All language subtitles for Vampire Academy - 01x01 - Pilot.KOGi-ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,807 --> 00:00:20,533 Once, long ago, we lived in the human world. 2 00:00:21,021 --> 00:00:24,566 The Moroi vampires, who make the rules... 3 00:00:26,484 --> 00:00:28,278 And the Dhampir Guardians, 4 00:00:28,319 --> 00:00:31,865 sworn to protect against our enemy, 5 00:00:31,906 --> 00:00:33,658 the Strigoi. 6 00:00:33,700 --> 00:00:36,536 Undead vampires who live to kill. 7 00:00:36,578 --> 00:00:39,539 Now we live in a world of our own, 8 00:00:39,581 --> 00:00:42,208 one grounded in elemental magic 9 00:00:42,250 --> 00:00:46,880 and steeped in rules no one's challenged in centuries... 10 00:00:46,921 --> 00:00:48,214 until now. 11 00:00:52,093 --> 00:00:56,473 The spark of revolution can come from anywhere. 12 00:00:56,514 --> 00:00:58,725 Even two unlikely friends. 13 00:01:00,769 --> 00:01:04,022 And one night that changed everything. 14 00:01:06,867 --> 00:01:10,867 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 15 00:01:36,262 --> 00:01:39,057 I look like a fucking macaroon. 16 00:01:40,767 --> 00:01:44,062 And now you look like a princess. 17 00:01:46,606 --> 00:01:49,317 Ooh, ooh. 18 00:01:49,359 --> 00:01:51,403 Ugh, how do you even wear this thing? 19 00:01:51,444 --> 00:01:53,279 I just lost a hundred strands. 20 00:01:53,321 --> 00:01:55,323 Heavy is the head, thin is the hair. 21 00:01:56,825 --> 00:01:59,160 Rose, if anyone looks like a macaroon, it's me. 22 00:01:59,202 --> 00:02:00,286 You look beautiful. 23 00:02:00,328 --> 00:02:02,288 We look beautiful, Lissa, 24 00:02:02,330 --> 00:02:03,832 head to toe. 25 00:02:05,083 --> 00:02:06,292 Let's party. 26 00:02:07,419 --> 00:02:09,796 To all citizens of the Dominion, 27 00:02:09,838 --> 00:02:13,049 on this, the eve of my 200th birthday 28 00:02:13,091 --> 00:02:16,386 and my last as your queen, I thank you. 29 00:02:16,428 --> 00:02:18,763 You have traveled far and wide, 30 00:02:18,805 --> 00:02:21,599 leaving the safety of your provinces 31 00:02:21,641 --> 00:02:25,186 to come to the celebration here at St. Vladimir's. 32 00:02:25,228 --> 00:02:29,524 We all know the dangers that lurk outside our gates. 33 00:02:29,566 --> 00:02:33,862 Our Strigoi enemy is strong, but we are stronger. 34 00:02:33,903 --> 00:02:38,241 And under the protection of our Dhampir Guardians, 35 00:02:38,283 --> 00:02:40,410 we are safe. 36 00:02:40,452 --> 00:02:44,205 So let us have one last festivity together, 37 00:02:44,247 --> 00:02:47,667 because after nearly two centuries as your queen, 38 00:02:47,709 --> 00:02:51,212 the one thing I assure you I've learned 39 00:02:51,254 --> 00:02:55,175 is how to throw one hell of a party. 40 00:03:07,771 --> 00:03:09,397 Victor Dashkov. 41 00:03:11,566 --> 00:03:15,653 My daughters, Sonya Karp, Mia Karp. 42 00:03:15,695 --> 00:03:19,032 One Royal Moroi, one non. 43 00:03:19,074 --> 00:03:20,867 - And the third? - Mia. 44 00:03:20,909 --> 00:03:22,786 The Guardians make us suffer through this every time. 45 00:03:22,827 --> 00:03:25,121 - It's security protocol. - It's humiliating. 46 00:03:25,163 --> 00:03:26,623 How do they not know who I am? 47 00:03:26,664 --> 00:03:29,084 Mia, darling. Be a sport. 48 00:03:34,172 --> 00:03:36,466 Non-Royal. 49 00:03:36,508 --> 00:03:38,718 Not for long. 50 00:03:38,760 --> 00:03:42,138 ♪ Move now, this is natural ♪ 51 00:03:42,180 --> 00:03:45,558 ♪ And I need your touch ♪ 52 00:03:45,600 --> 00:03:48,436 ♪ Oh, come the blinding sun ♪ 53 00:03:48,478 --> 00:03:50,772 ♪ I already fled the scene ♪ 54 00:03:50,814 --> 00:03:55,193 ♪ I'm already gone, there's so much more to see ♪ 55 00:03:55,235 --> 00:03:56,569 ♪ I can feel the night ♪ 56 00:03:56,611 --> 00:03:57,737 - Rose. - Hmm? 57 00:03:57,779 --> 00:04:00,365 - Behave. - Always, Alberta. 58 00:04:00,407 --> 00:04:01,825 Don't encourage her. 59 00:04:01,866 --> 00:04:03,910 She's a guest of a Moroi princess. 60 00:04:03,952 --> 00:04:05,412 Let her have some fun. 61 00:04:05,453 --> 00:04:07,914 Guardians aren't here to have fun. 62 00:04:19,467 --> 00:04:21,302 Once my family greets the Queen, 63 00:04:21,344 --> 00:04:22,929 we can have some fun. 64 00:04:24,764 --> 00:04:26,975 - Nice. - Excuse you. 65 00:04:29,769 --> 00:04:31,229 What are the Dragomirs thinking, 66 00:04:31,271 --> 00:04:33,773 letting Lissa invite that girl everywhere she goes? 67 00:04:33,815 --> 00:04:37,318 A Guardian's place is at the gates. 68 00:04:37,360 --> 00:04:39,654 ♪ I'ma make my own way ♪ 69 00:04:49,706 --> 00:04:53,418 The Dragomirs, Your Majesty. 70 00:04:53,460 --> 00:04:57,589 Clarence would introduce his father to his mother. 71 00:04:57,630 --> 00:05:00,258 How are my delightful Dragomirs? 72 00:05:00,300 --> 00:05:02,969 Happy Birthday, Fair Lady. You don't look a day over 80. 73 00:05:03,011 --> 00:05:07,098 Andre, my dear, you cheeky rascal. 74 00:05:07,140 --> 00:05:10,018 And a dreadful liar. 75 00:05:10,060 --> 00:05:13,021 Happy birthday from me as well, Your Majesty. 76 00:05:13,063 --> 00:05:15,398 Princess Vasilissa, 77 00:05:15,440 --> 00:05:17,776 angel to your brother Andre's devil. 78 00:05:17,817 --> 00:05:19,736 He is shameless, Your Majesty. 79 00:05:19,778 --> 00:05:21,196 How should he be punished? 80 00:05:21,237 --> 00:05:24,949 Being King of the Dominion will be punishment enough. 81 00:05:33,375 --> 00:05:35,126 Oh, surely, he'll find something 82 00:05:35,168 --> 00:05:37,253 to cheer him once he's king. 83 00:05:37,295 --> 00:05:38,630 Now, Your Majesty, 84 00:05:38,672 --> 00:05:40,674 you know there'll have to be an actual election. 85 00:05:40,715 --> 00:05:43,718 Ah, a mere formality. 86 00:05:43,760 --> 00:05:47,013 Who would deny me my pick of successor? 87 00:05:47,055 --> 00:05:51,184 If I say Andre will be king, then so it shall be. 88 00:05:58,066 --> 00:06:00,610 Looks like Mia lost her prince. 89 00:06:00,652 --> 00:06:02,195 I'm amazed she let him out of her sight 90 00:06:02,237 --> 00:06:03,780 long enough to lose him. 91 00:06:03,822 --> 00:06:06,658 Where is Andre? 92 00:06:10,078 --> 00:06:12,372 ♪ Happy birthday, dear... ♪ 93 00:06:12,414 --> 00:06:14,499 - Shit, I gotta go. - Uh-uh. 94 00:06:20,755 --> 00:06:23,258 Never leave a girl undone, Andre, 95 00:06:23,299 --> 00:06:25,093 not even for the Queen. 96 00:06:29,305 --> 00:06:30,640 It's a pleasure to meet you... 97 00:06:30,682 --> 00:06:33,018 - Tatiana. - Tatiana. 98 00:07:07,469 --> 00:07:09,637 Strigoi! 99 00:07:09,679 --> 00:07:11,056 ♪ Survival of the fittest, yeah ♪ 100 00:07:11,097 --> 00:07:13,099 ♪ But all up in my business ♪ 101 00:07:13,141 --> 00:07:15,018 ♪ Caught up in calm, I know you gotta ♪ 102 00:07:15,060 --> 00:07:16,936 ♪ Run before you get it, yeah ♪ 103 00:07:16,978 --> 00:07:18,730 ♪ One, I love a party ♪ 104 00:07:18,772 --> 00:07:20,523 ♪ Love the way you haunt me ♪ 105 00:07:20,565 --> 00:07:22,067 ♪ Put me where you want me ♪ 106 00:07:22,108 --> 00:07:24,652 ♪ Just one sip, you won't be sorry ♪ 107 00:07:24,694 --> 00:07:28,073 Strigoi at the wards. Guardian support, stat. 108 00:07:28,114 --> 00:07:30,075 ♪ Love the way you haunt me ♪ 109 00:07:30,116 --> 00:07:31,284 ♪ Right there where you want me ♪ 110 00:07:37,415 --> 00:07:41,127 ♪ Right there where you want me, ay, ay ♪ 111 00:07:46,966 --> 00:07:50,512 ♪ Pour me whiskey soda, I cannot be sober ♪ 112 00:07:50,553 --> 00:07:54,391 ♪ One shot and I'm up, two shots and it's over ♪ 113 00:07:54,432 --> 00:07:56,976 ♪ Show me how you like it ♪ 114 00:07:58,728 --> 00:07:59,771 ♪ Show me what you came with ♪ 115 00:07:59,813 --> 00:08:02,190 ♪ I'ma show you guidance ♪ 116 00:08:03,608 --> 00:08:05,527 ♪ Bodies on top of bodies ♪ 117 00:08:05,568 --> 00:08:07,028 ♪ Love the way you haunt me ♪ 118 00:08:07,070 --> 00:08:09,114 Strigoi neutralized. Back to positions. 119 00:08:11,366 --> 00:08:14,703 ♪ Love the way you haunt me, ay, ay, ay ♪ 120 00:08:14,744 --> 00:08:16,496 ♪ Just one sip, you won't be sorry ♪ 121 00:08:16,538 --> 00:08:18,665 ♪ Ay, ay, ay ♪ 122 00:08:23,336 --> 00:08:24,671 ♪ Run up, run up ♪ 123 00:08:26,881 --> 00:08:28,591 ♪ Run up, run up ♪ 124 00:08:30,927 --> 00:08:33,388 ♪ Run up, run up ♪ 125 00:08:35,682 --> 00:08:37,225 You know, I'm pretty sure Andre danced 126 00:08:37,267 --> 00:08:39,477 with every single girl at that party. 127 00:08:39,519 --> 00:08:40,979 Poor Mia. 128 00:08:41,021 --> 00:08:42,689 "Poor Mia" will get the only thing 129 00:08:42,731 --> 00:08:45,442 she really wants once we marry. 130 00:08:45,483 --> 00:08:48,653 Royal status. 131 00:08:48,695 --> 00:08:51,531 My son, the next King of the Dominion. 132 00:08:51,573 --> 00:08:54,200 I hate to admit it, but you will make a great king. 133 00:08:54,242 --> 00:08:57,162 If I can get the factions to remember we're not enemies, 134 00:08:57,203 --> 00:08:59,914 it'll go a long way towards peace in the Dominion. 135 00:08:59,956 --> 00:09:02,292 You know, Rose, I get my pick of Guardian once I'm king. 136 00:09:02,334 --> 00:09:03,793 Sorry, once I graduate, 137 00:09:03,835 --> 00:09:06,046 Lissa and I will be too busy exploring the world. 138 00:09:06,087 --> 00:09:09,299 Yeah, and everyone knows I want Rose to be my Guardian. 139 00:09:09,341 --> 00:09:10,800 I'm not budging on that. 140 00:09:10,842 --> 00:09:12,218 What we want and what we must do 141 00:09:12,260 --> 00:09:13,720 can be two very different things. 142 00:09:13,762 --> 00:09:16,181 Maybe, Your Almost Majesty. 143 00:09:16,222 --> 00:09:17,932 But not tonight. 144 00:09:17,974 --> 00:09:20,352 A toast 145 00:09:20,393 --> 00:09:22,562 to having everything I want. 146 00:09:22,604 --> 00:09:23,730 A know-it-all big brother... 147 00:09:25,023 --> 00:09:28,026 Kids. 148 00:09:28,068 --> 00:09:29,861 The most supportive parents either one of us 149 00:09:29,903 --> 00:09:32,906 could ever hope for, 150 00:09:32,947 --> 00:09:36,284 and Rose, my best friend for life. 151 00:10:48,189 --> 00:10:49,816 I don't know how to say goodbye. 152 00:10:52,110 --> 00:10:54,487 I don't know how any of us are supposed to go on 153 00:10:54,529 --> 00:10:55,822 without you. 154 00:10:59,492 --> 00:11:02,495 Mom. 155 00:11:02,537 --> 00:11:06,207 Dad. 156 00:11:06,249 --> 00:11:07,500 Andre. 157 00:11:10,503 --> 00:11:13,256 I will love you forever. 158 00:11:20,722 --> 00:11:22,932 I'm ready to go back. 159 00:11:22,974 --> 00:11:24,851 Are you sure? 160 00:11:27,187 --> 00:11:29,272 It's time. 161 00:12:25,495 --> 00:12:26,746 Lissa. 162 00:12:26,788 --> 00:12:27,956 Stop. 163 00:12:34,921 --> 00:12:37,632 It's all right. Rose won't harm Lissa. 164 00:12:37,674 --> 00:12:39,300 She has something. 165 00:12:39,342 --> 00:12:40,969 Show me. 166 00:12:42,303 --> 00:12:45,974 It's a super dangerous welcome home gift. 167 00:12:47,392 --> 00:12:50,854 I love it. I mean, I'm not 12, but... 168 00:12:50,895 --> 00:12:52,647 Shut up. It's fucking adorable. 169 00:12:58,486 --> 00:12:59,946 Who was that guy? 170 00:12:59,988 --> 00:13:03,450 That was Dimitri, my new Guardian. 171 00:13:03,491 --> 00:13:05,660 - Not for long. - No, I know. Don't worry. 172 00:13:05,702 --> 00:13:08,371 You're still gonna be assigned to me after we graduate. 173 00:13:08,413 --> 00:13:09,706 Will I? 174 00:13:09,748 --> 00:13:12,167 Maybe when Andre was going to be king, but now... 175 00:13:12,208 --> 00:13:14,669 But no one can say no to me right now. 176 00:13:14,711 --> 00:13:17,297 Not after... 177 00:13:17,339 --> 00:13:20,884 We're just gonna have to ride it out for a while. 178 00:13:20,925 --> 00:13:22,302 Right. 179 00:13:22,344 --> 00:13:24,095 We're not gonna let Dimitri or anything else 180 00:13:24,137 --> 00:13:27,057 get in our way of our plans for the future. 181 00:13:27,098 --> 00:13:30,185 - He is good-looking, though. - I didn't notice. 182 00:13:47,535 --> 00:13:49,037 What's this for? 183 00:13:49,079 --> 00:13:52,999 I'm just... really, 184 00:13:53,041 --> 00:13:55,043 really happy to see you. 185 00:14:00,382 --> 00:14:02,258 Will Rose Hathaway be a problem? 186 00:14:02,300 --> 00:14:03,843 Rose is always a problem. 187 00:14:03,885 --> 00:14:05,595 She's one of our best Guardian Novices, 188 00:14:05,637 --> 00:14:07,681 but she's a handful. 189 00:14:07,722 --> 00:14:09,808 The girls have been friends their entire lives. 190 00:14:09,849 --> 00:14:13,269 I mean, we've spoiled them. Let them break all the rules. 191 00:14:13,311 --> 00:14:15,605 Even let them be roommates in the Moroi dorms. 192 00:14:15,647 --> 00:14:17,107 Is it any surprise 193 00:14:17,148 --> 00:14:18,650 Rose would have certain expectations? 194 00:14:18,692 --> 00:14:20,568 A Guardian's duty is to do as they're told. 195 00:14:20,610 --> 00:14:24,155 With all due respect, I'm not a nanny. 196 00:14:24,197 --> 00:14:26,825 My job is protection. 197 00:14:26,866 --> 00:14:30,161 A word that can take many forms. 198 00:14:45,760 --> 00:14:49,055 Oh, that's nice. 199 00:14:55,645 --> 00:14:57,397 Whoa. 200 00:14:57,439 --> 00:15:00,859 Look who's back from the dead. 201 00:15:00,900 --> 00:15:02,360 Too soon. 202 00:15:02,402 --> 00:15:03,695 It's nice to see you too, Jesse. 203 00:15:03,737 --> 00:15:05,488 So a little birdie told me 204 00:15:05,530 --> 00:15:09,034 you'll be head of the Dragomir family now. 205 00:15:09,075 --> 00:15:12,078 I hope my father can count on your vote. 206 00:15:12,120 --> 00:15:14,372 I don't know, Jesse. 207 00:15:14,414 --> 00:15:17,083 Honestly, the political stuff was Andre's thing, not mine. 208 00:15:24,591 --> 00:15:27,761 You know, we Feeders hear a lot. 209 00:15:27,802 --> 00:15:30,597 You're smart to stay out of it. 210 00:15:30,638 --> 00:15:34,559 The politics in this place have gotten really ugly. 211 00:15:35,977 --> 00:15:37,062 Be careful. 212 00:15:41,566 --> 00:15:45,070 It's dangerous to wait too long, Your Majesty. 213 00:15:45,111 --> 00:15:47,072 We need strong leadership now. 214 00:15:47,113 --> 00:15:49,949 I assume you'll name your successor soon. 215 00:15:49,991 --> 00:15:51,326 I have some thoughts. 216 00:15:51,368 --> 00:15:54,996 And I have a date with an old friend. 217 00:15:55,038 --> 00:15:56,664 You're excused, Marie. 218 00:16:00,835 --> 00:16:02,420 Your Majesty. 219 00:16:09,260 --> 00:16:11,346 You see what I'm up against? 220 00:16:11,388 --> 00:16:13,807 Instead of mourning the man who could unite them, 221 00:16:13,848 --> 00:16:17,143 these idiots are all scrambling for the crown. 222 00:16:17,185 --> 00:16:19,646 - Hmm. - Enough. 223 00:16:19,688 --> 00:16:21,398 There's work to be done. 224 00:16:21,439 --> 00:16:23,483 You must prepare Lissa for her new role 225 00:16:23,525 --> 00:16:25,235 as head of the Dragomir family. 226 00:16:25,276 --> 00:16:26,986 It won't be easy for her. 227 00:16:27,028 --> 00:16:29,614 You know, she was planning to apply for a dispensation 228 00:16:29,656 --> 00:16:31,157 to study art abroad. 229 00:16:31,199 --> 00:16:33,076 Those dreams are done. 230 00:16:33,118 --> 00:16:34,661 Lissa must finish her schooling 231 00:16:34,703 --> 00:16:37,706 and take her rightful place in the Royal Court. 232 00:16:37,747 --> 00:16:38,748 And Rose? 233 00:16:38,790 --> 00:16:40,792 When she finishes her training, 234 00:16:40,834 --> 00:16:44,546 we'll find her a placement in one of the other provinces. 235 00:16:44,587 --> 00:16:47,549 - She won't like that. - Moroi come first. 236 00:16:47,590 --> 00:16:50,885 Rose knows that. She'll do her duty. 237 00:17:14,701 --> 00:17:17,495 Might help if we flicked on an actual light, right? 238 00:17:17,537 --> 00:17:20,165 That would damage the paper. It's a thousand years old. 239 00:17:20,206 --> 00:17:23,084 Oh, of course. 240 00:17:23,126 --> 00:17:25,670 Not sure it would help anyway. 241 00:17:25,712 --> 00:17:27,380 You only need to recite 242 00:17:27,422 --> 00:17:29,466 this small passage for the consecration. 243 00:17:29,507 --> 00:17:30,925 Recite? 244 00:17:30,967 --> 00:17:33,762 I need to recite Old Moroi in front of people, tonight? 245 00:17:33,803 --> 00:17:35,972 Any new head of a family must be blessed 246 00:17:36,014 --> 00:17:38,266 in the presence of all the others. 247 00:17:38,308 --> 00:17:41,478 Sorry, it's tradition. 248 00:17:51,446 --> 00:17:53,323 That's a beautiful yellow you're wearing. 249 00:17:56,659 --> 00:18:00,121 Thank you, Sonya. I really like it too. 250 00:18:27,941 --> 00:18:30,819 All right, who's there? 251 00:18:34,447 --> 00:18:36,950 Thought you could use some light. 252 00:18:39,953 --> 00:18:42,247 - And you are? - New. 253 00:18:45,750 --> 00:18:49,045 I'm Christian Ozera. 254 00:18:49,087 --> 00:18:50,338 Oh. 255 00:18:50,380 --> 00:18:52,966 And just to get it out of the way, no, 256 00:18:53,008 --> 00:18:55,760 I don't know why my parents chose the ultimate sin 257 00:18:55,802 --> 00:18:57,137 and turned Strigoi. 258 00:18:57,178 --> 00:19:01,016 And since they're dead, can't ask them. 259 00:19:01,057 --> 00:19:04,185 So you, what, just hang around old church archives 260 00:19:04,227 --> 00:19:05,603 waiting for girls to need a light? 261 00:19:05,645 --> 00:19:09,899 Or might just have some questions 262 00:19:09,941 --> 00:19:11,651 about where we go after we die. 263 00:19:14,654 --> 00:19:16,573 I'm sorry about your parents. 264 00:19:18,742 --> 00:19:19,951 I'm sorry about yours. 265 00:19:23,496 --> 00:19:25,665 So, um... 266 00:19:25,707 --> 00:19:27,625 Do you actually read this stuff? 267 00:19:27,667 --> 00:19:30,962 Well, I'm not exactly on top of anyone's invite list. 268 00:19:31,004 --> 00:19:35,133 I got time. Lots of time. 269 00:19:35,175 --> 00:19:37,886 And you'd be surprised by the secrets 270 00:19:37,927 --> 00:19:40,513 these dusty records hold. 271 00:19:40,555 --> 00:19:45,143 Plus, Old Moroi really is kind of... 272 00:19:45,185 --> 00:19:46,644 beautiful. 273 00:19:50,065 --> 00:19:52,984 I don't think I can do this. 274 00:19:53,026 --> 00:19:54,861 Say it with me. 275 00:19:54,903 --> 00:19:56,863 - Okay. - Yeah. 276 00:20:05,411 --> 00:20:06,456 Yeah. 277 00:20:38,738 --> 00:20:40,657 You know we have wards around the gates 278 00:20:40,699 --> 00:20:42,492 to keep us safe from Strigoi. 279 00:20:42,534 --> 00:20:45,412 Lissa doesn't need 24/7 detail. 280 00:20:45,453 --> 00:20:49,124 Lissa's still at the church. Royals only. 281 00:20:49,165 --> 00:20:50,792 So you're just... 282 00:20:50,834 --> 00:20:53,253 having a staring contest with the air? 283 00:20:53,294 --> 00:20:55,046 You've studied perimeter control. 284 00:20:55,088 --> 00:20:57,132 Yes. Got an A. 285 00:20:57,173 --> 00:20:59,509 What's around this perimeter? 286 00:20:59,551 --> 00:21:03,263 Don't look. Just tell me. 287 00:21:03,304 --> 00:21:05,849 Street clear. Gate secured. 288 00:21:05,890 --> 00:21:07,892 Rooftop empty. Turrets contained. 289 00:21:07,934 --> 00:21:09,102 How do you know? 290 00:21:09,144 --> 00:21:10,228 I've trained for years 291 00:21:10,270 --> 00:21:11,896 to know every inch of this place. 292 00:21:11,938 --> 00:21:12,939 Exactly. 293 00:21:12,981 --> 00:21:14,691 You're able to operate on instinct 294 00:21:14,733 --> 00:21:15,984 because you're intimately familiar 295 00:21:16,026 --> 00:21:17,360 with your surroundings. 296 00:21:17,402 --> 00:21:19,446 But I'm new here. 297 00:21:19,487 --> 00:21:22,115 Lots to learn in a little time. 298 00:21:23,116 --> 00:21:25,577 So I suppose you could say I'm having a staring contest 299 00:21:25,618 --> 00:21:28,580 with the street, the gates, 300 00:21:28,621 --> 00:21:31,875 the rooftops, and the turrets. 301 00:21:33,626 --> 00:21:35,670 You're kind of a Guardian nerd, aren't you? 302 00:21:38,757 --> 00:21:42,719 It's cool. Do your thing, perimeter man. 303 00:21:42,761 --> 00:21:44,763 But just know I plan on taking your job 304 00:21:44,804 --> 00:21:47,098 when I graduate. 305 00:21:47,140 --> 00:21:48,767 I agree. 306 00:21:48,808 --> 00:21:50,685 Lissa would be in perfectly good hands 307 00:21:50,727 --> 00:21:53,438 with the best Guardian at St. Vladimir's Academy. 308 00:21:53,480 --> 00:21:54,606 Thank you. 309 00:21:54,647 --> 00:21:57,442 Although that may be hard, 310 00:21:57,484 --> 00:21:58,777 given your ranking. 311 00:21:58,818 --> 00:22:02,447 I'm number one. I'm always number one. 312 00:22:02,489 --> 00:22:04,574 Then perhaps... you're not as good 313 00:22:04,616 --> 00:22:06,659 at perimeter control as you think. 314 00:22:12,957 --> 00:22:14,459 What the fuck? 315 00:22:19,506 --> 00:22:22,967 Hey! How am I fifth? 316 00:22:23,009 --> 00:22:25,387 You missed class. It's an automatic ten demerits. 317 00:22:25,428 --> 00:22:27,555 It's very tight, the top five. 318 00:22:27,597 --> 00:22:29,933 I missed class to welcome Lissa back to school. 319 00:22:29,974 --> 00:22:32,018 Find me a Strigoi who will accept that excuse, 320 00:22:32,060 --> 00:22:33,853 and we'll talk. 321 00:22:40,694 --> 00:22:43,321 Game on, Hathaway. 322 00:22:43,363 --> 00:22:46,241 Don't get comfortable, Mace. 323 00:22:46,282 --> 00:22:49,035 Positions! 324 00:22:49,077 --> 00:22:50,870 Go! 325 00:23:30,577 --> 00:23:33,246 ♪ Look up to the stars ♪ 326 00:23:37,625 --> 00:23:41,463 ♪ High up in the sky ♪ 327 00:24:01,691 --> 00:24:06,488 ♪ Nothing but the fading light ♪ 328 00:24:08,615 --> 00:24:13,529 ♪ Nothing but the fading light ♪ 329 00:24:21,628 --> 00:24:26,007 ♪ Look up to the stars ♪ 330 00:24:45,485 --> 00:24:48,488 It's Friday. It's Challenge Day. 331 00:24:48,530 --> 00:24:52,158 She wants to boost her ranking. 332 00:24:52,200 --> 00:24:53,785 Come on, already? 333 00:24:53,827 --> 00:24:55,745 I've only gotten to be number one for, like, a day. 334 00:24:55,787 --> 00:24:57,414 I'm more comfortable on top. 335 00:24:57,455 --> 00:24:59,124 Don't I know it. 336 00:25:22,689 --> 00:25:24,983 Come on. She's got it, she's got it. 337 00:25:37,162 --> 00:25:39,622 He's not coming back. 338 00:25:55,597 --> 00:25:57,098 A fucking draw? 339 00:25:57,140 --> 00:25:59,726 Round two, weapons. 340 00:25:59,768 --> 00:26:02,103 Nice! There it is! 341 00:26:08,818 --> 00:26:11,905 I'm not sure you should be here. 342 00:26:15,575 --> 00:26:18,661 I'm a Royal. Can't keep me out. 343 00:26:45,647 --> 00:26:47,273 I'm surprised to see you here. 344 00:26:47,315 --> 00:26:48,692 Yeah, it's been a while 345 00:26:48,733 --> 00:26:50,860 since I've been to one of these things. 346 00:26:50,902 --> 00:26:53,905 People generally aren't very, um... 347 00:26:53,947 --> 00:26:55,782 excited to see my face. 348 00:26:55,824 --> 00:26:57,242 So why did you come? 349 00:26:57,283 --> 00:26:58,827 To see if you needed an Old Moroi tutor. 350 00:26:58,868 --> 00:27:00,036 Your heart's in it, 351 00:27:00,078 --> 00:27:02,455 but your pronunciation is terrible. 352 00:27:05,834 --> 00:27:08,378 The Queen is looking for you. 353 00:27:24,102 --> 00:27:25,395 I'm impressed. 354 00:27:25,437 --> 00:27:26,646 Rose is half Mason's size, 355 00:27:26,688 --> 00:27:28,231 but she's using it as an advantage. 356 00:27:28,273 --> 00:27:29,566 Trust me, 357 00:27:29,607 --> 00:27:31,151 she'll do something to fuck it up. 358 00:27:31,192 --> 00:27:33,737 Christian Ozera is a nonstarter. 359 00:27:33,778 --> 00:27:35,739 His parents chose to turn Strigoi. 360 00:27:35,780 --> 00:27:38,533 - That's not his fault. - It's a mortal sin. 361 00:27:38,575 --> 00:27:40,660 The last thing you need is the church against you. 362 00:27:40,702 --> 00:27:42,495 Now, we need to discuss your schedule. 363 00:27:42,537 --> 00:27:44,289 The other heads of families will be inviting you 364 00:27:44,330 --> 00:27:46,041 to a series of less formal events, 365 00:27:46,082 --> 00:27:48,251 although still mandatory, starting tomorrow. 366 00:27:48,293 --> 00:27:50,545 I get it... there has to be an official head of family. 367 00:27:50,587 --> 00:27:53,423 But in just a few months, Rose and I are out of here. 368 00:27:53,465 --> 00:27:56,259 Why waste your time teaching me something I'm never gonna use? 369 00:27:56,301 --> 00:27:57,719 Unfortunately, kiddo, 370 00:27:57,761 --> 00:27:59,971 Andre's death changes everything for you, 371 00:28:00,013 --> 00:28:02,599 including your plans for your future. 372 00:28:02,640 --> 00:28:04,851 What we want and what we must do 373 00:28:04,893 --> 00:28:06,978 are often miles apart. 374 00:28:07,020 --> 00:28:09,147 What we want and what we must do 375 00:28:09,189 --> 00:28:11,232 can be two very different things. 376 00:28:26,956 --> 00:28:28,583 Lissa, what's wrong? 377 00:28:48,770 --> 00:28:50,897 Here you go. 378 00:28:50,939 --> 00:28:53,316 Some for you and you. 379 00:29:03,159 --> 00:29:05,620 Anything interesting out there? 380 00:29:05,662 --> 00:29:08,665 Just Sonya, the bird lady. 381 00:29:08,707 --> 00:29:11,418 - Be gentle on your sister. - I am. 382 00:29:11,459 --> 00:29:12,961 Sometimes. 383 00:29:13,003 --> 00:29:14,587 I just don't understand why she has to be 384 00:29:14,629 --> 00:29:16,256 so weird all the time. 385 00:29:16,297 --> 00:29:19,175 Sweetie, you need to give that back to Lissa. 386 00:29:21,469 --> 00:29:23,888 I do not. 387 00:29:23,930 --> 00:29:25,807 And anyway, I'm wearing it to the reception tomorrow. 388 00:29:25,849 --> 00:29:27,851 I'm sorry, Mia. It's Royals only. 389 00:29:27,892 --> 00:29:31,312 - The queen was very insistent. - So that's it? 390 00:29:31,354 --> 00:29:33,440 One minute, I'm the future king's fiancée, 391 00:29:33,481 --> 00:29:36,484 and the next, I'm invisible? 392 00:29:36,526 --> 00:29:37,944 I'm keeping the necklace. 393 00:29:37,986 --> 00:29:39,821 It's a Dragomir family heirloom. 394 00:29:39,863 --> 00:29:41,239 And a Dragomir gave it to me. 395 00:29:41,281 --> 00:29:43,491 And with Andre dead, you can't keep it. 396 00:29:46,536 --> 00:29:48,663 I was so close. 397 00:29:48,705 --> 00:29:50,040 Maybe he didn't love me, 398 00:29:50,081 --> 00:29:51,416 and I didn't love him in that way, 399 00:29:51,458 --> 00:29:53,209 but we were good together. 400 00:29:55,170 --> 00:29:57,047 And I would have made a great queen. 401 00:29:59,883 --> 00:30:02,302 There's a lot you can do 402 00:30:02,344 --> 00:30:05,638 without ever sitting on a throne. 403 00:30:05,680 --> 00:30:09,225 Having the ear of the Queen can be just as powerful. 404 00:30:11,061 --> 00:30:15,690 And the Queen has big plans for Lissa. 405 00:30:15,732 --> 00:30:19,069 Lissa's a twit. 406 00:30:19,110 --> 00:30:21,696 What is up with Sonya and those fucking birds? 407 00:30:46,888 --> 00:30:48,515 Lissa. 408 00:30:48,556 --> 00:30:50,058 What are you doing? 409 00:30:50,100 --> 00:30:52,852 I just feel like everything's out of control. 410 00:30:52,894 --> 00:30:56,398 We were all just here together, and then... 411 00:30:56,439 --> 00:30:59,526 And then there's an accident that I can barely remember. 412 00:30:59,567 --> 00:31:01,361 And the only thing I know 413 00:31:01,403 --> 00:31:04,531 is that Andre should be here, not me. 414 00:31:04,572 --> 00:31:08,243 Shh, shh, shh. That's just the grief talking. 415 00:31:10,662 --> 00:31:13,039 Shh, it's okay. 416 00:31:16,751 --> 00:31:20,630 But if we're going to sunbathe, 417 00:31:20,672 --> 00:31:22,757 I know where I want to be. 418 00:31:42,027 --> 00:31:44,863 This is the first place your family took me. 419 00:31:44,904 --> 00:31:49,242 I remember. Right after I met you. 420 00:31:49,284 --> 00:31:51,703 Standing all alone on Family Day. 421 00:31:51,745 --> 00:31:54,748 You ran straight up to me. 422 00:31:54,789 --> 00:31:56,207 Your clothes were so clean, 423 00:31:56,249 --> 00:31:58,543 I was afraid your parents wouldn't let you play with me. 424 00:32:01,379 --> 00:32:04,007 I didn't know what a family was until then. 425 00:32:09,220 --> 00:32:12,098 You keep asking me if I'm gonna be okay. 426 00:32:14,017 --> 00:32:15,810 Are you? 427 00:32:20,940 --> 00:32:25,153 They were everything a family should be. 428 00:32:25,195 --> 00:32:28,448 Your mum hugged me every time I saw her, 429 00:32:28,490 --> 00:32:30,325 hello and goodbye. 430 00:32:30,367 --> 00:32:32,994 And your dad made jokes about my accent. 431 00:32:37,165 --> 00:32:39,626 Andre taught me the difference between good tequila 432 00:32:39,668 --> 00:32:43,505 and that gasoline Jesse Zeklos smuggles into parties. 433 00:32:44,923 --> 00:32:49,219 Meanwhile, my mum was off in parts unknown. 434 00:32:49,260 --> 00:32:52,347 And my dad, well, who knows? 435 00:32:54,057 --> 00:32:58,478 So the answer to your question... 436 00:32:58,520 --> 00:33:00,939 if I'm okay, 437 00:33:00,980 --> 00:33:02,982 no. 438 00:33:07,779 --> 00:33:10,240 But I will be. 439 00:33:10,281 --> 00:33:13,618 And now, 440 00:33:13,660 --> 00:33:16,830 we get our own chance to say goodbye, 441 00:33:16,871 --> 00:33:18,498 our own memorial. 442 00:33:18,540 --> 00:33:22,085 ♪ I'm still a little broken, but I'm healing ♪ 443 00:33:22,127 --> 00:33:26,214 ♪ Yeah, I'm still reeling ♪ 444 00:33:26,256 --> 00:33:30,051 ♪ I'm not okay ♪ 445 00:33:30,093 --> 00:33:32,470 Be at peace. 446 00:34:31,696 --> 00:34:33,198 Thanks, Rose. 447 00:34:33,239 --> 00:34:35,492 I feel better than I have in a while. 448 00:34:35,533 --> 00:34:37,243 I know. 449 00:34:39,245 --> 00:34:42,665 I can kind of feel it coming off of you. 450 00:34:44,334 --> 00:34:47,003 That's weird, right? 451 00:34:48,546 --> 00:34:50,799 Not that weird. 452 00:34:50,840 --> 00:34:52,884 Feel like you've always been pretty tuned into me. 453 00:34:52,926 --> 00:34:55,970 Yeah. 454 00:34:56,012 --> 00:34:59,265 But this feels, 455 00:34:59,307 --> 00:35:02,727 I don't know, different somehow 456 00:35:02,769 --> 00:35:05,522 since you've been back. 457 00:35:09,484 --> 00:35:13,071 Earlier, when you found me in the garden, 458 00:35:13,113 --> 00:35:15,240 how did you know I was there? 459 00:35:15,281 --> 00:35:19,536 I don't know, I just... did. 460 00:35:27,127 --> 00:35:29,212 Oh, shit. 461 00:35:29,254 --> 00:35:31,965 Oh, we should get going. 462 00:35:32,007 --> 00:35:34,676 It's one thing to sneak outside of the wards in the day, 463 00:35:34,718 --> 00:35:37,679 but if we get caught out here during Strigoi hours, 464 00:35:37,721 --> 00:35:38,847 we're fucked. 465 00:35:38,888 --> 00:35:41,558 Fine, but I'm driving. 466 00:35:43,226 --> 00:35:45,103 You're stronger than you look. 467 00:35:45,145 --> 00:35:46,187 Just because I'm not a Guard... 468 00:35:49,232 --> 00:35:51,693 - Ow, shit. - Are you okay? 469 00:35:51,735 --> 00:35:54,362 Something's bruised. Maybe my ego. 470 00:35:54,404 --> 00:35:56,156 - Can you walk? - Yeah. 471 00:35:58,825 --> 00:36:00,535 Oh, fuck. I'm sorry, Rose. 472 00:36:00,577 --> 00:36:03,038 Forget about walking. We have to run. 473 00:36:15,759 --> 00:36:16,843 Rose, what's wrong? 474 00:36:16,885 --> 00:36:19,721 I don't know. I feel sick. 475 00:36:36,780 --> 00:36:38,156 Run! 476 00:36:40,950 --> 00:36:42,327 Go, Lissa! 477 00:36:42,369 --> 00:36:43,578 I'm not just gonna leave you here! 478 00:36:43,620 --> 00:36:45,747 It's my job. Go! 479 00:36:49,042 --> 00:36:51,252 No, Rose! 480 00:37:12,273 --> 00:37:13,692 I don't suppose there's any way 481 00:37:13,733 --> 00:37:15,318 we could keep this just between us. 482 00:37:33,086 --> 00:37:35,338 That kind of risk was unacceptable at any time. 483 00:37:35,380 --> 00:37:38,591 Now, the future of the Dragomir family 484 00:37:38,633 --> 00:37:40,051 is in your hands. 485 00:37:40,093 --> 00:37:42,095 A tiny family with no Andre 486 00:37:42,137 --> 00:37:44,097 in a society with antiquated rules. 487 00:37:44,139 --> 00:37:45,348 What does it even matter? 488 00:37:45,390 --> 00:37:47,600 If you think the rules are antiquated now, 489 00:37:47,642 --> 00:37:49,477 wait till you see what happens if any of the vipers 490 00:37:49,519 --> 00:37:51,396 jockeying for the crown gets their way. 491 00:37:51,438 --> 00:37:53,940 Andre's rule meant change for us. 492 00:37:53,982 --> 00:37:55,942 If the crown falls to the wrong bloodline, 493 00:37:55,984 --> 00:37:58,111 whatever progress your brother hoped to achieve 494 00:37:58,153 --> 00:38:00,280 will be impossible. 495 00:38:00,321 --> 00:38:02,240 The Dragomir vote is key to preventing that. 496 00:38:02,282 --> 00:38:04,200 Okay. 497 00:38:04,242 --> 00:38:07,454 I'll stay until the succession is assured. 498 00:38:07,495 --> 00:38:10,999 Then I'll graduate and get on with my life. 499 00:38:11,041 --> 00:38:12,375 Will that do? 500 00:38:15,503 --> 00:38:18,131 And please tell them not to be too mad at Rose. 501 00:38:18,173 --> 00:38:21,343 Lissa, we are well beyond that. 502 00:38:37,150 --> 00:38:38,943 No need. 503 00:38:38,985 --> 00:38:41,946 I just got an earful and then some from Alberta. 504 00:38:41,988 --> 00:38:44,783 Lissa and I aren't allowed to be roommates anymore. 505 00:38:52,791 --> 00:38:54,417 I should have told you I was taking Lissa 506 00:38:54,459 --> 00:38:56,378 outside of the wards. 507 00:38:56,419 --> 00:38:59,005 And I should have built in more time on our return 508 00:38:59,047 --> 00:39:00,590 for unexpected complications. 509 00:39:00,632 --> 00:39:03,760 But I got her back in one piece. 510 00:39:03,802 --> 00:39:06,680 I made sure she was protected. They come first. 511 00:39:06,721 --> 00:39:10,016 Protecting Lissa is my job. 512 00:39:10,058 --> 00:39:13,603 My only role here is to ensure that nothing happens to her. 513 00:39:15,730 --> 00:39:18,191 What you did was reckless and impulsive, 514 00:39:18,233 --> 00:39:21,027 no matter how good you are. 515 00:39:21,069 --> 00:39:25,073 Strength doesn't matter. Style doesn't matter. 516 00:39:25,115 --> 00:39:27,158 Courage doesn't matter. 517 00:39:27,200 --> 00:39:30,245 There's good enough, and there's gone. 518 00:39:32,497 --> 00:39:35,875 Tonight, you almost got the person you say 519 00:39:35,917 --> 00:39:39,921 you care about most in the world killed. 520 00:39:43,591 --> 00:39:45,218 There isn't a rank low enough on that board 521 00:39:45,260 --> 00:39:46,594 for you right now. 522 00:39:55,311 --> 00:39:57,063 Hey, Rose. 523 00:40:00,400 --> 00:40:03,611 Later, Rose. 524 00:40:03,653 --> 00:40:06,197 Looks like you're slumming it with the rest of us now. 525 00:40:06,239 --> 00:40:08,658 ♪ Love it when you blossom, shit is soft ♪ 526 00:40:08,700 --> 00:40:11,786 ♪ Naked as the truth when you take it off ♪ 527 00:40:11,828 --> 00:40:14,664 ♪ I don't ever stoop, stock is through the roof ♪ 528 00:40:14,706 --> 00:40:18,084 ♪ Graduating in a year, leaving with the troops ♪ 529 00:40:18,126 --> 00:40:20,295 ♪ Man, this ain't no life anyone can choose ♪ 530 00:40:20,337 --> 00:40:22,964 You can have that bed if you like. 531 00:40:23,006 --> 00:40:25,258 The view's nicer. 532 00:40:25,300 --> 00:40:29,346 ♪ Whoa, yeah, we all souls ♪ 533 00:40:29,387 --> 00:40:32,599 ♪ Down the same road ♪ 534 00:40:32,640 --> 00:40:34,559 ♪ What scares you the most? ♪ 535 00:40:34,601 --> 00:40:37,354 ♪ Been down the longest road ♪ 536 00:40:37,395 --> 00:40:40,565 ♪ Oh, whoa ♪ 537 00:40:40,607 --> 00:40:43,485 ♪ Tell me what scares you the most ♪ 538 00:40:43,526 --> 00:40:46,821 ♪ Whoa ♪ 539 00:40:46,863 --> 00:40:49,157 ♪ Tell me what scares you the most ♪ 540 00:40:49,199 --> 00:40:53,119 ♪ Even when your flesh gets cold ♪ 541 00:40:53,161 --> 00:40:54,704 ♪ You know who to call ♪ 542 00:40:54,746 --> 00:40:57,290 I wondered if you knew how to say unicorn 543 00:40:57,332 --> 00:40:59,084 in Old Moroi. 544 00:40:59,125 --> 00:41:02,796 ♪ Not better off alone, you're safe with me ♪ 545 00:41:02,837 --> 00:41:07,300 ♪ Don't change on me, I can take you home ♪ 546 00:41:07,342 --> 00:41:10,053 ♪ You're safe with me, don't change on me ♪ 547 00:41:10,095 --> 00:41:12,472 ♪ Don't change, don't change, don't change ♪ 548 00:41:12,514 --> 00:41:15,350 ♪ Been a long road, whoa ♪ 549 00:41:15,392 --> 00:41:19,938 ♪ Yeah, we all souls, down the same road ♪ 550 00:41:19,979 --> 00:41:23,566 I think unicorn in Moroi... is Lissa. 551 00:41:23,608 --> 00:41:26,194 ♪ Been down the longest road ♪ 552 00:41:26,236 --> 00:41:29,823 ♪ Oh, whoa ♪ 553 00:41:29,864 --> 00:41:32,367 ♪ Tell me what scares you the most ♪ 554 00:41:32,409 --> 00:41:35,704 ♪ Oh, whoa ♪ 555 00:41:35,745 --> 00:41:38,373 ♪ Been down the longest road ♪ 556 00:41:38,415 --> 00:41:41,710 ♪ Oh, whoa ♪ 557 00:41:41,751 --> 00:41:44,379 ♪ Tell me what scares you the most ♪ 558 00:41:44,421 --> 00:41:46,006 Rose. 559 00:41:46,047 --> 00:41:50,218 How come our mothers, the same women who leave us 560 00:41:50,260 --> 00:41:52,929 on Academy doorsteps as infants 561 00:41:52,971 --> 00:41:55,932 so they can go back to being Guardians, 562 00:41:55,974 --> 00:41:59,769 still get to tell us what to do? 563 00:41:59,811 --> 00:42:01,521 I wanted to see if you're okay. 564 00:42:01,563 --> 00:42:03,440 You didn't get that many good shots in. 565 00:42:03,481 --> 00:42:05,191 I'll be fine. 566 00:42:05,233 --> 00:42:06,693 I didn't mean that. 567 00:42:11,991 --> 00:42:16,953 Mason, I really only have two uses for you right now, 568 00:42:16,995 --> 00:42:21,458 and I'm not really in the mood to spar, so... 569 00:42:29,299 --> 00:42:30,717 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 570 00:42:30,759 --> 00:42:32,802 Wait a minute, Rose. Wait a minute. 571 00:42:32,844 --> 00:42:35,472 Hey. 572 00:42:35,513 --> 00:42:38,725 I can't believe I'm actually saying this. 573 00:42:38,767 --> 00:42:42,687 I'm not here for that now in this moment. 574 00:42:44,064 --> 00:42:46,566 I thought we could talk. 575 00:42:46,608 --> 00:42:49,069 Thought I could be a friend. 576 00:42:50,487 --> 00:42:52,906 Just pretend I'm Lissa, okay? 577 00:42:54,616 --> 00:42:58,620 Don't laugh. What would she do now? 578 00:43:00,288 --> 00:43:03,416 Today, it felt like the universe 579 00:43:03,458 --> 00:43:06,711 was conspiring against me. 580 00:43:06,753 --> 00:43:09,422 I may have given it some extra help, 581 00:43:09,464 --> 00:43:12,425 but all I wanted was 582 00:43:12,467 --> 00:43:15,387 to help my best friend feel better, 583 00:43:15,428 --> 00:43:17,138 and I did. 584 00:43:17,180 --> 00:43:19,516 But I also know the only way for either of us 585 00:43:19,557 --> 00:43:21,434 to ever feel normal or whole again 586 00:43:21,476 --> 00:43:24,729 is to leave this place and go live our lives. 587 00:43:30,485 --> 00:43:32,445 Hello. 588 00:43:36,574 --> 00:43:38,910 This is Rose. 589 00:43:38,952 --> 00:43:41,621 It is a pleasure to meet you, Novice Hathaway. 590 00:43:41,663 --> 00:43:43,581 And you as well, Your Majesty. 591 00:43:43,623 --> 00:43:45,500 Vasilissa Dragomir 592 00:43:45,542 --> 00:43:48,503 is an important member of this Dominion. 593 00:43:48,545 --> 00:43:51,214 I also know she's important to you. 594 00:43:51,256 --> 00:43:53,842 She is, Your Majesty. 595 00:43:53,883 --> 00:43:56,219 Perhaps you can tell me why. 596 00:44:01,933 --> 00:44:06,479 Guardians are raised to be tough. 597 00:44:06,521 --> 00:44:09,941 It's the only way to survive, especially as a woman. 598 00:44:11,651 --> 00:44:14,654 And I am tough. 599 00:44:14,696 --> 00:44:19,451 But I have seen what 600 00:44:19,492 --> 00:44:22,579 battle can do to people. 601 00:44:22,620 --> 00:44:27,500 Lissa keeps my heart 602 00:44:27,542 --> 00:44:29,669 in the right place. 603 00:44:29,711 --> 00:44:32,339 She always has a kind word 604 00:44:32,380 --> 00:44:35,842 or a compassionate ear for anyone who needs it. 605 00:44:35,884 --> 00:44:40,055 She's everything good and everything right. 606 00:44:40,096 --> 00:44:41,264 And she's... 607 00:44:44,684 --> 00:44:46,644 She's my family. 608 00:44:51,066 --> 00:44:54,069 Thank you, Novice Hathaway. 609 00:44:54,110 --> 00:44:56,154 You are excused. 610 00:44:57,447 --> 00:45:00,408 A toast to you all 611 00:45:00,450 --> 00:45:02,994 on St. Vladimir's Feast Day. 612 00:45:04,412 --> 00:45:07,248 The last I'll witnesses as your sovereign. 613 00:45:07,290 --> 00:45:10,877 It is time to name the next. 614 00:45:10,919 --> 00:45:13,963 Your Majesty, protocol demands 615 00:45:14,005 --> 00:45:17,008 the announcement be made in a more formal setting. 616 00:45:17,050 --> 00:45:21,471 Protocol can kiss my aging Royal buttocks. 617 00:45:21,513 --> 00:45:24,432 For the next heir to the throne, 618 00:45:24,474 --> 00:45:27,811 I name Vasilissa Dragomir. 619 00:46:17,024 --> 00:46:21,024 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 44091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.