All language subtitles for The.Hire.-..-.Ticker

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,200 --> 00:00:16,788 KALP 2 00:00:17,500 --> 00:00:22,500 �eviri: DeaDy deady2k3@yahoo.com 3 00:00:37,890 --> 00:00:41,849 �nsan hayat�n�n de�eri nedir? 4 00:00:42,895 --> 00:00:45,362 Milyonlar eder mi? 5 00:00:45,898 --> 00:00:49,698 Kar��nda ciddi g��ler varken... 6 00:00:50,403 --> 00:00:52,371 ...b�yle bir i�e se�ilmi� olmak. 7 00:00:52,571 --> 00:00:55,698 �anta yerine ula�t��� s�rece... 8 00:00:56,409 --> 00:00:58,976 ...risk almaya de�er. 9 00:00:59,412 --> 00:01:01,979 Ya �lmeye? 10 00:01:02,415 --> 00:01:03,712 Evet. 11 00:01:13,426 --> 00:01:14,393 Siktir. 12 00:01:14,927 --> 00:01:19,691 - Kim onlar? Neden ate� ediyorlar? - S�r yoksa ikimiz de �l�r�z. 13 00:01:23,436 --> 00:01:28,438 - �antada ne oldu�unu s�yle, yoksa dururum. - S�yleyemem. Sen s�rmene bak! 14 00:01:35,981 --> 00:01:41,041 Ya �antada ne oldu�unu s�ylersin ya da bu i� burada biter. 15 00:01:44,290 --> 00:01:47,418 Silah �ek de, onu lanet boynunu k�r-- 16 00:01:47,493 --> 00:01:48,926 Vuruldun mu? 17 00:01:52,998 --> 00:01:57,094 Baz�lar� bunun intihardan farks�z oldu�unu s�yler. 18 00:01:59,338 --> 00:02:01,932 Neden emekli oldun? 19 00:02:03,976 --> 00:02:07,343 Sebebi bu de�ilse, ne? 20 00:02:09,482 --> 00:02:13,111 Hat�rlaman i�in. 21 00:02:16,322 --> 00:02:18,289 Nedir o? 22 00:02:19,458 --> 00:02:21,322 Kahretsin. 23 00:02:26,365 --> 00:02:28,962 - �sabet alm��. - Bu ne anlama geliyor? 24 00:02:31,170 --> 00:02:32,194 S�r. 25 00:02:40,179 --> 00:02:42,147 S�r! S�r! 26 00:02:44,350 --> 00:02:45,476 S�r! 27 00:02:47,853 --> 00:02:53,491 G�rev s�ras�nda i�ler kar��abilir her t�rl� olas�l��� d���nd�k. 28 00:02:53,526 --> 00:02:57,485 B�yle bir durumda as�l bulu�ma yerini bo� verip y�n�n� de�i�tireceksin. 29 00:02:57,563 --> 00:03:00,997 Her hangi bir nedenden dolay� seni ta��yan arac� kaybedersen... 30 00:03:01,065 --> 00:03:03,829 ...cep telefonunu kullan, ba�ka bir s�r�c� gelecektir. 31 00:03:13,412 --> 00:03:14,845 O �ey de ne �yle? 32 00:03:15,548 --> 00:03:16,845 Ne bu? 33 00:03:16,916 --> 00:03:18,008 Kimyasal m�? 34 00:03:18,217 --> 00:03:19,514 S�r! S�r! 35 00:03:19,585 --> 00:03:21,618 Biyolojik mi? 36 00:03:22,721 --> 00:03:24,749 �kisi de de�il. 37 00:03:25,724 --> 00:03:28,292 Peki, ne o zaman? 38 00:03:28,561 --> 00:03:31,459 Kurtulu�. 39 00:03:37,570 --> 00:03:40,597 Takip ediliyoruz. 40 00:03:41,740 --> 00:03:43,537 U�u� plan� yapmad�k. 41 00:03:44,209 --> 00:03:47,643 Bizi yakalarlarsa, en az�ndan-- Dikkat et! Dikkat et! 42 00:05:45,030 --> 00:05:45,826 Ne yap�yorsun? 43 00:05:45,898 --> 00:05:47,832 Tart��maya a��k olmayan iki se�ene�in var. 44 00:05:47,900 --> 00:05:49,492 Birincisi; �antada ne oldu�unu s�ylersin... 45 00:05:49,568 --> 00:05:51,331 ...ben de devam edip etmeyece�ime kara veririm. 46 00:05:51,403 --> 00:05:54,497 �kincisi; seni ve �antay� arabadan atar�m �ans�n� denersin. 47 00:05:54,973 --> 00:06:00,243 Gidece�imiz yere 17 kilometre var. Bu benzinle oraya gidebilirim. 48 00:06:00,312 --> 00:06:03,342 Ya s�ylersin ya da arabadan inersin. 49 00:06:39,752 --> 00:06:41,879 Adam yaral�. Vuruldu. 50 00:06:41,954 --> 00:06:45,549 �nsan hayat�n�n de�eri nedir? 51 00:06:46,759 --> 00:06:48,226 Milyonlar eder mi? 52 00:06:50,596 --> 00:06:54,225 Kar��nda ciddi g��ler varken... 53 00:06:56,435 --> 00:06:58,403 Neden emekli oldun? 54 00:06:59,271 --> 00:07:00,898 Sebebi bu de�ilse, ne? 55 00:07:02,441 --> 00:07:04,568 ...b�yle bir i�e se�ilmi� olmak. 56 00:07:05,778 --> 00:07:10,408 �anta yerine ula�t��� s�rece risk almaya de�er. 57 00:07:12,618 --> 00:07:15,715 �antada ne oldu�unu mu merak ediyorsun? 58 00:07:16,455 --> 00:07:21,589 Hayat. �nsan hayat�. 59 00:07:27,132 --> 00:07:28,759 B�y�k bir adam� kurtarmak i�in. 60 00:07:30,469 --> 00:07:34,098 Yar�m y�zy�ld�r �lkesinde bar��� koruyan bir adam�n hayat� i�in. 61 00:07:36,809 --> 00:07:41,269 E�er ben ba�ar�s�z olursam, biz ba�ar�s�z olursak... 62 00:07:42,147 --> 00:07:44,744 ...ve adam �l�rse... 63 00:07:47,820 --> 00:07:50,917 ...onunla birlikte koca bir �lke de �l�r. 64 00:07:52,991 --> 00:07:56,290 Bar���n yerini despotluk al�r. 65 00:08:02,668 --> 00:08:04,135 �imdi s�r. 66 00:08:07,005 --> 00:08:08,802 Olay kontrol alt�nda. 67 00:08:08,874 --> 00:08:12,810 Kaybettin. Adamlar�n� geri �ek.5074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.