All language subtitles for Sudor.Frio.2010.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,340 --> 00:00:45,020 April 20th: The Popular Revolutionary Army (PRA) stole 25 boxes 2 00:00:45,070 --> 00:00:48,760 of dynamite from a mining complex in Cordoba. 3 00:01:03,870 --> 00:01:07,450 May 7th: The G Group of the Argentine Anticommunist Alliance (Triple A) 4 00:01:07,490 --> 00:01:10,170 murdered ten members of a PRA squad. 5 00:01:24,040 --> 00:01:28,160 The "Triple A" seized numerous weapons and 25 boxes of dynamite. 6 00:01:33,120 --> 00:01:36,740 July 1 9th: Following Minister Jose Lopez Rega's resignation 7 00:01:36,780 --> 00:01:39,270 the Grenadiers Regiment raided the Social Welfare ministry. 8 00:01:53,300 --> 00:01:56,290 Large quantities of weapons were seized... 9 00:02:03,380 --> 00:02:06,380 The "Triple A" ceased activities... 10 00:02:06,410 --> 00:02:09,460 But the 25 boxes of dynamite... 11 00:02:13,870 --> 00:02:15,750 were never found. 12 00:02:30,250 --> 00:02:31,650 There it is. 13 00:02:31,680 --> 00:02:33,310 This is the place?!. 14 00:02:33,350 --> 00:02:35,970 Yeah, but appearances are deceiving. It could be beautiful inside. 15 00:02:39,380 --> 00:02:40,440 Hi! 16 00:02:43,050 --> 00:02:45,010 Why aren't you using the microphone? 17 00:02:45,040 --> 00:02:50,000 Because he thinks writing tells more about a person... 18 00:02:50,050 --> 00:02:52,010 and he loves how I write. 19 00:02:52,050 --> 00:02:53,340 I'm sure he says that to all the girls. 20 00:02:57,280 --> 00:03:02,240 He said the door's open, that we'll have a romantic dinner tonight. 21 00:03:02,280 --> 00:03:03,540 The guy's a jerk! An asshole! 22 00:03:03,580 --> 00:03:06,560 He's already got Jacquie and now he's going on a date with you. 23 00:03:06,610 --> 00:03:09,240 I should beat him into the ground! 24 00:03:09,280 --> 00:03:11,180 Don't get upset. 25 00:03:11,210 --> 00:03:15,230 How else should I feel? She just up and left, no explanation. 26 00:03:15,270 --> 00:03:17,240 Just walked out, disconnected her phone. 27 00:03:17,280 --> 00:03:19,870 And that gave you the right to hack into her email? 28 00:03:19,910 --> 00:03:22,280 To find out she's been having an affair with the blond guy? 29 00:03:22,310 --> 00:03:25,070 I told you she gave me the password. Do you ever listen to me? 30 00:03:25,110 --> 00:03:28,440 - Roman, don't lie to me. - I'm not lying! 31 00:03:28,480 --> 00:03:30,000 Then trust me. 32 00:03:30,050 --> 00:03:33,230 I'll meet the blond guy and he'll tell me where she is. 33 00:03:33,270 --> 00:03:35,970 - My ex. - Your ex... 34 00:03:38,040 --> 00:03:39,310 That's gotta be Jacquie. 35 00:03:42,280 --> 00:03:46,230 "Roman, I'm sorry it has to end this way.. 36 00:03:46,280 --> 00:03:49,070 You deserve better. 37 00:03:49,110 --> 00:03:50,700 There's nothing more to do. 38 00:03:50,750 --> 00:03:55,230 I've Ieft Buenos Aires and started a new relationship. 39 00:03:55,270 --> 00:03:59,210 Don't bother to reach me because y.ou won't find me. 40 00:03:59,250 --> 00:03:59,970 Jacquie." 41 00:04:02,200 --> 00:04:03,170 Give me that. 42 00:04:07,280 --> 00:04:09,010 I 'm such a fool. 43 00:04:12,270 --> 00:04:15,240 What the hell are we doing here? Let's go. 44 00:04:15,270 --> 00:04:16,240 C'mon, Ali, let's go! 45 00:04:16,280 --> 00:04:19,240 - Right now? - Yeah, now. 46 00:04:19,280 --> 00:04:20,680 It's the same lP address. 47 00:04:23,270 --> 00:04:24,240 What? 48 00:04:24,270 --> 00:04:29,230 It's from the same lP address as the blond guy who I've been chattin online with. 49 00:04:29,280 --> 00:04:30,610 Are you sure? 50 00:04:30,650 --> 00:04:32,730 Yes. 51 00:04:32,770 --> 00:04:36,470 She sent the email three minutes ago. She's probably 60 feet away. 52 00:04:39,550 --> 00:04:43,730 Everything may look dark right now but it's all a matter of perspective. 53 00:04:43,770 --> 00:04:47,570 Also, you won't be able to start a new relationship until you wrap this up. 54 00:05:02,710 --> 00:05:04,940 Remind me, why the hell am I doing this? 55 00:05:20,770 --> 00:05:23,430 Hello. I'm here. 56 00:05:24,770 --> 00:05:26,070 Your house is enormous. 57 00:07:15,630 --> 00:07:17,600 Sir, may I help you? 58 00:07:17,630 --> 00:07:19,730 Thanks, kid. Thank you very much. 59 00:07:19,770 --> 00:07:22,570 - Can we go slowly, please? - Sure, don't worry. 60 00:07:22,610 --> 00:07:25,720 Boys like you are hard to find these days. 61 00:07:25,760 --> 00:07:28,730 Walking down the street is very difficult for a person my age. 62 00:07:28,770 --> 00:07:30,740 There's no respect anymore. 63 00:07:30,770 --> 00:07:32,740 Here you are. 64 00:07:32,770 --> 00:07:34,730 Thank you very much. You can leave me here. 65 00:07:34,760 --> 00:07:38,720 - Are you sure? - Yes, I live in this house. 66 00:07:38,770 --> 00:07:39,960 Bye, kid. Thanks. 67 00:07:42,770 --> 00:07:43,500 Sure. 68 00:07:44,760 --> 00:07:45,790 Hello, Quique. 69 00:08:03,560 --> 00:08:06,860 Hey, kid, what's that man up to? 70 00:08:06,900 --> 00:08:09,730 - What man? - The man who went into that house. 71 00:08:09,770 --> 00:08:13,560 - He lives there. - But what about the blond guy? 72 00:08:13,600 --> 00:08:14,720 What, you a cop? 73 00:08:14,760 --> 00:08:17,730 Tell me, kid... is he the blond guy's grandfather? 74 00:08:17,770 --> 00:08:20,740 Get your meathooks off the kid. 75 00:08:20,770 --> 00:08:24,720 Sorry, guys. It's just that something's going on here, you know? 76 00:08:24,760 --> 00:08:27,630 You mean the chick prowling around here a while ago? 77 00:08:27,670 --> 00:08:30,730 Yes, I'm looking for my girlfriend. My ex-girlfriend, actually. 78 00:08:30,770 --> 00:08:34,530 Then go look for her somewhere else. Beat it! 79 00:08:34,560 --> 00:08:35,720 What's going on this time? 80 00:08:35,760 --> 00:08:40,170 Nothing, dear. Just looking out for the boy. The neighborhood's full of lunatics! 81 00:08:40,200 --> 00:08:41,830 Quique, how many times have I told you? 82 00:08:41,870 --> 00:08:45,490 Scream when a stranger talks to you! And take off that fucking mask! 83 00:10:02,330 --> 00:10:03,630 Did you hear that? 84 00:10:08,270 --> 00:10:10,160 Quique!. What the hell? Quique!. 85 00:10:10,190 --> 00:10:12,290 You didn't bring home another cat, did y.ou? 86 00:10:12,330 --> 00:10:16,700 I'II kicky.ou out if there's a cat here!. 87 00:10:20,760 --> 00:10:23,560 And the fellas were say.ing, 88 00:10:23,600 --> 00:10:32,720 "Oh, these girls, all they. talk about is equality., about women's Iiberation. " 89 00:10:32,760 --> 00:10:36,890 Recently., Anibal told me that his wife had said, 90 00:10:36,930 --> 00:10:43,050 "Oh, Anibal, now we're equals." So Anibal smacked her!. 91 00:10:46,400 --> 00:10:49,720 And then he told her to go wash the dishes!. Wow!. 92 00:10:49,760 --> 00:10:53,490 You know where equality. went? Because y.oung women... 93 00:13:08,760 --> 00:13:10,730 Did you hear me? 94 00:13:10,760 --> 00:13:14,710 How much should I use? 95 00:13:14,750 --> 00:13:16,720 A drop. Only a drop. 96 00:13:16,760 --> 00:13:19,720 No, no, no, no! Please! Please! 97 00:13:19,760 --> 00:13:27,620 Truth be told, you haven't been of much help to us so far. 98 00:13:27,660 --> 00:13:30,780 You need to concentrate harder. 99 00:13:49,760 --> 00:13:51,720 I didn't do anything. Please. 100 00:13:51,750 --> 00:13:55,210 No one asked you to speak yet. 101 00:13:55,250 --> 00:13:56,880 Lift your head, dear. 102 00:14:01,120 --> 00:14:03,020 Tell me, dear... 103 00:14:03,050 --> 00:14:04,950 What is this? 104 00:14:08,520 --> 00:14:11,420 I don't know. 105 00:14:11,450 --> 00:14:13,980 I suck at math. I don't know what it is. 106 00:14:14,020 --> 00:14:16,350 But you do know the answer. 107 00:14:17,920 --> 00:14:20,510 No, I don't. But I know other things. Ask me something else. 108 00:14:20,550 --> 00:14:24,580 Your entire life has served you to realize the answer. 109 00:14:24,620 --> 00:14:27,780 Surely it must be simple. 110 00:14:27,820 --> 00:14:30,250 I don't know what that formula means. 111 00:14:30,280 --> 00:14:35,720 I think you do. You're just not paying attention. 112 00:14:35,750 --> 00:14:40,180 You see, if we could solve it on our own then we wouldn't be troubling you, 113 00:14:40,220 --> 00:14:42,710 you wouldn't be here. 114 00:14:42,750 --> 00:14:43,720 It's important. 115 00:14:43,750 --> 00:14:46,720 Please pay attention. 116 00:14:46,760 --> 00:14:51,310 I ask you one last time: what is this? 117 00:14:51,350 --> 00:14:53,320 I don't know, you son of a bitch! 118 00:14:57,060 --> 00:14:59,510 Can you read from there, my dear? 119 00:15:02,750 --> 00:15:03,880 Yes. 120 00:15:08,750 --> 00:15:10,720 You shouldn't waste your energy. 121 00:15:10,750 --> 00:15:14,710 Get yourself together, please. 122 00:15:14,750 --> 00:15:16,720 It's important. 123 00:15:16,760 --> 00:15:21,240 I 'm thinking... I can... I can figure it out... 124 00:15:21,280 --> 00:15:23,720 - Can you? - Yes... yes, I can. 125 00:15:23,750 --> 00:15:30,710 - I can. But I need time. - Time is what we lack, my child. 126 00:15:30,750 --> 00:15:34,740 Give me ten minutes, a pencil and some paper... 127 00:15:34,790 --> 00:15:35,720 Why? 128 00:15:35,750 --> 00:15:37,710 Because it's a complicated equation and I need- 129 00:15:37,750 --> 00:15:44,710 You have no idea! You're just wasting our time. 130 00:15:44,750 --> 00:15:49,700 We would have been kind to you... but... 131 00:15:49,750 --> 00:15:52,810 You missed the opportunity. 132 00:15:52,850 --> 00:15:55,250 No... no, no, I can solve it! I can! 133 00:15:55,290 --> 00:15:58,610 I can solve it! I can solve it! 134 00:15:58,650 --> 00:16:02,710 Please! I can solve it! 135 00:16:02,750 --> 00:16:03,980 Please! 136 00:16:04,750 --> 00:16:06,440 Please! 137 00:16:07,750 --> 00:16:08,970 Please! 138 00:17:00,750 --> 00:17:05,200 - It needs some work. - Yes, I can tell. 139 00:17:05,240 --> 00:17:08,210 It's a little run-down. 140 00:17:08,250 --> 00:17:13,410 It's all we can afford. But it'll do for now. 141 00:17:14,740 --> 00:17:21,510 No, it's not perfect, but it will be when we fix it up. 142 00:17:21,750 --> 00:17:23,710 What's on your mind? 143 00:17:23,740 --> 00:17:25,640 I was thinking about the future. 144 00:17:27,150 --> 00:17:28,410 It has a nice view. 145 00:17:51,350 --> 00:17:54,970 Seems the bulb's on the fritz... 146 00:18:43,980 --> 00:18:45,710 What are you doing? 147 00:18:45,740 --> 00:18:48,370 - Should I stop or can I keep--? - Shh. 148 00:18:54,340 --> 00:18:58,710 See? You're hallucinating again. 149 00:18:58,750 --> 00:19:00,230 Shut it! 150 00:19:04,340 --> 00:19:07,710 And not because someone might hear you. 151 00:19:07,750 --> 00:19:12,700 Yell all you want but no one will hear you. 152 00:19:12,740 --> 00:19:21,800 You see, we are older men and we find yelling to be greatly perturbing. 153 00:19:23,640 --> 00:19:27,310 Do you know what "perturbing" means, dear? 154 00:19:29,510 --> 00:19:32,700 Do you know or not? 155 00:19:32,740 --> 00:19:36,700 Something that is tiring, exhausting 156 00:19:36,750 --> 00:19:39,930 This one may be able to help us. 157 00:20:23,740 --> 00:20:28,690 - What is your name, dear? - Ali. 158 00:20:28,740 --> 00:20:35,700 - Your full name. - Just Ali. 159 00:20:35,740 --> 00:20:40,690 I should have expected as much. 160 00:20:40,740 --> 00:20:46,930 The degradation of the language... 161 00:20:46,970 --> 00:20:53,810 If you were a man your name would be... 162 00:20:58,740 --> 00:21:04,180 Jonathan, with a "Y" 163 00:21:06,970 --> 00:21:09,940 Or Jacqueline. 164 00:21:09,970 --> 00:21:15,590 Don't worry, I know it's your parents' fault. 165 00:21:15,630 --> 00:21:21,570 I 'm going to ask you something, but stay very still. 166 00:21:21,610 --> 00:21:23,130 What's that? 167 00:21:23,180 --> 00:21:28,130 It would not be good for you if it falls, my dear. 168 00:21:28,170 --> 00:21:30,540 Not good at all. 169 00:21:32,740 --> 00:21:36,430 Oh, don't worry, it doesn't explode. 170 00:21:36,470 --> 00:21:37,940 You're both crazy. 171 00:21:37,970 --> 00:21:40,700 Us? 172 00:21:40,740 --> 00:21:44,690 You were the one who came here not knowing what to expect. 173 00:21:44,730 --> 00:21:51,700 Sorry, but for someone as naive as you, finding us was a gift. 174 00:21:51,740 --> 00:21:58,690 You know, we used to have to chase down people like you. But not anymore. 175 00:21:58,740 --> 00:22:02,700 You kids come here of your own accord. It's good for us. 176 00:22:02,740 --> 00:22:09,690 We don't have the energy like we used to, you know? 177 00:22:09,740 --> 00:22:14,690 No, don't answer just yet. 178 00:22:14,730 --> 00:22:20,730 I need you to keep your face very, very still. 179 00:22:22,870 --> 00:22:28,700 This is very unstable, dear. 180 00:22:28,740 --> 00:22:31,710 When I say, "very unstable," you'd best believe me. 181 00:22:31,740 --> 00:22:35,690 And it does explode. 182 00:22:35,730 --> 00:22:40,690 It's similar to nitroglycerin but much better. 183 00:22:40,740 --> 00:22:42,700 I made it myself. 184 00:22:42,730 --> 00:22:48,690 I extracted it from many sticks of dynamite. 185 00:22:48,740 --> 00:22:56,690 It could remain on you for ages, if I could stay here with you for so long. 186 00:22:56,740 --> 00:23:02,690 That being said, we will have to skip some parts. 187 00:23:02,730 --> 00:23:07,600 I'm going to ask you one question, and that question has but one answer, 188 00:23:07,640 --> 00:23:10,500 and you can't ask anything. 189 00:23:12,730 --> 00:23:19,690 You're a smart girl, so I 'm sure you'll be of assistance to me. 190 00:23:19,740 --> 00:23:25,390 I 'll ask only once: What is this? 191 00:23:29,970 --> 00:23:32,690 Just a second... One second... 192 00:23:32,730 --> 00:23:35,060 - Such a pity... - It's not an equation, right? 193 00:23:35,100 --> 00:23:38,700 specifically told you, "No questions" 194 00:23:38,740 --> 00:23:42,390 It's a statement, not an equation. It's not math. 195 00:23:45,970 --> 00:23:47,330 It's... 196 00:23:53,430 --> 00:23:55,920 "Kiss me if you can read this" 197 00:24:04,400 --> 00:24:09,690 Perhaps... Perhaps... 198 00:24:09,730 --> 00:24:12,700 "Kiss me if you can read this" 199 00:24:12,730 --> 00:24:16,600 We can never be so sure with you. 200 00:24:16,640 --> 00:24:20,690 I 've spent my entire life studying the Spanish language. 201 00:24:20,730 --> 00:24:24,690 I know the definition of 1 50,000 words. 202 00:24:24,730 --> 00:24:27,700 I estimate that there may be three times more to learn. 203 00:24:27,740 --> 00:24:32,360 Can you imagine how many words that is? 204 00:24:32,400 --> 00:24:36,360 Do you know how many words are commonly used by a girl your age? 205 00:24:36,400 --> 00:24:41,520 Two hundred. Two hundred words. 206 00:24:41,560 --> 00:24:46,560 There were many hypocrites in my generation, all talking about freedom. 207 00:24:46,600 --> 00:24:51,690 You are their children and grandchildren, but you kids know nothing. 208 00:24:51,730 --> 00:24:53,930 Just another wave of idiots. 209 00:24:53,970 --> 00:24:58,920 Each successive generation takes one step further into ignorance. 210 00:24:58,960 --> 00:25:05,460 If you can't speak properly, if you can't express what you want, 211 00:25:05,500 --> 00:25:08,290 then you have no freedom at all. 212 00:25:13,730 --> 00:25:19,680 I would enjoy conversing with you longer but... 213 00:25:19,730 --> 00:25:25,690 I don't think you have any future plans. 214 00:25:25,730 --> 00:25:28,060 And without plans, 215 00:25:28,090 --> 00:25:34,000 we're just animals left to the whims of nature. 216 00:25:52,730 --> 00:25:55,520 Roman... Roman... 217 00:25:57,730 --> 00:26:00,320 Stay very still. Don't talk. 218 00:26:02,730 --> 00:26:03,760 Calm down. 219 00:26:06,730 --> 00:26:08,690 Who are those guys? 220 00:26:08,730 --> 00:26:11,920 Is the blond guy with them? Have you seen Jacquie? 221 00:26:11,960 --> 00:26:15,690 - Do we have to talk about that right now? - No, no, not now. 222 00:26:17,730 --> 00:26:20,520 Stay calm. Don't move. 223 00:26:35,960 --> 00:26:38,090 Don't move. 224 00:26:38,130 --> 00:26:39,320 Stay still. 225 00:26:45,390 --> 00:26:46,590 Very still... 226 00:26:46,630 --> 00:26:50,960 I 'm scared. I feel it trickling down my forehead. 227 00:27:11,730 --> 00:27:16,450 What are you doing? Call my mom. Call the police. 228 00:27:16,490 --> 00:27:19,950 There's no signal but I do get internet. 229 00:27:20,000 --> 00:27:23,350 What are you doing? 230 00:27:23,390 --> 00:27:26,690 "Nitroglycerin" Here it is. 231 00:27:26,730 --> 00:27:30,250 "Do not expose to high temperatures... Do not hit, do not rub... 232 00:27:30,300 --> 00:27:32,910 Do not expose to certain sound frequencies.." 233 00:27:32,960 --> 00:27:36,020 But what exactly does it do? 234 00:27:36,060 --> 00:27:39,430 One drop hits the ground and we blow to pieces. 235 00:27:41,720 --> 00:27:46,680 "Nitroglycerin can be diluted with water or neutralized with a dry substance" 236 00:27:48,730 --> 00:27:51,280 Gotta be something we can use around here... 237 00:27:51,320 --> 00:27:52,950 Look around. 238 00:28:12,320 --> 00:28:15,260 Is that going to work? 239 00:28:15,290 --> 00:28:16,620 I have no idea. 240 00:28:18,730 --> 00:28:21,850 Close your eyes and hold your breath. 241 00:28:43,720 --> 00:28:45,690 Are you calling the police? 242 00:28:45,720 --> 00:28:47,920 I'm getting help by updating my Facebook status. 243 00:28:47,960 --> 00:28:49,940 You're an idiot, Roman. 244 00:28:53,320 --> 00:28:56,290 - Take this and get out of here. - Why? 245 00:28:56,330 --> 00:28:58,340 When you get outside, call the police. Okay? 246 00:28:58,380 --> 00:29:00,940 - We leave together. - No, I have to find Jacquie. 247 00:29:00,990 --> 00:29:03,280 She's been missing for days. She's probably dead. 248 00:29:03,320 --> 00:29:06,450 But what if she's alive? Besides, I got you into this. 249 00:29:06,490 --> 00:29:08,710 I'd never forgive myself if you got hurt. 250 00:29:21,950 --> 00:29:23,720 You had better get out safe, too. 251 00:33:03,310 --> 00:33:05,250 - Jacquie! - Don't touch me! 252 00:33:08,750 --> 00:33:10,110 - Is that...? - Nitro. 253 00:33:10,140 --> 00:33:11,340 Fuck... 254 00:33:13,710 --> 00:33:18,670 - What are you doing here? - I came... I was looking for you. 255 00:33:18,720 --> 00:33:23,340 We're gonna die here, Roman. 256 00:33:23,380 --> 00:33:25,940 No, we're not. 257 00:33:25,980 --> 00:33:27,850 I'll get you out. 258 00:33:34,710 --> 00:33:37,680 They tortured me. 259 00:33:37,720 --> 00:33:40,940 They burned me with acid, electrocuted me. 260 00:33:46,320 --> 00:33:48,830 Why'd you come here? 261 00:33:48,870 --> 00:33:51,570 It was that guy you'd been chatting with, right? 262 00:33:51,610 --> 00:33:54,670 Yes, it was him. 263 00:33:54,710 --> 00:33:57,670 I never saw him, though... 264 00:33:57,710 --> 00:34:00,270 Those old men are sick! 265 00:34:04,950 --> 00:34:06,970 We'll never get out of here! 266 00:34:11,710 --> 00:34:13,440 Bastards... 267 00:34:55,110 --> 00:34:57,070 That old grump... 268 00:34:57,110 --> 00:35:02,640 I 'm just a servant to him. I have to do everything by myself. 269 00:35:07,310 --> 00:35:11,500 - What are you doing? - Your back isn't wet, right? 270 00:35:11,540 --> 00:35:15,270 I'm going to untie you, and then you have to lay face-up on the bag. 271 00:35:15,300 --> 00:35:21,140 You don't understand... I can't move. 272 00:35:21,180 --> 00:35:24,900 - I 've seen what it can do. - I 've seen it, too. 273 00:35:24,940 --> 00:35:26,910 Calm down. We can't stay here. 274 00:35:26,940 --> 00:35:30,570 Just leave and get help. 275 00:35:30,610 --> 00:35:33,270 I 'm not leaving without you. Okay? 276 00:35:37,710 --> 00:35:39,140 Don't move. 277 00:36:06,940 --> 00:36:09,130 Slowly... 278 00:36:09,180 --> 00:36:10,870 Step back. 279 00:37:06,710 --> 00:37:11,430 Now lay down... slowly... 280 00:38:23,370 --> 00:38:24,890 Are you ready? 281 00:38:26,940 --> 00:38:28,060 Yes. 282 00:39:06,700 --> 00:39:08,190 Is that you? 283 00:39:35,930 --> 00:39:39,890 Another bulb blew out! 284 00:39:39,930 --> 00:39:43,560 This damn house! 285 00:39:43,600 --> 00:39:46,650 You know we're on a tight budget. 286 00:39:46,700 --> 00:39:51,660 When are you going to fix the wiring? 287 00:39:51,700 --> 00:39:55,250 There's no shortage of things to fix in this house, old man! 288 00:39:55,290 --> 00:40:01,360 Yeah, right... plumbing... electrical... everything. 289 00:40:03,700 --> 00:40:09,130 We used to have so much energy... 290 00:40:13,600 --> 00:40:15,120 Projects... 291 00:40:18,700 --> 00:40:19,660 Projects... 292 00:40:19,700 --> 00:40:22,430 The specimens must be destroy.ed. They.'re not perfect. 293 00:40:22,470 --> 00:40:25,330 You're wrong. Have some faith. 294 00:40:25,360 --> 00:40:28,660 Some subjects are stronger than others, with a higher threshold for pain. 295 00:40:28,700 --> 00:40:34,090 And I know just where we can store the good ones. 296 00:40:34,130 --> 00:40:34,960 In there? 297 00:40:49,570 --> 00:40:54,650 Having plans... projects... 298 00:40:54,690 --> 00:40:56,630 What did you say? 299 00:40:58,700 --> 00:41:02,990 Oh, nothing. Can you help me upstairs? 300 00:42:06,700 --> 00:42:09,560 We're not gonna make it. 301 00:42:09,600 --> 00:42:11,890 We will. I'll get you out of here. 302 00:42:25,090 --> 00:42:26,430 Watch out! 303 00:42:35,690 --> 00:42:37,030 I'm trying. 304 00:43:36,690 --> 00:43:37,810 It's Ali. 305 00:44:13,160 --> 00:44:15,340 - What happened? - I couldn't find a way out. 306 00:44:20,920 --> 00:44:22,520 Jacquie! You're alive! 307 00:44:22,560 --> 00:44:23,320 What are you doing here? 308 00:44:23,360 --> 00:44:25,440 I was bored so I came over to see what you were up to. 309 00:44:27,290 --> 00:44:28,650 - Is that...? - Yes. 310 00:44:28,690 --> 00:44:30,660 Oh no... 311 00:44:30,690 --> 00:44:33,160 Now what do we do? How do we get upstairs? 312 00:44:33,190 --> 00:44:35,650 I don't know yet. I thought you were coming with the police. 313 00:44:35,680 --> 00:44:37,880 - I didn't get a chance. - Never mind. 314 00:44:37,920 --> 00:44:43,520 We need to wash the nitro off her immediately. 315 00:44:43,560 --> 00:44:44,880 We have to find the bathroom. 316 00:44:44,920 --> 00:44:45,880 Yeah. 317 00:44:45,920 --> 00:44:48,110 Watch out for the explosives under the stairs. 318 00:44:48,150 --> 00:44:51,650 Who the fuck are those geezers? The A Team? 319 00:44:51,690 --> 00:44:53,660 The "Triple A"! 320 00:44:53,690 --> 00:44:56,880 We're not gonna make it. 321 00:44:56,920 --> 00:44:58,650 Take off your clothes. 322 00:44:58,690 --> 00:44:59,880 What? 323 00:44:59,920 --> 00:45:02,580 You're covered in that shit. We're gonna explode. 324 00:45:04,120 --> 00:45:06,640 Scissors! I'll get a pair of scissors. 325 00:45:06,690 --> 00:45:09,550 Scissors? What for? 326 00:45:09,590 --> 00:45:11,610 To cut your hair, sweetheart. 327 00:45:13,680 --> 00:45:16,380 She's right. Take off your clothes. It's for the best. 328 00:46:16,150 --> 00:46:19,050 Lift your leg. Slowly. 329 00:47:40,280 --> 00:47:41,580 Slowly. 330 00:47:44,150 --> 00:47:45,740 Forgive me. 331 00:47:47,190 --> 00:47:48,370 For what? 332 00:47:51,950 --> 00:47:53,470 For all this. 333 00:47:57,290 --> 00:48:01,770 Things weren't great between us but... 334 00:48:16,320 --> 00:48:17,640 Not now, Jacquie. 335 00:48:32,680 --> 00:48:36,870 What's wrong with y.ou? Have y.ou gone crazy.? 336 00:48:36,910 --> 00:48:39,310 Hold on, I'm coming. 337 00:49:05,170 --> 00:49:07,340 Did you fall down again? 338 00:50:12,310 --> 00:50:15,100 Slowly. Very slowly. 339 00:50:15,140 --> 00:50:18,580 So? Are you friends again? 340 00:50:26,140 --> 00:50:28,110 Hey! Not so short! 341 00:50:28,140 --> 00:50:30,870 You can't even see it. Stop whining. 342 00:50:30,910 --> 00:50:32,230 What are we going to do? 343 00:50:32,270 --> 00:50:35,040 I don't know. You're still wet. 344 00:50:38,910 --> 00:50:41,400 What are you doing? Do you have a signal? 345 00:50:41,440 --> 00:50:42,500 No, but I have Wi-Fi. 346 00:50:42,540 --> 00:50:45,030 Yeah, he went for help through his Facebook status. 347 00:50:45,070 --> 00:50:46,870 Is that the best you could come up with? 348 00:50:46,910 --> 00:50:49,280 Well, what about you? At least I have ten replies. 349 00:50:50,680 --> 00:50:52,640 "lf it's a party, let me know" 350 00:50:52,670 --> 00:50:56,130 "Stop messing around, jerk" 351 00:50:56,180 --> 00:50:58,640 "What are we doing tomorrow??' 352 00:50:58,680 --> 00:51:00,010 "Shut your ass, fag" 353 00:51:00,050 --> 00:51:01,970 Did you think they'd send the Hawk Special Ops Brigade 354 00:51:02,000 --> 00:51:05,100 because you asked for help through Facebook? 355 00:51:05,140 --> 00:51:07,630 Unbelievable! I mean, I have over 800 Friends! 356 00:51:07,680 --> 00:51:09,640 Let's come up with a real plan. 357 00:51:09,680 --> 00:51:13,630 We'd better find the bathroom and wash her off. 358 00:51:13,670 --> 00:51:17,570 Well, at least your hair won't drip now. 359 00:51:19,680 --> 00:51:21,430 I'll see if I can find a way out. 360 00:51:26,680 --> 00:51:28,300 Take care. 361 00:51:48,940 --> 00:51:50,870 You'll have to climb slowly. 362 00:51:50,900 --> 00:51:55,270 I'll go first because you're covered in nitro. 363 00:51:55,310 --> 00:51:56,670 Stay still... stay still... 364 00:52:09,140 --> 00:52:12,260 What's going on with you and her? 365 00:52:12,300 --> 00:52:14,640 Climb up, if you can. 366 00:52:36,140 --> 00:52:37,720 Slowly... that's good... 367 00:52:51,800 --> 00:52:53,290 Just one more... 368 00:53:18,970 --> 00:53:20,600 O Blessed Souls- 369 00:53:24,840 --> 00:53:25,690 Who's there? 370 00:53:28,970 --> 00:53:31,560 Such a pity. 371 00:53:35,970 --> 00:53:40,030 Help me, Roman! Help me! 372 00:53:40,070 --> 00:53:42,830 Hold on. I can't force it. 373 00:53:46,970 --> 00:53:48,020 Hey, old man! 374 00:53:48,070 --> 00:53:50,930 Was that girl downstairs still wet? 375 00:53:50,970 --> 00:53:56,020 I'm upstairs. I'll check on the one up here. 376 00:53:56,070 --> 00:53:59,560 I think we may have a clean-up to do. 377 00:53:59,600 --> 00:54:01,930 And guess who has to do it? 378 00:54:01,970 --> 00:54:07,420 Well, I can't be going up and down the stairs all day. 379 00:55:13,300 --> 00:55:14,820 Don't touch me! 380 00:55:38,100 --> 00:55:40,360 Only when it suits you do you become 381 00:55:40,400 --> 00:55:44,230 the poor old man who can't go down the stairs! 382 00:55:44,260 --> 00:55:46,860 AIway.s the same conversation... 383 00:55:49,970 --> 00:55:54,400 I am in charge of projects, you run them. Understand? 384 00:55:54,430 --> 00:55:59,230 Of course! You're the genius with all the bright ideas 385 00:55:59,270 --> 00:56:01,920 and I'm the one who does all the dirty work. 386 00:56:01,960 --> 00:56:05,920 Stop complaining. You know there are things I can't physically do. 387 00:56:05,970 --> 00:56:08,200 Always the same story... 388 00:56:24,960 --> 00:56:29,050 Hey, old man! They got out! 389 00:56:29,090 --> 00:56:33,820 - Who did? - Them! I have to go down. 390 00:56:43,960 --> 00:56:46,900 Please! Help me... Help me, please! 391 00:56:46,930 --> 00:56:47,920 Who are you? 392 00:56:47,970 --> 00:56:50,650 - Can I use your phone? - Sure, but what's going on? 393 00:56:55,970 --> 00:56:57,930 I need to call the police! 394 00:56:57,960 --> 00:57:01,120 - Who is she calling? - Nobody is calling anywhere. 395 00:57:53,100 --> 00:58:01,720 Now, Ali, let's see if you had a future plan after all. 396 00:58:25,790 --> 00:58:26,760 Stop! 397 00:58:26,790 --> 00:58:28,050 I'd rather burn. 398 00:58:28,790 --> 00:58:30,730 You can't be exposed to heat! We're gonna explode! 399 00:58:36,420 --> 00:58:37,910 Shit! 400 00:58:37,960 --> 00:58:39,450 Now what do we do? 401 00:58:41,290 --> 00:58:43,120 The water tank on the terrace! 402 00:58:54,950 --> 00:58:59,520 Baxter! Intruders! Intruders! 403 00:59:02,960 --> 00:59:05,940 Baxter! Intruders! 404 00:59:09,960 --> 00:59:11,320 You? 405 00:59:58,220 --> 00:59:59,710 I don't give a damn about what you're doing here! 406 00:59:59,760 --> 01:00:01,190 I need to call the cops! 407 01:00:01,230 --> 01:00:03,080 Your neighbors are killers! Just look at me! 408 01:00:03,120 --> 01:00:05,710 Don't yell at me in my own house! 409 01:00:05,760 --> 01:00:07,850 If you're not gonna help then let me outta here, shithead! 410 01:00:40,020 --> 01:00:43,920 Roman, it's getting hot in here... 411 01:00:43,950 --> 01:00:44,940 Roman... 412 01:01:00,950 --> 01:01:02,440 There! Did you hear that? 413 01:01:12,790 --> 01:01:17,450 The water tank on the terrace! Hurry! Go! 414 01:02:59,580 --> 01:03:03,250 Help! They're trying to kill me! 415 01:03:06,950 --> 01:03:10,640 Who's screaming? What's going on up there? 416 01:03:10,680 --> 01:03:12,620 Help! 417 01:03:17,280 --> 01:03:19,140 What the fuck are you doing? 418 01:03:22,690 --> 01:03:26,240 It's alright. Everything is fine, dear neighbors. 419 01:03:26,280 --> 01:03:30,810 Yeah? Really? Come down here, motherfucker, and I'll cut you! 420 01:03:43,940 --> 01:03:45,910 Stop! 421 01:03:45,950 --> 01:03:48,910 You won't get away! 422 01:03:49,950 --> 01:03:54,840 Maybe... but you won't live to tell about it, idiot! 423 01:04:01,780 --> 01:04:03,900 Gonna get that motherfucker, that son of a bitch! 424 01:04:03,940 --> 01:04:08,740 C'mon, help me, Gorka! Come on! 425 01:04:08,780 --> 01:04:10,080 Take this, Gorka! 426 01:04:13,380 --> 01:04:14,100 Mom! 427 01:04:16,950 --> 01:04:17,880 Mom... 428 01:05:45,880 --> 01:05:47,310 What did you do? 429 01:05:55,140 --> 01:05:57,910 You again, I see. 430 01:05:57,950 --> 01:06:00,200 And I thought you were worthless. 431 01:06:06,950 --> 01:06:08,460 Just kill her already! 432 01:06:10,940 --> 01:06:14,640 No need. They die all on their own. 433 01:06:36,950 --> 01:06:38,130 What the hell's going on? 434 01:06:38,170 --> 01:06:43,700 Nothing. Everything's fine. It's alright! 435 01:06:43,740 --> 01:06:47,900 - Everything's fine?! - Everything is okay. 436 01:06:47,940 --> 01:06:51,400 - What's in that bottle? - Calm down, calm down. 437 01:08:18,940 --> 01:08:22,030 - Put it down, old fart! - Everything is fine! 438 01:10:57,930 --> 01:10:59,900 Who are these guys? 439 01:10:59,930 --> 01:11:05,990 Just a couple of old motherfuckers who have gotten away with things for too long. 440 01:11:15,940 --> 01:11:17,980 What's your plan now? 441 01:11:24,900 --> 01:11:26,630 Daydreaming again, old man? 442 01:11:26,670 --> 01:11:29,890 No, just thinking. Do you recall how we met? 443 01:11:29,930 --> 01:11:31,900 Oh, so you're in a gloomy mood. 444 01:11:31,930 --> 01:11:35,890 No. I saw a few toads in the neighbor's yard... 445 01:11:35,940 --> 01:11:39,730 And you remembered how we used to stomp them to death. 446 01:11:39,760 --> 01:11:44,360 Ah, memories. How old were we? Six or seven? 447 01:11:44,400 --> 01:11:47,880 I taught you how to kill them with class, to experiment on them. 448 01:11:47,930 --> 01:11:49,900 But everything's changed now. 449 01:11:49,930 --> 01:11:54,890 Boys would rather chat on-line than play in the street. 450 01:11:54,930 --> 01:11:57,890 There's no respect any more. 451 01:11:57,930 --> 01:12:01,730 I have the antidote for your mood... 452 01:12:01,760 --> 01:12:04,060 I'll just laugh my ass off. 453 01:13:03,560 --> 01:13:04,820 Thank you. 454 01:13:18,590 --> 01:13:20,390 I 'm glad I came. 455 01:13:22,920 --> 01:13:24,510 I'm glad for both of us. 456 01:13:50,930 --> 01:13:52,850 What's the plan now? 457 01:13:56,360 --> 01:13:58,290 Whatever you want. 458 01:14:23,490 --> 01:14:26,050 Cold Sweat 34011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.