All language subtitles for Spitfire.Over.Berlin.2022.NORDiC.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA5.1-TWA.sv-Swedish
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,040 --> 00:00:32,240
Kul att se dig ocksÄ, tysken.
2
00:00:33,880 --> 00:00:37,240
La Rochelle i Frankrike
3
00:00:50,720 --> 00:00:52,960
LĂ€get, Georgie?
4
00:01:06,520 --> 00:01:09,280
Jag ska ösa pÄ.
5
00:01:47,360 --> 00:01:50,080
Du Àr ocksÄ snygg.
6
00:02:25,400 --> 00:02:27,800
NĂ€stan klart.
7
00:02:37,360 --> 00:02:39,680
Nu kör vi!
8
00:03:30,960 --> 00:03:33,920
Ska vi ha lite kul, Georgie?
9
00:05:36,280 --> 00:05:38,520
VĂ€nta.
10
00:06:35,320 --> 00:06:38,600
Charlie 1992 till tornet.
11
00:06:38,680 --> 00:06:43,000
Charlie 1992, tornet hÀr.
Skönt att ha dig tillbaka.
12
00:06:43,080 --> 00:06:47,640
Det Àr skönt att vara tillbaka.
Ni har fixat fint vÀder Ät oss.
13
00:06:47,720 --> 00:06:50,960
Jag har högt uppsatta kontakter.
14
00:06:51,040 --> 00:06:56,240
- Vilka dÄ? Gud eller Churchill?
- FĂŒhrern, 1992.
15
00:06:57,560 --> 00:07:01,280
- Jag pÄbörjar inflygningen.
- Uppfattat.
16
00:08:36,640 --> 00:08:39,280
- Hej, Ed.
- God middag.
17
00:08:39,360 --> 00:08:43,600
- Gick uppdraget bra?
- Det var en busbaggis.
18
00:08:43,680 --> 00:08:46,600
Men det vet du.
HÀrifrÄn ser ni vÀl Eiffeltornet?
19
00:08:46,680 --> 00:08:52,120
- Vid klart vÀder ser man Ànnu lÀngre.
- Spola smÄpratet. Kolla dÀcken.
20
00:08:52,600 --> 00:08:57,960
- Akta skallen!
- Efter kriget kan ni upptrÀda ihop.
21
00:08:58,640 --> 00:09:01,960
Snyggingen och den gÀnglige?
22
00:09:06,120 --> 00:09:10,000
- Ăversten vill prata med dig.
- Ăversten?
23
00:09:10,080 --> 00:09:13,360
Han vÀntar pÄ dig i samlingssalen.
24
00:09:13,440 --> 00:09:16,640
Okej, dÄ ligger jag pyrt till igen.
25
00:09:31,800 --> 00:09:37,880
Ta dig en titt pÄ kamerasystemet.
Det krÄnglade över La Rochelle.
26
00:09:52,800 --> 00:09:55,720
- Ăversten?
- Manöver.
27
00:09:56,160 --> 00:10:01,480
- Ni ville trÀffa mig, sir.
- Jag har ett nytt uppdrag Ät dig.
28
00:10:01,560 --> 00:10:03,600
Sir?
29
00:10:03,680 --> 00:10:09,600
Du har just kommit hem, men det Àr
viktigt. Du Àr ende piloten vi har.
30
00:10:10,520 --> 00:10:13,240
Jag Àr redo.
31
00:10:16,000 --> 00:10:22,000
Ă
ttonde flygstyrkan ska bomba
ett industriomrÄde i vÀstra Berlin.
32
00:10:22,680 --> 00:10:29,080
Det sÀgs finnas en lucka i det tyska
försvaret. De ska bomba i morgon.
33
00:10:30,720 --> 00:10:37,160
DessvÀrre har de fel. Amerikanerna
kommer flyga rakt in i en fÀlla.
34
00:10:37,240 --> 00:10:43,280
Om det Àr sÄ illa som vi tror, kommer
över tusen man att dö i morgon.
35
00:10:45,200 --> 00:10:47,800
Jag förstÄr inte.
36
00:10:47,880 --> 00:10:51,760
De amerikanska
underrÀttelseuppgifterna Àr gamla.
37
00:10:51,840 --> 00:10:56,480
KÀllor sÀger att tyskarna
har förstÀrkt med luftvÀrn-
38
00:10:56,560 --> 00:11:02,040
-men amerikanerna tÀnker
fullfölja uppdraget i morgon.
39
00:11:02,120 --> 00:11:08,920
Det Àr dÀrför jag behöver dig.
Flyg dit, fota och kom hem.
40
00:11:10,480 --> 00:11:13,080
- FrÄgor?
- Nej, sir.
41
00:11:13,160 --> 00:11:16,440
Allt du behöver finns pÄ skrivbordet.
42
00:11:19,600 --> 00:11:22,960
Tiden gÄr och vi fÄr bara en chans.
43
00:11:24,320 --> 00:11:27,760
Var tillbaka senast kl. 20.00.
Uppfattat?
44
00:11:29,680 --> 00:11:31,960
Ja, sir.
45
00:11:32,800 --> 00:11:34,960
Lycka till.
46
00:12:29,880 --> 00:12:31,680
Tack.
47
00:12:31,760 --> 00:12:37,440
Jag kollade in kamerasystemet, Ed.
Allt sÄg bra ut. Det var som vanligt.
48
00:12:41,680 --> 00:12:44,560
Vi ses pÄ andra sidan.
49
00:12:48,720 --> 00:12:52,640
Charlie 1992 till tornet.
Radiokontroll.
50
00:12:52,720 --> 00:12:56,520
Tornet till Charlie 1992,
jag hör dig tydligt.
51
00:12:57,360 --> 00:13:01,320
- Ska du ut igen direkt?
- Man fÄr aldrig nÄn ro.
52
00:13:01,400 --> 00:13:05,560
- Samma klienter som vanligt?
- Nej, amerikanerna.
53
00:13:05,640 --> 00:13:07,720
Normandie?
54
00:13:07,800 --> 00:13:13,120
Ett nytt stÀlle. Din högt
uppsatte kompis kÀnner till det vÀl.
55
00:13:19,640 --> 00:13:22,120
Undan!
56
00:14:45,800 --> 00:14:51,480
- Berlin-expressen Àr redo för avfÀrd.
- Uppfattat. Du har grönt ljus.
57
00:14:51,560 --> 00:14:54,320
Ăr du redo, Georgie?
58
00:16:25,680 --> 00:16:28,120
Herregud.
59
00:16:28,800 --> 00:16:31,400
Vad tror du?
60
00:16:32,480 --> 00:16:36,360
5,5 timmar. Det borde funka.
61
00:16:37,200 --> 00:16:42,640
Jag tar en kaffe nu, en om en timme
och resten pÄ hemvÀgen.
62
00:16:42,720 --> 00:16:46,200
Skit samma, jag tar en klunk.
63
00:16:50,160 --> 00:16:55,440
Om jag mÄste pissa,
ser jag till att pissa pÄ tyskarna.
64
00:17:01,600 --> 00:17:07,240
Den satt dÀr den skulle.
Synd att vi inte tog med nÄgra kex.
65
00:17:09,400 --> 00:17:12,240
Var snodde du dem?
66
00:17:12,320 --> 00:17:15,560
Men jag tar gÀrna nÄgra.
67
00:17:19,120 --> 00:17:23,560
Vad hÄller jag pÄ med?
Jag glömde nÀstan att doppa.
68
00:17:23,640 --> 00:17:27,240
Du vet hur man vinner en mans hjÀrta.
69
00:17:27,320 --> 00:17:29,640
Satan!
70
00:17:40,960 --> 00:17:43,880
Vad glor du pÄ?
71
00:17:54,640 --> 00:17:57,720
Vet du vad
som Àr det bÀsta med jobbet?
72
00:17:57,800 --> 00:18:02,280
Varken utsikten
eller att fÄ flyga fina plan.
73
00:18:02,680 --> 00:18:06,200
Det bÀsta med jobbet Àr du och jag.
74
00:18:06,880 --> 00:18:10,320
Ingen annan lÀgger sig i.
75
00:18:54,040 --> 00:18:59,200
- Vad Àr det bakom oss, röd trea?
- Jag tror att det Àr röd tvÄa.
76
00:19:00,120 --> 00:19:05,520
Lustigt... Man skulle lÀtt kunna
missta honom för en tysk.
77
00:19:16,040 --> 00:19:19,640
Vi har en Spitfire pÄ styrbords sida,
chefen.
78
00:19:22,600 --> 00:19:28,720
Kul att du gjorde oss sÀllskap,
röd tvÄa. SÀg mig, Àr det ditt plan?
79
00:19:32,080 --> 00:19:35,400
Tillhör det Edward Barnes?
80
00:19:37,640 --> 00:19:39,520
Nej, sir.
81
00:19:39,600 --> 00:19:44,440
DÄ Àr det vÀl inte du
som betalar eventuella skador?
82
00:19:47,080 --> 00:19:50,520
Gör du om det dÀr,
skickar jag hem dig.
83
00:19:52,000 --> 00:19:54,720
GÀrna för mig.
84
00:20:09,440 --> 00:20:12,880
P... 'Pedal'?
85
00:20:16,520 --> 00:20:18,560
'Plan'?
86
00:20:18,640 --> 00:20:20,960
Inte det?
87
00:20:22,640 --> 00:20:24,960
Propeller?
88
00:20:25,480 --> 00:20:28,640
Jag visste det!
Okej, nu Àr det min tur.
89
00:20:28,720 --> 00:20:33,160
Ett skepp kommer lastat
med nÄt som börjar pÄ B.
90
00:20:34,920 --> 00:20:36,680
Nej.
91
00:20:36,760 --> 00:20:39,000
Nej.
92
00:20:39,800 --> 00:20:43,160
Bilar? 'Kolla, en Austin 7.'
93
00:20:49,800 --> 00:20:51,960
Nej.
94
00:20:54,760 --> 00:20:56,960
Ger du upp?
95
00:20:57,040 --> 00:20:59,040
Bakrutor.
96
00:20:59,120 --> 00:21:03,120
Det Àr visst rÀttvist.
Jag ser ju dem dÀr!
97
00:21:04,240 --> 00:21:07,520
Okej, hÀr kommer en till.
98
00:21:07,600 --> 00:21:10,760
NÄt som börjar pÄ C.
99
00:21:12,000 --> 00:21:13,760
Nej.
100
00:21:15,040 --> 00:21:17,040
Nej.
101
00:21:17,480 --> 00:21:20,720
Nej! Vill du ha en ledtrÄd?
102
00:21:50,640 --> 00:21:54,960
32818,
det hÀr Àr Spitfire Charlie 1992.
103
00:21:55,040 --> 00:22:00,080
- Hör du mig?
- Hej, Charlie 1992. Vi ser dig.
104
00:22:00,520 --> 00:22:05,680
- Hur Àr det med er?
- Hon Àr medtagen, men vi klarar det.
105
00:22:06,000 --> 00:22:09,040
Vad tror du om det?
106
00:22:10,640 --> 00:22:14,000
- Jag har sett vÀrre.
- Skönt att höra.
107
00:22:14,320 --> 00:22:18,040
Vad gör en liten Spitfire hÀr ute?
108
00:22:18,360 --> 00:22:24,040
Allt handlar om storlek för er
jÀnkare. Jag Àr pÄ vÀg till Berlin.
109
00:22:24,120 --> 00:22:30,640
Vi har varit österut. Vi fick rejÀlt
med stryk, men gav dem en omgÄng.
110
00:22:31,800 --> 00:22:35,320
Bra.
Annars kommer jag och hÀlsar pÄ er.
111
00:22:36,040 --> 00:22:38,480
Gör du det.
112
00:22:40,560 --> 00:22:43,880
- Hur har din besÀttning det?
- Bra.
113
00:22:49,320 --> 00:22:52,120
Din akterskytt ocksÄ?
114
00:22:58,440 --> 00:23:02,360
- 32818, hör du mig?
- Han klarar sig.
115
00:23:06,320 --> 00:23:11,520
- Var tÀnker ni ta er över?
- Jag hörde inte, Charlie 1992.
116
00:23:11,600 --> 00:23:16,600
Var tar ni er över? Jag ger er
koordinaterna till nÀrmsta flygfÀlt.
117
00:23:16,680 --> 00:23:19,880
Tack, men vi klarar oss.
118
00:23:19,960 --> 00:23:23,880
- Sköt om dig.
- Ni ocksÄ.
119
00:23:46,920 --> 00:23:48,960
Fan!
120
00:23:49,600 --> 00:23:51,960
Det brinner!
121
00:23:52,680 --> 00:23:55,240
Jag slÀcker!
122
00:24:00,080 --> 00:24:02,400
Hoppa!
123
00:24:03,240 --> 00:24:05,320
Nu!
124
00:24:10,640 --> 00:24:12,960
Kom igen.
125
00:24:13,280 --> 00:24:15,760
SnÀlla...
126
00:24:16,080 --> 00:24:20,520
Helvete! Kom igen. SnÀlla...
127
00:24:20,720 --> 00:24:23,520
Kom igen!
128
00:24:37,080 --> 00:24:39,280
Jag...
129
00:24:39,880 --> 00:24:42,560
Jag vet inte.
130
00:24:43,080 --> 00:24:45,480
Jag sÄg inga.
131
00:24:51,280 --> 00:24:53,600
Inga fallskÀrmar.
132
00:24:54,480 --> 00:25:00,320
Vi mÄste fortsÀtta. Om de hoppade,
kommer nÄn att plocka upp dem.
133
00:25:00,400 --> 00:25:03,520
Det finns inget vi kan göra, Georgie!
134
00:25:03,600 --> 00:25:08,200
Man fÄr ingen andra chans.
Det Àr sÄ det funkar.
135
00:25:10,680 --> 00:25:14,520
Börja inte du ocksÄ!
Det har du ingen rÀtt till.
136
00:25:17,960 --> 00:25:22,480
Jag hÄller pÄ
att bli helt jÀvla galen.
137
00:25:28,000 --> 00:25:30,960
32818, Àr det du?
138
00:25:33,720 --> 00:25:40,080
32818, det Àr Spitfire Charlie 1992.
Hör du mig?
139
00:25:43,320 --> 00:25:46,280
32818, hör du mig?
140
00:25:48,480 --> 00:25:51,680
32818, hör du mig?
141
00:25:53,840 --> 00:25:56,480
3281?
142
00:27:12,600 --> 00:27:16,160
- Centralen till gruppchefen.
- Gruppchefen hÀr.
143
00:27:16,240 --> 00:27:21,840
Flyg sydsydvÀst. Ni ska understödja
vÄr retrÀtt i Dunkerque.
144
00:27:21,920 --> 00:27:27,160
Uppfattat, Vi byter kurs
och flyger sydsydvÀst. Klart slut.
145
00:27:28,760 --> 00:27:34,360
- Varför skickar de bara en grupp?
- De vÀntar pÄ attacken mot England.
146
00:27:34,440 --> 00:27:37,480
Har vi ingen armé,
blir flygvapnet meningslöst.
147
00:27:37,560 --> 00:27:41,960
Luftwaffe kommer angripa först
och dÄ behöver vi jaktflyget.
148
00:27:42,040 --> 00:27:47,560
- Vilken nytta kan vi göra?
- Ger vi understöd, förbÀttras oddsen.
149
00:27:47,640 --> 00:27:51,080
Jag gillar inte de oddsen.
150
00:27:51,480 --> 00:27:58,000
Det Àr inte vÄrt jobb att fatta
besluten. Vi följer bara order.
151
00:27:58,080 --> 00:28:03,960
Nu ser vi till att varje kula rÀknas
och ger killarna bÀsta möjliga chans.
152
00:28:04,040 --> 00:28:09,360
Okej, grupp röd. Iakttag
radiotystnad tills vi ser dem.
153
00:28:23,920 --> 00:28:27,760
'Gett dem en omgÄng'?
I helvete heller.
154
00:28:35,480 --> 00:28:38,840
Berlin i Tyskland
155
00:30:12,960 --> 00:30:15,920
Den Àr helt vÀrdelös.
156
00:30:20,560 --> 00:30:22,680
Kom igen!
157
00:30:23,160 --> 00:30:25,600
Funka, för fan!
158
00:30:29,480 --> 00:30:32,360
LĂ€mna mig i fred, tysken!
159
00:30:49,000 --> 00:30:51,600
Funka för fan.
160
00:30:52,640 --> 00:30:54,480
SĂ„!
161
00:30:54,680 --> 00:30:58,200
SĂ„! Slockna inte.
162
00:31:07,760 --> 00:31:09,800
Helvete.
163
00:31:35,480 --> 00:31:40,720
Vi har inget val.
Vi fÄr inte Äka hem tomhÀnta.
164
00:31:42,960 --> 00:31:47,360
Om den krÄnglar igen,
har vi i alla fall gjort allt vi kan.
165
00:31:48,320 --> 00:31:53,560
Ăver tusen liv stĂ„r pĂ„ spel.
Jag kan inte ha det pÄ mitt samvete.
166
00:31:53,640 --> 00:31:59,440
Vi Àr hÀr och har massor med brÀnsle.
Vi gör ett nytt försök.
167
00:32:00,440 --> 00:32:03,680
Inga men. Vi fÄr köpa lÀget.
168
00:32:05,040 --> 00:32:10,280
Sluta! Det kommer inte att hÀnda.
Jag kommer att klara mig.
169
00:32:11,600 --> 00:32:14,800
Nu gör vi en insats.
170
00:34:00,680 --> 00:34:04,040
Det Àr lugnt. Vi Àr nÀstan klara.
171
00:34:59,560 --> 00:35:02,200
Kom igen.
172
00:35:25,360 --> 00:35:27,880
Kom igen.
173
00:37:29,040 --> 00:37:33,680
- Stuka-plan klockan tio.
- Jag ser dem, röd trea.
174
00:37:36,200 --> 00:37:38,720
Det vimlar av dem.
175
00:37:39,360 --> 00:37:44,920
Anfall pÄ min signal. Kom ihÄg:
Försök förstÄ hur han tÀnker.
176
00:37:45,000 --> 00:37:50,160
Vad kommer han göra hÀrnÀst?
Det hÀr Àr inte som pÄ trÀning.
177
00:37:50,240 --> 00:37:56,240
Adrenalinet kommer göra dig rÀdd.
Grips du av panik kommer du att dö.
178
00:37:56,600 --> 00:38:00,040
- Uppfattat?
- Ja.
179
00:38:00,120 --> 00:38:05,520
Det handlar om liv och död.
En enda kula kan dela dig itu.
180
00:38:06,560 --> 00:38:10,200
Okej, killar.
BrÀnslet rÀcker i 20 minuter.
181
00:38:10,280 --> 00:38:14,920
HÄll utkik efter eskorten.
Nu ger vi dem.
182
00:38:19,000 --> 00:38:21,320
Bryt!
183
00:39:51,160 --> 00:39:54,520
Kom igen! Upp med dig!
184
00:40:59,120 --> 00:41:01,360
Fan!
185
00:41:45,880 --> 00:41:48,160
Redo?
186
00:41:48,240 --> 00:41:50,480
Ett.
187
00:41:50,560 --> 00:41:52,840
TvÄ.
188
00:43:33,440 --> 00:43:36,600
DĂ„ var det dags igen, Georgie.
189
00:43:43,280 --> 00:43:45,720
Kanske inte.
190
00:44:01,920 --> 00:44:05,080
Det blöder mindre nu.
191
00:44:05,520 --> 00:44:08,000
Ett gott tecken.
192
00:44:17,600 --> 00:44:21,560
Tror du
att de kommer lÄta mig flyga igen?
193
00:44:23,400 --> 00:44:26,680
Om Bader fick flyga utan ben...
194
00:44:27,400 --> 00:44:30,560
mÄste de lÄta mig flyga.
195
00:44:36,640 --> 00:44:39,640
Jag fÄr inte fÄ flygförbud.
196
00:44:42,760 --> 00:44:45,960
Vad skulle jag göra dÄ?
197
00:44:48,720 --> 00:44:50,960
Georgie?
198
00:44:52,800 --> 00:44:55,160
Georgie!
199
00:45:18,320 --> 00:45:21,160
Vad i...?
200
00:45:40,200 --> 00:45:42,480
Jag försöker.
201
00:45:53,560 --> 00:45:55,960
Vem Àr du?
202
00:45:58,240 --> 00:46:00,840
En 109:a.
203
00:46:05,120 --> 00:46:08,600
Varför anvÀnder du
inte automatkanonen?
204
00:46:09,640 --> 00:46:13,120
Du har nog rÀtt.
Hans ammunition Àr slut.
205
00:46:13,200 --> 00:46:16,360
Han mÄste ha anvÀnt
den mot amerikanerna.
206
00:46:16,880 --> 00:46:22,280
Kulspruteammunitionen verkar ocksÄ
vara slut. Nio, tio sekunder kvar.
207
00:46:22,360 --> 00:46:27,400
Jag mÄste bara hÄlla dig borta
tills din ammunition Àr slut.
208
00:46:31,880 --> 00:46:33,880
En.
209
00:46:42,440 --> 00:46:44,600
TvÄ, tre.
210
00:46:50,960 --> 00:46:53,080
Fyra.
211
00:46:56,520 --> 00:46:58,920
4,5.
212
00:47:01,600 --> 00:47:03,520
LandningsstÀll för nödlandning
213
00:47:12,040 --> 00:47:14,040
Fem.
214
00:47:14,680 --> 00:47:16,920
Jag ser honom.
215
00:47:17,000 --> 00:47:19,280
Sex.
216
00:47:34,360 --> 00:47:36,320
Sju, Ätta.
217
00:47:36,520 --> 00:47:40,520
Jag vet!
Nu ska vi se hur skicklig han Àr.
218
00:47:54,800 --> 00:47:57,720
Han kommer att stiga.
219
00:48:27,680 --> 00:48:30,920
Okej, jag tror att vi klarade oss.
220
00:49:05,760 --> 00:49:08,560
Han Àr en kaxig jÀvel.
221
00:49:10,720 --> 00:49:12,760
Georgie?
222
00:49:19,480 --> 00:49:21,720
Georgie!
223
00:49:25,280 --> 00:49:27,200
Nej!
224
00:49:34,760 --> 00:49:37,200
Georgie!
225
00:49:52,360 --> 00:49:55,680
Ăr du skadeglad?
226
00:49:57,680 --> 00:50:02,760
Hade du varit hÀr,
hade du gjort saker annorlunda.
227
00:50:03,000 --> 00:50:07,360
Du hade vetat vad du skulle göra.
Klart att du hade.
228
00:50:08,120 --> 00:50:12,240
Jag gjorde bort mig.
Ăr det det du vill höra?
229
00:50:13,640 --> 00:50:17,120
Jag har klarat mig bra utan dig.
230
00:50:19,800 --> 00:50:24,240
Du har aldrig behövt slÄss för mig.
231
00:50:24,320 --> 00:50:27,800
Varken i skolan eller i eskadern.
232
00:50:31,680 --> 00:50:35,640
Det Àr dags att du inser
att jag klarar mig sjÀlv.
233
00:50:39,320 --> 00:50:42,880
Men du lÀgger nÀsan i blöt
trots att du Àr död.
234
00:50:44,800 --> 00:50:50,880
Som du gjorde den dagen. Edwards
storebror kom till undsÀttning.
235
00:50:52,880 --> 00:50:58,520
Jag hade lÀget under kontroll,
men du skulle prompt lÀgga dig i.
236
00:51:19,880 --> 00:51:22,560
Eskorten Àr hÀr!
237
00:51:39,000 --> 00:51:42,000
- Herregud!
- Ta dig samman, Edward.
238
00:52:59,800 --> 00:53:03,120
Du har en bakom dig, röd tvÄa!
239
00:53:03,880 --> 00:53:06,360
Jag tar honom.
240
00:53:20,000 --> 00:53:22,920
Du har en efter dig, röd trea.
241
00:53:44,960 --> 00:53:47,400
Jag kommer, röd trea.
242
00:53:53,040 --> 00:53:58,560
- Hoppa! Hoppa!
- Det kan jag inte. Jag brinner.
243
00:54:19,880 --> 00:54:22,520
Jag har en bakom mig!
244
00:54:49,160 --> 00:54:52,200
Stig nÀr jag sÀger till.
245
00:54:53,760 --> 00:54:55,920
Nu!
246
00:54:59,840 --> 00:55:02,720
Fan! Ammunitionen Àr slut.
247
00:55:29,160 --> 00:55:32,160
Jag skakar av mig honom i solskenet.
248
00:55:37,480 --> 00:55:40,360
Vad gör du, David?
249
00:55:43,080 --> 00:55:45,360
Kör!
250
00:56:11,600 --> 00:56:13,560
David?
251
00:56:15,320 --> 00:56:18,000
David, Àr du dÀr?
252
00:57:21,440 --> 00:57:23,960
Jag kan inte...
253
00:57:48,160 --> 00:57:51,360
Kul att se dig, britten.
254
00:57:55,840 --> 00:57:57,880
Hur...?
255
00:58:00,040 --> 00:58:03,640
- Hur kan du vara hÀr?
- Jag lyckades rÀta upp henne.
256
00:58:03,720 --> 00:58:07,840
Vi har problem med motorerna,
men det ska nog gÄ bra.
257
00:58:07,920 --> 00:58:12,040
- Jag sÄg nÀr ni störtade...
- Men hÀr Àr vi.
258
00:58:12,280 --> 00:58:15,360
- VĂ€nta lite...
- Oroa dig inte för hur vi kom hit.
259
00:58:15,440 --> 00:58:19,800
Oroa dig för dig sjÀlv.
Hur har du det?
260
00:58:21,840 --> 00:58:25,360
- Inget vidare.
- Vad har hÀnt?
261
00:58:27,000 --> 00:58:29,240
Benet Àr kört.
262
00:58:29,320 --> 00:58:33,160
- Vad tÀnker du göra?
- Vet inte.
263
00:58:33,240 --> 00:58:36,400
- TĂ€nker du ge upp?
- Nej!
264
00:58:38,440 --> 00:58:42,960
- Hur kan du vara hÀr?
- Du verkar veta vad du ska göra.
265
00:58:43,040 --> 00:58:48,480
Ta dig samman, sÀtt kurs pÄ Fairmarsh
och landa planhelvetet.
266
00:58:48,560 --> 00:58:53,160
- Det kan jag inte göra.
- Klart att du kan!
267
00:58:53,760 --> 00:58:58,880
Hur vet du var jag Àr stationerad?
Jag berÀttade aldrig...
268
00:59:10,160 --> 00:59:13,760
Hör du mig, 32818?
269
00:59:35,880 --> 00:59:38,160
Herregud!
270
01:00:25,000 --> 01:00:27,240
David.
271
01:00:31,760 --> 01:00:34,960
Jag Àr hemskt ledsen.
272
01:00:37,680 --> 01:00:42,280
Det har varit jÀvligt jobbigt.
Du rÀddade mig.
273
01:00:43,360 --> 01:00:45,880
Det vet jag.
274
01:00:47,480 --> 01:00:51,000
Jag önskar
att du inte hade gjort det.
275
01:00:53,840 --> 01:00:56,640
Sanningen Àr den...
276
01:00:58,560 --> 01:01:03,280
Sanningen Àr den
att jag fortfarande behöver rÀddas.
277
01:01:03,720 --> 01:01:06,800
Jag skulle inte ha stÀngt dig ute.
278
01:01:09,600 --> 01:01:12,080
Herregud.
279
01:01:55,480 --> 01:01:57,760
PĂ„ tre.
280
01:02:02,160 --> 01:02:04,880
Ett. TvÄ.
281
01:02:06,960 --> 01:02:09,480
Tre!
282
01:02:21,400 --> 01:02:23,760
Nu kör vi.
283
01:03:03,440 --> 01:03:06,880
Charlie 1992, Àr det du?
284
01:03:08,480 --> 01:03:13,040
Charlie 1992 hÀr.
Det Àr skönt att höra din röst.
285
01:03:13,880 --> 01:03:18,000
Du Àr lite sen.
Vi undrade om du skulle dyka upp.
286
01:03:18,520 --> 01:03:24,600
Jag fick problem. Jag behöver
lÀkarvÄrd nÀr jag har landat.
287
01:03:24,680 --> 01:03:30,120
Uppfattat. Jag meddelar
rÀddningspersonalen. Du kan landa.
288
01:04:05,560 --> 01:04:10,960
Tornet, mitt landningsstÀll fÀlls
inte ut. Jag fÀller ut det manuellt.
289
01:04:11,040 --> 01:04:13,040
Uppfattat.
290
01:04:18,680 --> 01:04:22,640
- Tornet, kan ni se det?
- Nej.
291
01:04:23,640 --> 01:04:26,000
Fan!
292
01:04:34,200 --> 01:04:37,240
GĂ„ ned! Kom igen.
293
01:04:40,000 --> 01:04:42,640
Vad Àr det?
294
01:04:43,440 --> 01:04:45,880
Nej!
295
01:04:47,360 --> 01:04:49,800
SnÀlla...
296
01:04:52,440 --> 01:04:56,800
- Tornet, kan ni se det?
- Fortfarande ingenting.
297
01:05:03,360 --> 01:05:08,640
- Jag har inget val.
- FörlÄt, kan du upprepa?
298
01:05:12,600 --> 01:05:16,680
- Jag mÄste buklanda.
- Uppfattat. Vi Àr redo.
299
01:05:18,240 --> 01:05:21,080
Lycka till, Edward.
300
01:06:06,800 --> 01:06:09,920
Tornet, jag kom in för fort.
301
01:06:11,680 --> 01:06:15,040
- Jag försöker igen.
- Uppfattat.
302
01:07:16,440 --> 01:07:19,680
Charlie 1992, hör du mig?
303
01:07:21,920 --> 01:07:25,120
Charlie 1992, hör du mig?
304
01:07:25,960 --> 01:07:28,280
Edward?
305
01:07:28,880 --> 01:07:32,920
- Edward, hör du mig?
- Jag lever.
306
01:07:33,520 --> 01:07:36,760
RÀddningspersonalen Àr pÄ vÀg.
307
01:08:00,880 --> 01:08:05,280
- Den har fastnat!
- Lofty, gÄ runt pÄ andra sidan.
308
01:08:05,800 --> 01:08:09,280
- Skynda dig.
- Undan!
309
01:08:25,360 --> 01:08:28,720
Akta hans ben.
310
01:08:28,800 --> 01:08:34,560
Stanna! Filmen Àr kvar i planet.
Stanna! Lyssna pÄ mig.
311
01:08:35,400 --> 01:08:38,680
Ed, planet kommer att explodera!
312
01:08:38,760 --> 01:08:43,800
Filmen Àr kvar i det jÀvla planet.
HĂ€mta den!
313
01:08:49,840 --> 01:08:51,960
Kom igen.
314
01:09:51,760 --> 01:09:56,160
Sju veckor senare
315
01:10:06,360 --> 01:10:08,480
Kapten.
316
01:10:08,880 --> 01:10:12,080
- Sir.
- Manöver.
317
01:10:12,160 --> 01:10:15,560
- Hur kÀnns benet?
- Bra, sir.
318
01:10:16,000 --> 01:10:19,080
Jag Àr redo att börja arbeta igen.
319
01:10:19,800 --> 01:10:25,840
De amerikanska flygarna lÀr aldrig fÄ
veta det, men du rÀddade deras liv.
320
01:10:25,920 --> 01:10:29,560
- Du och din familj ska vara stolta.
- Ja, sir.
321
01:10:32,040 --> 01:10:35,640
Jag ska rekommendera
att du fÄr medalj.
322
01:10:36,160 --> 01:10:39,840
- Grattis.
- Tack, sir.
323
01:10:39,920 --> 01:10:43,240
- Vart ska du nu?
- Till Frankfurt.
324
01:10:44,040 --> 01:10:49,080
Försök komma hem
med oskadat plan den hÀr gÄngen.
325
01:10:49,160 --> 01:10:51,160
Ja, sir!
326
01:11:34,080 --> 01:11:36,560
Hon Àr din.
327
01:11:52,560 --> 01:11:55,920
Charlie 1992 till tornet.
Radiokontroll.
328
01:11:56,240 --> 01:11:59,760
Tornet till Charlie 1992, god morgon.
329
01:12:00,320 --> 01:12:05,560
Skönt att höra dig. LÀgg ett gott ord
för mig hos dina uppsatta vÀnner.
330
01:12:05,640 --> 01:12:08,160
Det Àr fixat.
331
01:12:15,800 --> 01:12:18,080
Undan!
332
01:12:27,680 --> 01:12:31,200
Ăr din nye andrepilot
snÀll mot dig, 1992?
333
01:12:31,280 --> 01:12:35,200
- VĂ€ldigt.
- Skönt att höra. Du har grönt ljus.
334
01:12:36,120 --> 01:12:38,280
Tack.
335
01:12:44,280 --> 01:12:47,560
Ăr du redo, David?
336
01:13:58,640 --> 01:14:04,800
Filmen tillÀgnas piloterna
i spaningsflyget-
337
01:14:04,880 --> 01:14:10,520
-som flög ut pÄ uppdrag
ensamma och obevÀpnade.
338
01:16:34,600 --> 01:16:38,600
ĂversĂ€ttning: Martin Andersson
Iyuno-SDI Group
24484