All language subtitles for The-Cellar-2022-1080p-BluRay serhan

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:01,682 --> 00:03:03,850 - Take a look. - Is this all of ours? 2 00:03:03,975 --> 00:03:05,435 Yeah, it's all ours. 3 00:03:07,729 --> 00:03:09,981 Ah. There we go. 4 00:03:11,024 --> 00:03:13,652 Leave the door open. The others are right behind us. 5 00:03:13,777 --> 00:03:16,279 - They're always so slow. - Always slow. 6 00:03:17,656 --> 00:03:20,909 - Wow. - That's it? Wow? 7 00:03:34,881 --> 00:03:36,591 I told you it was only 20 minutes away. 8 00:03:36,717 --> 00:03:38,468 Yeah, by car, mom. 9 00:03:38,593 --> 00:03:41,805 Do you ever try and see things from someone else's perspective? 10 00:03:44,266 --> 00:03:45,559 Holy shit. 11 00:03:46,685 --> 00:03:48,729 Yeah, it's pretty impressive. 12 00:03:49,604 --> 00:03:51,648 No, holy shit, it's so ugly. 13 00:03:56,903 --> 00:03:58,405 Idiot. 14 00:04:08,081 --> 00:04:09,624 Mom! 15 00:04:14,421 --> 00:04:15,589 Dust is back. 16 00:04:16,506 --> 00:04:17,507 I'll get a vacuum. 17 00:04:17,632 --> 00:04:19,301 Steve, I want to show you your room. 18 00:04:19,426 --> 00:04:20,427 Come on. 19 00:04:32,856 --> 00:04:33,732 A playroom? 20 00:04:33,857 --> 00:04:35,275 - Cool. - Mm-hmm. 21 00:04:35,400 --> 00:04:37,027 You set up all my games. 22 00:04:37,152 --> 00:04:38,528 Just for you. 23 00:04:47,996 --> 00:04:49,849 I don't know why we have to keep all these creepy paintings 24 00:04:49,873 --> 00:04:51,583 and old stuff. 25 00:04:51,708 --> 00:04:53,794 Well, they came with the house. 26 00:04:53,919 --> 00:04:56,087 Probably get rid of most of it. 27 00:04:56,213 --> 00:04:57,756 Here, this'll cheer you up. 28 00:05:03,345 --> 00:05:05,347 Stevie, come on. 29 00:05:05,472 --> 00:05:06,473 Coming. 30 00:05:09,810 --> 00:05:11,478 Yes, all our stuff! 31 00:05:11,603 --> 00:05:13,688 Yay, belongings. 32 00:05:13,814 --> 00:05:15,190 I thought you'd be pleased. 33 00:05:15,315 --> 00:05:16,942 Yeah, you know nothing about me, mom. 34 00:05:17,734 --> 00:05:19,861 Ellie, you might like this room. 35 00:05:20,862 --> 00:05:21,862 Follow me. 36 00:05:24,699 --> 00:05:25,867 Come on. 37 00:05:32,624 --> 00:05:34,310 You know, when I was a kid, I would have loved 38 00:05:34,334 --> 00:05:36,545 to have lived in a place like this. 39 00:05:45,262 --> 00:05:46,847 What's in there? 40 00:05:48,598 --> 00:05:50,475 That's the cellar. 41 00:05:59,860 --> 00:06:01,486 Why don't you check it out? 42 00:06:13,790 --> 00:06:15,625 It's filthy. 43 00:06:16,626 --> 00:06:18,670 I like to think of it as character. 44 00:06:18,795 --> 00:06:19,795 Yeah. 45 00:06:22,549 --> 00:06:24,009 Nothing to see here. 46 00:06:37,772 --> 00:06:39,399 Get me out. 47 00:06:39,524 --> 00:06:41,192 There's something wrong with the lock. 48 00:06:42,986 --> 00:06:44,070 Come on, it's not funny. 49 00:06:44,195 --> 00:06:45,280 Hang on, Ellie. 50 00:06:45,405 --> 00:06:46,865 Dad, come on. 51 00:06:52,746 --> 00:06:54,956 Mom? Mom, dad, get me out. 52 00:06:55,081 --> 00:06:56,641 Okay, just wait. Calm down, okay? 53 00:06:59,711 --> 00:07:01,630 Get me out! 54 00:07:01,755 --> 00:07:03,423 - Brian, there's a key. - Huh? 55 00:07:03,548 --> 00:07:04,692 Right there. There's a key. 56 00:07:04,716 --> 00:07:05,967 Come on. Mom! 57 00:07:06,092 --> 00:07:07,778 Yeah, we've got the key. Just a minute. 58 00:07:07,802 --> 00:07:09,721 Get me out! 59 00:07:14,184 --> 00:07:16,311 - Hang on. - Guys, come on! 60 00:07:16,436 --> 00:07:18,104 Mom! 61 00:07:21,483 --> 00:07:23,026 Get me out! 62 00:07:24,152 --> 00:07:25,487 Let me out! 63 00:07:29,658 --> 00:07:31,451 - I'm done here. - Ellie. 64 00:07:31,576 --> 00:07:33,161 I'm not staying in this house. 65 00:07:33,286 --> 00:07:34,287 That's weird. 66 00:07:58,103 --> 00:07:59,103 You okay? 67 00:08:00,146 --> 00:08:01,272 Can I come in? 68 00:08:12,701 --> 00:08:15,704 Listen, I wanted to ask your opinion about something. 69 00:08:18,581 --> 00:08:21,584 What does this make you think of? 70 00:08:24,546 --> 00:08:26,172 Absolutely nothing. 71 00:08:26,965 --> 00:08:28,967 Well, do they look like they're having fun? 72 00:08:30,802 --> 00:08:33,179 They look like brainwashed sheep. 73 00:08:33,304 --> 00:08:35,056 Come on, mom, don't you have focus groups 74 00:08:35,181 --> 00:08:36,181 for this sort of thing? 75 00:08:36,266 --> 00:08:38,601 Well, I wanted your perspective. 76 00:08:38,727 --> 00:08:40,270 I hate your job, mom. 77 00:08:40,395 --> 00:08:41,521 Okay. 78 00:08:44,190 --> 00:08:46,443 Listen, I need you to watch Steven tonight. 79 00:08:46,568 --> 00:08:49,404 We have to go into the office, but we won't be late, I promise. 80 00:08:49,529 --> 00:08:53,033 So you're leaving us here on our first night? 81 00:08:53,158 --> 00:08:55,702 Come on, Ellie. This one's a big deal. 82 00:08:56,661 --> 00:08:58,872 This... this one's important, okay? 83 00:08:59,873 --> 00:09:00,915 Fine. 84 00:09:02,292 --> 00:09:03,460 Thanks. 85 00:09:09,090 --> 00:09:11,217 Why did we have to move here, mom? 86 00:09:13,053 --> 00:09:15,388 I'm doing this for you guys, so you have a better life. 87 00:09:15,513 --> 00:09:17,223 No, you're not. 88 00:09:17,348 --> 00:09:19,184 You're doing it for yourself. 89 00:09:44,459 --> 00:09:45,686 Where are your parents? 90 00:09:45,710 --> 00:09:46,878 They're in work. 91 00:09:47,003 --> 00:09:49,798 You're kidding. You just moved in. 92 00:09:49,923 --> 00:09:53,468 Yeah. They have an important pitch tomorrow. 93 00:09:53,593 --> 00:09:56,471 She says they need it to survive. 94 00:09:56,596 --> 00:09:59,808 I hope they go bust and we have to sell the house. 95 00:09:59,933 --> 00:10:02,060 Come on, Ellie. Maybe it won't be that bad. 96 00:10:03,144 --> 00:10:04,479 I don't know. 97 00:10:05,480 --> 00:10:07,065 I just miss everyone. 98 00:10:08,566 --> 00:10:09,776 I miss you. 99 00:10:09,901 --> 00:10:12,278 Why don't you come and hang out? 100 00:10:12,403 --> 00:10:14,364 I could come stay with you. 101 00:10:15,198 --> 00:10:17,242 Yeah. Why don't you? 102 00:10:17,367 --> 00:10:18,785 Just a minute. 103 00:10:18,910 --> 00:10:21,287 - You okay? - It's nothing. 104 00:10:21,996 --> 00:10:23,915 - Aah! - Ellie. Ellie! 105 00:10:24,040 --> 00:10:26,459 Is everything okay? 106 00:10:26,584 --> 00:10:28,378 - Ellie? - I'm gonna kill you. 107 00:10:28,503 --> 00:10:29,546 Ellie? 108 00:10:30,588 --> 00:10:32,298 This is Sophie. 109 00:10:32,423 --> 00:10:35,343 19-year-old vlogger, influencer. 110 00:10:35,468 --> 00:10:39,514 She's living a jet-set lifestyle, except she's not. 111 00:10:39,639 --> 00:10:42,350 She's an actress, and we plan to present her as a real vlogger 112 00:10:42,475 --> 00:10:44,686 with a real-life narrative. 113 00:10:44,811 --> 00:10:46,872 Now, these are some of the initial ads which we will run 114 00:10:46,896 --> 00:10:50,441 on all social-media platforms to support the video content. 115 00:10:51,651 --> 00:10:53,236 You changed the color of her bracelet? 116 00:10:55,321 --> 00:10:56,614 Uh, we thought it was too... 117 00:10:56,739 --> 00:10:58,499 Mm, change it back. 118 00:11:00,493 --> 00:11:01,536 I can take it. 119 00:11:01,661 --> 00:11:03,079 I got it. 120 00:11:06,708 --> 00:11:08,001 Ellie, what's up? 121 00:11:08,126 --> 00:11:11,421 Mom, Steven keeps messing. He won't stay in bed. 122 00:11:14,299 --> 00:11:15,466 Put him on the phone. 123 00:11:16,801 --> 00:11:18,928 - Hello? - Steven, come on, behave. 124 00:11:19,053 --> 00:11:20,489 Othennise, you'll be sorry for a week. 125 00:11:20,513 --> 00:11:21,513 Okay. 126 00:11:24,767 --> 00:11:27,520 So the target audience is pretty self-explanatory... 127 00:11:27,645 --> 00:11:29,355 16-to 19-year-olds. 128 00:11:29,480 --> 00:11:30,607 What'd I miss? 129 00:11:37,071 --> 00:11:38,948 Where did you get this? 130 00:11:40,617 --> 00:11:42,493 I found them in there. 131 00:11:42,619 --> 00:11:43,995 What the... 132 00:11:48,458 --> 00:11:49,876 I've had it with this house. 133 00:11:50,793 --> 00:11:54,547 Morgan from my class told me the house was owned by a witch 134 00:11:54,672 --> 00:11:56,966 who made a pact with the devil. 135 00:11:57,091 --> 00:11:58,801 What? It's true. 136 00:12:01,721 --> 00:12:02,722 What's that? 137 00:12:23,660 --> 00:12:28,790 Delta, point vector, sum, epsilon. 138 00:12:28,915 --> 00:12:35,088 Partial one equals 1 n, dy by dx. 139 00:12:35,880 --> 00:12:37,048 One. 140 00:12:37,882 --> 00:12:38,882 Two. 141 00:12:42,011 --> 00:12:43,054 Four. 142 00:12:44,180 --> 00:12:45,431 Five. 143 00:12:46,599 --> 00:12:47,809 Six. 144 00:12:48,977 --> 00:12:50,353 That's enough. 145 00:12:51,187 --> 00:12:53,147 Okay, bed. 146 00:13:06,577 --> 00:13:07,578 Sammy. 147 00:13:15,628 --> 00:13:16,921 Sammy. 148 00:13:24,804 --> 00:13:25,972 Hello? 149 00:13:59,088 --> 00:14:00,423 Sammy? 150 00:14:04,344 --> 00:14:05,345 Sammy? 151 00:14:41,547 --> 00:14:44,258 This demographic, teenage girls, they respond well 152 00:14:44,384 --> 00:14:46,928 to aspirational marketing and social competition, 153 00:14:47,053 --> 00:14:49,138 so can we create a weekly vlogging chart 154 00:14:49,263 --> 00:14:51,516 where vloggers compete to receive the most likes? 155 00:14:51,641 --> 00:14:53,518 Who's the prettiest, who gets the guy. 156 00:14:53,643 --> 00:14:55,061 Natural selection. 157 00:14:55,186 --> 00:14:56,312 Law of the jungle. 158 00:14:56,437 --> 00:15:00,358 No, we call the competition "natural selection." 159 00:15:00,483 --> 00:15:01,483 Nice. 160 00:15:03,277 --> 00:15:05,321 Ellie. 161 00:15:05,446 --> 00:15:08,116 Mom, all the lights have gone out. 162 00:15:09,784 --> 00:15:11,411 Are the wall sockets out, too? 163 00:15:12,912 --> 00:15:14,038 Yeah, I think so. 164 00:15:14,163 --> 00:15:15,516 All right, well, we're going to have to see 165 00:15:15,540 --> 00:15:17,583 if the power's cut or if we've blown a fuse, 166 00:15:17,708 --> 00:15:19,919 so I need you to go down and check the circuit breaker, 167 00:15:20,044 --> 00:15:22,588 see if any of the trip switches are down. 168 00:15:22,713 --> 00:15:24,132 I'm not going down to that cellar. 169 00:15:24,257 --> 00:15:26,175 I'm not kidding you. I'm leaving now. 170 00:15:26,300 --> 00:15:28,540 Ellie, listen, can you just do this one thing for Steven, 171 00:15:28,636 --> 00:15:29,846 if not for me? 172 00:15:29,971 --> 00:15:32,557 What if he wakes up in the dark and no one's there? 173 00:15:35,059 --> 00:15:36,602 Fine. 174 00:15:36,727 --> 00:15:39,063 Listen, I'll stay on the line with you. 175 00:15:50,658 --> 00:15:53,035 Mom? Mom, are you still there? 176 00:15:53,161 --> 00:15:55,621 I'm here. I'm on the line. 177 00:16:23,399 --> 00:16:24,901 Are you okay? 178 00:16:28,070 --> 00:16:29,697 I can't see anything. 179 00:16:30,865 --> 00:16:33,075 I don't know if I can do this, mom. 180 00:16:33,201 --> 00:16:35,036 I know you can do this. 181 00:16:37,830 --> 00:16:39,540 Mom, I'm scared. 182 00:16:39,665 --> 00:16:40,875 I'm sorry. I can't. 183 00:16:41,000 --> 00:16:43,336 Ellie, listen, do you know what I do when I'm scared 184 00:16:43,461 --> 00:16:44,837 to clear my mind? 185 00:16:44,962 --> 00:16:46,714 - Icount - No, not that, mom. 186 00:16:46,839 --> 00:16:49,008 No, listen, there's 10 steps to the bottom. 187 00:16:49,133 --> 00:16:50,593 You counted them? 188 00:16:50,718 --> 00:16:54,472 Would you just... could you just trust me for once? 189 00:16:56,933 --> 00:16:58,684 I'll try. 190 00:16:58,809 --> 00:17:01,020 Good. Now, I want you to count each step. 191 00:17:01,145 --> 00:17:02,772 - Can you do that? - Yes. 192 00:17:02,897 --> 00:17:05,399 Listen to my voice, okay, and nothing else. 193 00:17:05,525 --> 00:17:08,444 Just focus on the counting. Concentrate on that. 194 00:17:22,542 --> 00:17:23,626 One. 195 00:17:23,751 --> 00:17:26,128 Good. Next step. 196 00:17:26,921 --> 00:17:28,381 Two. 197 00:17:28,506 --> 00:17:29,966 Okay, keep going. 198 00:17:32,969 --> 00:17:34,053 Three. 199 00:17:34,178 --> 00:17:36,514 You're doing well. 200 00:17:36,639 --> 00:17:38,641 That's great. Okay, four. 201 00:17:47,525 --> 00:17:48,526 Foun 202 00:17:53,281 --> 00:17:54,657 foun 203 00:18:00,663 --> 00:18:04,166 It's okay. It's fine. Just keep breathing. 204 00:18:04,292 --> 00:18:05,543 Concentrate. 205 00:18:07,420 --> 00:18:08,546 Five. 206 00:18:08,671 --> 00:18:10,172 You're halfway there. 207 00:18:17,263 --> 00:18:18,389 Six. 208 00:18:22,393 --> 00:18:24,979 Just four more, okay? 209 00:18:25,104 --> 00:18:27,398 Don't... don't quit now. You're doing great, Ellie. 210 00:18:27,523 --> 00:18:29,358 Just keep counting. 211 00:18:30,109 --> 00:18:31,193 Seven. 212 00:18:35,406 --> 00:18:36,407 Eight. 213 00:18:37,241 --> 00:18:38,284 Good. 214 00:18:43,956 --> 00:18:45,207 Nine. 215 00:18:48,419 --> 00:18:49,629 One more. 216 00:19:01,098 --> 00:19:02,141 10. 217 00:19:03,559 --> 00:19:04,769 You're at the bottom, okay? 218 00:19:04,894 --> 00:19:06,204 Can you see the pillar in front of you? 219 00:19:06,228 --> 00:19:07,313 11. 220 00:19:27,583 --> 00:19:29,543 20. 221 00:19:54,694 --> 00:19:55,945 Ellie? 222 00:19:56,862 --> 00:19:57,863 Ellie? 223 00:19:58,948 --> 00:19:59,990 Ellie? 224 00:20:14,880 --> 00:20:16,006 She's not here. 225 00:20:20,720 --> 00:20:21,887 What's going on? 226 00:20:29,687 --> 00:20:30,730 Ellie?! 227 00:20:32,523 --> 00:20:33,941 Ellie?! 228 00:20:38,028 --> 00:20:39,405 Ellie! 229 00:20:46,954 --> 00:20:48,205 Ellie! 230 00:20:49,790 --> 00:20:50,950 I think she's run away again. 231 00:20:51,000 --> 00:20:52,752 Right. She's done this before? 232 00:20:52,877 --> 00:20:54,597 Brain: Yeah, she'll turn up after a few days 233 00:20:54,628 --> 00:20:56,172 at a friend's house. 234 00:20:57,381 --> 00:21:00,342 We should organize a search of the whole area just to be sure. 235 00:21:52,353 --> 00:21:54,063 Why don't you go inside and play? 236 00:22:30,432 --> 00:22:33,269 Hey. Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 237 00:22:44,154 --> 00:22:45,447 She was right. 238 00:22:47,741 --> 00:22:48,993 About what? 239 00:22:52,496 --> 00:22:54,999 When she said I didn't know who she was anymore. 240 00:22:59,211 --> 00:23:01,547 She's grown up, but we haven't even noticed. 241 00:23:02,381 --> 00:23:05,467 I know. She's still a little girl to me. 242 00:23:07,136 --> 00:23:08,929 There's no way she ran away. 243 00:23:10,890 --> 00:23:14,393 She was angry, you know? She was upset with us. 244 00:23:17,855 --> 00:23:19,732 You didn't hear her voice. 245 00:23:22,359 --> 00:23:23,652 Counting. 246 00:24:44,817 --> 00:24:46,276 Hello? 247 00:24:46,402 --> 00:24:49,446 Oh, I'm so sorry. I-I totally forgot. 248 00:24:49,571 --> 00:24:50,781 I'll be right there. 249 00:25:10,843 --> 00:25:12,469 I'm sorry, Steven. 250 00:25:12,594 --> 00:25:15,180 I completely forgot. 251 00:25:18,017 --> 00:25:19,601 Did Ellie come back? 252 00:25:19,727 --> 00:25:22,396 No, not yet. 253 00:25:43,292 --> 00:25:44,918 Man: We've talked to her friends. 254 00:25:45,044 --> 00:25:48,047 We've pulled cctv from every bus and train station, 255 00:25:48,172 --> 00:25:50,007 but no leads, unfortunately. 256 00:25:52,885 --> 00:25:54,595 We've checked her social-media history, 257 00:25:54,720 --> 00:25:56,805 and there's a lot of harassment. 258 00:25:59,266 --> 00:26:01,560 Quite nasty bullying. 259 00:26:01,685 --> 00:26:03,353 Did she mention this to you? 260 00:26:09,234 --> 00:26:12,071 Don't worry. She gave as good as she got. 261 00:26:14,823 --> 00:26:16,366 She didn't run away. 262 00:26:17,743 --> 00:26:19,828 Why do you say that? 263 00:26:19,953 --> 00:26:22,081 Something happened in the cellar. 264 00:26:22,206 --> 00:26:23,957 I heard her voice. It was... 265 00:26:25,584 --> 00:26:27,628 She didn't sound right. 266 00:26:28,879 --> 00:26:30,881 Have you tracked her cellphone? 267 00:26:31,715 --> 00:26:35,302 Uh, her phone pinged off the three rock mast at... 268 00:26:35,427 --> 00:26:36,970 At 8:42 pm. 269 00:26:37,096 --> 00:26:38,305 That was me. I __ 270 00:26:39,807 --> 00:26:41,308 I talked to her. 271 00:26:41,433 --> 00:26:43,185 Could you just... 272 00:26:43,310 --> 00:26:46,063 Please check the house again 273 00:26:46,188 --> 00:26:49,775 where I last talked to her, in the cellar, for clues, anything? 274 00:26:49,900 --> 00:26:52,236 I can come up and take a look again if you want. 275 00:26:52,361 --> 00:26:54,780 What about specialists, forensics? 276 00:26:54,905 --> 00:26:58,075 It's not a criminal case. I'm really sorry. 277 00:28:20,490 --> 00:28:22,367 Steven? Come here. 278 00:28:33,545 --> 00:28:36,298 How was Ellie the night... 279 00:28:36,423 --> 00:28:37,925 The last night? 280 00:28:38,050 --> 00:28:39,343 The same as always. 281 00:28:41,136 --> 00:28:42,856 Is there anything that you forgot to tell us 282 00:28:42,888 --> 00:28:45,474 or anything strange? 283 00:28:46,183 --> 00:28:47,226 We played that. 284 00:28:54,566 --> 00:28:55,651 Goon 285 00:32:11,012 --> 00:32:13,098 It's paint, plant-based, 286 00:32:13,223 --> 00:32:16,184 so the chlorophyll shows up as red under the uv light. 287 00:32:16,309 --> 00:32:17,310 It's very old. 288 00:32:17,436 --> 00:32:20,105 It's been there since the '50s, maybe. 289 00:32:20,230 --> 00:32:22,941 Do you know anything about the house's history? 290 00:32:23,066 --> 00:32:25,861 No, no. We bought it at an auction, 291 00:32:25,986 --> 00:32:27,487 house and contents. 292 00:32:27,612 --> 00:32:28,947 Got it for nothing. 293 00:32:29,072 --> 00:32:31,032 Couldn't really turn down that kind of opportunity 294 00:32:31,158 --> 00:32:32,367 for the kids, so... 295 00:32:33,118 --> 00:32:36,455 I think, um, might have been an elderly lady 296 00:32:36,580 --> 00:32:39,708 who needed to make a quick sale for nursing home costs. 297 00:32:40,417 --> 00:32:42,627 Well, the team haven't found anything else 298 00:32:42,752 --> 00:32:44,588 that would give us cause for concern. 299 00:32:46,381 --> 00:32:48,508 I'm afraid that's all we can do for tonight. 300 00:32:48,633 --> 00:32:50,719 I'll follow up with you in the morning. 301 00:32:52,471 --> 00:32:55,307 I promise you, we're doing everything we can. 302 00:32:55,432 --> 00:32:56,933 Thanks. 303 00:32:57,058 --> 00:32:58,351 I'll show you out. 304 00:33:44,814 --> 00:33:47,067 Oh, god. 305 00:33:48,068 --> 00:33:49,152 Steven? 306 00:33:49,986 --> 00:33:51,279 What's the matter? 307 00:33:51,404 --> 00:33:53,114 I wet the bed. 308 00:33:53,240 --> 00:33:55,992 It's okay. Come on. 309 00:33:56,743 --> 00:33:57,994 Let's get you changed. 310 00:33:59,538 --> 00:34:00,956 Okay. 311 00:34:02,707 --> 00:34:04,376 What happened to Ellie? 312 00:34:07,546 --> 00:34:09,589 I don't know, Steven. 313 00:34:09,714 --> 00:34:11,925 But whatever did happen to her, 314 00:34:12,050 --> 00:34:14,719 I promise you that we will do everything in our power 315 00:34:14,844 --> 00:34:16,304 to get her back, okay? 316 00:34:16,429 --> 00:34:17,430 Okay. 317 00:34:17,556 --> 00:34:18,598 Okay. 318 00:34:21,893 --> 00:34:23,562 Get some sleep. 319 00:34:29,901 --> 00:34:32,153 Hey, this is Ellie. 320 00:34:32,279 --> 00:34:33,947 Well, I can't answer the phone right now. 321 00:34:34,072 --> 00:34:35,949 I guess I'm away. 322 00:34:36,074 --> 00:34:38,410 But I'll try and get back to you as soon as I can, 323 00:34:38,535 --> 00:34:39,744 probably when I'm home. 324 00:35:10,734 --> 00:35:11,985 Four. 325 00:35:13,236 --> 00:35:14,362 Five. 326 00:35:15,363 --> 00:35:16,573 Six. 327 00:35:17,532 --> 00:35:18,950 Seven. 328 00:35:19,659 --> 00:35:20,744 Eight. 329 00:35:21,870 --> 00:35:23,079 Nine. 330 00:36:26,851 --> 00:36:28,687 36. 331 00:38:26,221 --> 00:38:28,097 You been up all night? 332 00:38:28,223 --> 00:38:29,599 I couldn't sleep. 333 00:38:30,391 --> 00:38:31,893 What is that? 334 00:38:32,602 --> 00:38:35,605 What does it mean? Have you thought about it? 335 00:38:35,730 --> 00:38:38,107 There's these symbols above all the doors. 336 00:38:39,359 --> 00:38:41,486 And they're different, but they're similar, right? 337 00:38:41,611 --> 00:38:44,948 And this... this is on the floor, in the cellar. 338 00:38:45,073 --> 00:38:47,700 It's some kind of mathematical equation. 339 00:38:47,826 --> 00:38:51,621 We're going to get her back, Kay. We are. 340 00:38:54,541 --> 00:38:56,459 She was being bullied. 341 00:38:58,294 --> 00:39:00,004 On her social media. 342 00:39:02,549 --> 00:39:04,509 We didn't even notice. 343 00:39:06,594 --> 00:39:08,388 It's because of me they think she's a fraud. 344 00:39:09,430 --> 00:39:11,099 They don't agree with what she stands for 345 00:39:11,224 --> 00:39:13,726 just because she's different, doesn't want to follow the pack. 346 00:39:13,852 --> 00:39:15,311 I swear those bitches... 347 00:39:15,436 --> 00:39:16,688 I know, I know, I know, I... 348 00:39:16,813 --> 00:39:18,731 All we can do is we support her, okay? 349 00:39:18,857 --> 00:39:22,569 It makes sense why she ran away. It does. 350 00:39:23,528 --> 00:39:25,256 I just wish she could have talked to us, but... 351 00:39:25,280 --> 00:39:26,781 I know. I feel so useless. 352 00:39:26,906 --> 00:39:28,592 I want to do something, but I don't know what. 353 00:39:28,616 --> 00:39:30,034 She's definitely coming back. 354 00:39:35,957 --> 00:39:37,250 I'm going to have to go in today. 355 00:39:38,209 --> 00:39:40,003 They love the pitch, they want to meet. 356 00:39:40,128 --> 00:39:41,856 Last thing we need is the business going under 357 00:39:41,880 --> 00:39:43,590 and us losing everything. 358 00:39:49,387 --> 00:39:50,638 Rob Clayton. 359 00:39:50,763 --> 00:39:52,932 Rob, it's Keira woods from the auction. 360 00:39:53,057 --> 00:39:55,310 You'll have to be a bit more specific, I'm afraid. 361 00:39:55,435 --> 00:39:57,103 We bought the khaos property. 362 00:39:57,228 --> 00:39:59,439 Yes. And what can I do for you, eh? 363 00:39:59,564 --> 00:40:01,000 We're having some problems with the house. 364 00:40:01,024 --> 00:40:02,692 I was wondering if you had any information 365 00:40:02,817 --> 00:40:04,360 on the previous owner. 366 00:40:04,485 --> 00:40:05,820 Not much. 367 00:40:05,945 --> 00:40:07,625 She's the daughter of a well-known academic 368 00:40:07,697 --> 00:40:09,449 who owned the house originally. 369 00:40:10,533 --> 00:40:13,286 Do you have a name or a contact? 370 00:40:13,411 --> 00:40:16,080 We only dealt with the solicitor, I'm afraid. 371 00:40:16,205 --> 00:40:17,957 But leave it with me. 372 00:40:18,082 --> 00:40:19,751 Okay, thank you. 373 00:40:54,535 --> 00:40:56,496 Erica, I need a favor. 374 00:40:58,539 --> 00:40:59,874 Shoot. 375 00:40:59,999 --> 00:41:01,334 I sent you an e-mail. 376 00:41:03,628 --> 00:41:06,339 Can you find out what font or language these are 377 00:41:06,464 --> 00:41:07,674 and what they mean? 378 00:41:07,799 --> 00:41:09,384 Yeah, they look familiar. 379 00:41:10,093 --> 00:41:11,844 - Leave it with me. - Great. 380 00:41:13,596 --> 00:41:15,356 We're talking about target demographics, 381 00:41:15,431 --> 00:41:17,266 16-to 19-year-olds, with a focus on... 382 00:41:18,518 --> 00:41:19,936 Congratulations. 383 00:41:22,271 --> 00:41:25,858 We just loved your "natural selection" campaign. 384 00:41:25,984 --> 00:41:26,984 Thank you. 385 00:41:27,026 --> 00:41:29,445 We had a similar campaign go viral last year 386 00:41:29,570 --> 00:41:31,572 with the hashtag #followyourheart. 387 00:41:31,698 --> 00:41:33,116 Wonderful campaign. 388 00:41:33,241 --> 00:41:35,785 We really like the simplicity of the competition. 389 00:41:36,828 --> 00:41:38,663 Simplicity is key. 390 00:41:38,788 --> 00:41:39,807 Can't remember who said it. 391 00:41:39,831 --> 00:41:41,916 And I am paraphrasing, but, um... 392 00:41:42,875 --> 00:41:46,963 The receptivity of the great masses is very limited. 393 00:41:48,673 --> 00:41:51,009 Their intelligence is small. 394 00:41:51,134 --> 00:41:53,469 The power of forgetting is enormous. 395 00:41:54,429 --> 00:41:55,513 Nice. 396 00:41:58,099 --> 00:41:59,142 Excuse me. 397 00:42:05,398 --> 00:42:07,358 Hey, Keira. 398 00:42:07,483 --> 00:42:09,694 It's Hebrew. Hebrew glyphs to be exact. 399 00:42:09,819 --> 00:42:11,904 So they don't mean anything individually, 400 00:42:12,030 --> 00:42:15,867 but when I put them in a certain order, they spelled "leviathan." 401 00:42:17,076 --> 00:42:19,495 Some sort of sea creature in Jewish mythology. 402 00:42:22,248 --> 00:42:23,248 Thanks. 403 00:42:47,774 --> 00:42:49,067 Where's dad? 404 00:42:49,817 --> 00:42:51,277 He had to work late. 405 00:42:52,320 --> 00:42:53,905 What happened to your face? 406 00:42:54,030 --> 00:42:55,907 Let me see. 407 00:42:56,032 --> 00:42:58,076 Morton said Ellie was dead, so I hit him. 408 00:42:58,201 --> 00:42:59,869 And he hit me back. 409 00:44:31,169 --> 00:44:36,215 Delta, point vector, sum, epsilon. 410 00:44:36,883 --> 00:44:42,889 Partial one equals 1 n, dy by dx. 411 00:44:44,098 --> 00:44:45,474 One. 412 00:44:47,226 --> 00:44:48,311 Two. 413 00:44:50,438 --> 00:44:51,689 - Three. - Three. 414 00:44:53,900 --> 00:44:54,984 - Four. - Four. 415 00:44:56,819 --> 00:44:57,862 - Five. - Five. 416 00:45:02,200 --> 00:45:03,784 - Seven. - Seven. 417 00:45:05,203 --> 00:45:06,203 - Eight. - Eight. 418 00:45:10,333 --> 00:45:11,333 Nine. 419 00:45:15,004 --> 00:45:16,297 Steven. 420 00:45:17,506 --> 00:45:18,674 What are you doing? 421 00:45:18,799 --> 00:45:20,509 Nothing. 422 00:45:20,635 --> 00:45:22,762 Why are you doing that? Counting? 423 00:45:23,596 --> 00:45:25,139 Was I? 424 00:45:26,515 --> 00:45:28,601 I thought you were playing your game. 425 00:45:29,310 --> 00:45:30,728 Yeah. 426 00:45:30,853 --> 00:45:31,853 Okay. 427 00:47:36,270 --> 00:47:37,813 Mom! 428 00:47:37,938 --> 00:47:38,938 Steven. 429 00:47:41,108 --> 00:47:42,360 Steven? 430 00:47:45,488 --> 00:47:46,906 Steven? 431 00:47:47,031 --> 00:47:47,907 Mom, help. 432 00:47:48,032 --> 00:47:49,367 Steven. 433 00:47:50,826 --> 00:47:51,946 What are you doing in there? 434 00:47:52,703 --> 00:47:54,372 Help! I'm stuck! 435 00:47:54,497 --> 00:47:57,041 Just a second, okay? I'm right here. 436 00:47:59,251 --> 00:48:00,252 Hang on a second. 437 00:48:01,629 --> 00:48:02,922 Wait. 438 00:48:03,047 --> 00:48:05,383 Steven, do you have the key? 439 00:48:05,508 --> 00:48:06,675 No. 440 00:48:06,801 --> 00:48:09,303 - The lock is jammed. - It's dark, mom. I'm scared. 441 00:48:09,428 --> 00:48:11,347 Hang on. I'm right here, okay? I'm just outside. 442 00:48:11,472 --> 00:48:12,640 Hang on. 443 00:48:21,357 --> 00:48:22,483 Steven. 444 00:48:24,527 --> 00:48:25,778 Steven? 445 00:48:25,903 --> 00:48:27,196 Who are you talking to? 446 00:48:27,321 --> 00:48:29,657 Where were you? 447 00:48:29,782 --> 00:48:31,659 I fell asleep in the play room. 448 00:48:31,784 --> 00:48:34,203 It's all right. Okay. 449 00:48:34,328 --> 00:48:36,831 - What's happening? - I thought I heard something. 450 00:48:36,956 --> 00:48:38,916 Shh! 451 00:48:41,919 --> 00:48:43,170 Don't move. 452 00:49:22,710 --> 00:49:23,961 Mom? 453 00:49:25,296 --> 00:49:26,755 Stay there. 454 00:49:37,850 --> 00:49:38,850 Mom! 455 00:49:40,436 --> 00:49:41,436 Steven. 456 00:49:42,354 --> 00:49:43,354 Steven? 457 00:49:43,397 --> 00:49:45,816 It's stuck. I can't get it open. 458 00:50:14,720 --> 00:50:15,720 Steven? 459 00:50:18,224 --> 00:50:19,391 Steven? 460 00:50:19,517 --> 00:50:21,268 Try pulling on the door. 461 00:50:21,393 --> 00:50:22,393 I am. 462 00:50:23,729 --> 00:50:25,689 The key. What about the key? 463 00:50:31,737 --> 00:50:33,739 I can't reach it. I need to get a chair. 464 00:50:33,864 --> 00:50:34,864 Hurry up. 465 00:50:39,870 --> 00:50:40,870 Hurry up! 466 00:50:43,707 --> 00:50:44,750 That's it. 467 00:50:48,295 --> 00:50:49,463 Steven? 468 00:50:50,172 --> 00:50:51,172 Hurry! 469 00:50:56,262 --> 00:50:57,702 I still can't get it to work. 470 00:51:20,286 --> 00:51:22,162 - Steve, what's wrong? - Dad! 471 00:51:22,288 --> 00:51:23,956 Mom's stuck, and I can't get her out! 472 00:51:26,584 --> 00:51:27,835 All right. 473 00:51:50,608 --> 00:51:52,151 He's asleep. 474 00:51:52,276 --> 00:51:53,277 Finally. 475 00:51:54,320 --> 00:51:55,404 What happened, Kay? 476 00:51:56,989 --> 00:51:59,074 The lights went out, I got stuck in the cellar. 477 00:52:00,951 --> 00:52:02,661 There was something in there. 478 00:52:04,580 --> 00:52:05,580 Something? 479 00:52:05,664 --> 00:52:06,874 I heard something. 480 00:52:08,709 --> 00:52:10,294 It was in there with me. 481 00:52:11,420 --> 00:52:12,880 A presence. 482 00:52:14,214 --> 00:52:17,259 Take a look. I dropped my phone. It fell down the steps. 483 00:52:17,384 --> 00:52:19,136 It's not there anymore, it disappeared. 484 00:52:19,261 --> 00:52:21,180 I'm sure your phone is still there. 485 00:52:21,305 --> 00:52:22,640 I also found out about the family 486 00:52:22,765 --> 00:52:25,434 that used to live here, the fetherstons. 487 00:52:27,102 --> 00:52:28,437 They all went missing. 488 00:52:28,562 --> 00:52:30,481 All of them, except their daughter. 489 00:52:30,606 --> 00:52:32,191 Missing, Brian. 490 00:52:32,316 --> 00:52:33,901 Just like Ellie. 491 00:52:34,026 --> 00:52:35,795 - What are you trying to tell me? - I don't know. 492 00:52:35,819 --> 00:52:38,379 I just know that our daughter is missing and something very wrong 493 00:52:38,405 --> 00:52:40,245 is happening in the place that she disappeared. 494 00:52:40,324 --> 00:52:41,324 Okay. 495 00:52:43,410 --> 00:52:45,287 I'm gonna go look for your phone. 496 00:52:46,080 --> 00:52:47,080 Okay? 497 00:53:55,899 --> 00:53:56,899 Come in. 498 00:53:58,527 --> 00:54:00,320 I spraying I 499 00:54:02,698 --> 00:54:04,908 I'm sorry, I'm looking for Dr. Fournet. 500 00:54:05,033 --> 00:54:07,578 - Who are you? - Keira woods. 501 00:54:07,703 --> 00:54:10,372 - I made an appointment with... - What can I do for you? 502 00:54:24,094 --> 00:54:25,637 Where did you get this? 503 00:54:25,763 --> 00:54:27,806 I bought John fetherston's family home. 504 00:54:28,766 --> 00:54:31,727 It was engraved on the floor in the cellar. 505 00:54:33,687 --> 00:54:36,190 Delta, point vector, sum, epsilon. 506 00:54:36,315 --> 00:54:41,153 Partial I equals 1n, dy by dx. 507 00:54:45,240 --> 00:54:46,575 Call me Remy, please. 508 00:54:47,534 --> 00:54:50,120 Still haven't got used to this whole doctor thing. 509 00:54:50,245 --> 00:54:52,498 You see, I was in a car crash. 510 00:54:52,623 --> 00:54:54,291 And a bang to the head. 511 00:54:54,416 --> 00:54:57,669 Changed the parts of my brain we don't usually use and, uh... 512 00:54:59,588 --> 00:55:00,839 Now I'm a bloody genius. 513 00:55:03,801 --> 00:55:05,093 How does that work? 514 00:55:05,219 --> 00:55:06,386 Well, before the accident, 515 00:55:06,512 --> 00:55:08,639 I could barely add double numbers, 516 00:55:08,764 --> 00:55:10,682 but aftennards, 517 00:55:10,808 --> 00:55:14,102 I began to understand the language of mathematics. 518 00:55:14,228 --> 00:55:15,854 I began to see patterns in everything 519 00:55:15,979 --> 00:55:18,816 and somehow make sense of the universe. 520 00:55:18,941 --> 00:55:20,818 That's my magic trick. 521 00:55:20,943 --> 00:55:23,612 I'm able to visualize mathematical structures. 522 00:55:23,737 --> 00:55:26,657 That's pi. That's Hawking radiation. 523 00:55:26,782 --> 00:55:28,116 And that's a quantum star. 524 00:55:33,247 --> 00:55:35,582 Who was he? Fetherston? 525 00:55:36,208 --> 00:55:39,002 Well, you're standing in his old office. 526 00:55:39,127 --> 00:55:42,172 He was a colleague of ennin schrodinger, 527 00:55:42,297 --> 00:55:43,966 nobel prize winner. 528 00:55:44,091 --> 00:55:45,259 Cat in the box. 529 00:55:46,176 --> 00:55:47,594 Yes, the cat. 530 00:55:47,719 --> 00:55:49,388 Yeah, I never understood it. 531 00:55:50,597 --> 00:55:52,099 It's simply his way of illustrating 532 00:55:52,224 --> 00:55:55,352 the misrepresentation of having quantum particles 533 00:55:55,477 --> 00:55:57,354 existing in two states. 534 00:56:00,274 --> 00:56:03,735 The cat in the box is either dead or alive. 535 00:56:03,861 --> 00:56:07,197 But we can't tell until we open the box to observe it, 536 00:56:07,322 --> 00:56:10,909 so until we do so, the cat is both dead and alive. 537 00:56:15,205 --> 00:56:16,540 I'm sorry, did I say something? 538 00:56:16,665 --> 00:56:18,166 No. No. 539 00:56:19,877 --> 00:56:22,045 My daughter is missing, so... 540 00:56:22,796 --> 00:56:24,673 I'm very sorry to hear that. 541 00:56:25,382 --> 00:56:26,466 Please continue. 542 00:56:28,010 --> 00:56:31,430 Schrodinger came to Ireland in the '40s 543 00:56:31,555 --> 00:56:34,766 to escape the Nazis and work on his unified field theory here. 544 00:56:34,892 --> 00:56:38,478 Fetherston worked closely with him until his son became ill 545 00:56:38,604 --> 00:56:40,814 and he disappeared from academic circles. 546 00:56:40,939 --> 00:56:41,939 Completely disappeared? 547 00:56:41,982 --> 00:56:43,751 I mean, does anyone know what happened to him? 548 00:56:43,775 --> 00:56:45,485 No, it's a mystery. 549 00:56:45,611 --> 00:56:47,529 He has a daughter, Rose, 550 00:56:47,654 --> 00:56:49,781 who you must have purchased the house from. 551 00:56:49,907 --> 00:56:51,825 I don't think she ever recovered. 552 00:56:51,950 --> 00:56:53,660 She never really spoke about what happened. 553 00:56:55,370 --> 00:56:57,080 I can't quite visualize this yet, 554 00:56:57,205 --> 00:57:00,167 but at first glance, your problem, 555 00:57:00,292 --> 00:57:03,045 your equation is definitely a representation 556 00:57:03,170 --> 00:57:05,964 for a dimension or dimensions. 557 00:57:06,089 --> 00:57:08,169 There seems to be one variable that's interchangeable 558 00:57:08,216 --> 00:57:09,216 for each dimension. 559 00:57:09,259 --> 00:57:10,819 I'll be honest, it's incredibly complex, 560 00:57:10,886 --> 00:57:12,471 like nothing I've ever seen before. 561 00:57:15,015 --> 00:57:16,868 Can you leave it with me, and I'll come back to you? 562 00:57:16,892 --> 00:57:18,977 That would be great. Thank you. 563 00:57:45,796 --> 00:57:46,796 Hey. 564 00:57:55,055 --> 00:57:56,264 Hello. Keira woods. 565 00:57:56,390 --> 00:57:59,101 Keira, it's Remy fournet here. 566 00:57:59,226 --> 00:58:00,394 Is everything okay? 567 00:58:00,519 --> 00:58:01,687 Yes. Why? 568 00:58:01,812 --> 00:58:03,480 I called you a few times, and... 569 00:58:03,605 --> 00:58:04,898 Oh, you know, I lost my phone. 570 00:58:05,023 --> 00:58:06,900 I just managed to replace it now. 571 00:58:07,025 --> 00:58:09,319 That's strange. Someone answered. 572 00:58:09,444 --> 00:58:11,196 What did they say? 573 00:58:11,321 --> 00:58:12,864 It was counting. 574 00:58:12,990 --> 00:58:15,242 11,12,13. 575 00:58:16,451 --> 00:58:18,870 I wasn't sure if you were okay or what was going on. 576 00:58:20,205 --> 00:58:22,124 - Keira? - No. I'm okay. 577 00:58:22,249 --> 00:58:24,793 Well, I wanted to let you know that I spoke 578 00:58:24,918 --> 00:58:27,295 to a colleague of mine in France about your equation, 579 00:58:27,421 --> 00:58:29,190 and he seems to think it's related to a branch 580 00:58:29,214 --> 00:58:31,174 of mathematics that was created by alchemists 581 00:58:31,299 --> 00:58:33,010 in the 12th century. 582 00:58:33,135 --> 00:58:35,345 He likened it to more of an incomplete sequence 583 00:58:35,470 --> 00:58:37,848 or an unfinished incantation. 584 00:58:39,391 --> 00:58:40,934 It's a very peculiar sequence, 585 00:58:41,059 --> 00:58:42,644 and it does seem to refer to dimensions, 586 00:58:42,769 --> 00:58:44,855 but it's incomplete, as I said. 587 00:58:44,980 --> 00:58:46,481 Sorry I can't be more help. 588 00:58:46,606 --> 00:58:49,067 Well, thank you for looking into it for me. 589 00:58:49,192 --> 00:58:51,486 There is one other piece of information. 590 00:58:51,611 --> 00:58:53,572 My colleague has come across a similar one 591 00:58:53,697 --> 00:58:56,199 engraved in a house in Belgium. 592 00:58:56,324 --> 00:58:59,661 An infamous house, actually, where a family went missing, 593 00:58:59,786 --> 00:59:01,496 vanished into thin air. 594 00:59:03,957 --> 00:59:04,957 Keira? 595 00:59:06,126 --> 00:59:07,126 Keira? 596 00:59:15,260 --> 00:59:17,137 Steve, I'm going to go talk to mom. 597 00:59:17,262 --> 00:59:18,262 Okay. 598 00:59:21,933 --> 00:59:23,560 Hey. You good? 599 00:59:44,331 --> 00:59:45,791 I've e-mailed these to you. 600 00:59:46,666 --> 00:59:48,794 These are the engravings above the door. 601 00:59:48,919 --> 00:59:51,421 They're Hebrew. They mean leviathan. 602 00:59:51,546 --> 00:59:54,466 Like I said, I don't know what these triangles represent, 603 00:59:54,591 --> 00:59:56,151 but the letters, this is what they mean. 604 00:59:56,176 --> 00:59:58,720 Look what it says. "The abyss." 605 00:59:58,845 --> 01:00:00,073 Fetherston, the man who own the place, 606 01:00:00,097 --> 01:00:02,516 he called it khaos, Greek for "chaos," 607 01:00:02,641 --> 01:00:04,226 the void before time, the abyss. 608 01:00:04,351 --> 01:00:05,911 You're making huge leaps and connections 609 01:00:05,977 --> 01:00:08,230 between things that are completely unrelated. 610 01:00:08,355 --> 01:00:10,374 Look, I could tell you that your name Keira in Greek 611 01:00:10,398 --> 01:00:13,735 means "dark lord" and that you're connected to all this. 612 01:00:13,860 --> 01:00:15,737 - That's ridiculous. - Is it? 613 01:00:15,862 --> 01:00:18,698 It also means dark haired. You get my point? 614 01:00:18,824 --> 01:00:21,701 Look, the guy who owned this house was an obsessed academic. 615 01:00:21,827 --> 01:00:23,578 All of this, it's decorative. 616 01:00:23,703 --> 01:00:25,831 It doesn't mean anything. 617 01:00:25,956 --> 01:00:27,541 You know better than anyone 618 01:00:27,666 --> 01:00:28,866 that everything has a meaning. 619 01:00:28,917 --> 01:00:30,710 Every image, every word is doing something. 620 01:00:30,836 --> 01:00:32,796 These are pieces in a puzzle. Can't you see that? 621 01:00:32,921 --> 01:00:35,632 So what are you suggesting? What do all these symbols mean? 622 01:00:35,757 --> 01:00:36,883 I don't know yet. 623 01:00:37,592 --> 01:00:38,760 I got to show you something. 624 01:00:50,897 --> 01:00:53,024 Look. You see? Each step is numbered. 625 01:00:53,150 --> 01:00:54,359 1to10. 626 01:00:55,652 --> 01:00:58,113 All right, what about this? Look. 627 01:01:40,864 --> 01:01:42,824 I met with a physics professor today. 628 01:01:42,949 --> 01:01:45,076 He thinks it's a formula to a different dimension, 629 01:01:45,202 --> 01:01:46,077 another place, Brian. 630 01:01:46,203 --> 01:01:49,581 Keira, this is delusional thinking. 631 01:01:49,706 --> 01:01:52,292 This same equation was found in another home in Belgium, 632 01:01:52,417 --> 01:01:54,377 where another family went missing. 633 01:01:55,253 --> 01:01:57,422 This is our way to get her back, I know it. 634 01:01:58,089 --> 01:02:00,217 Please, Brian, I need your help. 635 01:02:17,192 --> 01:02:18,360 Okay. 636 01:02:32,123 --> 01:02:33,208 Brian! 637 01:02:34,000 --> 01:02:35,585 What are you doing? 638 01:02:38,296 --> 01:02:39,296 Stop! 639 01:02:51,559 --> 01:02:54,104 Dy by dx. 640 01:02:55,105 --> 01:02:56,105 One. 641 01:02:57,565 --> 01:02:58,565 Two. 642 01:03:07,450 --> 01:03:08,952 Six. 643 01:03:09,869 --> 01:03:11,288 Seven. 644 01:03:12,539 --> 01:03:13,915 Eight. 645 01:03:15,292 --> 01:03:16,710 Nine. 646 01:03:17,585 --> 01:03:19,671 - Ellie? - 10. 647 01:03:23,758 --> 01:03:26,094 Mom! 648 01:03:26,970 --> 01:03:28,305 Steven. 649 01:03:35,020 --> 01:03:37,564 There's something in there. It looks like Ellie. 650 01:03:43,737 --> 01:03:47,866 1010.10.10. 651 01:03:56,249 --> 01:03:57,751 It's Ellie's. 652 01:04:12,098 --> 01:04:13,975 Hi, Keira. Rob Clayton here. 653 01:04:14,100 --> 01:04:16,269 I've tracked down Rose fetherston. 654 01:04:16,394 --> 01:04:19,689 She's in a private nursing home called St. Anthony's. 655 01:04:19,814 --> 01:04:22,984 I'll put you in touch with her carer, Ruth Collins. 656 01:04:52,639 --> 01:04:55,183 Hi. Thank you for meeting. 657 01:04:55,308 --> 01:04:57,435 Well, Rose agreed to it. 658 01:04:57,560 --> 01:04:58,853 She's inside. 659 01:05:00,271 --> 01:05:01,940 She finds it peaceful here. 660 01:05:03,358 --> 01:05:04,692 She doesn't speak much. 661 01:05:04,818 --> 01:05:06,903 Okay, thank you. 662 01:05:29,592 --> 01:05:30,677 Hello, Rose. 663 01:05:35,098 --> 01:05:36,641 It's nice to meet you. 664 01:05:38,685 --> 01:05:39,853 I'm Keira. 665 01:05:43,189 --> 01:05:45,108 My family moved into your house. 666 01:05:46,693 --> 01:05:48,945 And now my daughter is missing. 667 01:05:51,322 --> 01:05:53,783 I came here to ask you about your father. 668 01:06:00,457 --> 01:06:02,375 And about the cellar. 669 01:06:08,047 --> 01:06:09,883 I know you've lost your family. 670 01:06:10,008 --> 01:06:12,260 I know what that's like. I've lost my daughter. 671 01:06:12,385 --> 01:06:13,863 So if there's something that you know, 672 01:06:13,887 --> 01:06:16,723 will you please, please tell me? 673 01:06:22,729 --> 01:06:24,606 Leviathan. Yes. 674 01:06:29,652 --> 01:06:32,113 One of the seven princes of hell. 675 01:06:34,991 --> 01:06:36,493 What is it? 676 01:06:38,328 --> 01:06:41,039 That isn't its name. 677 01:06:42,332 --> 01:06:43,666 Whose name? 678 01:06:44,417 --> 01:06:45,710 Rose, tell me. 679 01:06:47,086 --> 01:06:49,756 My father brought it into our world. 680 01:06:51,382 --> 01:06:52,842 Your father, he was a scientist. 681 01:06:52,967 --> 01:06:54,052 He was. 682 01:06:54,928 --> 01:06:58,848 Until my brother Jack got sick and science couldn't help him. 683 01:07:01,142 --> 01:07:03,686 It's okay. Please take your time. 684 01:07:05,688 --> 01:07:09,317 Mathematics are supposed to make sense of the universe. 685 01:07:10,401 --> 01:07:13,196 To make order from chaos. 686 01:07:15,365 --> 01:07:17,075 But all he succeeded in doing 687 01:07:17,200 --> 01:07:19,577 was bringing darkness into the world. 688 01:07:20,870 --> 01:07:26,751 A darkness that has existed since before the universe began. 689 01:07:28,628 --> 01:07:30,129 Something ancient. 690 01:07:31,798 --> 01:07:36,553 Something that has been known by many names. 691 01:07:36,678 --> 01:07:39,347 Where is my daughter? She's still in the cellar. 692 01:07:39,472 --> 01:07:41,307 It's not just the cellar. 693 01:07:41,432 --> 01:07:43,268 It's the whole house. 694 01:08:39,741 --> 01:08:40,992 Hello, Keira. 695 01:08:41,826 --> 01:08:42,826 One. 696 01:08:44,120 --> 01:08:45,121 Two. 697 01:10:11,833 --> 01:10:12,833 Hey. 698 01:10:13,960 --> 01:10:15,002 Look at this. 699 01:10:18,089 --> 01:10:20,174 These are the shapes from over the doors. 700 01:10:21,008 --> 01:10:22,051 Okay? 701 01:10:23,511 --> 01:10:25,847 Five acute triangles. 702 01:10:26,889 --> 01:10:28,015 And a Pentagon. 703 01:10:30,435 --> 01:10:31,519 Okay, and there's more. 704 01:10:42,447 --> 01:10:46,534 Leviathan... the sea serpent is misdirection. 705 01:10:50,538 --> 01:10:52,165 These are the Hebrew glyphs. 706 01:10:52,290 --> 01:10:53,875 Over the five points. 707 01:10:59,630 --> 01:11:00,630 Look. 708 01:11:06,929 --> 01:11:08,264 Baphomet. 709 01:11:09,682 --> 01:11:12,810 It's some sort of demon 710 01:11:12,935 --> 01:11:15,855 that the occultists and knights templar worshiped, 711 01:11:15,980 --> 01:11:18,733 some sort of gatekeeper or soldier in hell. 712 01:11:23,112 --> 01:11:24,322 An ancient evil. 713 01:11:25,031 --> 01:11:26,532 Look, look at the fingers. 714 01:11:27,241 --> 01:11:28,576 Just like in the painting. 715 01:11:29,577 --> 01:11:30,577 And there. 716 01:11:32,205 --> 01:11:34,040 "Solve coagula." 717 01:11:35,708 --> 01:11:38,503 This whole house has been designed around it. 718 01:12:18,417 --> 01:12:20,336 Schrodinger's cat. That's Ellie. 719 01:12:20,461 --> 01:12:23,130 Neither dead nor alive until we find her. 720 01:12:31,097 --> 01:12:33,599 Delta, point vector. 721 01:12:33,724 --> 01:12:36,936 - What's that? - Sum, epsilon. 722 01:12:37,061 --> 01:12:43,609 Partial 1 equals 1n, dy by dx. 723 01:12:46,028 --> 01:12:47,071 - One. - One. 724 01:12:48,447 --> 01:12:49,447 Two. 725 01:12:50,074 --> 01:12:51,409 Two. 726 01:12:52,159 --> 01:12:54,328 That's the mathematical equation that was on the floor. 727 01:12:54,453 --> 01:12:55,955 I'm positive it's fetherston. 728 01:12:56,080 --> 01:12:57,623 He's reading it out loud. 729 01:12:57,748 --> 01:12:58,788 Well, what does that mean? 730 01:12:59,584 --> 01:13:01,294 - I think it opens the box. - Seven. 731 01:13:03,754 --> 01:13:04,922 Eight. 732 01:13:09,677 --> 01:13:10,677 Nine. 733 01:13:15,141 --> 01:13:16,141 10. 734 01:14:10,071 --> 01:14:11,948 - Mom! - Steven! 735 01:14:17,119 --> 01:14:18,119 Steven? 736 01:14:30,591 --> 01:14:31,591 Brian. 737 01:14:45,564 --> 01:14:46,857 Check upstairs. 738 01:14:58,869 --> 01:15:00,621 Steven. 739 01:15:22,351 --> 01:15:23,561 He's gone. 740 01:15:56,093 --> 01:16:00,014 40.41.42. 741 01:16:01,640 --> 01:16:04,393 - Shh. - 44. 742 01:16:04,518 --> 01:16:06,812 45.46. 743 01:16:06,937 --> 01:16:09,148 - Do you hear that? - 47. 744 01:16:10,274 --> 01:16:11,274 Steven? 745 01:16:18,532 --> 01:16:19,784 Steven! 746 01:16:24,246 --> 01:16:25,873 Carry him, quickly. 747 01:16:37,093 --> 01:16:38,135 Take this off. 748 01:16:39,470 --> 01:16:42,765 He's so hot. Come on, Steven. You're okay. 749 01:16:43,724 --> 01:16:44,975 What happened? 750 01:16:45,101 --> 01:16:47,061 Nothing. You're safe now. 751 01:16:48,646 --> 01:16:50,689 - I'm thirsty. - I'll get him some water. 752 01:16:50,815 --> 01:16:53,025 Tell me, Steven, did you see Ellie? 753 01:16:53,150 --> 01:16:54,401 I don't know. 754 01:16:55,778 --> 01:16:56,904 I can't remember. 755 01:16:57,029 --> 01:16:58,405 It's okay, I'm sorry. 756 01:17:00,574 --> 01:17:02,284 You're so hot. 757 01:17:03,077 --> 01:17:04,411 Here, let me take this off. 758 01:17:10,292 --> 01:17:11,627 What is it? 759 01:17:13,462 --> 01:17:14,630 Nothing. 760 01:17:19,260 --> 01:17:20,427 I remember. 761 01:17:22,304 --> 01:17:24,140 What do you remember? 762 01:17:24,265 --> 01:17:27,893 I rode the beast with 7 heads and 10 horns 763 01:17:32,982 --> 01:17:34,150 50. 764 01:17:37,361 --> 01:17:39,280 - Brian! - 47. 765 01:17:41,448 --> 01:17:42,867 Brian, Brian. 766 01:17:44,702 --> 01:17:46,871 43.42. 767 01:17:46,996 --> 01:17:49,665 41.40. 768 01:17:49,790 --> 01:17:50,790 Brian. 769 01:18:04,680 --> 01:18:08,100 20.19.18. 770 01:18:08,225 --> 01:18:09,225 Stop it! 771 01:18:10,936 --> 01:18:14,106 Please, Brian, come back to me. 772 01:18:17,318 --> 01:18:21,530 9, 8, 7, 6, 773 01:18:21,655 --> 01:18:26,285 5, 4, 3, 2, 1. 774 01:18:27,995 --> 01:18:28,995 It's here. 775 01:20:03,590 --> 01:20:05,259 Ellie! 776 01:23:32,174 --> 01:23:37,804 5,002,705,001. 777 01:24:29,982 --> 01:24:32,359 3,000,022. 778 01:24:32,484 --> 01:24:34,444 3,000,023. 779 01:24:35,153 --> 01:24:36,488 3,000,024. 780 01:24:38,282 --> 01:24:39,282 Ellie? 781 01:24:40,867 --> 01:24:41,867 Ellie. 782 01:24:43,745 --> 01:24:45,497 3,000,027. 783 01:24:45,622 --> 01:24:46,832 Ellie! 784 01:24:46,957 --> 01:24:48,000 Ellie, it's mom! 785 01:24:51,670 --> 01:24:53,255 Can you see me? 786 01:24:54,089 --> 01:24:55,090 Come on. 787 01:24:55,215 --> 01:24:56,717 You don't have to count anymore. 788 01:24:57,718 --> 01:24:59,094 It's okay. Come on. 789 01:25:01,722 --> 01:25:03,432 I got you. Come on. 790 01:25:03,557 --> 01:25:04,683 Come on, let's go. 791 01:25:42,512 --> 01:25:43,847 Come on. 792 01:25:43,972 --> 01:25:45,140 Come on, let's go. 793 01:26:12,459 --> 01:26:14,086 You're not coming in! 794 01:26:15,170 --> 01:26:16,922 You're not taking my family! 795 01:26:31,228 --> 01:26:32,228 All right. 796 01:26:38,944 --> 01:26:39,944 Brian! 797 01:26:40,862 --> 01:26:42,614 - You found Ellie? - Yes. 798 01:26:43,573 --> 01:26:45,826 Get Steven. Get Steven. 799 01:26:48,704 --> 01:26:49,955 Mom. 800 01:26:51,081 --> 01:26:52,374 Yeah. 801 01:26:54,376 --> 01:26:56,086 I never stopped trying, Ellie. 802 01:26:59,798 --> 01:27:01,425 I never stopped looking for you. 803 01:27:07,264 --> 01:27:08,473 - Come on. - Ellie. 804 01:27:09,391 --> 01:27:10,559 Okay, we got to go. 805 01:27:10,684 --> 01:27:12,686 Come on, let's go. Let's go. 806 01:27:48,430 --> 01:27:49,973 - One. - Two. 807 01:27:51,224 --> 01:27:52,893 Three. 808 01:27:53,018 --> 01:27:54,227 Foun 809 01:27:54,352 --> 01:27:55,520 five. 810 01:27:55,645 --> 01:27:56,938 Six. 811 01:27:57,063 --> 01:27:58,440 Seven. 812 01:27:58,565 --> 01:27:59,858 Eight. 813 01:27:59,983 --> 01:28:01,026 Nine. 814 01:28:15,373 --> 01:28:16,416 19. 53158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.