:03,063 --> 00:26:05,023 I mean, that was always the plan anyway, right? 455 00:26:05,065 --> 00:26:06,608 Well, minus the fugitive part. 456 00:26:06,649 --> 00:26:08,902 Oh, yeah, just a small detail. 457 00:26:08,943 --> 00:26:11,488 But then the other part of me is thinking about everything 458 00:26:11,529 --> 00:26:14,074 Andre was gonna mean to this Dominion. 459 00:26:14,115 --> 00:26:17,452 A leader who ruled not just for the Royal Moroi, 460 00:26:17,494 --> 00:26:20,705 but for all its citizens, including the Dhampirs. 461 00:26:20,747 --> 00:26:24,000 He was gonna make this a place you wanted to run to, 462 00:26:24,042 --> 00:26:25,335 not away from. 463 00:26:25,377 --> 00:26:28,797 And if I disappear, 464 00:26:28,838 --> 00:26:31,716 what happens to my brother's legacy? 465 00:26:31,758 --> 00:26:34,928 There are a parade of people dying to be on the throne 466 00:26:34,969 --> 00:26:37,180 who want the exact opposite. 467 00:26:40,642 --> 00:26:43,520 What if the only thing separating this Dominion 468 00:26:43,561 --> 00:26:46,898 from that fate is me? 469 00:26:48,400 --> 00:26:49,943 Well, I think... 470 00:26:54,072 --> 00:26:59,001 I think that Andre would be so proud of you right now. 471 00:26:59,327 --> 00:27:02,747 And I know that there is nothing you can't do. 472 00:27:04,290 --> 00:27:08,586 So if you want to be queen, 473 00:27:08,628 --> 00:27:12,382 then go out there and show them all what you've got. 474 00:27:12,424 --> 00:27:14,551 And if I've got nothing? 475 00:27:14,592 --> 00:27:16,052 Then Victor and I will get you out, 476 00:27:16,094 --> 00:27:17,637 I promise you that. 477 00:27:19,097 --> 00:27:20,807 But my money is on you. 478 00:27:23,768 --> 00:27:26,021 Thank you. 479 00:27:26,062 --> 00:27:27,480 I've missed you this week. 480 00:27:27,522 --> 00:27:29,315 You staying out of trouble? 481 00:27:29,357 --> 00:27:30,567 Oh, you know me. 482 00:27:30,608 --> 00:27:32,736 I'm always dancing alongside of it. 483 00:27:32,777 --> 00:27:34,279 Now, go. 484 00:27:34,320 --> 00:27:36,781 Go. 485 00:27:36,823 --> 00:27:38,116 Go. Go on. Go. 486 00:27:38,158 --> 00:27:39,909 Go, go, go, go. 487 00:28:24,662 --> 00:28:26,289 My money's on Air user. 488 00:28:26,331 --> 00:28:28,208 Dragomirs are always Fire. 489 00:28:28,249 --> 00:28:29,793 Earth user, 50 mirs. 490 00:29:05,495 --> 00:29:06,663 Fire! 491 00:29:09,499 --> 00:29:11,042 Fire! 492 00:29:19,926 --> 00:29:22,387 I just feel like it'll be Fire. 493 00:29:34,190 --> 00:29:35,567 This isn't right. 494 00:29:35,608 --> 00:29:37,944 - Fire! Fire! - Come on! 495 00:29:39,404 --> 00:29:41,072 She's really milking it. 496 00:29:55,462 --> 00:29:56,921 Something's wrong. 497 00:29:58,423 --> 00:30:00,425 Her magic's weak. 498 00:30:18,401 --> 00:30:19,819 You're Fire! 499 00:30:25,992 --> 00:30:27,369 She's Fire. 500 00:30:27,410 --> 00:30:29,245 Like Andre. 501 00:30:29,287 --> 00:30:30,789 A good omen. 502 00:30:57,107 --> 00:30:59,484 Lissa! Lissa! Lissa! 503 00:30:59,526 --> 00:31:03,113 Lissa! Lissa! Lissa! 504 00:31:03,154 --> 00:31:07,158 Lissa! Lissa! Lissa! 505 00:31:09,953 --> 00:31:11,496 for this moment. 506 00:31:11,538 --> 00:31:13,331 Thank you very much. Thank you. 507 00:31:23,633 --> 00:31:25,385 How could you do that? 508 00:31:25,427 --> 00:31:26,761 Um, you're welcome? 509 00:31:26,803 --> 00:31:29,305 I didn't thank you. 510 00:31:29,347 --> 00:31:30,849 You made me a fraud. 511 00:31:30,890 --> 00:31:32,851 Half the people in this town are frauds. 512 00:31:32,892 --> 00:31:34,436 And half of them want me to be their queen, 513 00:31:34,477 --> 00:31:35,562 but even they would shun me 514 00:31:35,603 --> 00:31:37,605 if they knew I didn't have fire, 515 00:31:37,647 --> 00:31:38,857 which I don't. 516 00:31:38,898 --> 00:31:40,775 Or water or any of it. 517 00:31:40,817 --> 00:31:43,319 I have no real magic. 518 00:31:43,361 --> 00:31:45,238 You're nothing but magic. 519 00:31:49,617 --> 00:31:51,077 Princess. 520 00:31:55,749 --> 00:31:57,167 I'm not sorry. 521 00:32:04,507 --> 00:32:06,426 Thank you. 522 00:32:06,468 --> 00:32:09,054 For everything today. 523 00:32:09,095 --> 00:32:10,555 I know you're just doing your job. 524 00:32:10,597 --> 00:32:12,849 It isn't always easy. 525 00:32:16,269 --> 00:32:19,064 I-I've asked around about you. 526 00:32:19,105 --> 00:32:20,982 You're one of the best Guardians around. 527 00:32:21,024 --> 00:32:23,777 Second only, maybe, to Rose's mom. 528 00:32:25,820 --> 00:32:28,740 Yet earlier... 529 00:32:28,782 --> 00:32:31,993 somehow Rose slipped past you 530 00:32:32,035 --> 00:32:33,912 right when I needed her most. 531 00:32:33,953 --> 00:32:36,998 Your godfather told me 532 00:32:37,040 --> 00:32:39,626 protection comes in many forms. 533 00:32:40,960 --> 00:32:43,046 Something I'm just starting to realize. 534 00:32:44,422 --> 00:32:48,385 It's almost daybreak, and your shift is over. 535 00:32:48,426 --> 00:32:51,304 Your future queen demands you go have some fun. 536 00:32:58,311 --> 00:32:59,646 Lissa. 537 00:33:02,565 --> 00:33:06,111 Has anyone told you what's happening with Rose? 538 00:33:20,208 --> 00:33:21,710 - Hurry it up! - All right! 539 00:33:21,751 --> 00:33:23,044 I'm hurrying! 540 00:33:23,086 --> 00:33:25,964 If they kick you out, I'm going with you. 541 00:33:26,006 --> 00:33:27,966 That's the dumbest thing I've ever heard. 542 00:33:28,008 --> 00:33:30,677 I'm not letting them send you to the Communes, Rose. 543 00:33:33,930 --> 00:33:35,974 We should probably get drunk. 544 00:33:56,327 --> 00:33:59,289 Bring her another of whatever she's drinking. 545 00:34:03,460 --> 00:34:05,170 Is this you apologizing? 546 00:34:05,211 --> 00:34:08,131 Meredith, tell Rose that she should let me 547 00:34:08,173 --> 00:34:09,716 go with her when they kick her out. 548 00:34:09,758 --> 00:34:12,635 Ah, strong optimism, Mason. 549 00:34:12,677 --> 00:34:15,138 No, he's right. 550 00:34:15,180 --> 00:34:16,806 I'm fucked. 551 00:34:16,848 --> 00:34:19,100 Ergo... 552 00:34:19,142 --> 00:34:20,727 shots? 553 00:34:23,313 --> 00:34:24,981 Princess. 554 00:34:25,023 --> 00:34:27,233 You're lucky that I must come when summoned by a Royal, 555 00:34:27,275 --> 00:34:29,361 - otherwise I would've... - Yes, I apologize, 556 00:34:29,402 --> 00:34:33,907 Dean Kirova, but I'm here to plead Rose's case. 557 00:34:35,617 --> 00:34:38,411 Rose! Rose! Rose! Rose! Rose! 558 00:34:38,453 --> 00:34:40,205 Rose! Rose! Rose! Rose! 559 00:34:40,246 --> 00:34:42,832 Rose! Rose! Rose! Rose! Rose! 560 00:34:42,874 --> 00:34:44,709 Rose! Rose! Rose! Rose! 561 00:34:44,751 --> 00:34:47,545 Rose! Rose! Rose! Rose! Rose! 562 00:34:47,587 --> 00:34:49,339 Rose! Rose! Rose! Rose! 563 00:35:04,354 --> 00:35:05,939 I don't need a man to save me. 564 00:35:05,980 --> 00:35:07,524 - Neither do I? - You may pretend not to care 565 00:35:07,565 --> 00:35:10,110 what people think of you, but I know you do. 566 00:35:10,151 --> 00:35:11,653 And the last thing you need is to be caught 567 00:35:11,695 --> 00:35:13,113 for the misuse of magic. 568 00:35:13,154 --> 00:35:16,533 I know I was scared, and you were scared for me, but... 569 00:35:16,574 --> 00:35:18,576 do you really think I'm not strong enough 570 00:35:18,618 --> 00:35:20,203 to handle myself? 571 00:35:20,245 --> 00:35:21,788 No. 572 00:35:22,831 --> 00:35:24,374 Then why? 573 00:35:26,918 --> 00:35:28,586 Why did you do it? 574 00:35:36,386 --> 00:35:38,888 Don't wanna be seen with an outcast, huh? 575 00:35:38,930 --> 00:35:40,932 You know I can't. 576 00:35:40,974 --> 00:35:43,768 It would be politically explosive. 577 00:35:43,810 --> 00:35:45,228 And social suicide. 578 00:35:45,270 --> 00:35:47,105 - And Victor would kill you. - Victor would kill me. 579 00:35:47,147 --> 00:35:51,609 So this is just a bad idea all around. 580 00:35:51,651 --> 00:35:52,986 Terrible. 581 00:35:55,113 --> 00:35:57,407 We shouldn't do this. 582 00:35:57,449 --> 00:35:58,908 Absolutely not. 583 00:36:55,715 --> 00:36:57,258 Hey. 584 00:36:57,300 --> 00:37:00,553 I'm... I'm sorry it's so late, I just, um... 585 00:37:02,430 --> 00:37:04,391 I feel like, uh... 586 00:37:04,432 --> 00:37:07,602 well, I haven't been totally clear with you. 587 00:37:07,644 --> 00:37:09,229 Sorry? 588 00:37:09,270 --> 00:37:11,523 Yesterday when I came back for the book, 589 00:37:11,564 --> 00:37:15,110 I thought we'd get together after you finished work. 590 00:37:15,151 --> 00:37:17,445 I wanted to hang out... 591 00:37:17,487 --> 00:37:18,780 with you. 592 00:37:20,490 --> 00:37:22,534 I'm sure there's a long line of normal girls 593 00:37:22,575 --> 00:37:23,910 you could hang out with. 594 00:37:23,952 --> 00:37:25,954 I don't like normal girls. 595 00:37:29,124 --> 00:37:31,001 I talk to birds. 596 00:37:32,919 --> 00:37:35,130 Okay. 597 00:37:35,171 --> 00:37:37,298 No, I mean, I talk to them, 598 00:37:37,340 --> 00:37:39,968 and I'm fairly certain they talk back. 599 00:37:42,178 --> 00:37:43,513 What do they say? 600 00:37:43,555 --> 00:37:44,848 I'm sorry? 601 00:37:44,889 --> 00:37:47,392 Do they chirp, sing, speak French? 602 00:37:47,434 --> 00:37:49,019 - Don't make fun of me. - No, I'm not. 603 00:37:49,060 --> 00:37:51,521 So you talk to birds. 604 00:37:51,563 --> 00:37:53,815 Okay, so what? 605 00:37:53,857 --> 00:37:56,484 You're also smart, 606 00:37:56,526 --> 00:37:58,528 great with kids, 607 00:37:58,570 --> 00:38:00,780 and you have a smile... 608 00:38:00,822 --> 00:38:03,825 You have a smile that lights up a room. 609 00:38:12,042 --> 00:38:13,585 I wanna show you something. 610 00:38:32,145 --> 00:38:34,481 What are you doing here? 611 00:38:34,522 --> 00:38:36,399 Why didn't you tell me about the tribunal? 612 00:38:38,401 --> 00:38:40,612 - Who told you? - Dimitri. 613 00:38:40,653 --> 00:38:42,030 Fucking Dimitri. 614 00:38:42,072 --> 00:38:43,782 It was none of his business. 615 00:38:43,823 --> 00:38:46,409 Well, 616 00:38:46,451 --> 00:38:47,619 you get to stay. 617 00:38:49,037 --> 00:38:50,538 I mean, you're still on serious probation, 618 00:38:50,580 --> 00:38:51,581 but you're staying. 619 00:38:56,461 --> 00:38:58,338 - How? - Well, it turns out 620 00:38:58,380 --> 00:39:00,382 there is an upside to being almost queen. 621 00:39:00,423 --> 00:39:02,384 People have to listen to you. 622 00:39:02,425 --> 00:39:04,886 You can thank Dimitri for telling me. 623 00:39:04,928 --> 00:39:06,513 He carried you here, you know, 624 00:39:06,554 --> 00:39:08,390 in those big, manly arms of his. 625 00:39:08,431 --> 00:39:10,517 What kind of macho shit is that? 626 00:39:10,558 --> 00:39:12,227 He said you passed out at the bar. 627 00:39:12,268 --> 00:39:13,728 How many shots did you have? 628 00:39:13,770 --> 00:39:15,063 One. 629 00:39:15,105 --> 00:39:17,107 I gave the rest to Mason. 630 00:39:20,110 --> 00:39:22,696 I didn't pass out from drinking. 631 00:39:22,737 --> 00:39:24,447 I passed out from kissing. 632 00:39:24,489 --> 00:39:27,033 - Mason? - Christian fucking Ozera? 633 00:39:27,075 --> 00:39:28,201 What? 634 00:39:28,243 --> 00:39:29,911 You were kissing Christian Ozera, 635 00:39:29,953 --> 00:39:32,247 and therefore, for some reason I can't really explain, 636 00:39:32,288 --> 00:39:34,582 I was kissing him too. 637 00:39:34,624 --> 00:39:36,042 I was in your head. 638 00:39:36,084 --> 00:39:37,794 Okay. 639 00:39:37,836 --> 00:39:39,087 Okay, this is crazy. 640 00:39:39,129 --> 00:39:40,588 We need to figure this out. 641 00:39:40,630 --> 00:39:42,215 No shit. 642 00:39:57,230 --> 00:39:58,898 For all the perks of being Moroi, 643 00:39:58,940 --> 00:40:00,483 that must be annoying. 644 00:40:00,525 --> 00:40:01,651 It is. 645 00:40:03,528 --> 00:40:04,754 Mm. 646 00:40:10,076 --> 00:40:11,202 Thank you. 647 00:40:11,244 --> 00:40:12,871 I fell asleep and got caught. 648 00:40:12,912 --> 00:40:15,206 What brings you to the wrong side of the tracks? 649 00:40:15,248 --> 00:40:17,834 I'm the confidant of the future queen. 650 00:40:17,876 --> 00:40:20,003 Where she goes, I go. 651 00:40:22,797 --> 00:40:24,007 What happened to your arm? 652 00:40:24,049 --> 00:40:26,009 Rose Hathaway had a bad day. 653 00:40:26,051 --> 00:40:27,719 Rose Hathaway is a menace. 654 00:40:27,761 --> 00:40:29,554 Gets me out of training for a few days. 655 00:40:29,596 --> 00:40:31,973 What Guardian doesn't enjoy training? 656 00:40:32,015 --> 00:40:33,475 This Guardian. 657 00:40:34,976 --> 00:40:37,312 I prefer to fight with words. 658 00:40:39,064 --> 00:40:41,024 I'll bear that in mind. 659 00:40:43,109 --> 00:40:45,445 I'm Meredith. 660 00:40:45,487 --> 00:40:47,072 I know. 661 00:40:48,490 --> 00:40:49,908 We'll get to the bottom of it, 662 00:40:49,949 --> 00:40:52,118 but Warden Mia is out there waiting to escort me home. 663 00:40:52,160 --> 00:40:53,703 You gonna be able to sleep? 664 00:40:53,745 --> 00:40:55,372 Probably. 665 00:40:55,413 --> 00:40:58,750 If your brother would stop haunting my dreams. 666 00:40:58,792 --> 00:41:00,669 Wait, what? 667 00:41:00,710 --> 00:41:02,671 Every time, it's the same one. 668 00:41:02,712 --> 00:41:05,674 You're outside alone. You see a dead body. 669 00:41:05,715 --> 00:41:07,717 Andre's there, and he tells you to... 670 00:41:07,759 --> 00:41:09,305 Remember. 671 00:41:11,221 --> 00:41:13,682 Those aren't your dreams. 672 00:41:13,723 --> 00:41:15,183 They're mine. 673 00:41:21,356 --> 00:41:23,024 These pins are where each recent Strigoi 674 00:41:23,066 --> 00:41:24,818 was sighted outside the Academy. 675 00:41:24,859 --> 00:41:26,653 They're a sequence. 676 00:41:26,695 --> 00:41:29,197 They hit potential weak points, gates, doors. 677 00:41:29,239 --> 00:41:30,532 Wait, what are you... 678 00:41:30,573 --> 00:41:32,033 The Strigoi that we've encountered lately 679 00:41:32,075 --> 00:41:33,827 haven't just been opportunistic. 680 00:41:33,868 --> 00:41:36,287 They've been planning. 681 00:41:36,329 --> 00:41:39,249 - Strigoi don't plan. - What if they do? 682 00:41:39,290 --> 00:41:42,544 What if they've been testing the wards? 683 00:41:42,585 --> 00:41:44,212 If they find a weakness in the magic 684 00:41:44,254 --> 00:41:46,089 that reenforces the walls of the city, 685 00:41:46,131 --> 00:41:48,091 the entire capitol could be compromised. 686 00:41:48,133 --> 00:41:50,010 We'd be at risk of attack. 687 00:42:00,770 --> 00:42:03,565 ♪ Grab the blade as it passes by ♪ 688 00:42:03,606 --> 00:42:07,152 ♪ While you watch the demons as they multiply ♪ 689 00:42:07,193 --> 00:42:10,864 ♪ While you kiss the same, keep the ledger dry ♪ 690 00:42:10,905 --> 00:42:15,160 ♪ While you get high on your own supply ♪ 691 00:42:22,042 --> 00:42:24,502 Hello, anyone there? 692 00:42:29,924 --> 00:42:31,634 Oh, great. 693 00:42:35,472 --> 00:42:37,223 Hey! What are you doing? 694 00:42:37,265 --> 00:42:38,391 Get back in your car. 695 00:42:38,433 --> 00:42:39,559 I wouldn't have gotten out of my car 696 00:42:39,601 --> 00:42:41,603 if you were doing your job. 697 00:42:41,644 --> 00:42:43,813 You're not supposed to leave the gate unattended. 698 00:42:43,855 --> 00:42:44,939 I didn't. 699 00:42:55,158 --> 00:42:56,785 Get inside. 700 00:42:56,826 --> 00:42:57,952 Now. 701 00:43:10,382 --> 00:43:11,841 I said now! 702 00:43:15,011 --> 00:43:16,888 Ah! 703 00:43:18,348 --> 00:43:19,724 Get him through the wards! 704 00:43:21,101 --> 00:43:22,644 Go! 705 00:43:22,686 --> 00:43:26,231 ♪ As you turn to nothing ♪ 706 00:43:26,272 --> 00:43:29,567 ♪ And your will is broken ♪ 707 00:43:29,609 --> 00:43:32,654 ♪ Along with your disguise ♪ 708 00:43:35,532 --> 00:43:40,516 ♪ Waiting as your world is fading ♪ 709 00:43:40,745 --> 00:43:44,374 ♪ With every breath you're taking ♪ 710 00:43:44,416 --> 00:43:48,378 ♪ You lay down your surprise ♪ 711 00:43:53,756 --> 00:43:57,756 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 49026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.