All language subtitles for Und!sputed.III.-.Redempt!0n.2010.720p.BluR@y.HIN-3NG.x264-K@tm0v!eHD.rs (2).[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,239 --> 00:00:24,240 Let's go. Bring him in. 2 00:00:25,701 --> 00:00:28,911 And now, ladies and gentlemen... 3 00:00:29,079 --> 00:00:32,081 ...killers and thieves, fight fans... 4 00:00:32,249 --> 00:00:37,253 ...get ready, because here we go again. 5 00:00:37,421 --> 00:00:39,505 Here we go again. 6 00:00:39,673 --> 00:00:41,215 Again. 7 00:00:41,383 --> 00:00:43,342 Again. Again. 8 00:01:17,210 --> 00:01:20,129 Sykov, Sykov, Sykov. 9 00:01:20,297 --> 00:01:22,590 Sykov, Sykov, Sykov. 10 00:01:22,758 --> 00:01:25,885 - Sykov, Sykov, Sykov. - Come on, show him. 11 00:01:29,306 --> 00:01:31,557 Sykov, Sykov, Sykov. 12 00:02:07,135 --> 00:02:09,095 Yeah. 13 00:02:09,262 --> 00:02:11,389 Winner. 14 00:02:14,142 --> 00:02:16,268 From St. Petersburg... 15 00:02:16,436 --> 00:02:21,607 ...winner by knockout, Vladimir Sykov. 16 00:02:25,779 --> 00:02:27,947 Sykov, he's good, but I'm concerned- 17 00:02:28,115 --> 00:02:30,825 Oh, so sweet of you to care about my investment. 18 00:02:30,992 --> 00:02:32,284 Now, relax. 19 00:02:32,452 --> 00:02:34,453 Sykov is the best fighter I've had in years. 20 00:02:34,621 --> 00:02:37,456 Gimo, get me the caesar salad or something. 21 00:02:37,624 --> 00:02:40,209 No one in the tournament will be able to crush him. 22 00:02:40,377 --> 00:02:42,002 - You're gonna-? - You dropped this. 23 00:02:42,170 --> 00:02:43,212 Get the bills. 24 00:02:44,840 --> 00:02:46,215 Shh, shh. 25 00:02:49,136 --> 00:02:50,386 Let him have it. What? 26 00:02:54,015 --> 00:02:56,767 I don't want your fucking money. 27 00:03:03,650 --> 00:03:05,735 This is Boyka? 28 00:04:03,210 --> 00:04:04,627 Yuri Boyka... 29 00:04:04,795 --> 00:04:07,213 ...your request for parole is denied. 30 00:04:07,881 --> 00:04:09,048 Furthermore... 31 00:04:09,216 --> 00:04:12,301 ...in light of the severe nature of your crimes... 32 00:04:12,469 --> 00:04:15,387 ...you will not be eligible to come before this board... 33 00:04:15,555 --> 00:04:18,891 ...for another 15 years. 34 00:04:29,444 --> 00:04:32,947 I'm the most complete fighter in the world. 35 00:04:47,420 --> 00:04:49,255 Who's this? 36 00:04:58,723 --> 00:05:00,099 You look better, my friend. 37 00:05:00,267 --> 00:05:01,517 What do you want? 38 00:05:02,352 --> 00:05:06,272 I just don't like seeing a man like you living like this. 39 00:05:06,565 --> 00:05:08,524 So you're a humanitarian now. 40 00:05:08,692 --> 00:05:09,733 Yeah. 41 00:05:09,901 --> 00:05:13,320 Mother Teresa, Dalai Lama and Gaga. 42 00:05:13,488 --> 00:05:16,282 Seriously, you made a lot of money for me in the past... 43 00:05:16,449 --> 00:05:17,658 ...I wanna help you now. 44 00:05:17,826 --> 00:05:19,743 Tomorrow, you're gonna get a better cell. 45 00:05:19,911 --> 00:05:22,580 - You're gonna be working at the library- - No. 46 00:05:23,290 --> 00:05:25,708 - No? - No, thank you. 47 00:05:25,876 --> 00:05:29,086 Well, this is acceptable to you? 48 00:05:30,255 --> 00:05:32,464 This is where I am. 49 00:05:34,926 --> 00:05:36,802 Have a nice life. 50 00:05:45,770 --> 00:05:47,479 Gaga. 51 00:05:48,523 --> 00:05:50,691 If you really want to help me... 52 00:05:51,526 --> 00:05:54,653 ...get me into this tournament. I want to fight again. 53 00:05:54,821 --> 00:05:56,655 - You're kidding me, right? - No. 54 00:05:56,823 --> 00:05:59,408 You want to fight Sykov with one knee? 55 00:06:02,037 --> 00:06:03,078 Pardon me. 56 00:06:03,246 --> 00:06:06,832 Okay, let's say you get past Sykov, which will only happen in your fantasy... 57 00:06:07,292 --> 00:06:10,336 ...what's gonna happen in the tournament against the best fighters? 58 00:06:10,503 --> 00:06:13,088 It's suicide. Boyka, you- 59 00:06:20,847 --> 00:06:22,306 It is a suicide, isn't it? 60 00:06:25,352 --> 00:06:26,852 Sorry. 61 00:06:35,654 --> 00:06:37,404 Come here. 62 00:06:49,376 --> 00:06:50,417 Stop. 63 00:06:51,670 --> 00:06:53,754 Winner. 64 00:06:53,922 --> 00:06:55,422 Sykov. 65 00:07:34,796 --> 00:07:36,255 I don't care what you think. 66 00:07:36,423 --> 00:07:38,924 Luka, liquefy the fucking account. 67 00:07:39,092 --> 00:07:40,926 Get the cash to me by tomorrow. 68 00:07:41,094 --> 00:07:42,636 Hello? Hello. Luka. 69 00:07:42,804 --> 00:07:44,680 Luka. Luka, relax. 70 00:07:44,848 --> 00:07:47,850 Since when do I fuck around with my own money, huh? 71 00:07:48,018 --> 00:07:53,230 It's gonna be the most lucrative project I've ever been involved with, understand? 72 00:08:23,261 --> 00:08:27,723 Now we have our final fight in our elimination tournament. 73 00:08:27,891 --> 00:08:31,143 And the winner will fight for his freedom... 74 00:08:31,311 --> 00:08:35,647 ...in the first ever Prison Spetz Competition... 75 00:08:35,815 --> 00:08:38,067 ...the PSC. 76 00:08:40,195 --> 00:08:41,737 Fight. 77 00:09:01,716 --> 00:09:03,175 Stop. 78 00:09:04,469 --> 00:09:06,762 Winner, Sykov. 79 00:09:07,680 --> 00:09:10,516 Sykov, Sykov, Sykov. 80 00:09:20,610 --> 00:09:23,654 You're not the real champion here. 81 00:09:24,656 --> 00:09:26,532 Is this a joke? 82 00:09:30,078 --> 00:09:32,287 - No. I want to fight. - Don't push me. 83 00:09:32,455 --> 00:09:34,748 Let me fight. I want to fight. 84 00:09:34,916 --> 00:09:36,542 Let him fight. 85 00:09:39,420 --> 00:09:43,590 If that's what he wants, he deserves to go out with some dignity. 86 00:10:03,278 --> 00:10:04,945 Fight. 87 00:10:11,744 --> 00:10:15,455 Sykov, Sykov, Sykov. 88 00:10:15,623 --> 00:10:18,417 Sykov, Sykov, Sykov. 89 00:10:55,079 --> 00:10:57,039 Winner, Boyka. 90 00:10:57,207 --> 00:10:59,416 Boyka, Boyka, Boyka. 91 00:10:59,584 --> 00:11:15,057 Boyka, Boyka, Boyka. 92 00:12:03,523 --> 00:12:05,065 - There's your escort. - Yeah. 93 00:12:05,233 --> 00:12:06,900 Here you are. 94 00:13:01,539 --> 00:13:03,790 Hello. Hello. 95 00:13:09,130 --> 00:13:10,505 Come on. 96 00:13:12,175 --> 00:13:13,216 Welcome, sir. 97 00:13:13,384 --> 00:13:15,135 Mr. Rezo sends his compliments... 98 00:13:15,303 --> 00:13:19,723 ...and hopes that our accommodations and amenities will meet your approval. 99 00:13:19,891 --> 00:13:23,310 The casino is right over there, so please enjoy your stay. 100 00:13:23,478 --> 00:13:25,145 And, for sure, we wish you good luck. 101 00:13:25,313 --> 00:13:27,439 Uh- Thank you. 102 00:14:08,564 --> 00:14:09,898 Oh, wow. 103 00:14:24,038 --> 00:14:26,957 Bets now, for Prison Spetz Competition. 104 00:14:27,125 --> 00:14:29,000 First round, group of eight fighters. 105 00:14:29,168 --> 00:14:32,087 For separate match-ups to wager. 106 00:14:32,255 --> 00:14:34,214 Look what the wind blew in. 107 00:14:34,382 --> 00:14:38,677 Joe Farnatti, the Italian Stallion. 108 00:14:38,845 --> 00:14:40,262 What's with the rabbit food? 109 00:14:40,430 --> 00:14:41,930 Don't get me started, please. 110 00:14:42,098 --> 00:14:44,558 My cholesterol was 242 last month. 111 00:14:44,725 --> 00:14:46,935 Bad genes, too many cheeseburgers. 112 00:14:47,103 --> 00:14:50,272 - This is beef? - Yeah, it ain't soy. 113 00:14:51,023 --> 00:14:52,732 I don't understand these vegetarians. 114 00:14:52,900 --> 00:14:56,027 I'm chewing on this green shit 24/7, I'm still hungry. 115 00:14:56,195 --> 00:14:57,863 - It's all bullshit. - Yeah. 116 00:14:58,030 --> 00:15:01,533 So, what odds they got on your boy? 117 00:15:01,826 --> 00:15:04,161 He's a- You know, he's a long shot. 118 00:15:04,328 --> 00:15:05,620 As well he should be. 119 00:15:05,788 --> 00:15:07,122 Excuse me? 120 00:15:07,290 --> 00:15:10,834 Nobody's gonna get past my boy, Turbo. Trust me on that. 121 00:15:20,678 --> 00:15:22,554 Gentlemen... 122 00:15:22,847 --> 00:15:24,723 ...welcome to PSC... 123 00:15:24,891 --> 00:15:29,144 ...the first ever tournament of international prison fighters. 124 00:15:29,312 --> 00:15:31,897 I'm pleased to be your host. 125 00:15:52,877 --> 00:15:55,670 As I was saying, welcome, gentlemen. 126 00:15:55,838 --> 00:15:57,297 And fuck you. 127 00:15:57,465 --> 00:15:58,924 This is my facility. 128 00:15:59,091 --> 00:16:02,010 State your name, prison and crime. 129 00:16:02,386 --> 00:16:03,595 Jerry Lam. 130 00:16:03,763 --> 00:16:05,639 Camp 14, North Korea. 131 00:16:05,806 --> 00:16:07,432 Murder. 132 00:16:08,559 --> 00:16:10,060 Andrei Kraitz. 133 00:16:10,228 --> 00:16:11,811 Sisak penitentiary, Croatia. 134 00:16:11,979 --> 00:16:13,939 Killed two people. 135 00:16:15,316 --> 00:16:16,441 Petros Mavros. 136 00:16:16,609 --> 00:16:19,611 Korydallos Supermax, Athens, Greece. 137 00:16:19,779 --> 00:16:21,112 Killed three peoples. 138 00:16:23,282 --> 00:16:24,282 Jean Dupont. 139 00:16:24,450 --> 00:16:27,786 Lebonnet Prison, Marseille, France. Murder. 140 00:16:31,499 --> 00:16:33,667 Yuri Boyka. Chornya, Cholmi, Russia. 141 00:16:36,128 --> 00:16:38,380 First-degree murder. 142 00:16:40,925 --> 00:16:42,467 Rodrigo Silva. 143 00:16:42,635 --> 00:16:45,095 Prison Danilo, Sao Paulo, Brazil. 144 00:16:52,270 --> 00:16:54,229 State your name. 145 00:16:55,481 --> 00:16:57,774 Turbo. But you can call me Mr. Jones. 146 00:16:57,942 --> 00:17:02,946 Clearwater lllinois Penitentiary, U.S.A. 147 00:17:03,114 --> 00:17:04,656 Accused of a double murder. 148 00:17:07,368 --> 00:17:08,994 Raul Quinones. 149 00:17:09,161 --> 00:17:10,996 I'm from Colombia... 150 00:17:11,163 --> 00:17:13,164 ...serving 20-to-life here in Gorgon. 151 00:17:13,749 --> 00:17:16,334 Smuggling and murder. 152 00:17:16,711 --> 00:17:19,087 I welcome you all. 153 00:17:20,548 --> 00:17:22,632 Good. Now we know each other. 154 00:17:23,175 --> 00:17:26,761 If any of you think you're going to receive special treatment... 155 00:17:26,929 --> 00:17:30,640 ...please understand that in this facility, we believe in equality... 156 00:17:30,808 --> 00:17:32,809 ...no matter where you come from... 157 00:17:32,977 --> 00:17:35,061 ...no matter who the fuck you think you are... 158 00:17:35,229 --> 00:17:37,105 ...you'll all be treated the same. 159 00:17:37,481 --> 00:17:40,984 This is Gorgon. This is hell. 160 00:17:41,152 --> 00:17:43,945 And now, you're in it. 161 00:17:45,031 --> 00:17:46,990 That's a charming motherfucker right there. 162 00:17:48,492 --> 00:17:49,618 Yeah. 163 00:17:49,785 --> 00:17:51,286 I'm sorry, what did you say? 164 00:17:51,454 --> 00:17:54,539 Oh, I said you was a charming motherfucker. 165 00:17:54,707 --> 00:17:55,707 Sir. 166 00:17:55,875 --> 00:17:58,043 If you'd rather go home, we can arrange for that. 167 00:17:58,210 --> 00:18:00,629 Uh-huh. That's exactly where I'm headed. 168 00:18:00,796 --> 00:18:04,049 Soon as I get done with this bullshit here. 169 00:18:04,216 --> 00:18:06,009 Then I suggest you keep your mouth shut. 170 00:18:06,177 --> 00:18:10,263 Heh, heh. Well, you're the only one talking, nigga. What? 171 00:18:10,890 --> 00:18:14,476 You know, I've turned delinquent people like you. 172 00:18:15,353 --> 00:18:17,354 What do you mean people like me? 173 00:18:18,022 --> 00:18:21,733 I've turned delinquent people like you into a science. 174 00:18:21,901 --> 00:18:24,361 If you insist on this insolence... 175 00:18:24,528 --> 00:18:28,073 ...trust me, you'll find yourself in a most regrettable situation. 176 00:18:28,240 --> 00:18:29,532 You think so? 177 00:19:00,106 --> 00:19:03,066 Come on, fight the duel. 178 00:19:28,634 --> 00:19:30,510 So you know this Rezo guy? 179 00:19:30,678 --> 00:19:34,097 I did some business with him in the past. 180 00:19:34,265 --> 00:19:35,890 Some say he has vision. 181 00:19:36,058 --> 00:19:37,851 What do you say? 182 00:19:39,645 --> 00:19:43,648 I say he's an old fart who thinks he still smells good. 183 00:19:43,816 --> 00:19:46,526 You have a way with words, Gaga. 184 00:19:55,327 --> 00:19:56,661 My friends... 185 00:19:56,829 --> 00:20:01,082 ...welcome to our first Prison Spetz Competition. 186 00:20:01,250 --> 00:20:03,752 Please sit. 187 00:20:12,261 --> 00:20:13,595 Gentlemen... 188 00:20:13,763 --> 00:20:16,931 ...we have before us a rare opportunity. 189 00:20:17,099 --> 00:20:22,896 When our syndicate invited members of the underworld here... 190 00:20:23,522 --> 00:20:29,152 ...their interest was in the one thing we all had in common... 191 00:20:29,570 --> 00:20:30,737 ...money. 192 00:20:30,905 --> 00:20:36,618 How do we ensure the highest profit at the lowest risk? 193 00:20:38,245 --> 00:20:40,789 I know you all worked hard to get here. 194 00:20:40,956 --> 00:20:43,416 It is not easy to do what we do. 195 00:20:43,584 --> 00:20:46,753 And even those with a lot of power... 196 00:20:46,921 --> 00:20:49,631 ...had to pull many different strings... 197 00:20:50,216 --> 00:20:56,346 ...to get our fighters released and brought to this one spot here on earth. 198 00:20:57,014 --> 00:20:59,140 But, here we are. 199 00:20:59,558 --> 00:21:00,642 Enjoy. 200 00:21:20,746 --> 00:21:23,414 Some of you here have been wondering about training. 201 00:21:23,582 --> 00:21:26,251 You'll each be given one hour a day to train. 202 00:21:26,585 --> 00:21:32,257 But, before that, we'd like you to enjoy some fresh air and general exercise. 203 00:22:50,419 --> 00:22:53,504 - Water. - Thank you. 204 00:22:54,173 --> 00:22:55,757 Water. 205 00:22:56,175 --> 00:22:58,134 Water, over here. 206 00:22:58,761 --> 00:23:00,303 Thanks. 207 00:23:01,013 --> 00:23:03,056 You're welcome. 208 00:23:09,480 --> 00:23:11,064 Fuck me. Damn. 209 00:23:11,231 --> 00:23:12,607 I can't do this shit. 210 00:23:12,775 --> 00:23:14,692 Say, hey, yo. 211 00:23:14,860 --> 00:23:16,569 What the fuck does this shit do? 212 00:23:16,737 --> 00:23:19,197 Shut your mouth. Keep working. 213 00:23:19,365 --> 00:23:22,283 No, see these motherfuckers out here, that's they job to work. 214 00:23:22,451 --> 00:23:24,160 I'm a fighter. This is bullshit. 215 00:23:26,789 --> 00:23:29,040 You got a problem with me, man? 216 00:23:33,921 --> 00:23:37,465 Hey, hey. Hey, I'm talking to you. You got a fucking problem with me, man? 217 00:23:37,633 --> 00:23:40,176 Why don't you shut the fuck up already? 218 00:23:41,887 --> 00:23:44,555 Oh, I'm sorry, I didn't hear what you said... 219 00:23:44,723 --> 00:23:47,392 ...because, my hearing, sometimes it comes and goes. 220 00:23:47,559 --> 00:23:48,768 What was that? 221 00:23:48,936 --> 00:23:53,106 Fucking Americans, all talk too much. 222 00:23:53,983 --> 00:23:57,360 Now I'm gonna come over this rock, kick your ass, right here, right now. 223 00:23:57,528 --> 00:24:01,322 Hey. Stop right now. You fight in the ring, nowhere else. 224 00:24:01,490 --> 00:24:04,367 Fuck you. This ain't Roots, bitch. 225 00:24:04,535 --> 00:24:07,495 You fix your fucking mouth when you talk to me. 226 00:24:10,624 --> 00:24:13,042 What the fuck is this bullshit? 227 00:24:41,613 --> 00:24:43,823 I hope you've enjoyed your first day. 228 00:24:43,991 --> 00:24:45,241 And, now, as promised... 229 00:24:45,409 --> 00:24:48,453 ...if any of you would like to train for tomorrow's first round... 230 00:24:48,620 --> 00:24:50,079 ...you have one hour. 231 00:25:01,175 --> 00:25:03,468 I don't know about you right now, man. 232 00:25:04,136 --> 00:25:06,095 It's showtime. 233 00:25:25,783 --> 00:25:27,825 Seven- 234 00:25:28,452 --> 00:25:30,620 What you looking at? 235 00:25:30,871 --> 00:25:32,413 Oh, I know... 236 00:25:32,581 --> 00:25:35,083 ...you just saw your lights go out. 237 00:25:35,250 --> 00:25:36,709 Bling. 238 00:25:36,877 --> 00:25:38,753 The time will come. 239 00:25:59,691 --> 00:26:01,150 This is for you. 240 00:26:01,902 --> 00:26:02,944 How do you feel? 241 00:26:04,571 --> 00:26:06,447 I feel good. 242 00:26:08,742 --> 00:26:11,702 But I'll feel better after my chocolate. 243 00:26:12,162 --> 00:26:14,122 Of course you will. 244 00:26:49,867 --> 00:26:52,869 You have your sparring practice. Enjoy. 245 00:27:48,175 --> 00:27:50,676 Charming place, Rezo. You spare all expenses. 246 00:27:50,844 --> 00:27:53,137 How you doing? Great. Had to bring my boys out. 247 00:27:53,305 --> 00:27:55,264 Ladies and gentlemen... 248 00:27:55,432 --> 00:27:59,060 ...fighting out of Greece, Petros Mavros... 249 00:27:59,228 --> 00:28:05,191 ...against the Brazilian, Andriago Silva. 250 00:28:17,329 --> 00:28:20,748 Are you ready? 251 00:28:20,916 --> 00:28:22,166 Fight. 252 00:28:41,645 --> 00:28:43,854 This guy ain't bad, huh? 253 00:29:43,248 --> 00:29:45,666 Stop. Stop. Step back. 254 00:29:45,834 --> 00:29:48,169 Doctor. It is enough. 255 00:29:52,841 --> 00:29:56,427 - Winner. - Yeah. 256 00:29:57,179 --> 00:30:01,807 The winner from Brazil, Andriago Silva. 257 00:30:05,020 --> 00:30:06,937 Okay, watch this. 258 00:30:07,105 --> 00:30:08,773 Try not to get too depressed. 259 00:30:08,940 --> 00:30:10,941 I'll do my best. 260 00:30:11,109 --> 00:30:15,946 And now, for the second bout of our first-round elimination... 261 00:30:16,114 --> 00:30:19,200 ...representing the United States of America... 262 00:30:19,368 --> 00:30:20,701 ...Turbo. 263 00:30:20,869 --> 00:30:22,995 And representing Croatia... 264 00:30:23,163 --> 00:30:25,247 ...Andrei Kraitz. 265 00:30:25,415 --> 00:30:28,000 Are you ready? Are you ready? 266 00:30:28,460 --> 00:30:29,919 Fight. 267 00:31:58,550 --> 00:32:00,551 - You can't stop me. - How did you like that? 268 00:32:00,719 --> 00:32:01,844 Winner. 269 00:32:02,012 --> 00:32:03,804 The winner of the second fight... 270 00:32:03,972 --> 00:32:07,975 - ... from the U.S.A., Turbo. - You see that, guys? All right. 271 00:32:08,477 --> 00:32:13,981 For the third bout in our first round, from Russia, Boyka. 272 00:32:14,149 --> 00:32:17,401 And from France, Jean Dupont. 273 00:32:17,569 --> 00:32:19,487 Here's your boy. 274 00:32:19,654 --> 00:32:21,071 Yeah. 275 00:32:21,907 --> 00:32:23,115 Fight. 276 00:33:06,618 --> 00:33:07,660 Hundred percent. 277 00:34:12,183 --> 00:34:13,475 Winner. 278 00:34:13,643 --> 00:34:17,646 And the winner is Boyka. 279 00:34:27,032 --> 00:34:28,532 What? 280 00:34:29,200 --> 00:34:30,868 Have a carrot. 281 00:34:31,036 --> 00:34:32,202 It's good for you. 282 00:34:32,370 --> 00:34:36,415 From Colombia, Raul Quinones. 283 00:34:36,583 --> 00:34:38,167 And from North Korea... 284 00:34:38,335 --> 00:34:40,461 You hear about this Colombian fuck? 285 00:34:40,629 --> 00:34:42,504 Only that he's a 2-to-1 favorite. 286 00:34:42,672 --> 00:34:44,882 Raul Quinones. 287 00:34:45,050 --> 00:34:47,843 They call him Dolor. The Pain. 288 00:34:48,011 --> 00:34:49,595 Cali cartel enforcer. 289 00:34:49,763 --> 00:34:52,222 Busted here 10 years ago on a trafficking beef. 290 00:35:11,034 --> 00:35:13,661 Dolor, Dolor, Dolor. 291 00:35:15,330 --> 00:35:28,759 Dolor, Dolor, Dolor. 292 00:36:42,125 --> 00:36:43,876 Yeah. 293 00:36:44,169 --> 00:36:49,089 And the winner is Raul Quinones. 294 00:36:59,392 --> 00:37:00,559 Well. 295 00:37:00,727 --> 00:37:03,687 I'm afraid this is the end of the line for all of you. 296 00:37:04,189 --> 00:37:05,731 Pity about your freedom. 297 00:37:05,899 --> 00:37:08,525 I hope you enjoyed your time in Gorgon. 298 00:37:08,693 --> 00:37:10,319 Come visit us again sometime. 299 00:37:25,919 --> 00:37:27,419 Okay. 300 00:37:27,587 --> 00:37:30,130 Your escorts will pick you up here. 301 00:37:31,591 --> 00:37:34,092 Enjoy your trip home. 302 00:37:57,200 --> 00:37:59,117 Put them in the oven. 303 00:38:20,890 --> 00:38:23,016 - Unh. - Saw you fight last night. 304 00:38:23,184 --> 00:38:25,769 I ain't gonna lie. You got some skills. 305 00:38:27,856 --> 00:38:31,108 - Unh. - But that shit don't matter to me. 306 00:38:31,276 --> 00:38:33,360 Because I got skills too. 307 00:38:33,862 --> 00:38:36,780 Talkative motherfucker, that's good. Speaking skills- 308 00:38:36,948 --> 00:38:39,616 Hey, who told you to stop? 309 00:38:45,790 --> 00:38:47,541 Keep working. 310 00:38:53,923 --> 00:38:55,173 Tell you what I'm gonna do. 311 00:38:55,633 --> 00:38:57,050 When I get that ass- 312 00:39:00,555 --> 00:39:04,016 You need to shut your fucking mouth. 313 00:39:07,103 --> 00:39:08,520 Want some? 314 00:39:08,980 --> 00:39:10,105 Here it comes. 315 00:39:59,155 --> 00:40:00,989 I'm gonna take your motherfucking head. 316 00:40:01,157 --> 00:40:03,116 - Take your ass. - Fuck you. 317 00:40:03,284 --> 00:40:04,326 Take them to the hole. 318 00:40:10,583 --> 00:40:12,501 Get the fuck off me, man. 319 00:40:12,669 --> 00:40:14,544 I'm fucking walking, man, fuck. 320 00:40:14,712 --> 00:40:16,380 Let me go, man. 321 00:40:16,547 --> 00:40:19,049 - Stop, stop, go. - Hey. 322 00:40:25,974 --> 00:40:27,474 Inside. 323 00:40:28,059 --> 00:40:30,936 You're a tough guy now, huh? 324 00:40:54,002 --> 00:40:55,419 Yo, Russia. 325 00:40:57,005 --> 00:40:59,715 Russia, you out there? 326 00:41:05,596 --> 00:41:07,931 I can't fucking breathe in this fucking box. 327 00:41:08,099 --> 00:41:11,393 You know that was some bitch shit you pulled. You know that, right? 328 00:41:11,561 --> 00:41:14,354 Sneak a nigga when he ain't looking. That's some bitch shit. 329 00:41:14,522 --> 00:41:18,191 That shit might be cool where you from. Where I'm from, bitches do that. 330 00:41:18,359 --> 00:41:19,901 You hear me? 331 00:41:20,069 --> 00:41:21,236 Bitches. 332 00:41:21,404 --> 00:41:23,780 I'm fucking talking to you, dude. 333 00:41:27,452 --> 00:41:29,286 Where I come from... 334 00:41:29,454 --> 00:41:32,873 ...people don't talk unless they have something to say. 335 00:41:33,624 --> 00:41:35,167 Yeah, well... 336 00:41:36,127 --> 00:41:38,045 Just saying if that's how you gotta win... 337 00:41:39,464 --> 00:41:41,631 ...maybe you shouldn't be here. 338 00:41:43,468 --> 00:41:45,093 You hear that? 339 00:41:45,344 --> 00:41:48,305 Maybe your fucking ass shouldn't be here. 340 00:42:12,163 --> 00:42:13,413 Yo, Russia. 341 00:42:13,581 --> 00:42:15,082 Russia? 342 00:42:16,292 --> 00:42:17,501 I need to take a shit. 343 00:42:20,505 --> 00:42:23,840 Say, man, I need to take a shit, and I can't find no place to do it. 344 00:42:25,176 --> 00:42:27,511 - Yo! - What? 345 00:42:28,096 --> 00:42:31,723 Fucking need to take a shit, and I can't find no place to do it, man. 346 00:42:32,725 --> 00:42:34,768 What do you think I should do? 347 00:42:37,438 --> 00:42:40,148 I think you should fucking hang yourself. 348 00:42:40,525 --> 00:42:42,150 Fuck you. 349 00:42:45,196 --> 00:42:48,323 I can't find no place to squat myself. 350 00:43:05,967 --> 00:43:07,759 What the fuck was that? 351 00:43:11,013 --> 00:43:12,556 Russia? 352 00:43:13,724 --> 00:43:16,434 Russia, they've got fucking things moving in my cell, man. 353 00:43:16,602 --> 00:43:18,270 - Russia? - What? 354 00:43:21,065 --> 00:43:22,858 What's your name, man? 355 00:43:23,276 --> 00:43:24,317 Seriously. 356 00:43:24,485 --> 00:43:25,610 Just be quiet. 357 00:43:26,779 --> 00:43:29,322 You can't fucking tell me your name, man. 358 00:43:30,908 --> 00:43:32,993 You can't fucking tell me your fucking name? 359 00:43:33,161 --> 00:43:34,870 Fuck you. 360 00:43:35,037 --> 00:43:36,496 I'll fucking talk to myself. 361 00:43:36,664 --> 00:43:40,083 Have a better fucking conversation anyway, you fake-ass caveman. 362 00:43:40,251 --> 00:43:41,877 Motherfucker. 363 00:43:42,044 --> 00:43:43,461 Fuck. 364 00:43:43,629 --> 00:43:46,548 Somebody let me out this motherfucker! 365 00:43:47,383 --> 00:43:48,466 Fuck. 366 00:44:04,984 --> 00:44:06,067 No, no, no. 367 00:44:06,235 --> 00:44:08,695 We're not gonna wait. We're gonna see our clients now. 368 00:44:08,863 --> 00:44:10,780 Gaga, please. 369 00:44:13,743 --> 00:44:15,410 See what you could do. 370 00:44:17,288 --> 00:44:19,456 Brings back memories. 371 00:44:29,467 --> 00:44:31,718 It was a good fight the other day. How are you? 372 00:44:32,178 --> 00:44:33,595 How am I? 373 00:44:34,972 --> 00:44:36,056 Yes, how are you? 374 00:44:37,808 --> 00:44:39,142 Did you set me up? 375 00:44:40,770 --> 00:44:41,937 What's going on? 376 00:44:42,521 --> 00:44:44,689 What sort of fucking tournament is this? 377 00:44:44,857 --> 00:44:47,067 Boyka, cut to the chase. What's going on? 378 00:44:47,235 --> 00:44:49,444 We're being forced to do hard labor. 379 00:44:50,112 --> 00:44:53,031 Hard labor? What the fuck are you talking about? 380 00:44:53,199 --> 00:44:55,617 I'm talking about I'm breaking rocks with a hammer. 381 00:44:55,785 --> 00:44:57,202 Some fucking chain-gang shit. 382 00:44:58,204 --> 00:45:00,038 Son of a bitch. 383 00:45:00,206 --> 00:45:02,582 Yeah. You gonna do something about it? 384 00:45:02,750 --> 00:45:04,584 Consider it done. 385 00:45:04,752 --> 00:45:08,088 Lying cocksuckers. 386 00:45:11,634 --> 00:45:16,137 I swear to Christ, I'm gonna fucking clip somebody before this day is over. 387 00:45:25,856 --> 00:45:27,857 - Gentlemen. - You cocksucker. 388 00:45:28,025 --> 00:45:30,860 - What the fuck are you doing? - Of course you know Mr. Rezo. 389 00:45:33,864 --> 00:45:35,448 My friends. 390 00:45:35,616 --> 00:45:36,908 You seem agitated. 391 00:45:37,076 --> 00:45:39,828 Agitated? Why is my fighter doing hard labor? 392 00:45:39,996 --> 00:45:42,455 Because you want him to lose, of course. 393 00:45:42,623 --> 00:45:44,416 What did you expect? 394 00:45:44,583 --> 00:45:47,168 Did you really think... 395 00:45:48,671 --> 00:45:53,383 ...that I would not arrange for things to go my way? 396 00:45:53,551 --> 00:45:56,970 You motherfucker, you know how much cash I dropped to get my fighter here? 397 00:45:57,138 --> 00:45:58,305 Of course I do. 398 00:45:58,472 --> 00:45:59,848 I will fucking destroy you. 399 00:46:00,016 --> 00:46:01,933 Okay, perhaps. 400 00:46:02,101 --> 00:46:05,562 Or maybe there is another way we can go. 401 00:46:05,938 --> 00:46:08,690 Remember what I said at the dinner? 402 00:46:09,191 --> 00:46:13,695 How do we ensure the greatest profit at the lowest risk? 403 00:46:14,697 --> 00:46:17,157 So my suggestion is this: 404 00:46:17,575 --> 00:46:21,703 Go under your mattresses, find all the money you can... 405 00:46:21,871 --> 00:46:27,000 ...liquefy everything and put it all on the Colombian. 406 00:46:27,752 --> 00:46:33,506 Do this and you will leave here richer men than ever you could've dreamed. 407 00:46:34,467 --> 00:46:36,634 - What about our fighters? - Fuck your fighters. 408 00:46:37,845 --> 00:46:38,928 Fuck our fighters? 409 00:46:39,096 --> 00:46:41,097 They're the weak horses. 410 00:46:41,265 --> 00:46:43,350 We put them down with the rest. 411 00:46:45,269 --> 00:46:48,938 Can you guarantee that my fighter doesn't win? 412 00:46:49,315 --> 00:46:54,944 This I absolutely guarantee. 413 00:47:11,545 --> 00:47:13,421 Hey. Would you stop pulling? 414 00:47:13,589 --> 00:47:15,882 I'm not pulling. 415 00:47:16,634 --> 00:47:18,468 Yes, you are. 416 00:47:20,721 --> 00:47:23,056 You see me move, you move with me. 417 00:47:24,141 --> 00:47:26,684 I ain't Ginger Rogers, and your ass ain't Fred Astaire. 418 00:47:26,852 --> 00:47:29,938 Give me a warning, and I'll move with you. 419 00:47:31,649 --> 00:47:32,690 - Okay. - Okay. 420 00:47:32,858 --> 00:47:34,567 I'm going to move now. 421 00:47:37,613 --> 00:47:39,114 That's funny, huh? 422 00:47:39,281 --> 00:47:41,825 Wanna do this again? End up in the motherfucking hole? 423 00:47:41,992 --> 00:47:43,535 Is that what you want? 424 00:47:43,702 --> 00:47:45,328 Sure, it is. 425 00:47:45,496 --> 00:47:46,538 So I'll tell you what. 426 00:47:46,705 --> 00:47:48,790 I want nothing more but to get into your ass. 427 00:47:48,958 --> 00:47:51,668 But we're gonna do it in a ring where it matters. Got it? 428 00:47:53,879 --> 00:47:55,338 - Fine. - Fine. 429 00:47:55,506 --> 00:47:57,674 Uh- On three. 430 00:47:57,842 --> 00:48:00,510 One, two, three. 431 00:48:06,934 --> 00:48:08,435 You know what? 432 00:48:08,602 --> 00:48:11,688 Where is that Colombian motherfucker anyway? 433 00:48:50,561 --> 00:48:52,312 Thanks. 434 00:48:54,773 --> 00:48:58,485 So, what did they clip you for? 435 00:48:58,652 --> 00:49:00,445 What? More bread. 436 00:49:01,030 --> 00:49:03,490 What'd they pop you for? What's your sentence? 437 00:49:05,034 --> 00:49:06,868 I speak English. 438 00:49:07,036 --> 00:49:08,578 Do you? 439 00:49:09,205 --> 00:49:14,501 I was just asking what are you actually in this motherfucker for? 440 00:49:14,960 --> 00:49:17,045 Committed crime. 441 00:49:18,839 --> 00:49:20,173 You don't wanna talk? 442 00:49:20,341 --> 00:49:21,549 Fine, we ain't gotta talk. 443 00:49:21,717 --> 00:49:24,719 - Talking's bullshit anyway. - It's not my strength. 444 00:49:25,304 --> 00:49:27,013 No shit. 445 00:49:38,359 --> 00:49:40,276 You know what's going on, right? 446 00:49:40,444 --> 00:49:41,653 What? 447 00:49:41,820 --> 00:49:44,072 This shit's fixed. 448 00:49:44,865 --> 00:49:45,949 What shit? 449 00:49:46,116 --> 00:49:48,785 This shit. This fucking tournament. 450 00:49:48,953 --> 00:49:52,497 And what's worse is we was fixed in this fixed motherfucker. 451 00:49:52,665 --> 00:49:55,875 That why the fucking Colombian's in a cell sipping on pina coladas... 452 00:49:56,043 --> 00:49:57,627 ...while we're busting our asses. 453 00:49:57,795 --> 00:49:59,128 Of course. 454 00:49:59,713 --> 00:50:01,130 What do you mean of course? 455 00:50:01,298 --> 00:50:03,424 This is surprise to you? 456 00:50:03,592 --> 00:50:05,468 I came here to win. 457 00:50:05,636 --> 00:50:07,095 So did I. 458 00:50:09,306 --> 00:50:11,975 So this don't piss you off at all? 459 00:50:15,104 --> 00:50:17,689 Winning takes many things. 460 00:50:17,856 --> 00:50:20,108 Who can be the best fighter, yes, of course. 461 00:50:20,276 --> 00:50:22,527 But most important... 462 00:50:25,698 --> 00:50:27,949 ...who can survive. 463 00:50:30,744 --> 00:50:32,036 Survive what? 464 00:50:37,585 --> 00:50:39,877 In here, the people you fight... 465 00:50:40,045 --> 00:50:42,505 ...they are not just in the ring. 466 00:50:50,556 --> 00:50:52,432 Hey, come here. 467 00:50:52,600 --> 00:50:53,975 The key. 468 00:51:07,114 --> 00:51:08,698 We can train? 469 00:51:13,579 --> 00:51:15,330 One hour. 470 00:51:17,750 --> 00:51:19,834 Are you fucking crazy? 471 00:51:20,836 --> 00:51:22,545 Fuck that. 472 00:51:22,921 --> 00:51:26,049 I can barely fucking walk. Working out- 473 00:51:41,357 --> 00:51:42,982 Is that all you got? 474 00:51:49,907 --> 00:51:52,116 I'll give you a little test. 475 00:51:59,917 --> 00:52:01,501 Luka, listen to me. 476 00:52:01,669 --> 00:52:03,252 I need you to liquefy the fund. 477 00:52:03,420 --> 00:52:04,462 Yes, all of it. 478 00:52:05,089 --> 00:52:07,715 No, no, no. By tomorrow. 479 00:52:07,883 --> 00:52:11,219 I- I don't give a flying fuck how. 480 00:52:11,387 --> 00:52:13,221 Send a pigeon if you have to, okay? 481 00:52:14,014 --> 00:52:16,140 I know, Vito. I know you vouched for me, Vito. 482 00:52:16,308 --> 00:52:19,769 But look, I need another million like yesterday. 483 00:52:19,937 --> 00:52:21,854 Vito, this is a sure thing. It's a lock. 484 00:52:25,776 --> 00:52:27,110 Yeah. 485 00:52:33,826 --> 00:52:35,284 Well, well, well. 486 00:52:35,452 --> 00:52:36,911 Look who's here. 487 00:52:39,331 --> 00:52:41,582 What the fuck is he doing here? 488 00:52:46,046 --> 00:52:48,089 Breakfast is over. 489 00:52:53,053 --> 00:52:55,513 This is some fucking bullshit. 490 00:52:55,681 --> 00:52:57,181 It's a fucking joke. 491 00:52:57,349 --> 00:52:59,726 I'm supposed to fight like this. They starving me out- 492 00:52:59,893 --> 00:53:01,310 - You curse too much. - Fuck you. 493 00:53:01,478 --> 00:53:02,729 Then quit. 494 00:53:02,896 --> 00:53:05,273 Go back where you fucking came from. 495 00:53:06,608 --> 00:53:08,609 Maybe we can turn this around. 496 00:53:10,988 --> 00:53:14,449 - What the fuck does that mean? - We can turn it to our advantage. 497 00:53:16,744 --> 00:53:17,869 Improvise. 498 00:53:18,036 --> 00:53:19,120 Adapt. 499 00:53:19,288 --> 00:53:20,997 Overcome. 500 00:53:21,331 --> 00:53:23,791 - What? - Nothing, nothing. 501 00:53:24,168 --> 00:53:25,251 How? 502 00:53:25,419 --> 00:53:27,920 We can say this is work. 503 00:53:28,464 --> 00:53:30,798 Or we can say this is training. 504 00:53:36,680 --> 00:53:38,055 One. 505 00:53:38,223 --> 00:53:39,557 Two. 506 00:53:39,892 --> 00:53:41,350 Three. 507 00:53:44,938 --> 00:53:48,816 Six, seven, eight... 508 00:53:48,984 --> 00:53:51,360 ...nine, 10. 509 00:54:25,729 --> 00:54:27,355 What's wrong with your knee? 510 00:54:27,523 --> 00:54:28,648 I'm fine. 511 00:54:28,816 --> 00:54:31,442 - You don't act like you're fine. - I said I'm fine. 512 00:54:48,043 --> 00:54:51,128 Squeeze that in your hand. Take the oil and rub it on your knee. 513 00:54:53,340 --> 00:54:54,757 Do it. 514 00:54:55,968 --> 00:54:57,009 How do you know this? 515 00:54:57,177 --> 00:55:01,180 Improvise, adapt, overcome. 516 00:55:01,431 --> 00:55:03,182 I know a whole lot of shit, Russia. 517 00:55:03,350 --> 00:55:05,268 I know a whole lot of shit. Now let's go. 518 00:55:05,435 --> 00:55:09,981 Come on. 519 00:55:10,399 --> 00:55:13,025 Three, two... 520 00:55:26,832 --> 00:55:28,374 Children? 521 00:55:30,752 --> 00:55:32,712 You have children? 522 00:55:37,301 --> 00:55:38,718 Yeah. 523 00:55:40,429 --> 00:55:41,971 Boy and a girl. 524 00:55:44,224 --> 00:55:45,558 You? 525 00:55:48,270 --> 00:55:49,312 No. 526 00:55:49,479 --> 00:55:51,230 Ever wanted any? 527 00:55:54,776 --> 00:55:55,818 Never? 528 00:55:56,153 --> 00:55:57,486 No. 529 00:55:57,863 --> 00:56:00,448 - Never wanted a son- - You ask too many questions. 530 00:56:05,913 --> 00:56:08,164 This is why you want to win? 531 00:56:08,582 --> 00:56:10,124 Children? 532 00:56:12,002 --> 00:56:14,629 I've been locked up for a long time. 533 00:56:16,590 --> 00:56:19,383 I mean, I ain't seen my youngest, my sweet girl, for.... 534 00:56:19,551 --> 00:56:20,885 Since she was four weeks old. 535 00:56:21,053 --> 00:56:22,303 Water? 536 00:56:26,683 --> 00:56:28,184 What about you? 537 00:56:30,479 --> 00:56:31,938 I have to win. 538 00:56:34,191 --> 00:56:35,858 You have to win. 539 00:56:36,026 --> 00:56:38,069 You would not understand. 540 00:56:38,236 --> 00:56:39,278 Try me. 541 00:56:44,201 --> 00:56:47,161 God has given me a gift. 542 00:56:47,579 --> 00:56:48,621 Only one. 543 00:56:50,874 --> 00:56:54,168 I am the most complete fighter... 544 00:56:54,336 --> 00:56:56,128 ...in the world. 545 00:56:57,881 --> 00:57:00,508 My whole life, I've trained. 546 00:57:02,552 --> 00:57:04,261 For what? 547 00:57:06,264 --> 00:57:08,975 I must prove I am worthy of something. 548 00:57:11,311 --> 00:57:12,770 Damn. 549 00:57:14,564 --> 00:57:17,650 I'm gonna feel bad when I'm whipping that ass. 550 00:57:26,743 --> 00:57:28,536 It's about time. 551 00:57:35,961 --> 00:57:38,004 I'd like to place a new bet. 552 00:57:38,171 --> 00:57:39,672 Absolutely, Mr. Gaga. 553 00:57:59,151 --> 00:58:01,944 Announcing semifinal first fight... 554 00:58:02,112 --> 00:58:03,946 ...for Prison Spetz Competition. 555 00:58:04,114 --> 00:58:05,448 Here. 556 00:58:06,700 --> 00:58:10,870 Our first-round fight in the semifinal is Boyka of Russia... 557 00:58:11,288 --> 00:58:14,165 ...versus Andriago Silva of Brazil. 558 00:58:14,332 --> 00:58:15,833 Are you ready? 559 00:58:16,001 --> 00:58:17,668 Are you ready? 560 00:58:17,836 --> 00:58:19,295 Fight. 561 00:58:21,757 --> 00:58:23,132 Fist. 562 01:00:42,606 --> 01:00:46,108 Stop, stop, enough. 563 01:00:54,826 --> 01:00:56,535 Good fight. 564 01:01:02,626 --> 01:01:03,918 Winner. 565 01:01:04,085 --> 01:01:06,629 The first fight of the semifinal. 566 01:01:06,796 --> 01:01:10,591 The winner is Boyka from Russia. 567 01:01:29,819 --> 01:01:31,820 I'm worried, Kuss. 568 01:01:31,988 --> 01:01:36,951 That Russian Boyka looks very strong. 569 01:01:37,118 --> 01:01:38,661 Too strong. 570 01:01:38,828 --> 01:01:45,334 I can only imagine that the American will look the same. 571 01:01:46,878 --> 01:01:50,047 Perhaps your methods... 572 01:01:51,091 --> 01:01:52,675 ...are inadequate. 573 01:01:52,842 --> 01:01:54,385 I will step up my efforts. 574 01:02:04,271 --> 01:02:07,064 Look, you motherfuckers wanna tell me what this shit's about? 575 01:02:07,232 --> 01:02:09,525 I want to talk to you about your training partner. 576 01:02:10,151 --> 01:02:12,820 - My who? - The Russian. 577 01:02:12,988 --> 01:02:16,532 Well, you gonna have to talk to the Russian about the Russian. 578 01:02:16,700 --> 01:02:18,784 I understand you two have become sexual. 579 01:02:21,705 --> 01:02:24,456 What you say? Because sometimes my hearing comes and goes. 580 01:02:24,624 --> 01:02:27,459 - They say you two are lovers. - They say? 581 01:02:27,627 --> 01:02:30,879 You should know we don't allow such perversions in this institution. 582 01:02:32,841 --> 01:02:34,466 I'm gonna fucking kill you. 583 01:02:49,357 --> 01:02:51,442 Take him to his cell. 584 01:03:25,935 --> 01:03:27,603 Hey, hey. 585 01:03:30,231 --> 01:03:31,648 Hey. 586 01:03:32,984 --> 01:03:34,568 Russia. 587 01:03:39,115 --> 01:03:40,449 Hey. 588 01:03:43,453 --> 01:03:44,661 The fucking warden. 589 01:03:46,414 --> 01:03:47,623 You need doctor. 590 01:03:47,791 --> 01:03:49,458 Fuck that. 591 01:03:51,961 --> 01:03:53,670 Fucking give them the satisfaction? 592 01:03:54,464 --> 01:03:55,964 You take care of business. 593 01:03:56,424 --> 01:03:59,176 You and me, we got a date in the ring, right? 594 01:03:59,803 --> 01:04:04,056 Right? 595 01:04:23,952 --> 01:04:26,829 You know, when I was in the hole... 596 01:04:26,996 --> 01:04:32,584 ...I remember hearing great stories about Yuri Boyka. 597 01:04:32,752 --> 01:04:36,171 King of prison fighters. 598 01:04:37,006 --> 01:04:38,715 I thought he must be.... 599 01:04:42,303 --> 01:04:44,596 But then he lose. 600 01:04:45,014 --> 01:04:47,891 He lose to an American boxer. 601 01:04:48,268 --> 01:04:51,645 They say Boyka's a wounded horse now. 602 01:04:52,439 --> 01:04:55,816 He's a champion of the toilets. 603 01:04:59,404 --> 01:05:02,531 If I'm champion of the toilets... 604 01:05:02,699 --> 01:05:06,743 ...what does that make you when I kick the fucking shit out of you? 605 01:05:07,203 --> 01:05:09,371 It's okay, muneco. 606 01:05:17,714 --> 01:05:21,550 Make sure you spend some quality time with your American boyfriend. 607 01:05:21,718 --> 01:05:24,344 It will be his last. 608 01:07:38,146 --> 01:07:39,271 Get them to work. 609 01:07:44,402 --> 01:07:46,903 How well do you know the forest? 610 01:07:47,697 --> 01:07:49,573 - What? - Look, it's no time to bullshit me. 611 01:07:49,741 --> 01:07:52,034 You were military, yes? 612 01:07:54,454 --> 01:07:56,204 Listen to me. 613 01:07:56,581 --> 01:08:00,876 You will not survive the fight tomorrow, they will make sure of it. 614 01:08:04,088 --> 01:08:05,922 I don't give a fuck. 615 01:08:07,342 --> 01:08:09,551 You must give a fuck. 616 01:08:21,105 --> 01:08:22,439 Shit. 617 01:08:22,607 --> 01:08:24,858 These motherfuckers will not break me. 618 01:08:25,026 --> 01:08:26,276 I'm gonna finish this shit. 619 01:08:26,444 --> 01:08:28,445 This is not the time. You must leave here. 620 01:08:28,613 --> 01:08:31,073 Where the fuck am I supposed to go, huh? 621 01:08:37,580 --> 01:08:39,873 This will give you a chance. 622 01:08:40,458 --> 01:08:42,334 A chance for what? 623 01:08:42,502 --> 01:08:45,420 Security out here is not as heavy as it should be. 624 01:08:45,588 --> 01:08:47,756 No one expects one of us to escape. 625 01:08:47,924 --> 01:08:49,716 We're here to fight. 626 01:08:49,884 --> 01:08:51,760 I'm going to break your chain. 627 01:08:51,928 --> 01:08:54,471 Make run to the forest. You know how to survive. 628 01:08:56,057 --> 01:08:59,351 - So, what, you my guardian angel now? - I'm no angel. 629 01:08:59,519 --> 01:09:02,354 No. I'm gonna fight this fucking guy. 630 01:09:02,522 --> 01:09:05,899 - Not in your condition, it is not a true test. - I'm gonna fight. 631 01:09:06,067 --> 01:09:08,110 There is no honor in it. 632 01:09:08,277 --> 01:09:10,278 There's no honor in running. 633 01:09:10,613 --> 01:09:13,281 There's no honor in dying for money. 634 01:09:14,158 --> 01:09:17,911 Well, I ain't gonna die, okay? Fuck that. 635 01:09:18,204 --> 01:09:21,289 I fucking lose, I just fucking go home. Back to square one. 636 01:09:21,457 --> 01:09:26,878 - Do like what I've been doing, fuck. - No one goes home, not from here. 637 01:09:27,046 --> 01:09:29,548 The losing fighters all disappear. 638 01:09:31,050 --> 01:09:33,969 No one gets out alive. 639 01:09:37,390 --> 01:09:39,015 See? 640 01:09:40,727 --> 01:09:42,352 You don't have a choice. 641 01:09:43,813 --> 01:09:45,647 Fuck. 642 01:09:47,108 --> 01:09:52,320 Okay, all right, live to fight another day, right? 643 01:09:52,613 --> 01:09:54,281 - Right. - Okay. 644 01:09:54,449 --> 01:09:55,949 Hey. 645 01:09:56,492 --> 01:09:58,368 They're gonna fucking kill you for this. 646 01:09:58,536 --> 01:10:01,580 No, they need me to fight. 647 01:10:01,748 --> 01:10:04,666 They will not destroy their final payday. 648 01:10:05,752 --> 01:10:09,212 Russia, why are you doing this? 649 01:10:10,631 --> 01:10:14,342 Stop asking so many fucking questions. 650 01:10:17,263 --> 01:10:18,346 Hit it. 651 01:10:19,265 --> 01:10:21,391 Come on, hit it. Harder. 652 01:10:22,226 --> 01:10:23,602 Hit it. 653 01:10:23,770 --> 01:10:25,145 Hit it again. 654 01:10:25,313 --> 01:10:27,814 Damn it, hit it. Hit it. 655 01:10:28,274 --> 01:10:29,441 Hit it, damn it, hit it. 656 01:10:58,513 --> 01:11:00,180 You motherfucker. 657 01:11:00,348 --> 01:11:01,723 I told you, motherfucker. 658 01:11:01,891 --> 01:11:05,477 I told you, motherfucker. I told you. 659 01:11:05,645 --> 01:11:08,021 Never fuck with me. 660 01:11:56,487 --> 01:11:57,988 Go. 661 01:12:03,661 --> 01:12:04,703 Go! 662 01:12:36,611 --> 01:12:42,532 You know, of all the fighters I expected would give us trouble... 663 01:12:42,700 --> 01:12:44,701 ...you were the last on the list. 664 01:12:44,869 --> 01:12:49,205 - Where is the American? - He'll be found and dealt with. 665 01:12:53,210 --> 01:12:54,753 I want to speak to Gaga. 666 01:12:57,256 --> 01:13:00,008 He has requests now. 667 01:13:00,176 --> 01:13:03,970 Do you think Gaga or anyone else can help you? 668 01:13:04,347 --> 01:13:10,018 - You think Gaga gives a shit about you? - He gives a shit about his money. 669 01:13:10,186 --> 01:13:11,311 And that's what I am. 670 01:13:12,438 --> 01:13:14,981 I would not be so sure about that. 671 01:13:16,233 --> 01:13:17,317 What does that mean? 672 01:13:17,735 --> 01:13:20,946 It means there's been a change of plans. 673 01:13:26,410 --> 01:13:29,037 I made a new wager, Boyka. 674 01:13:30,289 --> 01:13:32,290 Sorry, my friend. 675 01:13:32,458 --> 01:13:36,211 You just can't beat the Colombian, not with your knee. 676 01:13:36,379 --> 01:13:37,963 You are with these animals? 677 01:13:38,130 --> 01:13:40,215 I'm with the money. 678 01:13:40,383 --> 01:13:41,591 I'm always with the money. 679 01:13:42,176 --> 01:13:45,387 We have been forced to improvise. 680 01:13:45,554 --> 01:13:49,349 You will now fight the Colombian in the final. 681 01:13:50,935 --> 01:13:53,895 What will ye give me? 682 01:13:54,397 --> 01:13:56,523 And I will deliver him unto you. 683 01:13:58,067 --> 01:13:59,067 Excuse me. 684 01:14:00,611 --> 01:14:02,320 You fucking Judas! 685 01:14:02,488 --> 01:14:06,741 Okay. Okay, I'm a fucking Judas. 686 01:14:07,076 --> 01:14:10,578 Now, that makes you what? 687 01:14:11,163 --> 01:14:14,040 - Jesus? - No. 688 01:14:15,084 --> 01:14:16,626 That makes me angry. 689 01:14:27,847 --> 01:14:29,973 - Boyka. - Dolor. 690 01:14:35,521 --> 01:14:39,274 Announcing the championship final of the Prison Spetz Competition. 691 01:14:39,442 --> 01:14:42,444 Now accepting your bets from all booking agents... 692 01:14:42,611 --> 01:14:45,947 ...in any currency worldwide. 693 01:14:51,537 --> 01:14:55,373 Ladies and gentlemen, in our final fight... 694 01:14:55,541 --> 01:14:57,333 ...Boyka of Russia... 695 01:14:57,501 --> 01:15:02,881 ...versus Dolor of Colombia. 696 01:15:12,808 --> 01:15:14,350 Are you ready? 697 01:15:14,518 --> 01:15:16,144 Are you ready? 698 01:15:16,312 --> 01:15:17,812 Fight. 699 01:17:30,863 --> 01:17:33,406 - We got him, we got him. - It's not over, it's not over. 700 01:17:39,371 --> 01:17:41,206 Look, he's hurt. 701 01:18:08,150 --> 01:18:11,069 Ahh. Yes. 702 01:18:20,746 --> 01:18:23,122 Come on, come on, huh? 703 01:18:34,635 --> 01:18:40,056 Dolor, Dolor, Dolor. 704 01:18:56,532 --> 01:18:59,492 Dolor, Dolor, Dolor. 705 01:19:20,055 --> 01:19:26,227 Dolor, Dolor, Dolor. 706 01:19:26,395 --> 01:19:28,980 Dolor, Dolor, Dolor. 707 01:19:49,960 --> 01:19:51,544 One. 708 01:19:55,049 --> 01:19:56,758 Two. 709 01:20:01,138 --> 01:20:02,764 Three. 710 01:20:09,438 --> 01:20:11,272 Four. 711 01:20:13,817 --> 01:20:15,735 Five. 712 01:20:15,903 --> 01:20:19,113 He's a champion of the toilets. 713 01:20:20,657 --> 01:20:22,241 Nice life. 714 01:20:22,409 --> 01:20:24,077 Six. 715 01:20:25,788 --> 01:20:28,289 Improvise, adapt, overcome. 716 01:20:35,964 --> 01:20:37,048 Seven. 717 01:20:40,260 --> 01:20:41,386 Eight. 718 01:20:50,020 --> 01:20:51,938 The brave... 719 01:20:52,856 --> 01:20:53,898 ...Boyka. 720 01:20:57,236 --> 01:20:58,569 Huh? 721 01:21:09,832 --> 01:21:14,877 Boyka. 722 01:21:25,472 --> 01:21:27,223 Bravo. 723 01:22:05,179 --> 01:22:09,682 Boyka. 724 01:22:09,850 --> 01:22:14,228 - Boyka, Boyka, Boyka. - Boyka. 725 01:22:14,396 --> 01:22:16,856 Boyka, Boyka, Boyka. 726 01:22:17,024 --> 01:22:33,706 Boyka, Boyka, Boyka. 727 01:23:02,277 --> 01:23:07,156 Boyka, Boyka, Boyka. 728 01:24:27,696 --> 01:24:30,740 Fuck, it's over. 729 01:24:31,033 --> 01:24:34,702 Stop, stop, stop, stay right there. 730 01:24:58,560 --> 01:25:01,479 The winner from Russia is Boyka. 731 01:25:03,690 --> 01:25:09,153 "I guarantee you," huh? "I absolutely guarantee it. " 732 01:25:09,321 --> 01:25:11,989 You ancient fuck. 733 01:25:12,157 --> 01:25:15,242 You just cost me $5 million, Rezo. 734 01:25:15,410 --> 01:25:17,620 I'm gonna eat your brain with a spoon. 735 01:25:17,788 --> 01:25:22,291 You understand me? I'm gonna eat your fucking brain with a spoon. 736 01:25:27,005 --> 01:25:32,718 Boyka, Boyka, Boyka. 737 01:25:43,105 --> 01:25:45,147 You fucked up. 738 01:25:45,691 --> 01:25:47,316 I don't know how this happened. 739 01:25:47,484 --> 01:25:48,776 I don't give a rat's ass how. 740 01:25:48,944 --> 01:25:51,737 All I know, I'm out a shitload of money that I don't have. 741 01:25:51,905 --> 01:25:53,864 And you're gonna have to come up with it. 742 01:25:58,161 --> 01:25:59,328 Die. 743 01:26:25,981 --> 01:26:27,523 You did well, Mr. Boyka. 744 01:26:27,691 --> 01:26:30,317 I don't want your fucking prize. 745 01:26:30,485 --> 01:26:31,902 Just show me the front door. 746 01:26:32,571 --> 01:26:34,405 Yes, well, about that... 747 01:26:34,573 --> 01:26:35,698 About what? 748 01:26:36,074 --> 01:26:38,743 I'm afraid we have a problem. 749 01:26:38,994 --> 01:26:41,036 You see, the agreement of this tournament... 750 01:26:41,204 --> 01:26:43,497 ...was that one man would receive his freedom. 751 01:26:46,626 --> 01:26:48,878 You're talking about agreements now? 752 01:26:49,463 --> 01:26:52,256 Unfortunately, we have not recovered the American. 753 01:26:52,841 --> 01:26:55,259 And since you're responsible for his escape... 754 01:26:55,427 --> 01:26:58,971 ...I'm afraid you have forfeited your chance to leave here a free man. 755 01:26:59,473 --> 01:27:03,309 Anyway, you're not walking free out of this facility. 756 01:27:03,769 --> 01:27:06,812 Indeed, you're going right back to the toilet you came from. 757 01:27:10,400 --> 01:27:13,027 I did what I had to do. 758 01:27:16,281 --> 01:27:18,199 Where I go now... 759 01:27:19,409 --> 01:27:20,701 ...I don't care. 760 01:27:21,203 --> 01:27:25,706 Good, then you'll not annoy me with any resistance. 761 01:27:26,166 --> 01:27:28,209 A bus is waiting outside. 762 01:27:48,897 --> 01:27:52,858 I will give you this, you're quite a fighter. 763 01:27:53,318 --> 01:27:55,402 Quite a fighter. 764 01:27:55,570 --> 01:27:58,197 Too bad you're such damaged goods. 765 01:27:58,365 --> 01:28:01,116 I have already arranged to have you picked up. 766 01:28:01,284 --> 01:28:02,535 Pity about your freedom. 767 01:28:03,453 --> 01:28:05,079 This is my freedom. 768 01:28:28,353 --> 01:28:29,812 You fucked with the wrong nigga. 769 01:28:34,276 --> 01:28:35,860 Let's go. 770 01:28:36,987 --> 01:28:38,445 Why did you do this? 771 01:28:38,613 --> 01:28:42,449 Stop asking so many fucking questions. 772 01:28:42,951 --> 01:28:44,869 Where are we going? 773 01:28:46,788 --> 01:28:48,873 God, it's good. 774 01:28:58,300 --> 01:29:00,009 Open it. 775 01:29:00,176 --> 01:29:01,969 Go ahead, open it. 776 01:29:05,599 --> 01:29:07,433 It's your share. 777 01:29:07,976 --> 01:29:10,144 I put all my money on you. 778 01:29:10,312 --> 01:29:13,022 Oh, you know me, I'm all about money. 779 01:29:13,189 --> 01:29:18,569 And you, well, good knee, bad knee, no knee... 780 01:29:18,737 --> 01:29:22,239 ...you're still the best fighter in the world, especially when you're angry. 781 01:29:23,325 --> 01:29:27,161 Heh, heh. Fuck cholesterol, winning makes me hungry. 782 01:29:28,455 --> 01:29:31,373 You're a free man now. How does it feel? 783 01:29:35,295 --> 01:29:38,714 - You're going with him? - Yeah. 784 01:29:39,132 --> 01:29:42,051 - And your children? - Heh. Yeah. 785 01:29:44,930 --> 01:29:46,680 I must go. Stop the car. 786 01:29:48,141 --> 01:29:49,683 Okay. 787 01:29:57,692 --> 01:30:00,194 Yo, yo, yo, Russia, Russia, Russia. 788 01:30:03,698 --> 01:30:05,866 Look, you ain't got to thank me. 789 01:30:06,493 --> 01:30:08,285 Hell, I owed you. 790 01:30:08,453 --> 01:30:10,913 - You didn't owe me. - Yeah, I did. 791 01:30:11,289 --> 01:30:15,125 Where I'm from, there ain't shit for free. 792 01:30:16,378 --> 01:30:19,546 And where I'm from, everything was for free. 793 01:30:19,714 --> 01:30:21,966 And it was all shit. 794 01:30:23,718 --> 01:30:25,427 Any idea where you're gonna go, man? 795 01:30:29,391 --> 01:30:30,975 Mr. Turbo, I'm waiting. 796 01:30:32,435 --> 01:30:34,520 Look, I better get out of here. 797 01:30:35,605 --> 01:30:37,356 See you around, buddy. 798 01:30:38,525 --> 01:30:39,608 It's Yuri. 799 01:30:41,820 --> 01:30:44,822 My first name, it's Yuri. 800 01:30:50,954 --> 01:30:52,579 Jericho. 801 01:30:52,956 --> 01:30:55,624 - Jericho? - Yeah. 802 01:30:56,251 --> 01:30:57,334 I know, it's shit, huh? 803 01:30:57,877 --> 01:30:59,211 Heh. 804 01:31:00,755 --> 01:31:03,257 You bring down the walls. 805 01:31:08,013 --> 01:31:09,638 It's a good name. 806 01:31:12,142 --> 01:31:13,600 Yeah. 807 01:31:14,853 --> 01:31:17,229 I guess today it is. 808 01:31:21,443 --> 01:31:22,484 My man. 809 01:31:25,822 --> 01:31:30,743 Oh, almost forgot, you and me, we got some unfinished business. 810 01:31:33,496 --> 01:31:35,622 - Our fight? - You bet your ass. 811 01:31:37,333 --> 01:31:39,752 - Next time. - Yeah, next time, next time, let's go. 812 01:31:43,381 --> 01:31:46,800 Next time, brother, you and me. 813 01:32:25,048 --> 01:32:26,465 Yeah! 52296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.