Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,355 --> 00:00:02,551
I know you're nervous,
2
00:00:02,556 --> 00:00:05,254
but everything's gonna be okay.
3
00:00:05,259 --> 00:00:07,489
You just have to be brave.
4
00:00:07,494 --> 00:00:10,492
[DRAMATIC MUSIC]
5
00:00:10,497 --> 00:00:14,196
♪ ♪
6
00:00:14,201 --> 00:00:16,365
- [DOOR CLICKS OPEN]
- Sorry for the wait.
7
00:00:16,370 --> 00:00:19,368
♪ ♪
8
00:00:19,373 --> 00:00:21,937
Let's start with the
big parts of the will.
9
00:00:21,942 --> 00:00:25,173
A trust has been established
to cover all living expenses,
10
00:00:25,178 --> 00:00:27,509
and the title of the house
will be in her name.
11
00:00:27,514 --> 00:00:30,917
However, to receive your inheritance...
12
00:00:31,952 --> 00:00:34,520
You must agree to look after this.
13
00:00:35,989 --> 00:00:37,319
But that thing is poisonous.
14
00:00:37,324 --> 00:00:38,621
It's what killed her father...
15
00:00:38,626 --> 00:00:40,355
I'm afraid it was a very firm point.
16
00:00:40,360 --> 00:00:44,126
No pendant, no inheritance.
17
00:00:44,131 --> 00:00:45,227
Ally...
18
00:00:45,232 --> 00:00:47,529
listen to me.
19
00:00:47,534 --> 00:00:50,599
This pendant's destroyed
our family for generations.
20
00:00:50,604 --> 00:00:53,869
Please. We can end the cycle.
21
00:00:53,874 --> 00:00:55,204
You and me.
22
00:00:55,209 --> 00:00:57,272
The choice is yours, Miss Allston.
23
00:00:57,277 --> 00:01:01,482
♪ ♪
24
00:01:14,628 --> 00:01:16,225
Now, if you'd please leave,
25
00:01:16,230 --> 00:01:18,127
Ally and I have much to discuss.
26
00:01:18,132 --> 00:01:21,296
♪ ♪
27
00:01:21,301 --> 00:01:24,333
Your father would be very proud.
28
00:01:24,338 --> 00:01:26,669
He was so close,
29
00:01:26,674 --> 00:01:30,839
and now it's up to you
to finish his life's work.
30
00:01:30,844 --> 00:01:32,508
♪ ♪
31
00:01:32,513 --> 00:01:34,410
Ms. Allston?
32
00:01:34,415 --> 00:01:38,620
♪ ♪
33
00:01:40,888 --> 00:01:42,384
Prepare some tea.
34
00:01:42,389 --> 00:01:44,323
We have a very important guest coming...
35
00:01:46,326 --> 00:01:48,223
And I wanna show her everything.
36
00:01:48,228 --> 00:01:52,233
♪ ♪
37
00:01:52,599 --> 00:01:55,798
[HEROIC MUSIC]
38
00:01:55,803 --> 00:01:59,939
♪ ♪
39
00:02:00,808 --> 00:02:02,805
Do I smell banana muffins?
40
00:02:02,810 --> 00:02:03,906
Those are for Nat,
41
00:02:03,911 --> 00:02:06,309
since you're going to the
hospital today to see Tag.
42
00:02:06,314 --> 00:02:08,411
I figured you could bring
her a care package.
43
00:02:08,415 --> 00:02:09,845
Not a bad idea.
44
00:02:09,850 --> 00:02:11,448
Although, I'm not sure
what you could put in there
45
00:02:11,452 --> 00:02:13,782
to have her forgive me
for what I did to her dad.
46
00:02:13,787 --> 00:02:15,618
You didn't do anything to John, Clark.
47
00:02:15,623 --> 00:02:17,486
What happened to him is not your fault.
48
00:02:17,491 --> 00:02:19,254
I pulled him into this mess.
49
00:02:19,259 --> 00:02:20,789
Well, technically, I pulled him into it
50
00:02:20,793 --> 00:02:22,024
when I asked him to look into the mines.
51
00:02:22,028 --> 00:02:23,092
So if you're gonna feel guilty,
52
00:02:23,096 --> 00:02:24,127
then I have to feel guilty,
53
00:02:24,131 --> 00:02:25,895
and I feel guilty enough
about my sister, so...
54
00:02:25,899 --> 00:02:27,930
Why should you feel guilty about Lucy?
55
00:02:27,935 --> 00:02:30,132
She betrayed you,
not the other way around.
56
00:02:30,137 --> 00:02:31,900
Unless I was wrong.
57
00:02:31,905 --> 00:02:33,702
This whole time, I assumed that
58
00:02:33,707 --> 00:02:35,938
everything that came out of
Ally's mouth was a lie.
59
00:02:35,943 --> 00:02:39,941
This talk about shadow
dimensions and mirror selves...
60
00:02:39,946 --> 00:02:41,510
it sounded crazy.
61
00:02:41,515 --> 00:02:43,611
But then this bizarre version of you
62
00:02:43,616 --> 00:02:45,179
busted through the earth's crust,
63
00:02:45,184 --> 00:02:47,182
and now I'm wondering
what if the two are related?
64
00:02:47,187 --> 00:02:49,351
You think this thing
could be my shadow self?
65
00:02:49,356 --> 00:02:51,420
Maybe, and if that is the case,
66
00:02:51,425 --> 00:02:53,188
then maybe Ally's theories are true
67
00:02:53,193 --> 00:02:55,757
and I really did destroy
Lucy's life for no reason.
68
00:02:55,762 --> 00:02:57,426
Your sister almost died.
69
00:02:57,431 --> 00:02:59,962
You had good reason for
what you wrote about Ally.
70
00:02:59,967 --> 00:03:01,897
What if I didn't have all the facts?
71
00:03:01,902 --> 00:03:03,632
I gotta go back through my notes
72
00:03:03,637 --> 00:03:06,168
and see if I missed anything.
73
00:03:06,173 --> 00:03:08,036
We smell banana muffins.
74
00:03:08,041 --> 00:03:09,438
They're for Natalie.
75
00:03:09,443 --> 00:03:10,506
Well...
76
00:03:10,511 --> 00:03:12,708
- Ooh... ooh!
- Hey... yah!
77
00:03:12,713 --> 00:03:15,110
Whoa, whoa! Not fair.
78
00:03:15,115 --> 00:03:17,146
♪ ♪
79
00:03:17,151 --> 00:03:18,947
Ah. Thanks.
80
00:03:18,952 --> 00:03:20,482
♪ ♪
81
00:03:20,487 --> 00:03:22,885
So, uh, any updates on John Henry?
82
00:03:22,890 --> 00:03:24,820
Yeah, I talked
to the doctors this morning.
83
00:03:24,825 --> 00:03:26,289
He's out of the ICU, but he does have
84
00:03:26,293 --> 00:03:27,723
a tough recovery ahead.
85
00:03:27,728 --> 00:03:29,659
So it take it that means
that Nat won't be making it
86
00:03:29,663 --> 00:03:32,327
- to Sarah's quinceañera?
- Unfortunately not.
87
00:03:32,332 --> 00:03:34,630
Probably not the best time
to be hosting a party, but...
88
00:03:34,635 --> 00:03:36,331
We're not canceling, right?
89
00:03:36,336 --> 00:03:38,466
I mean, it's kind of a big deal.
90
00:03:38,471 --> 00:03:40,836
It's not just a normal party.
She's, like, studied for this.
91
00:03:40,841 --> 00:03:43,005
We wouldn't do that to Sarah.
There's just a few things
92
00:03:43,010 --> 00:03:44,406
I have to take care of first.
93
00:03:44,411 --> 00:03:46,476
Yeah, and I have to go
to the office for a little bit,
94
00:03:46,480 --> 00:03:47,776
so I need you two to stay here.
95
00:03:47,781 --> 00:03:49,611
There's people coming soon
to set up the barn,
96
00:03:49,616 --> 00:03:51,780
so make sure they have
everything they need.
97
00:03:51,785 --> 00:03:53,820
- Okay.
- Don't worry.
98
00:03:58,258 --> 00:04:01,656
Dad, loosen up. You're
dancing like a tin man.
99
00:04:01,661 --> 00:04:04,593
Yeah, well, that's how
you're supposed to dance.
100
00:04:04,598 --> 00:04:07,930
Spaghetti arms are bad.
101
00:04:07,935 --> 00:04:10,766
See, I learned that from Patrick Swayze.
102
00:04:10,771 --> 00:04:13,068
Who?
103
00:04:13,073 --> 00:04:14,203
You guys are weird.
104
00:04:14,208 --> 00:04:15,804
Whoa! Dad!
105
00:04:15,809 --> 00:04:16,839
Maybe.
106
00:04:16,844 --> 00:04:18,407
But we sure know how to dance good.
107
00:04:18,412 --> 00:04:21,343
[SINGING IN SPANISH]
108
00:04:21,348 --> 00:04:24,346
Oh, please don't make out
at my quinceañera.
109
00:04:24,351 --> 00:04:27,119
I'm already nervous enough as it is.
110
00:04:28,055 --> 00:04:29,585
- Ew.
- Mmm.
111
00:04:29,590 --> 00:04:32,054
- [GIGGLES]
- You got nothing to be nervous about.
112
00:04:32,059 --> 00:04:34,323
You just wait till
you hear your mama's toast.
113
00:04:34,328 --> 00:04:36,191
Please don't get sappy on me.
114
00:04:36,196 --> 00:04:39,561
- I will kill you if you cry.
- [PHONE RINGING]
115
00:04:39,566 --> 00:04:40,596
If that's your mother,
116
00:04:40,601 --> 00:04:41,730
tell her that I bought
117
00:04:41,735 --> 00:04:42,965
the bouncy house for the cousins,
118
00:04:42,969 --> 00:04:44,233
so they better be coming.
119
00:04:44,238 --> 00:04:47,073
Uh, no. It's...
[CLEARS THROAT] it's just work.
120
00:04:48,275 --> 00:04:51,706
Does Abuelita know that
I'm taking back our last name?
121
00:04:51,711 --> 00:04:54,042
Uh, no, I hadn't told her yet.
122
00:04:54,047 --> 00:04:57,083
Just in case you, uh, change your mind.
123
00:04:58,252 --> 00:05:00,282
Why would I change my mind?
124
00:05:00,287 --> 00:05:01,750
The fact that Abuelito
125
00:05:01,755 --> 00:05:03,652
thought that he couldn't
get a job in Smallville
126
00:05:03,657 --> 00:05:04,786
without changing his name
127
00:05:04,791 --> 00:05:07,990
from Cortez to Cushing, it's just...
128
00:05:07,995 --> 00:05:09,725
it's so wrong.
129
00:05:09,730 --> 00:05:12,494
Yeah, well, times were different then.
130
00:05:12,499 --> 00:05:14,229
Well, I'm proud of who we are
131
00:05:14,234 --> 00:05:15,931
and where we come from, so...
132
00:05:15,936 --> 00:05:18,066
I mean, isn't that what
tonight's all about?
133
00:05:18,071 --> 00:05:19,334
Mm-hmm.
134
00:05:19,339 --> 00:05:22,271
What did I do to deserve you?
135
00:05:22,276 --> 00:05:23,839
- Mm.
- Hmm?
136
00:05:23,844 --> 00:05:26,308
- [GIGGLES]
- Come on.
137
00:05:26,313 --> 00:05:27,410
[SQUEALS] Dad!
138
00:05:27,414 --> 00:05:28,477
[LAUGHTER]
139
00:05:28,482 --> 00:05:29,715
And you.
140
00:05:33,020 --> 00:05:34,049
Hey.
141
00:05:34,054 --> 00:05:36,285
[LAUGHS]
142
00:05:36,290 --> 00:05:38,787
[BOTH HUMMING]
143
00:05:38,792 --> 00:05:42,024
[SOMBER MUSIC]
144
00:05:42,029 --> 00:05:44,726
♪ ♪
145
00:05:44,731 --> 00:05:46,328
[HEAVY AIR WHOOSHES]
146
00:05:46,333 --> 00:05:47,396
Superman.
147
00:05:47,401 --> 00:05:48,497
Easy.
148
00:05:48,502 --> 00:05:49,665
Easy.
149
00:05:49,670 --> 00:05:52,067
You got a lot of broken ribs.
150
00:05:52,072 --> 00:05:53,272
How you feelin'?
151
00:05:54,908 --> 00:05:56,642
Better than the others.
152
00:05:58,378 --> 00:06:00,475
I'm sorry for your loss, Tag.
153
00:06:00,480 --> 00:06:02,177
That thing's still on the loose.
154
00:06:02,182 --> 00:06:04,079
- Isn't it?
- Yes.
155
00:06:04,084 --> 00:06:06,682
- But I can find it.
- How?
156
00:06:06,687 --> 00:06:10,118
That pendant that you took. Where is it?
157
00:06:10,123 --> 00:06:13,555
I gave it to General Anderson
during my debriefing.
158
00:06:13,560 --> 00:06:15,157
I-I had to follow protocol.
159
00:06:15,162 --> 00:06:18,427
I know, Tag. It's okay.
You did the right thing.
160
00:06:18,432 --> 00:06:20,128
Just rest up.
161
00:06:20,133 --> 00:06:23,165
I'll come back and check on you soon.
162
00:06:23,170 --> 00:06:24,433
Superman.
163
00:06:24,438 --> 00:06:26,335
Thank you...
164
00:06:26,340 --> 00:06:28,341
for saving my life.
165
00:06:31,545 --> 00:06:32,708
[HEAVY AIR WHOOSHES]
166
00:06:32,713 --> 00:06:36,918
[SOMBER MUSIC]
167
00:06:39,686 --> 00:06:41,683
Grandpa's not coming
to the quinceañera, is he?
168
00:06:41,688 --> 00:06:43,118
Uh, no. He's here for me.
169
00:06:43,123 --> 00:06:44,519
What? You two have plans?
170
00:06:44,524 --> 00:06:46,121
Did you lose a bet?
171
00:06:46,126 --> 00:06:47,689
Uh, no. We... we hang.
172
00:06:47,694 --> 00:06:50,158
Uh, since when? Name one time.
173
00:06:50,163 --> 00:06:53,595
A-a-all right, so we don't,
like, normally hang, but, uh...
174
00:06:53,600 --> 00:06:55,897
Bro, why are you being so sketch?
175
00:06:55,902 --> 00:06:57,165
Fine. He's training me.
176
00:06:57,170 --> 00:06:58,400
For what?
177
00:06:58,405 --> 00:06:59,901
To help, like, sharpen my powers.
178
00:06:59,906 --> 00:07:02,137
But look, you can't tell Mom and Dad.
179
00:07:02,142 --> 00:07:03,438
Boys.
180
00:07:03,443 --> 00:07:05,106
You're training this guy?
181
00:07:05,111 --> 00:07:07,375
Jordan, you'd make a terribly spy.
182
00:07:07,380 --> 00:07:09,044
I sh... okay, I don't get why
183
00:07:09,049 --> 00:07:10,912
does this need to be like a big secret?
184
00:07:10,917 --> 00:07:12,747
Because your parents
aren't ready to deal
185
00:07:12,752 --> 00:07:14,716
with the reality of Jordan's situation.
186
00:07:14,721 --> 00:07:16,785
Whether your father
wants to hear it or not,
187
00:07:16,790 --> 00:07:18,487
one day, he may need Jordan's help,
188
00:07:18,492 --> 00:07:21,456
and I want him to be prepared,
should that be the case.
189
00:07:21,461 --> 00:07:23,696
Oh. Have fun.
190
00:07:25,532 --> 00:07:28,096
Actually, we could use you today.
191
00:07:28,101 --> 00:07:30,970
Help us figure out what
your brother's baseline is.
192
00:07:32,172 --> 00:07:35,337
I assume I can count on you
to keep this between us.
193
00:07:35,342 --> 00:07:37,076
Sure.
194
00:07:38,445 --> 00:07:40,379
All right then. Follow me.
195
00:07:41,909 --> 00:07:46,114
The truth is we are all born incomplete.
196
00:07:46,119 --> 00:07:47,883
There's nothing
we can do to change that.
197
00:07:47,888 --> 00:07:50,885
Hey. Just going over
some of my old Ally videos.
198
00:07:50,890 --> 00:07:52,155
Trying to see if I missed anything.
199
00:07:52,159 --> 00:07:53,422
You wanna help?
200
00:07:53,427 --> 00:07:54,689
Can't. I have an appointment.
201
00:07:54,694 --> 00:07:56,391
I just came by to grab some notes.
202
00:07:56,396 --> 00:07:58,526
Chrissy, I know that you're mad at me,
203
00:07:58,531 --> 00:08:00,929
but we're supposed to be
working on this story together.
204
00:08:00,934 --> 00:08:02,798
Except we aren't.
205
00:08:02,803 --> 00:08:04,399
Because whenever I work with you, Lois,
206
00:08:04,404 --> 00:08:06,635
I can't help but feel like
I'm working for you.
207
00:08:06,640 --> 00:08:07,869
That's not fair.
208
00:08:07,874 --> 00:08:09,838
May not be fair, but it's the truth.
209
00:08:09,843 --> 00:08:12,307
Everything with you
is on a need-to-know basis...
210
00:08:12,312 --> 00:08:14,213
you deciding what I need to know.
211
00:08:15,749 --> 00:08:19,081
Why didn't you tell me
the whole Lucy story?
212
00:08:19,086 --> 00:08:20,382
I didn't think it was relevant.
213
00:08:20,387 --> 00:08:21,883
To whom?
214
00:08:21,888 --> 00:08:23,351
You can't just pick and choose
215
00:08:23,356 --> 00:08:25,420
what facts you think are important.
216
00:08:25,425 --> 00:08:27,222
You did the same thing with Morgan Edge.
217
00:08:27,227 --> 00:08:28,790
You only give me the information
218
00:08:28,795 --> 00:08:30,692
that you want me to have, and...
219
00:08:30,697 --> 00:08:33,895
I wind up looking like an idiot.
220
00:08:33,900 --> 00:08:36,102
Makes it really hard
for me to trust you.
221
00:08:37,337 --> 00:08:39,406
I'm sorry that you feel that way.
222
00:08:41,575 --> 00:08:42,971
It's fine.
223
00:08:42,976 --> 00:08:45,640
Just confirms what I've always known.
224
00:08:45,645 --> 00:08:48,009
Which is what?
225
00:08:48,014 --> 00:08:50,850
If you want the truth,
you have to find it yourself.
226
00:08:53,053 --> 00:08:54,787
[DOOR BELL JINGLES]
227
00:08:57,457 --> 00:09:00,222
Is that...
228
00:09:00,227 --> 00:09:02,457
Dr. Faulkner?
229
00:09:02,462 --> 00:09:06,667
♪ ♪
230
00:09:21,300 --> 00:09:22,534
[HEAVY AIR WHOOSHES]
231
00:09:24,771 --> 00:09:27,902
You were supposed
to alert me when you found it,
232
00:09:27,907 --> 00:09:29,570
not send in your own team.
233
00:09:29,575 --> 00:09:32,473
I believed that they were
my best option.
234
00:09:32,478 --> 00:09:34,575
And how many times did I have
to tell you they were kids
235
00:09:34,579 --> 00:09:36,045
who weren't ready
for something like this?
236
00:09:36,049 --> 00:09:38,046
They were soldiers...
237
00:09:38,051 --> 00:09:39,413
trained to protect this country
238
00:09:39,418 --> 00:09:41,416
against every threat imaginable.
239
00:09:41,421 --> 00:09:45,524
Except ones that look like Superman.
240
00:09:46,359 --> 00:09:47,789
Why didn't you tell me
241
00:09:47,794 --> 00:09:49,624
that that thing
you were chasing was you?
242
00:09:49,629 --> 00:09:51,125
It's not me.
243
00:09:51,130 --> 00:09:53,394
I don't know what that thing is
or where it's from,
244
00:09:53,399 --> 00:09:55,463
but I promise you, I'm gonna stop it.
245
00:09:55,468 --> 00:09:58,566
♪ ♪
246
00:09:58,571 --> 00:10:00,772
Then why are you still here?
247
00:10:02,275 --> 00:10:04,309
Because I need something first.
248
00:10:04,911 --> 00:10:06,607
The pendant...
249
00:10:06,612 --> 00:10:08,342
that Private Harris brought me.
250
00:10:08,347 --> 00:10:10,111
What is it, exactly?
251
00:10:10,116 --> 00:10:11,479
I don't know.
252
00:10:11,484 --> 00:10:13,147
But sometimes, I can see what he sees.
253
00:10:13,152 --> 00:10:15,349
If you give it to me, I think
I can use it to find him.
254
00:10:15,354 --> 00:10:17,185
And that's all?
255
00:10:17,190 --> 00:10:18,286
What are you implying?
256
00:10:18,291 --> 00:10:20,221
This energy field...
257
00:10:20,226 --> 00:10:23,391
it appears whenever
you two are together.
258
00:10:23,396 --> 00:10:25,893
It looks to me like
the two of you are powering up.
259
00:10:25,898 --> 00:10:28,162
Private Harris confirmed as much.
260
00:10:28,167 --> 00:10:30,631
If that thing made me stronger,
261
00:10:30,636 --> 00:10:32,367
why would I have told Tag to take it?
262
00:10:32,372 --> 00:10:34,435
Again, Private Harris
said it landed at his feet.
263
00:10:34,440 --> 00:10:36,572
You simply told him to run...
perhaps you didn't realize
264
00:10:36,576 --> 00:10:38,172
it was in his possession.
265
00:10:38,177 --> 00:10:40,741
We're on the same side here, General.
266
00:10:40,746 --> 00:10:43,311
Every day, I believe that
just a little bit less.
267
00:10:43,316 --> 00:10:44,846
This doesn't have to be hard.
268
00:10:44,851 --> 00:10:47,515
Just give me the pendant
so I can track this thing down.
269
00:10:47,520 --> 00:10:49,517
Sorry.
270
00:10:49,522 --> 00:10:52,453
That's not possible...
chain of command and all.
271
00:10:52,458 --> 00:10:53,722
I'm afraid you'll just have to use
272
00:10:53,726 --> 00:10:56,257
your own superpowers this time.
273
00:10:56,262 --> 00:10:58,326
You're making a mistake.
274
00:10:58,331 --> 00:11:00,394
Bring me the other Superman...
275
00:11:00,399 --> 00:11:04,604
and maybe we can discuss
getting your jewelry back.
276
00:11:08,842 --> 00:11:13,374
48, 49, 50, stop.
277
00:11:13,379 --> 00:11:16,377
- [BOTH PANTING]
- Not bad.
278
00:11:16,382 --> 00:11:18,713
- Not remarkable either.
- What?
279
00:11:18,718 --> 00:11:20,515
What are you talking about?
50 pushups in a minute?
280
00:11:20,519 --> 00:11:21,749
That's like way above average.
281
00:11:21,754 --> 00:11:23,417
I'm sure your coach would be impressed,
282
00:11:23,422 --> 00:11:24,953
but we're talking about
a whole different
283
00:11:24,957 --> 00:11:26,687
kettle of fish here, son.
284
00:11:26,692 --> 00:11:27,889
Listen to me.
285
00:11:27,894 --> 00:11:30,224
This is not some dumb competition
286
00:11:30,229 --> 00:11:31,592
between you and your brother.
287
00:11:31,597 --> 00:11:34,599
This is a test to see
how special you are.
288
00:11:36,368 --> 00:11:38,131
Yeah. You're right.
289
00:11:38,136 --> 00:11:39,333
I could've done better.
290
00:11:39,338 --> 00:11:41,469
Good. I'm gonna give you
another chance to prove it.
291
00:11:41,474 --> 00:11:44,238
Give me everything you have this time.
292
00:11:44,243 --> 00:11:45,740
Yes, sir.
293
00:11:45,745 --> 00:11:47,175
♪ ♪
294
00:11:47,180 --> 00:11:48,409
John.
295
00:11:48,414 --> 00:11:49,777
How about you go grab some water
296
00:11:49,782 --> 00:11:52,580
while I give Jordan here
a couple of pointers?
297
00:11:52,585 --> 00:11:53,819
Sure.
298
00:11:56,589 --> 00:11:58,452
Do you need any help?
299
00:11:58,457 --> 00:11:59,987
Is it the dress?
300
00:11:59,992 --> 00:12:03,524
No, just general motor functions... ugh.
301
00:12:03,529 --> 00:12:06,731
- Okay.
- [DOOR CLICKS OPEN]
302
00:12:08,868 --> 00:12:13,073
♪ ♪
303
00:12:18,711 --> 00:12:21,042
Oh my God.
304
00:12:21,047 --> 00:12:22,977
No crying. You promised.
305
00:12:22,982 --> 00:12:25,880
Oh, but sweetie, you look so beautiful.
306
00:12:25,885 --> 00:12:27,782
Even though I can't, you know,
307
00:12:27,787 --> 00:12:30,451
- move like a normal human being?
- [SCOFFS]
308
00:12:30,456 --> 00:12:31,719
Don't worry, sweetie.
309
00:12:31,724 --> 00:12:33,487
It just takes a little practice.
310
00:12:33,492 --> 00:12:36,657
I haven't had to practice
walking since I was a toddler.
311
00:12:36,662 --> 00:12:39,060
The changing of the shoes is tradition,
312
00:12:39,065 --> 00:12:41,629
- but if you don't want to...
- No, no, I can handle it.
313
00:12:41,634 --> 00:12:44,598
I mean, Dad's so excited
about all the symbolic stuff,
314
00:12:44,603 --> 00:12:45,901
and honestly, it's the only thing
315
00:12:45,905 --> 00:12:47,435
keeping me going right now...
316
00:12:47,440 --> 00:12:49,370
seeing how happy this all makes him.
317
00:12:49,375 --> 00:12:52,740
Mm-hmm. He loves you so much.
318
00:12:52,745 --> 00:12:55,542
He just wanted to do something
really special for you.
319
00:12:55,547 --> 00:12:57,945
Yeah, who knew he was such a softie?
320
00:12:57,950 --> 00:12:59,047
I did.
321
00:12:59,052 --> 00:13:00,581
Well, when he sees you in that dress,
322
00:13:00,586 --> 00:13:01,949
he's gonna, like, pass out.
323
00:13:01,954 --> 00:13:04,552
He better, after what I paid for it.
324
00:13:04,557 --> 00:13:06,087
- Oh!
- Whoa.
325
00:13:06,092 --> 00:13:07,521
Okay, I got you honey.
326
00:13:07,526 --> 00:13:10,024
If you fall, I'll always
be there to catch you.
327
00:13:10,029 --> 00:13:14,234
♪ ♪
328
00:13:15,434 --> 00:13:16,735
- Hey.
- Hey.
329
00:13:18,271 --> 00:13:19,567
How's Tag?
330
00:13:19,572 --> 00:13:21,969
He's in rough shape, but he'll be fine.
331
00:13:21,974 --> 00:13:23,971
I never should have put him
in that situation.
332
00:13:23,976 --> 00:13:27,307
Did Anderson at least explain
why he sent them and not you?
333
00:13:27,312 --> 00:13:29,144
He has it in his head
that I'm using that pendant
334
00:13:29,148 --> 00:13:31,912
to empower myself somehow.
He refused to give it to me.
335
00:13:31,917 --> 00:13:33,914
- Then I'll just call my dad.
- No, no, no.
336
00:13:33,919 --> 00:13:35,883
Let's just leave him
out of this for now, okay?
337
00:13:35,888 --> 00:13:37,685
It's between me and Anderson.
338
00:13:37,690 --> 00:13:38,757
Fine.
339
00:13:40,326 --> 00:13:42,356
- You heading home?
- No, the mines.
340
00:13:42,361 --> 00:13:44,792
It turns out that
Amertech scientist that's there
341
00:13:44,797 --> 00:13:47,395
is also one of Ally's disciples.
342
00:13:47,400 --> 00:13:48,896
That's a strange coincidence.
343
00:13:48,901 --> 00:13:50,798
And you know I don't believe
in coincidences.
344
00:13:50,803 --> 00:13:52,533
I think she's the reason
that thing is here.
345
00:13:52,538 --> 00:13:54,135
Maybe she sent for it.
346
00:13:54,140 --> 00:13:55,436
Want me to come with you?
347
00:13:55,441 --> 00:13:57,638
As much as I would love your company,
348
00:13:57,643 --> 00:14:00,040
we have a quinceañera happening
in the barn in five hours,
349
00:14:00,045 --> 00:14:01,575
and I haven't been to the dry cleaner.
350
00:14:01,580 --> 00:14:02,843
Ah.
351
00:14:02,848 --> 00:14:04,478
You know, I am really looking forward
352
00:14:04,483 --> 00:14:06,013
to seeing you in this dress again.
353
00:14:06,018 --> 00:14:07,385
- Yeah?
- Mm-hmm.
354
00:14:10,756 --> 00:14:12,920
You better bring your A-game, Kent.
355
00:14:12,925 --> 00:14:14,493
Okay.
356
00:14:19,600 --> 00:14:20,630
Mmm.
357
00:14:20,635 --> 00:14:23,299
This tea is delicious.
358
00:14:23,304 --> 00:14:25,668
Where did you get it?
359
00:14:25,673 --> 00:14:27,870
The lobby.
360
00:14:27,875 --> 00:14:29,105
Hmm.
361
00:14:29,110 --> 00:14:30,344
Yeah... [CHUCKLING] okay.
362
00:14:31,846 --> 00:14:34,777
So if I understand correctly,
363
00:14:34,782 --> 00:14:38,748
The Ascension is something
your father came up with.
364
00:14:38,753 --> 00:14:39,882
Is that right?
365
00:14:39,887 --> 00:14:42,151
Actually, it's a belief that my family
366
00:14:42,156 --> 00:14:44,320
has passed down for generations.
367
00:14:44,325 --> 00:14:47,790
We were chosen.
368
00:14:47,795 --> 00:14:50,092
Chosen? You mean like how
369
00:14:50,097 --> 00:14:52,728
Moses-was-chosen-to-spread-
the-truth-to-the-Jewish-people
370
00:14:52,733 --> 00:14:54,831
- type chosen?
- You don't believe me.
371
00:14:54,836 --> 00:14:56,933
It doesn't matter what I believe.
372
00:14:56,938 --> 00:14:58,568
I'm just here to report the facts.
373
00:14:58,573 --> 00:15:00,103
That's all I want.
374
00:15:00,108 --> 00:15:01,404
I want people to be able
375
00:15:01,409 --> 00:15:03,273
to learn the truth for themselves.
376
00:15:03,278 --> 00:15:07,009
Um, but just to say it, right?
377
00:15:07,014 --> 00:15:10,213
Your whole belief system...
it's more about faith
378
00:15:10,218 --> 00:15:12,548
than it is about fact.
379
00:15:12,553 --> 00:15:15,251
Ah, well, that, that is
where you're wrong.
380
00:15:15,256 --> 00:15:17,587
[SUSPENSEFUL MUSIC]
381
00:15:17,592 --> 00:15:19,822
And I can prove it.
382
00:15:19,827 --> 00:15:21,424
Uh... [LAUGHS]
383
00:15:21,429 --> 00:15:24,560
But, um... how?
384
00:15:24,565 --> 00:15:28,531
You're about to find out, Ms. Beppo.
385
00:15:28,536 --> 00:15:30,504
You drugged me.
386
00:15:31,806 --> 00:15:33,836
[STAMMERING] Oh...
387
00:15:33,841 --> 00:15:36,376
- Oh, you bi...
- Whoa, whoa, whoa...
388
00:15:37,645 --> 00:15:39,275
It won't be long now.
389
00:15:39,280 --> 00:15:43,485
♪ ♪
390
00:15:56,130 --> 00:15:57,431
Dr. Faulkner?
391
00:16:03,338 --> 00:16:06,402
[OMINOUS MUSIC]
392
00:16:06,407 --> 00:16:10,612
♪ ♪
393
00:16:14,215 --> 00:16:18,420
♪ ♪
394
00:16:24,125 --> 00:16:26,159
[STATIC CRACKLING]
395
00:16:30,398 --> 00:16:32,599
Oh my God...
396
00:16:35,700 --> 00:16:37,096
[HEAVY AIR WHOOSHES]
397
00:16:37,101 --> 00:16:38,131
Are you okay?
398
00:16:38,136 --> 00:16:39,434
Yeah, I'm just a little shaken up
399
00:16:39,438 --> 00:16:41,534
after seeing what your look-alike did.
400
00:16:41,539 --> 00:16:43,403
- Do you think this was him?
- Must've been.
401
00:16:43,408 --> 00:16:45,472
Dr. Faulkner was dead when I got here.
402
00:16:45,477 --> 00:16:47,207
I think I startled him.
403
00:16:47,212 --> 00:16:48,775
- He was still here?
- Yeah.
404
00:16:48,780 --> 00:16:52,249
He looked at me, and
then he just flew off.
405
00:16:53,389 --> 00:16:55,253
Why would he kill her and spare me?
406
00:16:55,258 --> 00:16:56,288
I-I-I don't know.
407
00:16:56,293 --> 00:16:58,223
Maybe he's married
408
00:16:58,228 --> 00:17:00,925
to some version of you in his world.
409
00:17:00,930 --> 00:17:03,862
[SUSPENSEFUL MUSIC]
410
00:17:03,867 --> 00:17:08,072
♪ ♪
411
00:17:08,872 --> 00:17:12,841
Maybe he and I are
chasing the same enemy.
412
00:17:13,877 --> 00:17:16,040
It's been seven minutes
since I felt anything.
413
00:17:16,045 --> 00:17:19,043
Every journey has its own pace.
414
00:17:19,048 --> 00:17:20,945
Let the pendant guide her.
415
00:17:20,950 --> 00:17:22,681
I'm gonna get the
defibrillators just in case.
416
00:17:22,685 --> 00:17:25,517
[GASPS LOUDLY]
417
00:17:25,522 --> 00:17:26,755
[INHALES DEEPLY]
418
00:17:27,857 --> 00:17:31,389
What was that? [GASPS]
419
00:17:31,394 --> 00:17:33,462
The truth.
420
00:17:34,364 --> 00:17:36,962
Congratulations. You have ascended.
421
00:17:36,967 --> 00:17:40,903
[PANTS]
422
00:18:10,600 --> 00:18:11,963
Put some mustard on it, son.
423
00:18:11,968 --> 00:18:13,932
[HITS LANDING ON PUNCHING BAG]
424
00:18:13,937 --> 00:18:15,437
That's it.
425
00:18:19,776 --> 00:18:21,872
Well, I guess if Dad's ever up against
426
00:18:21,877 --> 00:18:24,709
giant corn bag aliens,
then Jordan's got you covered.
427
00:18:24,714 --> 00:18:26,945
Not helpful.
428
00:18:26,950 --> 00:18:29,447
Look, I think, honestly, at this point,
429
00:18:29,452 --> 00:18:33,155
the only way he's gonna learn
to fight a real bad guy...
430
00:18:33,723 --> 00:18:35,020
Is to spar me.
431
00:18:35,025 --> 00:18:36,821
I'm afraid that's not an option.
432
00:18:36,826 --> 00:18:38,489
What? Why? 'Cause what,
433
00:18:38,494 --> 00:18:39,824
too strong or something? Come on.
434
00:18:39,829 --> 00:18:41,326
He'd be lucky to get one hit in.
435
00:18:41,331 --> 00:18:43,061
Where's this coming from, John?
436
00:18:43,066 --> 00:18:44,662
Just wanna see how I stack up
437
00:18:44,667 --> 00:18:46,631
against Super Boy, you know?
438
00:18:46,636 --> 00:18:47,699
Come on. What, are you...
439
00:18:47,704 --> 00:18:49,267
scared or something?
440
00:18:49,272 --> 00:18:51,803
Come on.
441
00:18:51,808 --> 00:18:53,204
It's your call.
442
00:18:53,209 --> 00:18:55,407
Yeah, whatever.
443
00:18:55,412 --> 00:18:58,076
All right, let's go.
444
00:18:58,081 --> 00:19:00,745
[UNEASY MUSIC]
445
00:19:00,750 --> 00:19:04,955
♪ ♪
446
00:19:05,689 --> 00:19:08,119
[ACTION MUSIC]
447
00:19:08,124 --> 00:19:09,888
Oh, come on. Don't tell me that hurt.
448
00:19:09,893 --> 00:19:11,894
Come on. Come on.
449
00:19:12,562 --> 00:19:14,263
[GRUNTS]
450
00:19:15,799 --> 00:19:17,195
Are we done yet?
451
00:19:17,200 --> 00:19:21,405
♪ ♪
452
00:19:21,905 --> 00:19:23,238
[GRUNTING]
453
00:19:34,884 --> 00:19:36,348
[GRUNTS]
454
00:19:36,353 --> 00:19:38,016
Hey, hey, hey. That's enough.
455
00:19:38,021 --> 00:19:39,751
That's enough.
456
00:19:39,756 --> 00:19:42,587
- What is wrong with you?
- You're done here.
457
00:19:42,592 --> 00:19:45,094
Maybe you're just training
the wrong kid.
458
00:19:48,230 --> 00:19:52,435
How on earth did my son
get such a beautiful family?
459
00:19:52,936 --> 00:19:55,533
Well, I married
the right woman for starters.
460
00:19:55,538 --> 00:19:57,669
[BOTH CHUCKLE]
461
00:19:57,674 --> 00:19:59,738
I need a picture before mass.
462
00:19:59,743 --> 00:20:01,406
Do we have to, Abuela?
463
00:20:01,411 --> 00:20:03,141
This dress feels like cardboard.
464
00:20:03,146 --> 00:20:05,076
Sophie, we discussed this.
465
00:20:05,081 --> 00:20:06,578
Tonight, you're a team player.
466
00:20:06,583 --> 00:20:10,648
Okay... One, two, three, smile.
467
00:20:10,653 --> 00:20:14,786
♪ ♪
468
00:20:14,791 --> 00:20:17,192
I was me, but not me...
469
00:20:18,461 --> 00:20:22,364
More like this bizarro
version of myself.
470
00:20:23,399 --> 00:20:25,463
- Does that even make any sense?
- Yes.
471
00:20:25,468 --> 00:20:27,826
Yes, it does. That was your other half,
472
00:20:27,831 --> 00:20:29,695
the part of you that's been missing.
473
00:20:29,700 --> 00:20:31,030
[WHISPERS] And the world...
474
00:20:31,035 --> 00:20:32,599
[NORMAL VOICE] It was so strange.
475
00:20:32,604 --> 00:20:35,502
Everything in it was just...
476
00:20:35,507 --> 00:20:37,504
off, somehow.
477
00:20:37,509 --> 00:20:41,207
[SUSPENSEFUL MUSIC]
478
00:20:41,212 --> 00:20:43,143
But you...
479
00:20:43,148 --> 00:20:44,878
you were everywhere.
480
00:20:44,883 --> 00:20:46,913
[DOOR CLICKS OPEN]
481
00:20:46,918 --> 00:20:48,214
What are you doing here?
482
00:20:48,219 --> 00:20:49,916
- Chrissy...
- Is some kind of a trap?
483
00:20:49,921 --> 00:20:52,719
No, I'm just as surprised as you are.
484
00:20:52,724 --> 00:20:54,687
What's Superman doing here?
485
00:20:54,692 --> 00:20:56,589
Ms. Allston, we believe
you may be in danger.
486
00:20:56,594 --> 00:20:58,892
[SCOFFS] The only threat
I see is Ms. Lane.
487
00:20:58,897 --> 00:21:01,461
This has nothing to do with us.
488
00:21:01,466 --> 00:21:03,463
Kit Faulkner was murdered.
489
00:21:03,468 --> 00:21:05,398
Murdered by whom?
490
00:21:05,403 --> 00:21:07,100
[AIR WHISTLING]
491
00:21:07,105 --> 00:21:08,339
He's coming.
492
00:21:17,300 --> 00:21:19,601
What the hell was that?
493
00:21:21,871 --> 00:21:23,668
We need to get out of here.
494
00:21:23,673 --> 00:21:27,609
[SUSPENSEFUL MUSIC]
495
00:21:34,684 --> 00:21:38,387
[PANTING]
496
00:21:40,590 --> 00:21:41,986
[GRUNTS]
497
00:21:41,991 --> 00:21:45,089
[SPEAKING BACKWARDS]
498
00:21:45,094 --> 00:21:47,158
I'm not gonna let you kill anyone else.
499
00:21:47,163 --> 00:21:51,368
♪ ♪
500
00:22:51,127 --> 00:22:54,096
[PANTING]
501
00:22:55,298 --> 00:22:58,834
[SPEAKING BACKWARDS] _
502
00:23:00,470 --> 00:23:02,901
You're the opposite of me.
503
00:23:02,906 --> 00:23:07,111
♪ ♪
504
00:23:32,001 --> 00:23:33,769
[PANTING]
505
00:23:41,844 --> 00:23:44,146
[BREATHING HARD]
506
00:23:56,426 --> 00:23:59,958
[CAMILA CABELLO'S "DON'T GO YET" PLAYS]
507
00:23:59,963 --> 00:24:03,561
♪ I'll replay this moment for months ♪
508
00:24:03,566 --> 00:24:07,771
♪ Alone in my head
waitin' for it to come ♪
509
00:24:08,805 --> 00:24:12,837
♪ I wrote all your lines
and the script's in my mind ♪
510
00:24:12,842 --> 00:24:16,074
♪ I hope that you'll follow
it for once ♪
511
00:24:16,079 --> 00:24:17,375
Oh my God.
512
00:24:17,380 --> 00:24:19,677
I can't believe that
man actually showed up.
513
00:24:19,682 --> 00:24:22,046
Yeah, well, I told you
not to invite him.
514
00:24:22,051 --> 00:24:24,315
I was being polite.
515
00:24:24,320 --> 00:24:25,721
That'll teach you.
516
00:24:28,156 --> 00:24:29,253
Hi.
517
00:24:29,258 --> 00:24:30,421
- Hello.
- Hey.
518
00:24:30,426 --> 00:24:32,457
Um, no... no parents?
519
00:24:32,462 --> 00:24:34,496
Oh, they're just gettin'
dressed, and, uh...
520
00:24:36,599 --> 00:24:37,895
[STAMMERS]
521
00:24:37,900 --> 00:24:39,664
Y... You look, um,
522
00:24:39,669 --> 00:24:42,634
I think the word he's
reaching for is "stunning".
523
00:24:42,639 --> 00:24:44,369
[LAUGHTER]
524
00:24:44,374 --> 00:24:45,570
That's not the word.
525
00:24:45,575 --> 00:24:47,972
Hey. You watch it, Rico Suave.
526
00:24:47,977 --> 00:24:49,974
[SNICKERS]
527
00:24:49,979 --> 00:24:52,399
I'm sorry. I would've invited Candice,
528
00:24:52,404 --> 00:24:54,680
but, you know, with my court,
we kind of hit our guest limit.
529
00:24:54,684 --> 00:24:56,848
It's all good. Don't worry about it.
530
00:24:56,853 --> 00:24:59,884
Sarah, why don't you go
show the boys the table?
531
00:24:59,889 --> 00:25:01,219
Okay.
532
00:25:01,224 --> 00:25:02,920
Come on.
533
00:25:02,925 --> 00:25:05,227
- Have fun, you guys.
- All right, thanks.
534
00:25:08,865 --> 00:25:09,994
Hey.
535
00:25:09,999 --> 00:25:11,396
Everything okay?
536
00:25:11,401 --> 00:25:12,764
He's at the fortress.
537
00:25:12,769 --> 00:25:14,599
My mom's gonna see what she can learn.
538
00:25:14,604 --> 00:25:16,467
What was Chrissy doing with Ally?
539
00:25:16,472 --> 00:25:19,170
I'll find out. She's gonna be here.
540
00:25:19,175 --> 00:25:20,743
Did I miss anything?
541
00:25:23,479 --> 00:25:24,713
You're good.
542
00:25:28,284 --> 00:25:29,480
Hey.
543
00:25:29,485 --> 00:25:31,582
Hey.
544
00:25:31,587 --> 00:25:34,719
["EDAMAME" BY BBNO$ PLAYING]
545
00:25:34,724 --> 00:25:36,954
♪ Hanging low while I pop
a bottle off a yacht ♪
546
00:25:36,959 --> 00:25:39,424
♪ Chain swanging, cling-clang
and it cost a lot ♪
547
00:25:39,429 --> 00:25:40,791
♪ I'm always after guala, yeah ♪
548
00:25:40,796 --> 00:25:42,393
♪ And you are not bad ♪
549
00:25:42,398 --> 00:25:44,228
♪ Keep it goin' till you hit the spot ♪
550
00:25:44,233 --> 00:25:47,799
Hey, um, I'll just do a mango.
551
00:25:47,804 --> 00:25:50,635
John. Could you get me a lime soda?
552
00:25:50,640 --> 00:25:52,904
What am I, your drink boy now?
553
00:25:52,909 --> 00:25:54,005
It's for Sarah.
554
00:25:54,010 --> 00:25:55,940
- What's your problem?
- What?
555
00:25:55,945 --> 00:25:58,209
You go all aggro on me
during training, for what?
556
00:25:58,214 --> 00:26:01,245
To show Grandpa that
he's wasting his time?
557
00:26:01,250 --> 00:26:03,915
[SCOFFS] Do you hear yourself sometimes?
558
00:26:03,920 --> 00:26:05,951
- What are you talking about?
- I'm talking about you,
559
00:26:05,955 --> 00:26:08,586
and how you think that
everything is about you
560
00:26:08,591 --> 00:26:10,455
all the time, and for the record,
561
00:26:10,460 --> 00:26:13,524
I didn't go all aggro
to make you look bad.
562
00:26:13,529 --> 00:26:14,859
I'm just better than you,
563
00:26:14,864 --> 00:26:16,427
and I think you should get used to it,
564
00:26:16,432 --> 00:26:18,863
because I'm only getting stronger.
565
00:26:18,868 --> 00:26:21,099
[INDISTINCT CHATTER]
566
00:26:21,104 --> 00:26:23,434
- Excuse me, sorry.
- Hey.
567
00:26:23,439 --> 00:26:25,470
Can we get out of here? I need some air.
568
00:26:25,475 --> 00:26:26,971
Yeah, yeah. Absolutely.
569
00:26:26,976 --> 00:26:28,343
Thanks.
570
00:26:30,313 --> 00:26:32,744
- Wow.
- Oh! Hey, wow.
571
00:26:32,749 --> 00:26:34,945
Well, y'all sure know
how to make an entrance.
572
00:26:34,950 --> 00:26:36,013
I'll give you that.
573
00:26:36,018 --> 00:26:37,448
We are so sorry we're late.
574
00:26:37,453 --> 00:26:39,083
Oh, no apologies needed.
575
00:26:39,088 --> 00:26:40,284
We're just getting started.
576
00:26:40,289 --> 00:26:41,523
[CELLPHONE CHIMES]
577
00:26:43,926 --> 00:26:46,524
Um, you know, actually
I'm gonna run out,
578
00:26:46,529 --> 00:26:49,160
check on the kids
in the, uh, bouncy house...
579
00:26:49,165 --> 00:26:51,195
Make sure there's no broken limbs.
580
00:26:51,200 --> 00:26:52,563
Make yourselves at home.
581
00:26:52,568 --> 00:26:55,637
[CLEARS THROAT]
582
00:26:56,539 --> 00:26:59,303
[BOTH SIGH]
583
00:26:59,308 --> 00:27:01,739
God, my feet are killing me.
584
00:27:01,744 --> 00:27:04,642
I don't know why anybody
would willingly wear those.
585
00:27:04,647 --> 00:27:07,745
Want me to, like, massage
them or something?
586
00:27:07,750 --> 00:27:08,946
Maybe later,
587
00:27:08,951 --> 00:27:11,586
when we're old and, like, in our 40s.
588
00:27:13,055 --> 00:27:14,852
[SIGHS] Oh, God.
589
00:27:14,857 --> 00:27:17,855
Being the center
of attention is exhausting.
590
00:27:17,860 --> 00:27:20,024
No, I get it.
I'm exactly the same way...
591
00:27:20,029 --> 00:27:23,127
which is funny, because
John just accused me
592
00:27:23,132 --> 00:27:24,695
of the opposite.
593
00:27:24,700 --> 00:27:26,998
You guys like in a fight?
594
00:27:27,003 --> 00:27:28,332
I guess.
595
00:27:28,337 --> 00:27:30,501
I don't even know what about though.
596
00:27:30,506 --> 00:27:33,004
He's just been acting like
a totally different person.
597
00:27:33,009 --> 00:27:34,539
It's hard to explain.
598
00:27:34,544 --> 00:27:36,808
Well, there's gotta be a reason.
599
00:27:36,813 --> 00:27:39,076
People don't just suddenly
change their personalities
600
00:27:39,081 --> 00:27:40,878
unless something's going on.
601
00:27:40,883 --> 00:27:43,915
I don't know. He could
just be in a bad mood.
602
00:27:43,920 --> 00:27:45,216
Maybe.
603
00:27:45,221 --> 00:27:48,820
But I remember right before
my depression fully set in...
604
00:27:48,825 --> 00:27:52,056
it was just like you said...
a bunch of days in a row
605
00:27:52,061 --> 00:27:53,925
where I just thought
I was in a bad mood.
606
00:27:53,930 --> 00:27:57,795
But then one day,
a switch just turned off.
607
00:27:57,800 --> 00:28:00,064
Bad mood became deeper and painful,
608
00:28:00,069 --> 00:28:03,238
- and I felt like a...
- BOTH: totally different person.
609
00:28:04,907 --> 00:28:08,206
So... just don't let it go.
610
00:28:08,211 --> 00:28:10,174
That's all.
611
00:28:10,179 --> 00:28:14,078
Does having a quinceañera
make you totally smart?
612
00:28:14,083 --> 00:28:15,313
Yeah.
613
00:28:15,318 --> 00:28:16,881
I'm an adult now, you know?
614
00:28:16,886 --> 00:28:18,950
I know adult stuff.
615
00:28:18,955 --> 00:28:20,989
How much adult stuff?
616
00:28:22,725 --> 00:28:25,823
[ALFIE TEMPLEMAN'S "3D FEELINGS" PLAYS]
617
00:28:25,828 --> 00:28:27,758
♪ ♪
618
00:28:27,763 --> 00:28:30,995
[MUSIC PLAYS IN THE BACKGROUND]
619
00:28:31,000 --> 00:28:33,698
♪ ♪
620
00:28:33,703 --> 00:28:35,366
What are you doing here?
621
00:28:35,371 --> 00:28:36,768
I didn't know what else to do.
622
00:28:36,772 --> 00:28:38,002
You won't respond to my texts
623
00:28:38,007 --> 00:28:39,070
or answer any of my calls.
624
00:28:39,075 --> 00:28:40,806
Yeah, 'cause there's
nothing to talk about, Tonya.
625
00:28:40,810 --> 00:28:42,106
All right? I didn't come by
626
00:28:42,111 --> 00:28:44,442
the other night
to start things up again.
627
00:28:44,447 --> 00:28:45,877
Yeah. You made that pretty clear.
628
00:28:45,882 --> 00:28:48,112
What do you want?
629
00:28:48,117 --> 00:28:50,658
[SIGHS] Look, when you came to the bar,
630
00:28:50,663 --> 00:28:52,183
I got upset all over again.
631
00:28:52,188 --> 00:28:54,151
So I called my girlfriend...
632
00:28:54,156 --> 00:28:55,753
H-hold up.
633
00:28:55,758 --> 00:28:57,622
You told your girlfriend about us?
634
00:28:57,627 --> 00:28:58,923
Yeah, I did.
635
00:28:58,928 --> 00:29:00,225
'Cause back when we were together,
636
00:29:00,229 --> 00:29:01,359
I stupidly thought you were
637
00:29:01,364 --> 00:29:02,660
gonna actually leave your wife,
638
00:29:02,665 --> 00:29:04,462
because you said you wanted to.
639
00:29:04,467 --> 00:29:05,696
And when you ended things,
640
00:29:05,701 --> 00:29:07,164
my friend was there for me.
641
00:29:07,169 --> 00:29:09,033
So yes, I called her and told her
642
00:29:09,038 --> 00:29:11,201
how you came by all worried
about Lana's campaign,
643
00:29:11,206 --> 00:29:13,004
which she felt was pretty crappy of you.
644
00:29:13,009 --> 00:29:15,172
- Can't say I disagree.
- Okay, look. Tonya...
645
00:29:15,177 --> 00:29:16,607
She thinks the Dean campaign
646
00:29:16,612 --> 00:29:17,809
would pay for this kind of info.
647
00:29:17,813 --> 00:29:19,243
I asked her not to say anything.
648
00:29:19,248 --> 00:29:20,645
You think she sold them the story?
649
00:29:20,650 --> 00:29:22,847
Money's tight. People do stupid things.
650
00:29:22,852 --> 00:29:24,849
- [SIGHS]
- I thought you should know,
651
00:29:24,854 --> 00:29:27,818
because I would never
do anything to hurt you, Kyle.
652
00:29:27,823 --> 00:29:31,828
All I wanted was to be with you.
653
00:29:32,695 --> 00:29:35,693
[DRAMATIC MUSIC]
654
00:29:35,698 --> 00:29:39,903
♪ ♪
655
00:29:51,940 --> 00:29:55,505
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
656
00:29:56,800 --> 00:29:59,365
Hey, Kyle, this food is incredible.
657
00:30:00,170 --> 00:30:01,667
Thanks, Kent.
658
00:30:01,672 --> 00:30:03,235
Hey, it's good to see your mom again.
659
00:30:03,240 --> 00:30:04,803
She was always one of my favorites.
660
00:30:04,808 --> 00:30:06,275
[CHUCKLES]
661
00:30:08,478 --> 00:30:10,175
[SOFTLY] Aww, damn it.
662
00:30:10,180 --> 00:30:12,277
[TENSE MUSIC]
663
00:30:12,282 --> 00:30:14,380
Everything all right?
664
00:30:14,385 --> 00:30:16,582
No.
665
00:30:16,587 --> 00:30:19,652
Not even close.
666
00:30:19,657 --> 00:30:22,254
I made a huge mistake,
667
00:30:22,259 --> 00:30:24,023
and, uh,
668
00:30:24,028 --> 00:30:27,055
I think my family's about to pay for it.
669
00:30:27,060 --> 00:30:30,225
♪ ♪
670
00:30:30,230 --> 00:30:33,161
That is the God's honest truth, Lana.
671
00:30:33,166 --> 00:30:35,196
Well, if it isn't the man
of the hour himself.
672
00:30:35,201 --> 00:30:37,265
We were just talking about you.
673
00:30:37,270 --> 00:30:41,475
The resemblance between Sarah
and your mother is striking.
674
00:30:41,480 --> 00:30:43,538
Some good genes in the Cushing family.
675
00:30:43,543 --> 00:30:46,274
Oh, it's actually the Cortez family now.
676
00:30:46,279 --> 00:30:47,943
Isn't that right, babe?
677
00:30:47,948 --> 00:30:49,544
Um, yeah.
678
00:30:49,549 --> 00:30:52,447
Well, that's awfully progressive.
679
00:30:52,452 --> 00:30:56,084
Guess your family's just
full of surprises, huh?
680
00:30:56,089 --> 00:30:57,519
Honey, have you seen Sarah?
681
00:30:57,524 --> 00:31:01,389
It's almost time for the
father-daughter dance.
682
00:31:01,394 --> 00:31:03,158
Uh, no.
683
00:31:03,163 --> 00:31:05,660
But, um, I'll... I'll go look for her.
684
00:31:05,665 --> 00:31:07,963
Oh, not without me.
685
00:31:07,968 --> 00:31:11,366
That was definitely
the low point of the evening.
686
00:31:11,371 --> 00:31:13,969
Thanks for saving me back there.
687
00:31:13,974 --> 00:31:16,972
[GENTLE SWEEPING MUSIC]
688
00:31:16,977 --> 00:31:21,182
♪ ♪
689
00:31:22,783 --> 00:31:25,981
[UPBEAT DANCE MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
690
00:31:25,986 --> 00:31:30,191
♪ ♪
691
00:31:33,827 --> 00:31:36,625
Why didn't you tell me
you were going to see Ally?
692
00:31:36,630 --> 00:31:38,994
Because I needed to be objective.
693
00:31:38,999 --> 00:31:40,796
So you had to keep it a secret?
694
00:31:40,801 --> 00:31:41,897
Please.
695
00:31:41,902 --> 00:31:43,633
Don't lecture me about keeping secrets.
696
00:31:43,637 --> 00:31:47,169
Not after all the ones
you've kept from me, okay?
697
00:31:47,174 --> 00:31:49,504
I'm sorry.
698
00:31:49,509 --> 00:31:50,739
Good.
699
00:31:50,744 --> 00:31:54,142
Because you and I need
to seriously talk about
700
00:31:54,147 --> 00:31:56,278
what went down back there.
701
00:31:56,283 --> 00:31:58,980
Lois, she drugged me.
702
00:31:58,985 --> 00:32:00,916
What? Ally did?
703
00:32:00,921 --> 00:32:02,684
She put something in my tea
704
00:32:02,689 --> 00:32:04,386
and had me cross over
to this other world
705
00:32:04,391 --> 00:32:07,216
where I saw another version of myself.
706
00:32:07,221 --> 00:32:11,426
It was a really intense trip,
and trust me, I've had a few.
707
00:32:11,431 --> 00:32:13,228
My junior year was pretty wild...
708
00:32:13,233 --> 00:32:15,197
jam bands, mushrooms,
Birkenstock Kevin...
709
00:32:15,202 --> 00:32:16,498
Chrissy.
710
00:32:16,503 --> 00:32:19,201
But this was something else entirely.
711
00:32:19,206 --> 00:32:21,303
It was everything your sister said...
712
00:32:21,308 --> 00:32:23,171
a different dimension,
a parallel universe...
713
00:32:23,176 --> 00:32:26,608
whatever you wanna call it, it's real.
714
00:32:26,613 --> 00:32:28,143
So you're saying Ally was right.
715
00:32:28,148 --> 00:32:31,947
Yes, but more importantly, she's scary.
716
00:32:31,952 --> 00:32:35,583
My other dad in that world,
he's terrified of her.
717
00:32:35,588 --> 00:32:37,252
Everyone is. And the thing is,
718
00:32:37,257 --> 00:32:41,223
over there, she's taken over.
719
00:32:41,228 --> 00:32:42,824
Taken over what exactly?
720
00:32:42,829 --> 00:32:45,427
The country... maybe even the world.
721
00:32:45,432 --> 00:32:48,663
[OVER PA] Hello, everybody,
and good evening.
722
00:32:48,668 --> 00:32:50,932
We're about to start
the father-daughter dance.
723
00:32:50,937 --> 00:32:52,434
Bottom line?
724
00:32:52,439 --> 00:32:55,136
You weren't wrong about Ally.
725
00:32:55,141 --> 00:32:57,138
That woman is dangerous.
726
00:32:57,143 --> 00:32:59,211
We have to do something.
727
00:33:03,583 --> 00:33:04,946
Clark.
728
00:33:04,951 --> 00:33:06,548
- Hey.
- Hey.
729
00:33:06,553 --> 00:33:07,949
Oh.
730
00:33:07,954 --> 00:33:10,886
Thank you so much
for letting us have this here.
731
00:33:10,891 --> 00:33:12,187
Of course. Happy to.
732
00:33:12,192 --> 00:33:14,789
You are always there when it matters.
733
00:33:14,794 --> 00:33:17,826
[ACOUSTIC GUITAR MUSIC PLAYS]
734
00:33:17,831 --> 00:33:21,836
♪ ♪
735
00:33:22,335 --> 00:33:25,333
[WOMAN SINGING GENTLY IN SPANISH]
736
00:33:25,338 --> 00:33:27,235
♪ ♪
737
00:33:27,240 --> 00:33:29,437
Aww.
738
00:33:29,442 --> 00:33:31,973
Look at my baby girl.
739
00:33:31,978 --> 00:33:34,076
- She is all grown up.
- Yeah.
740
00:33:34,081 --> 00:33:36,611
- Happens fast.
- [SIGHS]
741
00:33:36,616 --> 00:33:38,480
Being a parent...
742
00:33:38,485 --> 00:33:40,815
it's like the hardest thing
in the world,
743
00:33:40,820 --> 00:33:44,753
and then there's moments like this.
744
00:33:44,758 --> 00:33:48,963
♪ ♪
745
00:34:08,181 --> 00:34:11,179
[TENSE MUSIC]
746
00:34:11,184 --> 00:34:15,389
♪ ♪
747
00:34:17,290 --> 00:34:19,654
- [SNIFFLING]
- Hey.
748
00:34:19,659 --> 00:34:21,489
Oh, crap.
749
00:34:21,494 --> 00:34:24,430
I think she's having a panic attack.
750
00:34:27,400 --> 00:34:29,965
Hey, what's wrong?
751
00:34:29,970 --> 00:34:31,499
[SNIFFLES]
752
00:34:31,504 --> 00:34:33,835
- No.
- [SPEAKS SPANISH]
753
00:34:33,840 --> 00:34:36,342
How could you do that?
754
00:34:37,577 --> 00:34:39,512
I heard you.
755
00:34:41,248 --> 00:34:42,648
No.
756
00:34:44,217 --> 00:34:47,553
[GUESTS WHISPERING]
757
00:34:50,924 --> 00:34:53,388
[SOMBER MUSIC]
758
00:34:53,393 --> 00:34:57,598
♪ ♪
759
00:35:00,500 --> 00:35:02,964
Mija, just please calm down, okay?
760
00:35:02,969 --> 00:35:04,766
No! [CRYING]
761
00:35:04,771 --> 00:35:05,835
Honey.
762
00:35:05,839 --> 00:35:07,469
- What is going on?
- Tell her.
763
00:35:07,474 --> 00:35:09,938
Tell her what I saw.
764
00:35:09,943 --> 00:35:11,706
It's not... it's not what you think.
765
00:35:11,711 --> 00:35:14,475
Don't lie to me. I... I know what I saw.
766
00:35:14,480 --> 00:35:18,016
You... you... you and some woman.
767
00:35:22,255 --> 00:35:24,323
The girl from the bar?
768
00:35:26,326 --> 00:35:28,223
Just, Lana, just... just let me explain.
769
00:35:28,228 --> 00:35:30,825
God, I believed you.
770
00:35:30,830 --> 00:35:34,429
You were just blowing
off steam after work.
771
00:35:34,434 --> 00:35:35,597
Can we just talk?
772
00:35:35,602 --> 00:35:37,465
No, not here and not now.
773
00:35:37,470 --> 00:35:40,406
- Lana, please.
- I said not now.
774
00:35:42,308 --> 00:35:44,873
Sweetheart, listen to me.
775
00:35:44,878 --> 00:35:46,541
This is your night.
776
00:35:46,546 --> 00:35:49,077
Everybody is here celebrating you
777
00:35:49,082 --> 00:35:50,445
because they love you.
778
00:35:50,450 --> 00:35:52,380
Can't we just call it off? I...
779
00:35:52,385 --> 00:35:53,648
I... I don't wanna pretend...
780
00:35:53,653 --> 00:35:54,917
Oh, no. We're not gonna pretend.
781
00:35:54,921 --> 00:35:56,818
We're gonna deal with this as a family.
782
00:35:56,823 --> 00:35:57,919
I promise.
783
00:35:57,924 --> 00:36:00,054
But right now, we're gonna walk in there
784
00:36:00,059 --> 00:36:02,490
and we're gonna celebrate
this wonderful occasion
785
00:36:02,495 --> 00:36:04,025
with our family and friends.
786
00:36:04,030 --> 00:36:05,760
I don't think...
787
00:36:05,765 --> 00:36:07,195
I don't think I can do it.
788
00:36:07,200 --> 00:36:10,231
Sweetheart, we've got this.
789
00:36:10,236 --> 00:36:14,441
♪ ♪
790
00:36:17,744 --> 00:36:19,311
Wait.
791
00:36:22,916 --> 00:36:26,548
[INTENSE MUSIC]
792
00:36:26,553 --> 00:36:28,320
♪ ♪
793
00:36:30,500 --> 00:36:33,498
[SOFT INDISTINCT CHATTER]
794
00:36:33,503 --> 00:36:36,701
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
795
00:36:36,706 --> 00:36:38,736
♪ ♪
796
00:36:38,741 --> 00:36:41,072
Thank you all for coming tonight.
797
00:36:41,077 --> 00:36:44,909
It means so much to us to be surrounded
798
00:36:44,914 --> 00:36:47,378
by our family and friends...
799
00:36:47,383 --> 00:36:51,149
all of you who have watched Sarah grow
800
00:36:51,154 --> 00:36:54,385
into the woman that she is today.
801
00:36:54,390 --> 00:36:57,589
So often when we think about our kids,
802
00:36:57,594 --> 00:37:00,825
we go back to the moments
when they were little
803
00:37:00,830 --> 00:37:03,194
and they needed us to pick them up
804
00:37:03,199 --> 00:37:05,229
and kiss away their tears.
805
00:37:05,234 --> 00:37:07,899
I miss those days.
806
00:37:07,904 --> 00:37:09,601
I won't lie. [LAUGHS]
807
00:37:09,606 --> 00:37:11,669
I miss them.
808
00:37:11,674 --> 00:37:14,572
They were some of the best of my life.
809
00:37:14,577 --> 00:37:19,582
But I'd rather be here
right now because of this
810
00:37:20,449 --> 00:37:22,747
unbelievable young woman
811
00:37:22,752 --> 00:37:26,618
that's standing before you tonight.
812
00:37:27,418 --> 00:37:32,423
Sarah is someone who will
always fight for what's right,
813
00:37:32,428 --> 00:37:34,292
even when it's hard.
814
00:37:34,297 --> 00:37:37,895
She is a daughter strong enough
815
00:37:37,900 --> 00:37:39,831
to pick me up
816
00:37:39,836 --> 00:37:43,668
and wipe away my tears and... [SIGHS]
817
00:37:43,673 --> 00:37:46,942
There sure are a lot of those sometimes.
818
00:37:48,411 --> 00:37:50,342
Sweetheart,
819
00:37:50,347 --> 00:37:53,812
you are my inspiration.
820
00:37:53,817 --> 00:37:56,481
You're my heart.
821
00:37:56,486 --> 00:37:59,885
You're my best friend.
822
00:37:59,890 --> 00:38:04,095
And there's nothing I would change
823
00:38:04,694 --> 00:38:08,899
if I can just keep you by my side.
824
00:38:09,799 --> 00:38:11,763
Te quiero mucho.
825
00:38:11,768 --> 00:38:14,933
I love you, Mom.
826
00:38:14,938 --> 00:38:17,936
[APPLAUSE]
827
00:38:17,941 --> 00:38:22,146
♪ ♪
828
00:38:25,782 --> 00:38:28,484
Kal-El. He is awake.
829
00:38:29,986 --> 00:38:32,083
Your mom?
830
00:38:32,088 --> 00:38:33,885
He's awake.
831
00:38:33,890 --> 00:38:36,458
Just make sure no one sees you go.
832
00:38:51,975 --> 00:38:54,205
I've never seen anything like it.
833
00:38:54,210 --> 00:38:56,775
He's your opposite in so many ways,
834
00:38:56,780 --> 00:38:58,743
yet still you.
835
00:38:58,748 --> 00:39:00,178
And his speech?
836
00:39:00,183 --> 00:39:03,314
You'll be able to understand him now.
837
00:39:03,319 --> 00:39:05,183
I should've killed you.
838
00:39:05,188 --> 00:39:07,656
You tried more than once.
839
00:39:09,359 --> 00:39:12,090
Why are you here, Kal-El?
840
00:39:12,095 --> 00:39:14,229
To save my world...
841
00:39:17,167 --> 00:39:19,401
And yours.
842
00:39:23,139 --> 00:39:24,803
[PHONE BLIPS]
843
00:39:24,808 --> 00:39:26,638
Hey.
844
00:39:26,643 --> 00:39:27,872
I just, um,
845
00:39:27,877 --> 00:39:30,241
I just wanted to say
846
00:39:30,246 --> 00:39:31,976
I'm sorry about what
happened with Sarah.
847
00:39:31,981 --> 00:39:33,378
Really sucks.
848
00:39:33,383 --> 00:39:34,950
- Yeah.
- Yeah.
849
00:39:36,820 --> 00:39:38,554
[SIGHS]
850
00:39:40,323 --> 00:39:44,456
John, what... what's going on, man?
851
00:39:44,461 --> 00:39:47,058
Can we just not get into this right now?
852
00:39:47,063 --> 00:39:49,260
Come on, keeping secrets
never works out.
853
00:39:49,265 --> 00:39:51,261
[SCOFFS] Says the guy
854
00:39:51,266 --> 00:39:52,864
literally keeping a massive secret.
855
00:39:52,869 --> 00:39:55,533
Dude, can you just...
can you just for once, like,
856
00:39:55,538 --> 00:39:59,070
just quit acting like
you know everything.
857
00:39:59,075 --> 00:40:01,305
Yeah, well, can you
quit lying to my face?
858
00:40:01,310 --> 00:40:03,745
I'm not lying! [EYES WHOOSH]
859
00:40:06,449 --> 00:40:08,246
- You have powers?
- Jordan...
860
00:40:08,251 --> 00:40:10,281
No wonder you were so much
stronger this morning.
861
00:40:10,286 --> 00:40:11,983
Why didn't you just tell me, man?
862
00:40:11,988 --> 00:40:13,852
Okay, I just...
863
00:40:13,857 --> 00:40:16,754
they just started come in
like a couple days ago,
864
00:40:16,759 --> 00:40:17,956
and I just...
865
00:40:17,961 --> 00:40:19,991
like, I wanted to get a feel for them.
866
00:40:19,996 --> 00:40:21,427
Come on, come on.
We gotta go tell Mom and Dad.
867
00:40:21,431 --> 00:40:22,760
No, no, wait. Whoa, whoa, whoa.
868
00:40:22,765 --> 00:40:23,862
Can you just... look.
869
00:40:23,867 --> 00:40:25,597
Can I just have a little bit longer?
870
00:40:25,602 --> 00:40:27,299
Yeah, they're gonna find out anyway.
871
00:40:27,304 --> 00:40:28,899
I get that, but...
872
00:40:28,904 --> 00:40:30,602
my powers have barely started coming in,
873
00:40:30,607 --> 00:40:32,471
and you know that Dad's gonna
pull me off the team
874
00:40:32,475 --> 00:40:34,138
as soon as he finds out, right?
875
00:40:34,143 --> 00:40:36,607
- Yeah, probably.
- Exactly, okay?
876
00:40:36,612 --> 00:40:39,177
So can I just get a couple days
877
00:40:39,182 --> 00:40:41,246
just to figure this out
before he gets involved?
878
00:40:41,251 --> 00:40:44,315
- [PHONE BUZZES]
- [SIGHS]
879
00:40:44,320 --> 00:40:45,817
It's Sarah. I gotta take this.
880
00:40:45,822 --> 00:40:48,219
Okay... hey. Can we
talk about this later?
881
00:40:48,224 --> 00:40:50,321
- Please?
- Yeah, man.
882
00:40:50,326 --> 00:40:52,360
Okay.
883
00:40:54,597 --> 00:40:57,595
- You're a murderer.
- I'm a soldier.
884
00:40:57,600 --> 00:41:00,198
And there are casualties in war,
885
00:41:00,203 --> 00:41:02,000
whether you want to admit it or not.
886
00:41:02,005 --> 00:41:03,501
We're not at war.
887
00:41:03,506 --> 00:41:06,170
Not yet.
888
00:41:06,175 --> 00:41:08,339
But you will be.
889
00:41:08,344 --> 00:41:11,543
At war with who, Kal-El?
890
00:41:11,548 --> 00:41:14,879
The woman whose life he just saved.
891
00:41:14,884 --> 00:41:17,982
Ally Allston will destroy
everything you love.
892
00:41:17,987 --> 00:41:19,817
Your friends...
893
00:41:19,822 --> 00:41:22,287
[DRAMATIC MUSIC]
894
00:41:22,292 --> 00:41:25,323
Your family.
895
00:41:25,328 --> 00:41:27,529
You'll lose it all.
896
00:41:31,968 --> 00:41:34,365
Unless you kill her first.
897
00:41:34,370 --> 00:41:38,575
♪ ♪
898
00:41:38,580 --> 00:41:41,580
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
62079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.