Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,340 --> 00:00:45,020
April 20th: The Popular Revolutionary
Army (PRA) stole 25 boxes
2
00:00:45,070 --> 00:00:48,760
of dynamite from a
mining complex in Cordoba.
3
00:01:03,870 --> 00:01:07,450
May 7th: The G Group of the Argentine
Anticommunist Alliance (Triple A)
4
00:01:07,490 --> 00:01:10,170
murdered ten members of a PRA squad.
5
00:01:24,040 --> 00:01:28,160
The "Triple A" seized numerous weapons
and 25 boxes of dynamite.
6
00:01:33,120 --> 00:01:36,740
July 1 9th: Following Minister
Jose Lopez Rega's resignation
7
00:01:36,780 --> 00:01:39,270
the Grenadiers Regiment raided
the Social Welfare ministry.
8
00:01:53,300 --> 00:01:56,290
Large quantities of weapons were seized...
9
00:02:03,380 --> 00:02:06,380
The "Triple A" ceased activities...
10
00:02:06,410 --> 00:02:09,460
But the 25 boxes of dynamite...
11
00:02:13,870 --> 00:02:15,750
were never found.
12
00:02:30,250 --> 00:02:31,650
There it is.
13
00:02:31,680 --> 00:02:33,310
This is the place?!.
14
00:02:33,350 --> 00:02:35,970
Yeah, but appearances are deceiving.
It could be beautiful inside.
15
00:02:39,380 --> 00:02:40,440
Hi!
16
00:02:43,050 --> 00:02:45,010
Why aren't you using the microphone?
17
00:02:45,040 --> 00:02:50,000
Because he thinks writing
tells more about a person...
18
00:02:50,050 --> 00:02:52,010
and he loves how I write.
19
00:02:52,050 --> 00:02:53,340
I'm sure he says that to all the girls.
20
00:02:57,280 --> 00:03:02,240
He said the door's open,
that we'll have a romantic dinner tonight.
21
00:03:02,280 --> 00:03:03,540
The guy's a jerk!
An asshole!
22
00:03:03,580 --> 00:03:06,560
He's already got Jacquie
and now he's going on a date with you.
23
00:03:06,610 --> 00:03:09,240
I should beat him into the ground!
24
00:03:09,280 --> 00:03:11,180
Don't get upset.
25
00:03:11,210 --> 00:03:15,230
How else should I feel?
She just up and left, no explanation.
26
00:03:15,270 --> 00:03:17,240
Just walked out,
disconnected her phone.
27
00:03:17,280 --> 00:03:19,870
And that gave you the right
to hack into her email?
28
00:03:19,910 --> 00:03:22,280
To find out she's been having
an affair with the blond guy?
29
00:03:22,310 --> 00:03:25,070
I told you she gave me the password.
Do you ever listen to me?
30
00:03:25,110 --> 00:03:28,440
- Roman, don't lie to me.
- I'm not lying!
31
00:03:28,480 --> 00:03:30,000
Then trust me.
32
00:03:30,050 --> 00:03:33,230
I'll meet the blond guy
and he'll tell me where she is.
33
00:03:33,270 --> 00:03:35,970
- My ex.
- Your ex...
34
00:03:38,040 --> 00:03:39,310
That's gotta be Jacquie.
35
00:03:42,280 --> 00:03:46,230
"Roman,
I'm sorry it has to end this way..
36
00:03:46,280 --> 00:03:49,070
You deserve better.
37
00:03:49,110 --> 00:03:50,700
There's nothing more to do.
38
00:03:50,750 --> 00:03:55,230
I've Ieft Buenos Aires
and started a new relationship.
39
00:03:55,270 --> 00:03:59,210
Don't bother to reach me
because y.ou won't find me.
40
00:03:59,250 --> 00:03:59,970
Jacquie."
41
00:04:02,200 --> 00:04:03,170
Give me that.
42
00:04:07,280 --> 00:04:09,010
I 'm such a fool.
43
00:04:12,270 --> 00:04:15,240
What the hell are we doing here?
Let's go.
44
00:04:15,270 --> 00:04:16,240
C'mon, Ali, let's go!
45
00:04:16,280 --> 00:04:19,240
- Right now?
- Yeah, now.
46
00:04:19,280 --> 00:04:20,680
It's the same lP address.
47
00:04:23,270 --> 00:04:24,240
What?
48
00:04:24,270 --> 00:04:29,230
It's from the same lP address as the
blond guy who I've been chattin online with.
49
00:04:29,280 --> 00:04:30,610
Are you sure?
50
00:04:30,650 --> 00:04:32,730
Yes.
51
00:04:32,770 --> 00:04:36,470
She sent the email three minutes ago.
She's probably 60 feet away.
52
00:04:39,550 --> 00:04:43,730
Everything may look dark right now but
it's all a matter of perspective.
53
00:04:43,770 --> 00:04:47,570
Also, you won't be able to start a new
relationship until you wrap this up.
54
00:05:02,710 --> 00:05:04,940
Remind me,
why the hell am I doing this?
55
00:05:20,770 --> 00:05:23,430
Hello. I'm here.
56
00:05:24,770 --> 00:05:26,070
Your house is enormous.
57
00:07:15,630 --> 00:07:17,600
Sir, may I help you?
58
00:07:17,630 --> 00:07:19,730
Thanks, kid.
Thank you very much.
59
00:07:19,770 --> 00:07:22,570
- Can we go slowly, please?
- Sure, don't worry.
60
00:07:22,610 --> 00:07:25,720
Boys like you are hard to find these days.
61
00:07:25,760 --> 00:07:28,730
Walking down the street is very difficult
for a person my age.
62
00:07:28,770 --> 00:07:30,740
There's no respect anymore.
63
00:07:30,770 --> 00:07:32,740
Here you are.
64
00:07:32,770 --> 00:07:34,730
Thank you very much.
You can leave me here.
65
00:07:34,760 --> 00:07:38,720
- Are you sure?
- Yes, I live in this house.
66
00:07:38,770 --> 00:07:39,960
Bye, kid. Thanks.
67
00:07:42,770 --> 00:07:43,500
Sure.
68
00:07:44,760 --> 00:07:45,790
Hello, Quique.
69
00:08:03,560 --> 00:08:06,860
Hey, kid,
what's that man up to?
70
00:08:06,900 --> 00:08:09,730
- What man?
- The man who went into that house.
71
00:08:09,770 --> 00:08:13,560
- He lives there.
- But what about the blond guy?
72
00:08:13,600 --> 00:08:14,720
What, you a cop?
73
00:08:14,760 --> 00:08:17,730
Tell me, kid... is he the
blond guy's grandfather?
74
00:08:17,770 --> 00:08:20,740
Get your meathooks off the kid.
75
00:08:20,770 --> 00:08:24,720
Sorry, guys. It's just that something's
going on here, you know?
76
00:08:24,760 --> 00:08:27,630
You mean the chick prowling
around here a while ago?
77
00:08:27,670 --> 00:08:30,730
Yes, I'm looking for my girlfriend.
My ex-girlfriend, actually.
78
00:08:30,770 --> 00:08:34,530
Then go look for her somewhere else.
Beat it!
79
00:08:34,560 --> 00:08:35,720
What's going on this time?
80
00:08:35,760 --> 00:08:40,170
Nothing, dear. Just looking out for the boy.
The neighborhood's full of lunatics!
81
00:08:40,200 --> 00:08:41,830
Quique,
how many times have I told you?
82
00:08:41,870 --> 00:08:45,490
Scream when a stranger talks to you!
And take off that fucking mask!
83
00:10:02,330 --> 00:10:03,630
Did you hear that?
84
00:10:08,270 --> 00:10:10,160
Quique!.
What the hell? Quique!.
85
00:10:10,190 --> 00:10:12,290
You didn't bring home another cat,
did y.ou?
86
00:10:12,330 --> 00:10:16,700
I'II kicky.ou out if there's a cat here!.
87
00:10:20,760 --> 00:10:23,560
And the fellas were say.ing,
88
00:10:23,600 --> 00:10:32,720
"Oh, these girls, all they. talk about is
equality., about women's Iiberation. "
89
00:10:32,760 --> 00:10:36,890
Recently.,
Anibal told me that his wife had said,
90
00:10:36,930 --> 00:10:43,050
"Oh, Anibal, now we're equals."
So Anibal smacked her!.
91
00:10:46,400 --> 00:10:49,720
And then he told her to go
wash the dishes!. Wow!.
92
00:10:49,760 --> 00:10:53,490
You know where equality. went?
Because y.oung women...
93
00:13:08,760 --> 00:13:10,730
Did you hear me?
94
00:13:10,760 --> 00:13:14,710
How much should I use?
95
00:13:14,750 --> 00:13:16,720
A drop. Only a drop.
96
00:13:16,760 --> 00:13:19,720
No, no, no, no! Please! Please!
97
00:13:19,760 --> 00:13:27,620
Truth be told, you haven't been
of much help to us so far.
98
00:13:27,660 --> 00:13:30,780
You need to concentrate harder.
99
00:13:49,760 --> 00:13:51,720
I didn't do anything.
Please.
100
00:13:51,750 --> 00:13:55,210
No one asked you to speak yet.
101
00:13:55,250 --> 00:13:56,880
Lift your head, dear.
102
00:14:01,120 --> 00:14:03,020
Tell me, dear...
103
00:14:03,050 --> 00:14:04,950
What is this?
104
00:14:08,520 --> 00:14:11,420
I don't know.
105
00:14:11,450 --> 00:14:13,980
I suck at math.
I don't know what it is.
106
00:14:14,020 --> 00:14:16,350
But you do know the answer.
107
00:14:17,920 --> 00:14:20,510
No, I don't. But I know other things.
Ask me something else.
108
00:14:20,550 --> 00:14:24,580
Your entire life has served
you to realize the answer.
109
00:14:24,620 --> 00:14:27,780
Surely it must be simple.
110
00:14:27,820 --> 00:14:30,250
I don't know what that formula means.
111
00:14:30,280 --> 00:14:35,720
I think you do.
You're just not paying attention.
112
00:14:35,750 --> 00:14:40,180
You see, if we could solve it on our own
then we wouldn't be troubling you,
113
00:14:40,220 --> 00:14:42,710
you wouldn't be here.
114
00:14:42,750 --> 00:14:43,720
It's important.
115
00:14:43,750 --> 00:14:46,720
Please pay attention.
116
00:14:46,760 --> 00:14:51,310
I ask you one last time:
what is this?
117
00:14:51,350 --> 00:14:53,320
I don't know, you son of a bitch!
118
00:14:57,060 --> 00:14:59,510
Can you read from there, my dear?
119
00:15:02,750 --> 00:15:03,880
Yes.
120
00:15:08,750 --> 00:15:10,720
You shouldn't waste your energy.
121
00:15:10,750 --> 00:15:14,710
Get yourself together, please.
122
00:15:14,750 --> 00:15:16,720
It's important.
123
00:15:16,760 --> 00:15:21,240
I 'm thinking... I can...
I can figure it out...
124
00:15:21,280 --> 00:15:23,720
- Can you?
- Yes... yes, I can.
125
00:15:23,750 --> 00:15:30,710
- I can. But I need time.
- Time is what we lack, my child.
126
00:15:30,750 --> 00:15:34,740
Give me ten minutes,
a pencil and some paper...
127
00:15:34,790 --> 00:15:35,720
Why?
128
00:15:35,750 --> 00:15:37,710
Because it's a complicated equation
and I need-
129
00:15:37,750 --> 00:15:44,710
You have no idea!
You're just wasting our time.
130
00:15:44,750 --> 00:15:49,700
We would have been kind to you...
but...
131
00:15:49,750 --> 00:15:52,810
You missed the opportunity.
132
00:15:52,850 --> 00:15:55,250
No... no, no,
I can solve it! I can!
133
00:15:55,290 --> 00:15:58,610
I can solve it!
I can solve it!
134
00:15:58,650 --> 00:16:02,710
Please! I can solve it!
135
00:16:02,750 --> 00:16:03,980
Please!
136
00:16:04,750 --> 00:16:06,440
Please!
137
00:16:07,750 --> 00:16:08,970
Please!
138
00:17:00,750 --> 00:17:05,200
- It needs some work.
- Yes, I can tell.
139
00:17:05,240 --> 00:17:08,210
It's a little run-down.
140
00:17:08,250 --> 00:17:13,410
It's all we can afford.
But it'll do for now.
141
00:17:14,740 --> 00:17:21,510
No, it's not perfect,
but it will be when we fix it up.
142
00:17:21,750 --> 00:17:23,710
What's on your mind?
143
00:17:23,740 --> 00:17:25,640
I was thinking about the future.
144
00:17:27,150 --> 00:17:28,410
It has a nice view.
145
00:17:51,350 --> 00:17:54,970
Seems the bulb's on the fritz...
146
00:18:43,980 --> 00:18:45,710
What are you doing?
147
00:18:45,740 --> 00:18:48,370
- Should I stop or can I keep--?
- Shh.
148
00:18:54,340 --> 00:18:58,710
See?
You're hallucinating again.
149
00:18:58,750 --> 00:19:00,230
Shut it!
150
00:19:04,340 --> 00:19:07,710
And not because
someone might hear you.
151
00:19:07,750 --> 00:19:12,700
Yell all you want
but no one will hear you.
152
00:19:12,740 --> 00:19:21,800
You see, we are older men
and we find yelling to be greatly perturbing.
153
00:19:23,640 --> 00:19:27,310
Do you know what
"perturbing" means, dear?
154
00:19:29,510 --> 00:19:32,700
Do you know or not?
155
00:19:32,740 --> 00:19:36,700
Something that is tiring,
exhausting
156
00:19:36,750 --> 00:19:39,930
This one may be able to help us.
157
00:20:23,740 --> 00:20:28,690
- What is your name, dear?
- Ali.
158
00:20:28,740 --> 00:20:35,700
- Your full name.
- Just Ali.
159
00:20:35,740 --> 00:20:40,690
I should have expected as much.
160
00:20:40,740 --> 00:20:46,930
The degradation of the language...
161
00:20:46,970 --> 00:20:53,810
If you were a man
your name would be...
162
00:20:58,740 --> 00:21:04,180
Jonathan, with a "Y"
163
00:21:06,970 --> 00:21:09,940
Or Jacqueline.
164
00:21:09,970 --> 00:21:15,590
Don't worry,
I know it's your parents' fault.
165
00:21:15,630 --> 00:21:21,570
I 'm going to ask you something,
but stay very still.
166
00:21:21,610 --> 00:21:23,130
What's that?
167
00:21:23,180 --> 00:21:28,130
It would not be good for you if it falls,
my dear.
168
00:21:28,170 --> 00:21:30,540
Not good at all.
169
00:21:32,740 --> 00:21:36,430
Oh, don't worry, it doesn't explode.
170
00:21:36,470 --> 00:21:37,940
You're both crazy.
171
00:21:37,970 --> 00:21:40,700
Us?
172
00:21:40,740 --> 00:21:44,690
You were the one who came here
not knowing what to expect.
173
00:21:44,730 --> 00:21:51,700
Sorry, but for someone as naive as you,
finding us was a gift.
174
00:21:51,740 --> 00:21:58,690
You know, we used to have to chase down
people like you. But not anymore.
175
00:21:58,740 --> 00:22:02,700
You kids come here of your own accord.
It's good for us.
176
00:22:02,740 --> 00:22:09,690
We don't have the energy like we used to,
you know?
177
00:22:09,740 --> 00:22:14,690
No, don't answer just yet.
178
00:22:14,730 --> 00:22:20,730
I need you to keep your face
very, very still.
179
00:22:22,870 --> 00:22:28,700
This is very unstable, dear.
180
00:22:28,740 --> 00:22:31,710
When I say, "very unstable,"
you'd best believe me.
181
00:22:31,740 --> 00:22:35,690
And it does explode.
182
00:22:35,730 --> 00:22:40,690
It's similar to nitroglycerin
but much better.
183
00:22:40,740 --> 00:22:42,700
I made it myself.
184
00:22:42,730 --> 00:22:48,690
I extracted it from
many sticks of dynamite.
185
00:22:48,740 --> 00:22:56,690
It could remain on you for ages,
if I could stay here with you for so long.
186
00:22:56,740 --> 00:23:02,690
That being said,
we will have to skip some parts.
187
00:23:02,730 --> 00:23:07,600
I'm going to ask you one question,
and that question has but one answer,
188
00:23:07,640 --> 00:23:10,500
and you can't ask anything.
189
00:23:12,730 --> 00:23:19,690
You're a smart girl,
so I 'm sure you'll be of assistance to me.
190
00:23:19,740 --> 00:23:25,390
I 'll ask only once:
What is this?
191
00:23:29,970 --> 00:23:32,690
Just a second... One second...
192
00:23:32,730 --> 00:23:35,060
- Such a pity...
- It's not an equation, right?
193
00:23:35,100 --> 00:23:38,700
specifically told you,
"No questions"
194
00:23:38,740 --> 00:23:42,390
It's a statement, not an equation.
It's not math.
195
00:23:45,970 --> 00:23:47,330
It's...
196
00:23:53,430 --> 00:23:55,920
"Kiss me if you can read this"
197
00:24:04,400 --> 00:24:09,690
Perhaps... Perhaps...
198
00:24:09,730 --> 00:24:12,700
"Kiss me if you can read this"
199
00:24:12,730 --> 00:24:16,600
We can never be so sure with you.
200
00:24:16,640 --> 00:24:20,690
I 've spent my entire life studying
the Spanish language.
201
00:24:20,730 --> 00:24:24,690
I know the definition of 1 50,000 words.
202
00:24:24,730 --> 00:24:27,700
I estimate that there may be
three times more to learn.
203
00:24:27,740 --> 00:24:32,360
Can you imagine
how many words that is?
204
00:24:32,400 --> 00:24:36,360
Do you know how many words
are commonly used by a girl your age?
205
00:24:36,400 --> 00:24:41,520
Two hundred.
Two hundred words.
206
00:24:41,560 --> 00:24:46,560
There were many hypocrites in my generation,
all talking about freedom.
207
00:24:46,600 --> 00:24:51,690
You are their children and grandchildren,
but you kids know nothing.
208
00:24:51,730 --> 00:24:53,930
Just another wave of idiots.
209
00:24:53,970 --> 00:24:58,920
Each successive generation takes
one step further into ignorance.
210
00:24:58,960 --> 00:25:05,460
If you can't speak properly,
if you can't express what you want,
211
00:25:05,500 --> 00:25:08,290
then you have no freedom at all.
212
00:25:13,730 --> 00:25:19,680
I would enjoy conversing
with you longer but...
213
00:25:19,730 --> 00:25:25,690
I don't think you have
any future plans.
214
00:25:25,730 --> 00:25:28,060
And without plans,
215
00:25:28,090 --> 00:25:34,000
we're just animals
left to the whims of nature.
216
00:25:52,730 --> 00:25:55,520
Roman... Roman...
217
00:25:57,730 --> 00:26:00,320
Stay very still.
Don't talk.
218
00:26:02,730 --> 00:26:03,760
Calm down.
219
00:26:06,730 --> 00:26:08,690
Who are those guys?
220
00:26:08,730 --> 00:26:11,920
Is the blond guy with them?
Have you seen Jacquie?
221
00:26:11,960 --> 00:26:15,690
- Do we have to talk about that right now?
- No, no, not now.
222
00:26:17,730 --> 00:26:20,520
Stay calm.
Don't move.
223
00:26:35,960 --> 00:26:38,090
Don't move.
224
00:26:38,130 --> 00:26:39,320
Stay still.
225
00:26:45,390 --> 00:26:46,590
Very still...
226
00:26:46,630 --> 00:26:50,960
I 'm scared.
I feel it trickling down my forehead.
227
00:27:11,730 --> 00:27:16,450
What are you doing?
Call my mom. Call the police.
228
00:27:16,490 --> 00:27:19,950
There's no signal but I do get internet.
229
00:27:20,000 --> 00:27:23,350
What are you doing?
230
00:27:23,390 --> 00:27:26,690
"Nitroglycerin" Here it is.
231
00:27:26,730 --> 00:27:30,250
"Do not expose to high temperatures...
Do not hit, do not rub...
232
00:27:30,300 --> 00:27:32,910
Do not expose to
certain sound frequencies.."
233
00:27:32,960 --> 00:27:36,020
But what exactly does it do?
234
00:27:36,060 --> 00:27:39,430
One drop hits the ground
and we blow to pieces.
235
00:27:41,720 --> 00:27:46,680
"Nitroglycerin can be diluted with water
or neutralized with a dry substance"
236
00:27:48,730 --> 00:27:51,280
Gotta be something
we can use around here...
237
00:27:51,320 --> 00:27:52,950
Look around.
238
00:28:12,320 --> 00:28:15,260
Is that going to work?
239
00:28:15,290 --> 00:28:16,620
I have no idea.
240
00:28:18,730 --> 00:28:21,850
Close your eyes
and hold your breath.
241
00:28:43,720 --> 00:28:45,690
Are you calling the police?
242
00:28:45,720 --> 00:28:47,920
I'm getting help by
updating my Facebook status.
243
00:28:47,960 --> 00:28:49,940
You're an idiot, Roman.
244
00:28:53,320 --> 00:28:56,290
- Take this and get out of here.
- Why?
245
00:28:56,330 --> 00:28:58,340
When you get outside,
call the police. Okay?
246
00:28:58,380 --> 00:29:00,940
- We leave together.
- No, I have to find Jacquie.
247
00:29:00,990 --> 00:29:03,280
She's been missing for days.
She's probably dead.
248
00:29:03,320 --> 00:29:06,450
But what if she's alive?
Besides, I got you into this.
249
00:29:06,490 --> 00:29:08,710
I'd never forgive myself
if you got hurt.
250
00:29:21,950 --> 00:29:23,720
You had better get out safe, too.
251
00:33:03,310 --> 00:33:05,250
- Jacquie!
- Don't touch me!
252
00:33:08,750 --> 00:33:10,110
- Is that...?
- Nitro.
253
00:33:10,140 --> 00:33:11,340
Fuck...
254
00:33:13,710 --> 00:33:18,670
- What are you doing here?
- I came... I was looking for you.
255
00:33:18,720 --> 00:33:23,340
We're gonna die here, Roman.
256
00:33:23,380 --> 00:33:25,940
No, we're not.
257
00:33:25,980 --> 00:33:27,850
I'll get you out.
258
00:33:34,710 --> 00:33:37,680
They tortured me.
259
00:33:37,720 --> 00:33:40,940
They burned me with acid,
electrocuted me.
260
00:33:46,320 --> 00:33:48,830
Why'd you come here?
261
00:33:48,870 --> 00:33:51,570
It was that guy
you'd been chatting with, right?
262
00:33:51,610 --> 00:33:54,670
Yes, it was him.
263
00:33:54,710 --> 00:33:57,670
I never saw him, though...
264
00:33:57,710 --> 00:34:00,270
Those old men are sick!
265
00:34:04,950 --> 00:34:06,970
We'll never get out of here!
266
00:34:11,710 --> 00:34:13,440
Bastards...
267
00:34:55,110 --> 00:34:57,070
That old grump...
268
00:34:57,110 --> 00:35:02,640
I 'm just a servant to him.
I have to do everything by myself.
269
00:35:07,310 --> 00:35:11,500
- What are you doing?
- Your back isn't wet, right?
270
00:35:11,540 --> 00:35:15,270
I'm going to untie you,
and then you have to lay face-up on the bag.
271
00:35:15,300 --> 00:35:21,140
You don't understand... I can't move.
272
00:35:21,180 --> 00:35:24,900
- I 've seen what it can do.
- I 've seen it, too.
273
00:35:24,940 --> 00:35:26,910
Calm down.
We can't stay here.
274
00:35:26,940 --> 00:35:30,570
Just leave and get help.
275
00:35:30,610 --> 00:35:33,270
I 'm not leaving without you.
Okay?
276
00:35:37,710 --> 00:35:39,140
Don't move.
277
00:36:06,940 --> 00:36:09,130
Slowly...
278
00:36:09,180 --> 00:36:10,870
Step back.
279
00:37:06,710 --> 00:37:11,430
Now lay down... slowly...
280
00:38:23,370 --> 00:38:24,890
Are you ready?
281
00:38:26,940 --> 00:38:28,060
Yes.
282
00:39:06,700 --> 00:39:08,190
Is that you?
283
00:39:35,930 --> 00:39:39,890
Another bulb blew out!
284
00:39:39,930 --> 00:39:43,560
This damn house!
285
00:39:43,600 --> 00:39:46,650
You know we're on a tight budget.
286
00:39:46,700 --> 00:39:51,660
When are you going to fix the wiring?
287
00:39:51,700 --> 00:39:55,250
There's no shortage of things to fix
in this house, old man!
288
00:39:55,290 --> 00:40:01,360
Yeah, right... plumbing...
electrical... everything.
289
00:40:03,700 --> 00:40:09,130
We used to have so much energy...
290
00:40:13,600 --> 00:40:15,120
Projects...
291
00:40:18,700 --> 00:40:19,660
Projects...
292
00:40:19,700 --> 00:40:22,430
The specimens must be destroy.ed.
They.'re not perfect.
293
00:40:22,470 --> 00:40:25,330
You're wrong.
Have some faith.
294
00:40:25,360 --> 00:40:28,660
Some subjects are stronger than others,
with a higher threshold for pain.
295
00:40:28,700 --> 00:40:34,090
And I know just where
we can store the good ones.
296
00:40:34,130 --> 00:40:34,960
In there?
297
00:40:49,570 --> 00:40:54,650
Having plans... projects...
298
00:40:54,690 --> 00:40:56,630
What did you say?
299
00:40:58,700 --> 00:41:02,990
Oh, nothing.
Can you help me upstairs?
300
00:42:06,700 --> 00:42:09,560
We're not gonna make it.
301
00:42:09,600 --> 00:42:11,890
We will.
I'll get you out of here.
302
00:42:25,090 --> 00:42:26,430
Watch out!
303
00:42:35,690 --> 00:42:37,030
I'm trying.
304
00:43:36,690 --> 00:43:37,810
It's Ali.
305
00:44:13,160 --> 00:44:15,340
- What happened?
- I couldn't find a way out.
306
00:44:20,920 --> 00:44:22,520
Jacquie! You're alive!
307
00:44:22,560 --> 00:44:23,320
What are you doing here?
308
00:44:23,360 --> 00:44:25,440
I was bored so I came over
to see what you were up to.
309
00:44:27,290 --> 00:44:28,650
- Is that...?
- Yes.
310
00:44:28,690 --> 00:44:30,660
Oh no...
311
00:44:30,690 --> 00:44:33,160
Now what do we do?
How do we get upstairs?
312
00:44:33,190 --> 00:44:35,650
I don't know yet.
I thought you were coming with the police.
313
00:44:35,680 --> 00:44:37,880
- I didn't get a chance.
- Never mind.
314
00:44:37,920 --> 00:44:43,520
We need to wash
the nitro off her immediately.
315
00:44:43,560 --> 00:44:44,880
We have to find the bathroom.
316
00:44:44,920 --> 00:44:45,880
Yeah.
317
00:44:45,920 --> 00:44:48,110
Watch out for the explosives
under the stairs.
318
00:44:48,150 --> 00:44:51,650
Who the fuck are those geezers?
The A Team?
319
00:44:51,690 --> 00:44:53,660
The "Triple A"!
320
00:44:53,690 --> 00:44:56,880
We're not gonna make it.
321
00:44:56,920 --> 00:44:58,650
Take off your clothes.
322
00:44:58,690 --> 00:44:59,880
What?
323
00:44:59,920 --> 00:45:02,580
You're covered in that shit.
We're gonna explode.
324
00:45:04,120 --> 00:45:06,640
Scissors!
I'll get a pair of scissors.
325
00:45:06,690 --> 00:45:09,550
Scissors? What for?
326
00:45:09,590 --> 00:45:11,610
To cut your hair, sweetheart.
327
00:45:13,680 --> 00:45:16,380
She's right.
Take off your clothes. It's for the best.
328
00:46:16,150 --> 00:46:19,050
Lift your leg. Slowly.
329
00:47:40,280 --> 00:47:41,580
Slowly.
330
00:47:44,150 --> 00:47:45,740
Forgive me.
331
00:47:47,190 --> 00:47:48,370
For what?
332
00:47:51,950 --> 00:47:53,470
For all this.
333
00:47:57,290 --> 00:48:01,770
Things weren't great between us but...
334
00:48:16,320 --> 00:48:17,640
Not now, Jacquie.
335
00:48:32,680 --> 00:48:36,870
What's wrong with y.ou?
Have y.ou gone crazy.?
336
00:48:36,910 --> 00:48:39,310
Hold on, I'm coming.
337
00:49:05,170 --> 00:49:07,340
Did you fall down again?
338
00:50:12,310 --> 00:50:15,100
Slowly. Very slowly.
339
00:50:15,140 --> 00:50:18,580
So? Are you friends again?
340
00:50:26,140 --> 00:50:28,110
Hey! Not so short!
341
00:50:28,140 --> 00:50:30,870
You can't even see it.
Stop whining.
342
00:50:30,910 --> 00:50:32,230
What are we going to do?
343
00:50:32,270 --> 00:50:35,040
I don't know.
You're still wet.
344
00:50:38,910 --> 00:50:41,400
What are you doing?
Do you have a signal?
345
00:50:41,440 --> 00:50:42,500
No, but I have Wi-Fi.
346
00:50:42,540 --> 00:50:45,030
Yeah, he went for help
through his Facebook status.
347
00:50:45,070 --> 00:50:46,870
Is that the best
you could come up with?
348
00:50:46,910 --> 00:50:49,280
Well, what about you?
At least I have ten replies.
349
00:50:50,680 --> 00:50:52,640
"lf it's a party, let me know"
350
00:50:52,670 --> 00:50:56,130
"Stop messing around, jerk"
351
00:50:56,180 --> 00:50:58,640
"What are we doing tomorrow??'
352
00:50:58,680 --> 00:51:00,010
"Shut your ass, fag"
353
00:51:00,050 --> 00:51:01,970
Did you think they'd send
the Hawk Special Ops Brigade
354
00:51:02,000 --> 00:51:05,100
because you asked for help
through Facebook?
355
00:51:05,140 --> 00:51:07,630
Unbelievable!
I mean, I have over 800 Friends!
356
00:51:07,680 --> 00:51:09,640
Let's come up with a real plan.
357
00:51:09,680 --> 00:51:13,630
We'd better find the bathroom
and wash her off.
358
00:51:13,670 --> 00:51:17,570
Well, at least your hair won't drip now.
359
00:51:19,680 --> 00:51:21,430
I'll see if I can find a way out.
360
00:51:26,680 --> 00:51:28,300
Take care.
361
00:51:48,940 --> 00:51:50,870
You'll have to climb slowly.
362
00:51:50,900 --> 00:51:55,270
I'll go first because
you're covered in nitro.
363
00:51:55,310 --> 00:51:56,670
Stay still... stay still...
364
00:52:09,140 --> 00:52:12,260
What's going on with you and her?
365
00:52:12,300 --> 00:52:14,640
Climb up, if you can.
366
00:52:36,140 --> 00:52:37,720
Slowly... that's good...
367
00:52:51,800 --> 00:52:53,290
Just one more...
368
00:53:18,970 --> 00:53:20,600
O Blessed Souls-
369
00:53:24,840 --> 00:53:25,690
Who's there?
370
00:53:28,970 --> 00:53:31,560
Such a pity.
371
00:53:35,970 --> 00:53:40,030
Help me, Roman! Help me!
372
00:53:40,070 --> 00:53:42,830
Hold on. I can't force it.
373
00:53:46,970 --> 00:53:48,020
Hey, old man!
374
00:53:48,070 --> 00:53:50,930
Was that girl downstairs still wet?
375
00:53:50,970 --> 00:53:56,020
I'm upstairs.
I'll check on the one up here.
376
00:53:56,070 --> 00:53:59,560
I think we may have a clean-up to do.
377
00:53:59,600 --> 00:54:01,930
And guess who has to do it?
378
00:54:01,970 --> 00:54:07,420
Well, I can't be going up
and down the stairs all day.
379
00:55:13,300 --> 00:55:14,820
Don't touch me!
380
00:55:38,100 --> 00:55:40,360
Only when it suits you do you become
381
00:55:40,400 --> 00:55:44,230
the poor old man who
can't go down the stairs!
382
00:55:44,260 --> 00:55:46,860
AIway.s the same conversation...
383
00:55:49,970 --> 00:55:54,400
I am in charge of projects,
you run them. Understand?
384
00:55:54,430 --> 00:55:59,230
Of course! You're the genius
with all the bright ideas
385
00:55:59,270 --> 00:56:01,920
and I'm the one who does
all the dirty work.
386
00:56:01,960 --> 00:56:05,920
Stop complaining. You know there
are things I can't physically do.
387
00:56:05,970 --> 00:56:08,200
Always the same story...
388
00:56:24,960 --> 00:56:29,050
Hey, old man! They got out!
389
00:56:29,090 --> 00:56:33,820
- Who did?
- Them! I have to go down.
390
00:56:43,960 --> 00:56:46,900
Please! Help me...
Help me, please!
391
00:56:46,930 --> 00:56:47,920
Who are you?
392
00:56:47,970 --> 00:56:50,650
- Can I use your phone?
- Sure, but what's going on?
393
00:56:55,970 --> 00:56:57,930
I need to call the police!
394
00:56:57,960 --> 00:57:01,120
- Who is she calling?
- Nobody is calling anywhere.
395
00:57:53,100 --> 00:58:01,720
Now, Ali, let's see if you had
a future plan after all.
396
00:58:25,790 --> 00:58:26,760
Stop!
397
00:58:26,790 --> 00:58:28,050
I'd rather burn.
398
00:58:28,790 --> 00:58:30,730
You can't be exposed to heat!
We're gonna explode!
399
00:58:36,420 --> 00:58:37,910
Shit!
400
00:58:37,960 --> 00:58:39,450
Now what do we do?
401
00:58:41,290 --> 00:58:43,120
The water tank on the terrace!
402
00:58:54,950 --> 00:58:59,520
Baxter! Intruders! Intruders!
403
00:59:02,960 --> 00:59:05,940
Baxter! Intruders!
404
00:59:09,960 --> 00:59:11,320
You?
405
00:59:58,220 --> 00:59:59,710
I don't give a damn
about what you're doing here!
406
00:59:59,760 --> 01:00:01,190
I need to call the cops!
407
01:00:01,230 --> 01:00:03,080
Your neighbors are killers!
Just look at me!
408
01:00:03,120 --> 01:00:05,710
Don't yell at me in my own house!
409
01:00:05,760 --> 01:00:07,850
If you're not gonna help then
let me outta here, shithead!
410
01:00:40,020 --> 01:00:43,920
Roman, it's getting hot in here...
411
01:00:43,950 --> 01:00:44,940
Roman...
412
01:01:00,950 --> 01:01:02,440
There! Did you hear that?
413
01:01:12,790 --> 01:01:17,450
The water tank on the terrace!
Hurry! Go!
414
01:02:59,580 --> 01:03:03,250
Help! They're trying to kill me!
415
01:03:06,950 --> 01:03:10,640
Who's screaming?
What's going on up there?
416
01:03:10,680 --> 01:03:12,620
Help!
417
01:03:17,280 --> 01:03:19,140
What the fuck are you doing?
418
01:03:22,690 --> 01:03:26,240
It's alright.
Everything is fine, dear neighbors.
419
01:03:26,280 --> 01:03:30,810
Yeah? Really? Come down here,
motherfucker, and I'll cut you!
420
01:03:43,940 --> 01:03:45,910
Stop!
421
01:03:45,950 --> 01:03:48,910
You won't get away!
422
01:03:49,950 --> 01:03:54,840
Maybe...
but you won't live to tell about it, idiot!
423
01:04:01,780 --> 01:04:03,900
Gonna get that motherfucker,
that son of a bitch!
424
01:04:03,940 --> 01:04:08,740
C'mon, help me,
Gorka! Come on!
425
01:04:08,780 --> 01:04:10,080
Take this, Gorka!
426
01:04:13,380 --> 01:04:14,100
Mom!
427
01:04:16,950 --> 01:04:17,880
Mom...
428
01:05:45,880 --> 01:05:47,310
What did you do?
429
01:05:55,140 --> 01:05:57,910
You again, I see.
430
01:05:57,950 --> 01:06:00,200
And I thought you were worthless.
431
01:06:06,950 --> 01:06:08,460
Just kill her already!
432
01:06:10,940 --> 01:06:14,640
No need.
They die all on their own.
433
01:06:36,950 --> 01:06:38,130
What the hell's going on?
434
01:06:38,170 --> 01:06:43,700
Nothing.
Everything's fine. It's alright!
435
01:06:43,740 --> 01:06:47,900
- Everything's fine?!
- Everything is okay.
436
01:06:47,940 --> 01:06:51,400
- What's in that bottle?
- Calm down, calm down.
437
01:08:18,940 --> 01:08:22,030
- Put it down, old fart!
- Everything is fine!
438
01:10:57,930 --> 01:10:59,900
Who are these guys?
439
01:10:59,930 --> 01:11:05,990
Just a couple of old motherfuckers who
have gotten away with things for too long.
440
01:11:15,940 --> 01:11:17,980
What's your plan now?
441
01:11:24,900 --> 01:11:26,630
Daydreaming again, old man?
442
01:11:26,670 --> 01:11:29,890
No, just thinking.
Do you recall how we met?
443
01:11:29,930 --> 01:11:31,900
Oh, so you're in a gloomy mood.
444
01:11:31,930 --> 01:11:35,890
No. I saw a few toads
in the neighbor's yard...
445
01:11:35,940 --> 01:11:39,730
And you remembered how
we used to stomp them to death.
446
01:11:39,760 --> 01:11:44,360
Ah, memories.
How old were we? Six or seven?
447
01:11:44,400 --> 01:11:47,880
I taught you how to kill them with class,
to experiment on them.
448
01:11:47,930 --> 01:11:49,900
But everything's changed now.
449
01:11:49,930 --> 01:11:54,890
Boys would rather chat on-line
than play in the street.
450
01:11:54,930 --> 01:11:57,890
There's no respect any more.
451
01:11:57,930 --> 01:12:01,730
I have the antidote for your mood...
452
01:12:01,760 --> 01:12:04,060
I'll just laugh my ass off.
453
01:13:03,560 --> 01:13:04,820
Thank you.
454
01:13:18,590 --> 01:13:20,390
I 'm glad I came.
455
01:13:22,920 --> 01:13:24,510
I'm glad for both of us.
456
01:13:50,930 --> 01:13:52,850
What's the plan now?
457
01:13:56,360 --> 01:13:58,290
Whatever you want.
458
01:14:23,490 --> 01:14:26,050
Cold Sweat
34011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.