All language subtitles for Shark Bait DE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:58,708 --> 00:03:01,917
[Popsong spielt]
2
00:03:11,750 --> 00:03:13,833
[Leute feiern ausgelassen]
3
00:03:13,875 --> 00:03:15,583
- [Tom] Du bist süß.
- Ich liebe dich.
4
00:03:16,667 --> 00:03:18,667
Spring Break!
5
00:03:20,583 --> 00:03:22,667
Hey!
6
00:03:23,875 --> 00:03:26,042
- Whoo!
- [Greg] Abgefahren!
7
00:03:29,208 --> 00:03:30,542
Widerlich.
8
00:03:30,583 --> 00:03:32,958
- Greg!
- Nachschub.
9
00:03:34,000 --> 00:03:36,583
- [Nat] Cheers.
-[alle lachen]
10
00:03:36,583 --> 00:03:38,625
[Greg] Das ist die beste aller Nächte!
11
00:03:38,667 --> 00:03:40,583
Whoo, Millie!
12
00:03:41,208 --> 00:03:42,500
[lachen]
13
00:03:44,625 --> 00:03:48,333
Oh mein... Nein, bitte!
14
00:03:52,583 --> 00:03:53,958
(alle johlen)
15
00:03:55,958 --> 00:03:57,250
[Nat] Oh mein Gott!
16
00:03:58,250 --> 00:04:01,375
Nein, Millie, lass mich los!
17
00:04:01,417 --> 00:04:03,083
- Hilf mir, Tom!
- Ich falle aus.
18
00:04:03,125 --> 00:04:04,833
[alle] Nat! Nat! Nat! Nat!
19
00:04:05,125 --> 00:04:07,333
Nat, Nat, Nat, Nat, Nat!
20
00:04:07,917 --> 00:04:09,292
[jubeln]
21
00:04:19,583 --> 00:04:23,333
[Tyler] Weiter so, Mädchen!
22
00:04:23,375 --> 00:04:25,625
- [Nat] Mach ein Foto!
- [Greg] Mit mir!
23
00:04:25,917 --> 00:04:28,750
Ja! Spring Break!
24
00:04:28,792 --> 00:04:30,875
- Kommt schon.
- Ja, ich könnte tanzen.
25
00:04:30,875 --> 00:04:33,042
Du willst unbedingt tanzen.
26
00:04:50,833 --> 00:04:53,458
Okay, auf den heftigsten aller Kater!
27
00:04:53,583 --> 00:04:55,458
Na und? Der kommt morgen erst!
28
00:04:56,500 --> 00:04:58,750
Das beste Mittel gegen Kater?
29
00:04:58,917 --> 00:05:01,375
Pancakes mit Sirup?
30
00:05:02,292 --> 00:05:04,958
- Eindeutig Tequila.
- [alle] Tequila!
31
00:05:05,000 --> 00:05:07,667
- Auf Freunde!
- Auf Amigos!
32
00:05:07,708 --> 00:05:09,958
- Salut!
- [jubeln]
33
00:05:13,583 --> 00:05:14,958
Gib her, Baby, ich helfe dir.
34
00:05:16,125 --> 00:05:19,750
- Na, dann füll mal nach.
- Schlechte Neuigkeiten.
35
00:05:19,750 --> 00:05:22,667
- Spielen wir also Flaschendrehen?
- Ja!
36
00:05:22,708 --> 00:05:24,792
Okay, und der Verlierer
geht dann Nachschub holen.
37
00:05:24,833 --> 00:05:26,333
Ja, genau.
38
00:05:29,917 --> 00:05:32,458
- Natürlich!
- Verlierer!
39
00:05:32,500 --> 00:05:35,750
- Okay, Bier?
- [alle] Bier!
40
00:05:35,750 --> 00:05:37,958
[Greg] Und vergiss nicht den Tequila!
41
00:05:38,000 --> 00:05:41,000
[alle] Tequila!
42
00:05:44,292 --> 00:05:46,792
[Tom] Sie soll bloß
nicht mit Wasser ankommen.
43
00:05:46,792 --> 00:05:48,792
Du weißt doch, dass sie
wieder Wasser bringen wird.
44
00:05:48,833 --> 00:05:50,625
Das ist typisch Nat.
45
00:06:19,417 --> 00:06:21,625
Hi, Mom und Billy!
46
00:06:22,083 --> 00:06:24,375
Ich wollte euch nur sagen,
dass ihr mir fehlt.
47
00:06:24,417 --> 00:06:26,083
Ich freue mich schon auf euch.
48
00:06:26,917 --> 00:06:29,000
Por favor.
(Ich bitte Sie.)
49
00:06:29,042 --> 00:06:30,875
Natürlich.
50
00:06:30,917 --> 00:06:34,667
Augenblick.
Hab's gleich gefunden.
51
00:06:35,208 --> 00:06:37,083
- Hier.
- Gracias.
52
00:06:37,750 --> 00:06:39,875
Darf ich dir was zu Essen holen?
53
00:06:39,875 --> 00:06:41,333
Quieres comer?
(Willst du mitkommen?)
54
00:06:41,375 --> 00:06:44,667
No, gracias. Cigarillo?
(Nein, danke. Cigarillo?)
55
00:06:44,708 --> 00:06:47,583
Oh nein, danke. No fumo.
(Rauche nicht)
56
00:06:47,625 --> 00:06:50,542
Wo sind deine Freunde?
57
00:06:50,583 --> 00:06:54,792
Oh, meine Freunde,
die feiern am Strand.
58
00:06:54,833 --> 00:06:56,250
[Bettler] Aha.
59
00:06:58,417 --> 00:06:59,708
Tiburon. (Hai)
60
00:07:00,583 --> 00:07:03,083
Gran Tiburon Blanco.
(Großer weißer Hai)
61
00:07:07,417 --> 00:07:09,958
[Greg] Hey, Nat.
Wer ist dein neuer Freund?
62
00:07:10,000 --> 00:07:11,333
Willst du uns nicht vorstellen?
63
00:07:12,000 --> 00:07:14,667
- Tiburon.
- [Greg] Tibur... was, Alter?
64
00:07:14,917 --> 00:07:16,792
Ich denke, so hat er seine Beine verloren.
65
00:07:16,833 --> 00:07:19,250
Bloß gut, dass wir morgen
hier weg sind, oder?
66
00:07:19,250 --> 00:07:20,292
Tyler!
67
00:07:20,292 --> 00:07:23,417
Escuchame. No estoy mintiendo.
(Hört zu, ich lüge nicht.)
68
00:07:24,042 --> 00:07:26,500
- No estoy mintiendo.
- [Tyler] Der Kerl hat einen Schuss.
69
00:07:26,542 --> 00:07:28,375
Und braucht dringend ein Bad.
70
00:07:28,417 --> 00:07:31,000
Escuchame. Aquí es peligroso!
[Hört zu, es ist gefährlich hier!]
71
00:07:31,333 --> 00:07:34,208
- Cuidado. [Vorsichtig sein.]
- He, Alter, nicht anfassen.
72
00:07:34,250 --> 00:07:35,833
Cuidado. Cuidado.
73
00:07:36,417 --> 00:07:38,500
- Cuidado.
- "Vorsichtig sein."
74
00:07:38,542 --> 00:07:40,542
Er sagt immer wieder "Vorsicht".
75
00:07:41,375 --> 00:07:42,542
Vergiss es.
76
00:08:01,333 --> 00:08:04,875
[Nat kichert] Oh mein Gott,
hier geht's lang!
77
00:08:06,500 --> 00:08:11,083
Okay. Was hier in Mexiko
wird euch am meisten fehlen?
78
00:08:11,083 --> 00:08:12,583
[Greg] Na, die Kultur.
79
00:08:12,583 --> 00:08:14,458
[Tyler] Wir haben doch nur
Bier und Burritos verdrückt?
80
00:08:14,458 --> 00:08:17,792
[Nat ] Mir wird es fehlen, den Urlaub für
meinen Freund unvergesslich zu machen.
81
00:08:17,792 --> 00:08:19,625
- [Greg] Oh, wie anzüglich!
- [Tom] Danke, Baby.
82
00:08:19,625 --> 00:08:22,167
[reden durcheinander]
83
00:08:28,042 --> 00:08:31,500
Dein Benehmen heute Nacht war unmöglich!
84
00:08:33,625 --> 00:08:35,082
Oh, Vorsicht.
85
00:08:35,917 --> 00:08:37,832
- Schuhe aus?
- Ja, Schuhe aus.
86
00:08:37,832 --> 00:08:39,082
Füße rein.
87
00:08:39,082 --> 00:08:41,082
[Millie] Du musst erst
die Schuhe ausziehen.
88
00:08:41,875 --> 00:08:45,250
- [Millie] Das ist warm!
- [Nat] Ist das schön!
89
00:08:45,250 --> 00:08:46,958
- [Millie] Ich will nicht nach Hause.
- [Nat] Ich auch nicht.
90
00:08:47,125 --> 00:08:49,792
[Tyler] Ohm, ich wär
fast ins Wasser gefallen!
91
00:08:49,833 --> 00:08:51,417
Was macht ihr da!?
92
00:08:51,458 --> 00:08:53,542
Und was macht ihr da!?
93
00:08:53,583 --> 00:08:55,500
Kommt gefälligst hierher!
94
00:09:00,625 --> 00:09:02,042
Hey!
95
00:09:03,125 --> 00:09:05,583
Es ist unser letzter Spring Break.
96
00:09:05,958 --> 00:09:07,167
Nat!
97
00:09:14,458 --> 00:09:17,458
[Tyler] Vamos a la playa, Homies!
98
00:09:24,667 --> 00:09:28,750
Hey, lass uns das Ding
wieder in Gang bringen.
99
00:09:28,792 --> 00:09:31,333
Nada mas. Ich gehe schlafen.
100
00:09:31,333 --> 00:09:36,417
Nein, um sechs heute Abend hocken wir
wieder im Flieger zurück nach Kansas.
101
00:09:36,458 --> 00:09:39,542
Dann ist Sense. Adios.
102
00:09:39,583 --> 00:09:44,458
Bitte! Zu Hause kannst du von mir aus
dann die nächsten fünfzig Jahre schlafen.
103
00:09:44,500 --> 00:09:50,458
Aber jetzt setzt du gefälligst
deinen süßen, kleinen Arsch in Gang
104
00:09:50,500 --> 00:09:52,500
und wir feiern weiter!
105
00:09:53,292 --> 00:09:54,458
Okay!
106
00:09:55,750 --> 00:09:57,292
Warte. Auf ex.
107
00:10:02,583 --> 00:10:03,625
Whoo!
108
00:10:03,958 --> 00:10:07,042
- Whoo! Loser!
- Siegerdusche!
109
00:10:07,958 --> 00:10:10,500
- Pussy, Baby!
- Pussy, Baby!
110
00:10:11,208 --> 00:10:12,417
Hey.
111
00:10:13,833 --> 00:10:15,000
Jetskis?
112
00:10:22,667 --> 00:10:24,458
Seht mal, was wir gefunden haben!
113
00:10:24,500 --> 00:10:26,042
Los, auf geht's!
114
00:10:28,667 --> 00:10:30,750
[Greg] Kommt hier rüber!
115
00:10:30,792 --> 00:10:33,667
Ride or die, motherfuckers!
116
00:10:33,708 --> 00:10:34,875
Whoo!
117
00:10:36,417 --> 00:10:37,917
[Tom] Brich's einfach auf.
118
00:10:39,583 --> 00:10:41,625
Das ist 'ne echt blöde Idee, Leute!
119
00:10:41,667 --> 00:10:45,333
- Wir leihen uns nur Jetskis aus!
- [Nat] Das ist Diebstahl!
120
00:10:45,333 --> 00:10:47,458
Oh mein Gott, chill doch mal!
121
00:10:47,500 --> 00:10:48,833
Spring Break!
122
00:10:48,833 --> 00:10:51,875
Und unsere letzte Chance,
so was Abgefahrenes zu machen.
123
00:10:52,125 --> 00:10:54,417
Gut, aber dann ohne mich, Leute.
124
00:10:54,458 --> 00:10:57,667
[Millie] Mein Gott, du bist so spießig.
125
00:10:57,667 --> 00:11:00,750
Ich habe wirklich geglaubt,
dass man mit dir Spaß haben kann.
126
00:11:00,750 --> 00:11:03,583
[Greg] Hey, Nat! Das kannst
du mal deinen Enkeln erzählen.
127
00:11:07,667 --> 00:11:09,042
Also dann!
128
00:11:15,667 --> 00:11:17,083
[Millie] Komm schon mit!
129
00:11:18,500 --> 00:11:21,792
- Hat er die Schlüssel?
- Ja, er hat sie, er hat sie.
130
00:11:21,833 --> 00:11:23,167
Machen wir das jetzt wirklich?
131
00:11:26,250 --> 00:11:29,333
[Tom] Das wird absolut abgefahren.
Okay, los geht's!
132
00:11:31,250 --> 00:11:34,667
[Tyler] Dreißig Dollar die Stunde!
Wer bezahlt?
133
00:11:35,500 --> 00:11:37,000
[Tom] Gib mir die Dinger.
134
00:11:37,542 --> 00:11:39,000
- Okay.
- Sehr gut!
135
00:11:42,208 --> 00:11:43,667
- Hey!
- Whoa!
136
00:11:45,500 --> 00:11:46,833
[Nat] He, Leute, wartet!
137
00:11:48,333 --> 00:11:50,167
Alle Maschinen startklar!
138
00:11:50,667 --> 00:11:53,292
Festhalten, Tyler! Vamos!
139
00:12:01,792 --> 00:12:02,958
[Greg] Wo ist er?
140
00:12:03,167 --> 00:12:04,708
[Greg] Tom, du bist ein Idiot.
141
00:12:06,292 --> 00:12:09,375
- [Greg] Er kann doch schwi... Hey!
- [Millie] Hey! Whoo!
142
00:12:09,417 --> 00:12:10,708
Arschloch!
143
00:12:10,750 --> 00:12:12,792
Das war's, Alter, ab jetzt fahre ich!
144
00:12:12,833 --> 00:12:14,833
Okay. Der Schlüssel.
145
00:12:14,875 --> 00:12:18,500
- Hey, hier ist noch ein Plätzchen.
- Spring auf, Schätzchen!
146
00:12:18,500 --> 00:12:22,375
[Greg] Na los, ein Fünf-Minuten-Spaß
und dann gibt's zum Frühstück Churros!
147
00:12:22,417 --> 00:12:23,833
[Millie] Churros!
148
00:12:23,833 --> 00:12:25,708
Churros!
149
00:12:27,208 --> 00:12:28,958
- Ja!
- Ja!
150
00:12:32,250 --> 00:12:34,667
- Sitzt du drauf?
- Ja.
151
00:12:34,667 --> 00:12:36,583
- Whoo!
- Los geht's!
152
00:12:38,625 --> 00:12:40,875
[vergnügte Schreie]
153
00:12:46,833 --> 00:12:49,667
[flotter Popsong]
154
00:12:56,667 --> 00:12:59,333
- Ist das alles?
- Die Verlierer bezahlen das Frühstück!
155
00:12:59,375 --> 00:13:01,042
Euch zeige ich es!
156
00:13:21,333 --> 00:13:23,583
- [Tyler] Ja!
- [Tom] Los, los, los!
157
00:13:26,167 --> 00:13:27,292
Wir fahren zu weit raus!
158
00:13:28,500 --> 00:13:30,792
Greg, ich will ans Ufer zurück!
159
00:13:33,833 --> 00:13:35,583
Greg, bring mich bitte ans Ufer zurück!
160
00:13:38,417 --> 00:13:39,917
[Tyler] Vorwärts! Ja!
161
00:13:41,792 --> 00:13:44,125
- Wohin fahren sie?
- Vollhonk!
162
00:13:45,125 --> 00:13:46,333
[Millie] Hol sie ein!
163
00:13:46,542 --> 00:13:48,375
- Okay!
- [Nat] Was machst du denn!?
164
00:13:49,250 --> 00:13:50,917
Fahr langsamer!
165
00:13:50,958 --> 00:13:52,833
Reingelegt!
166
00:13:52,833 --> 00:13:54,000
[Tom] Losers!
167
00:13:56,000 --> 00:13:58,333
Du willst wissen, wer Schiss hat?
Na los! Komm her!
168
00:13:58,500 --> 00:13:59,708
Greg, hör auf!
169
00:14:01,167 --> 00:14:02,417
Ja, es geht los!
170
00:14:10,375 --> 00:14:12,417
Greg, hör auf damit! Das ist falsch!
171
00:14:12,750 --> 00:14:16,208
- Das war der totale Hammer!
- Noch mal!
172
00:14:16,333 --> 00:14:17,500
Bitte fahr ans Ufer!
173
00:14:17,542 --> 00:14:19,042
Sei kein Schisser! Los, Mann!
174
00:14:19,042 --> 00:14:20,333
[Tom] Ja, gib Gas!
175
00:14:20,375 --> 00:14:21,708
- Wow!
- Greg, nein.
176
00:14:21,750 --> 00:14:23,125
Wer ist hier der Schisser? Zeig's ihm!
177
00:15:02,667 --> 00:15:05,250
Mein Bein!
178
00:15:05,292 --> 00:15:07,042
- [Nat] Greg?
- Mein scheiß Bein!
179
00:15:09,500 --> 00:15:10,625
Ich komme!
180
00:15:13,542 --> 00:15:15,792
[Nat] Ich komme! Greg!
181
00:15:19,667 --> 00:15:22,125
[Millie] Tom, hilf mir,
ich kann nicht schwimmen!
182
00:15:23,417 --> 00:15:24,417
Tom!
183
00:15:27,708 --> 00:15:30,083
[Tom] Bist du verletzt, Millie?
184
00:15:30,125 --> 00:15:31,875
[Tom] Millie, alles okay?
185
00:15:32,375 --> 00:15:34,667
[Tom] Okay, keine Angst,
ich bin gleich bei dir.
186
00:15:37,125 --> 00:15:39,833
Okay, hab dich.
Halt dich an mir fest, okay?
187
00:15:44,250 --> 00:15:45,417
Ist es schlimm?
188
00:15:45,500 --> 00:15:48,792
Nein, keine Sorge,
das kriegen wir hin.
189
00:15:49,125 --> 00:15:51,708
- [Nat] Wonach riecht's hier?
- Benzin.
190
00:15:52,583 --> 00:15:54,792
Der Tank muss kaputt sein.
191
00:15:55,333 --> 00:15:57,417
[Nat] Tyler? Wo ist Tyler?
192
00:15:58,500 --> 00:16:00,292
Tyler? Wo ist Tyler?
193
00:16:02,167 --> 00:16:03,167
Tyler?!
194
00:16:05,583 --> 00:16:06,833
Tyler?!
195
00:16:13,750 --> 00:16:14,958
Fuck!
196
00:16:17,833 --> 00:16:19,042
Kumpel!
197
00:16:20,208 --> 00:16:22,292
Kumpel, komm hoch, Alter.
198
00:16:22,875 --> 00:16:24,583
[hustet]
199
00:16:29,208 --> 00:16:31,000
Komm schon.
200
00:16:31,833 --> 00:16:34,708
[Nat] Nein, Greg, nein, lass das, bitte.
201
00:16:34,750 --> 00:16:36,417
Okay, halt dich fest.
202
00:16:37,625 --> 00:16:39,375
- Du musst mit ihm reden!
-[Tom] Was?
203
00:16:39,417 --> 00:16:41,750
Falls er eine Kopfverletzung hat,
stell ihm irgendwelche Fragen!
204
00:16:41,792 --> 00:16:44,125
- Wie heißt du, Kumpel?
- Hä?
205
00:16:44,167 --> 00:16:45,417
Wie heißt du?
206
00:16:46,333 --> 00:16:48,542
Tyler, du Blödmann.
207
00:16:48,583 --> 00:16:51,417
- Wie lange kennst du mich jetzt?
- Geht ihm gut.
208
00:17:03,833 --> 00:17:06,583
Okay, Kumpel, komm her.
209
00:17:06,625 --> 00:17:09,583
Gleich geht's los. Eins, zwei, drei.
210
00:17:09,625 --> 00:17:13,083
- [Greg schreit auf]
- Komm, noch ein Stück.
211
00:17:16,250 --> 00:17:17,541
[würgt]
212
00:17:21,333 --> 00:17:22,541
[Millie]Hier!
213
00:17:26,708 --> 00:17:29,167
[Greg] Oh Gott! [schreit]
214
00:17:31,208 --> 00:17:32,542
[Millie] Mein Telefon!
215
00:17:32,583 --> 00:17:34,333
[Nat] Du musst stillhalten,
sonst kippen wir um.
216
00:17:34,333 --> 00:17:35,875
[schreit vor Schmerzen]
217
00:17:39,500 --> 00:17:40,958
[Tom] Alles okay, Bro?
218
00:17:42,583 --> 00:17:43,875
Es funktioniert noch!
219
00:17:44,333 --> 00:17:46,083
Kein Netz.
220
00:17:46,792 --> 00:17:48,625
- Fuck, fuck!
- Lass mich mal.
221
00:17:55,792 --> 00:17:57,583
Verdammt nochmal, mach schon!
222
00:17:59,583 --> 00:18:01,375
[Nat] Schon okay.
223
00:18:02,792 --> 00:18:04,792
Alles wird gut.
224
00:18:04,792 --> 00:18:08,083
[bedrohliche Filmmusik]
225
00:19:03,625 --> 00:19:05,292
Oh nein. Nein, nein.
226
00:19:05,333 --> 00:19:07,500
- Es muss sein.
-[Greg] Nein, nein, nein.
227
00:19:07,500 --> 00:19:10,125
[schreit vor Schmerz]
228
00:19:12,500 --> 00:19:14,167
Wir müssen ihn ins Krankenhaus bringen.
229
00:19:14,167 --> 00:19:16,583
Kannst du uns langsam zurückfahren?
230
00:19:16,583 --> 00:19:19,333
Ja, aber wie sollen hier alle draufpassen?
231
00:19:19,750 --> 00:19:21,625
Hier ist nur Platz für drei.
232
00:19:23,292 --> 00:19:25,292
Greg muss ins Krankenhaus.
233
00:19:25,750 --> 00:19:28,833
Nein, das könnt ihr mir nicht antun.
Ich kann nicht richtig schwimmen!
234
00:19:28,833 --> 00:19:30,708
- Wir kommen sofort zurück.
- Was!?
235
00:19:30,750 --> 00:19:32,667
Die See ist ruhig und
das Wasser ist warm.
236
00:19:32,667 --> 00:19:35,333
Nein. Ausgeschlossen. Tut mir leid!
237
00:19:35,375 --> 00:19:37,542
Du kannst dich an dem
anderen Jetski festhalten.
238
00:19:37,542 --> 00:19:39,250
Wir müssen Greg zurückbringen.
239
00:19:39,667 --> 00:19:41,667
Bitte, ich will nicht sterben.
240
00:19:41,667 --> 00:19:44,833
Millie, wir können hier
warten, okay? Zusammen.
241
00:19:44,875 --> 00:19:47,500
Du kannst dich auch an mir festhalten.
242
00:19:49,167 --> 00:19:51,792
Wir können nicht länger warten, fahr los.
243
00:19:51,833 --> 00:19:55,208
[atmet schwer] Okay.
244
00:19:57,333 --> 00:19:58,750
Okay.
245
00:19:58,875 --> 00:20:00,917
[Tyler] Hey, Luft holen.
246
00:20:11,292 --> 00:20:13,667
- [Nat] Festhalten, okay?
- [Greg] Okay, okay.
247
00:20:13,667 --> 00:20:16,333
- [Nat] Ich hab dich.
- Jaja. Alles klar.
248
00:20:19,667 --> 00:20:20,792
Euch geht's gut?
249
00:20:20,792 --> 00:20:22,708
Ist ein schöner Tag zum Schwimmen.
250
00:20:23,167 --> 00:20:25,292
- Nat?
- Ja, ich habe ihn.
251
00:20:27,875 --> 00:20:30,000
Okay, ja, alles klar.
252
00:20:31,958 --> 00:20:33,750
[Motor stottert]
253
00:20:35,833 --> 00:20:37,500
- Scheiße!
- [Nat] Was?
254
00:20:37,500 --> 00:20:40,250
- Verdammt! Springt nicht an!
- Was ist denn!?
255
00:20:43,208 --> 00:20:46,042
- Verfluchte Scheiße!
- Kannst du es reparieren?
256
00:20:46,208 --> 00:20:48,958
Ich studiere Geschichte!
Tyler, hast du Ahnung von Motoren?
257
00:20:48,958 --> 00:20:50,833
Ich weiß nicht mal, wo der hier ist.
258
00:20:50,833 --> 00:20:53,583
Gleich hab ich's, es klemmt.
259
00:20:53,583 --> 00:20:54,833
Super.
260
00:20:54,833 --> 00:20:56,875
Wir kommen da nicht ran,
wenn er draufsitzt.
261
00:20:57,750 --> 00:21:00,333
Wir lassen dich kurz runter, okay?
Ihr müsst uns helfen!
262
00:21:01,167 --> 00:21:02,292
Komm her.
263
00:21:03,167 --> 00:21:05,583
- [Tyler] Okay, los.
- [Millie] Warte!
264
00:21:08,792 --> 00:21:10,625
- Du hältst dich an mir fest, klar?
- Ja.
265
00:21:10,667 --> 00:21:12,500
Du lässt nicht los!
Halt dich an uns fest.
266
00:21:12,833 --> 00:21:14,208
- [Nat] Vorsichtig.
- [Tom] Langsam, Greg.
267
00:21:14,250 --> 00:21:16,500
[Tom] Ganz langsam, und los.
268
00:21:16,542 --> 00:21:18,292
[Knochen kracht]
269
00:21:18,333 --> 00:21:19,583
- [Greg schreit]
- [Tom] Ist okay, Alter.
270
00:21:19,625 --> 00:21:22,042
Ist okay, wir haben dich.
271
00:21:22,042 --> 00:21:23,542
[Nat] Du musst durchhalten.
272
00:21:24,083 --> 00:21:25,833
Und jetzt den Sitz hoch, schnell.
273
00:21:38,167 --> 00:21:40,167
- [Tom] Hast du ihn?
- [Nat] Ja, hab ihn.
274
00:21:44,500 --> 00:21:45,958
[Nat] Siehst du irgendwas?
275
00:21:45,958 --> 00:21:48,125
[Tom] Keine Ahnung. Warte...
276
00:21:50,417 --> 00:21:52,375
Wie kriegt man dieses Ding auf!?
277
00:21:52,417 --> 00:21:54,833
Siehst du einen Werkzeugkasten?
278
00:21:54,875 --> 00:21:58,083
Nein. Fuck!
Versuch, ihn zu starten.
279
00:22:00,167 --> 00:22:02,083
[Motor stottert]
280
00:22:02,125 --> 00:22:03,833
- [Greg schreit vor Schmerzen]
- Er hält's nicht mehr aus.
281
00:22:03,833 --> 00:22:05,542
Wir müssen ihn wieder hochhieven.
282
00:22:08,167 --> 00:22:09,542
Deine Hand, Greg.
283
00:22:09,583 --> 00:22:11,708
- [Greg] Zieht mich hoch!
- Drei, zwei...
284
00:22:11,708 --> 00:22:13,917
- Und eins.
- [Greg schreit vor Schmerzen]
285
00:22:15,083 --> 00:22:16,542
Okay...
286
00:22:18,042 --> 00:22:20,083
Okay, okay...
287
00:22:21,083 --> 00:22:23,875
[dramatische Filmmusik]
288
00:22:59,542 --> 00:23:00,917
Animales.
289
00:23:23,167 --> 00:23:28,000
Es dürfte so etwa sieben Uhr sein.
Da ist noch keiner unterwegs.
290
00:23:29,042 --> 00:23:31,333
Hast du eine bessere Idee?
291
00:23:31,333 --> 00:23:34,750
- Ich wollte es nur sagen.
- Sag lieber nichts.
292
00:23:34,792 --> 00:23:37,125
Immer, wenn ich auf dich höre,
komme ich in Schwierigkeiten.
293
00:23:43,958 --> 00:23:47,792
- [Tom] Wir treiben weiter raus.
- [Nat] Was?
294
00:23:47,833 --> 00:23:51,208
Da links war ein Kirchturm,
den kann ich nicht mehr sehen.
295
00:23:51,250 --> 00:23:53,000
Die Strömung muss sich geändert haben.
296
00:23:54,208 --> 00:23:56,458
Das Handy muss doch
irgendwie Empfang haben.
297
00:23:56,458 --> 00:23:59,292
- [Greg] Tom?
- Es kommt schon jemand.
298
00:23:59,333 --> 00:24:01,542
Nein, ich habe solchen Durst.
299
00:24:03,292 --> 00:24:05,000
Nein, nein, nein, nein.
300
00:24:05,042 --> 00:24:06,917
Du darfst das Wasser nicht trinken.
301
00:24:07,667 --> 00:24:09,458
- Bitte...
- Es tut mir leid.
302
00:24:09,500 --> 00:24:10,833
[Greg] Okay.
303
00:24:10,875 --> 00:24:13,333
[Tom] Du schaffst es. Versprochen.
304
00:24:13,333 --> 00:24:15,667
- [Greg] Okay.
- [Tom] Ruh dich aus.
305
00:24:15,667 --> 00:24:17,875
[Greg] Okay, okay.
306
00:24:17,917 --> 00:24:20,250
[Nat] "Ich muss immer wieder
an letzte Nacht denken."
307
00:24:21,292 --> 00:24:22,583
Was?
308
00:24:23,000 --> 00:24:24,708
[Nat] "Echt heiß."
309
00:24:29,292 --> 00:24:30,792
Gib mir das Telefon.
310
00:24:31,333 --> 00:24:32,458
Nein!
311
00:24:34,250 --> 00:24:36,333
- [Millie] Was machst du denn da?
- Was ich mache?
312
00:24:36,375 --> 00:24:37,917
- Gib mir das verdammte Telefon!
- Nein!
313
00:24:37,958 --> 00:24:40,292
Gib mir das verdammte Telefon!
Scheiße!
314
00:24:40,333 --> 00:24:43,167
- [Tom] Was hast du gemacht?
- [Nat] Was ich gemacht habe?
315
00:24:43,167 --> 00:24:45,417
- [Tom] Ja, du!
- [Nat] Ich habe dir vertraut!
316
00:24:45,458 --> 00:24:47,333
- [Tom] Ich war betrunken!
- [Nat] Betrüger!
317
00:24:52,333 --> 00:24:54,667
- Arschloch!
- Nein, nein, nein, nein.
318
00:24:54,708 --> 00:24:56,500
Du bist so ein Arschloch.
319
00:24:57,167 --> 00:24:59,667
- Es tut mir leid, Nat.
- Fick dich.
320
00:25:03,333 --> 00:25:06,750
[spannende Filmmusik]
321
00:25:28,417 --> 00:25:30,208
[Tyler] Das findet er nie.
322
00:25:58,375 --> 00:26:00,125
[Tyler] Wo ist er?
323
00:26:05,042 --> 00:26:06,333
[schreit]
324
00:26:06,375 --> 00:26:08,708
- Nein!
- [Greg] Was war das?
325
00:26:09,792 --> 00:26:11,333
- [Greg] Millie?!
- [Tyler] Scheiße.
326
00:26:15,000 --> 00:26:16,083
Tut mir leid.
327
00:26:16,083 --> 00:26:18,125
Du hast mich runtergezogen,
du Arschloch!
328
00:26:21,625 --> 00:26:23,750
Hätte nicht gedacht, das ich es finde.
329
00:26:24,042 --> 00:26:25,500
Hier ist es.
330
00:26:36,917 --> 00:26:38,333
[Greg] Arschloch.
331
00:26:47,292 --> 00:26:50,583
[spannende Filmmusik]
332
00:28:11,458 --> 00:28:13,958
Es tut mir so leid, Natty.
333
00:28:15,375 --> 00:28:17,250
Ich war betrunken.
334
00:28:18,250 --> 00:28:19,667
Und er auch.
335
00:28:21,542 --> 00:28:24,333
Er sagte, ihr habt euch
getrennt und deswegen...
336
00:28:28,625 --> 00:28:30,000
Deswegen was?
337
00:28:32,458 --> 00:28:34,667
Ich bin ja vielleicht nicht die Einzige.
338
00:28:35,250 --> 00:28:36,417
Erinnert sich jemand
von euch an das Boot?
339
00:28:36,458 --> 00:28:39,083
- An was?
- Wir sind dran vorbeigefahren.
340
00:28:39,125 --> 00:28:41,083
Es war ein ziemlich großes Segelboot.
341
00:28:42,042 --> 00:28:44,042
Ich glaube, es hat sich kaum bewegt.
342
00:28:44,083 --> 00:28:46,625
Es könnte also noch zwischen
uns und dem Ufer sein.
343
00:28:46,667 --> 00:28:48,917
Warum können wir es dann nicht sehen?
344
00:28:50,000 --> 00:28:52,750
Keine Ahnung.
Aber wir sollten den Versuch wagen.
345
00:28:52,917 --> 00:28:55,292
Wir müssen alle zusammenbleiben,
bis jemand kommt.
346
00:28:55,292 --> 00:28:57,333
Und wenn niemand kommt?
347
00:29:01,333 --> 00:29:03,833
He, ich kriege das hin! Ich schaffe das!
348
00:29:04,667 --> 00:29:06,708
Tyler, dein Kopf hat was abgekriegt.
349
00:29:06,917 --> 00:29:10,000
Das wäre vielleicht ein Problem,
wenn da was drin wäre.
350
00:29:10,083 --> 00:29:12,167
Du musst das nicht machen.
351
00:29:13,208 --> 00:29:15,583
- Bitte.
- Ich denke schon.
352
00:29:17,042 --> 00:29:18,458
Danke.
353
00:29:19,250 --> 00:29:20,583
[Millie] Hier.
354
00:29:20,833 --> 00:29:23,958
Hat mir der Autoscooter-Typ auf dem
Patty County Jahrmarkt geschenkt,
355
00:29:23,958 --> 00:29:25,417
als ich vierzehn war.
356
00:29:25,458 --> 00:29:26,667
[lacht]
357
00:29:26,708 --> 00:29:28,417
Ist das alles gewesen?
358
00:29:28,417 --> 00:29:30,042
[Tyler] Das ist echt cool.
359
00:29:33,333 --> 00:29:34,542
[Tom] Bro.
360
00:29:36,583 --> 00:29:38,000
Geile Sache.
361
00:29:39,167 --> 00:29:40,542
Alter.
362
00:29:41,292 --> 00:29:42,750
Du kriegst das hin.
363
00:29:47,583 --> 00:29:49,375
Viel Glück, Tyler.
364
00:29:50,500 --> 00:29:53,250
Ihr wartet jetzt ganz ruhig ab, klar?
365
00:29:55,625 --> 00:29:58,542
- Keine Party, wenn ich weg bin.
- [alle lachen]
366
00:30:01,000 --> 00:30:02,708
- [Tom] Ja, Tyler!
- [Millie] Whoo!
367
00:30:03,042 --> 00:30:05,083
- [Tom] Los, Tyler!
- [Nat] Ja, Tyler!
368
00:30:05,125 --> 00:30:07,583
- [Tom] Ja, Ty!
- [alle rufen] Ja, Tyler!
369
00:30:07,625 --> 00:30:09,458
[Millie] Whoo!
370
00:30:14,083 --> 00:30:15,208
[Greg] Scheiße.
371
00:30:15,250 --> 00:30:17,292
[Nat] Keine Sorge. Er wird's schaffen.
372
00:30:17,708 --> 00:30:19,500
Er schafft es.
373
00:30:19,500 --> 00:30:21,208
- Alles okay?
- Ja.
374
00:31:07,542 --> 00:31:10,500
[spannende Filmmusik]
375
00:31:10,542 --> 00:31:11,792
Fuck.
376
00:31:13,292 --> 00:31:15,458
Ein Hai. Ein Hai!
377
00:31:15,458 --> 00:31:16,917
Was?
378
00:31:16,958 --> 00:31:19,458
Tyler! Ein Hai!
379
00:31:22,208 --> 00:31:23,917
- Tyler!
- Tyler!
380
00:31:27,000 --> 00:31:28,417
Tyler!
381
00:31:28,458 --> 00:31:30,500
Komm zurück, da ist ein Hai!
382
00:31:39,375 --> 00:31:40,833
Wo ist er hin?
383
00:31:50,208 --> 00:31:51,583
War das wirklich ein Hai?
384
00:31:51,583 --> 00:31:54,542
Scheiße, ich weiß es nicht! Was sieht
denn sonst aus wie eine Haiflosse?
385
00:31:54,583 --> 00:31:57,917
[alle schreien]
386
00:31:57,958 --> 00:32:00,458
- [Tom] Lasst mich rauf!
- [alle schreien]
387
00:32:22,833 --> 00:32:24,500
[Tom] Greg! Greg!
388
00:32:26,500 --> 00:32:29,250
- Ich kann nicht schwimmen!
- [Tom] Millie!
389
00:32:29,292 --> 00:32:31,292
[Millie] Wir müssen aus dem Wasser raus!
390
00:32:34,042 --> 00:32:35,250
[Tom] Millie!
391
00:32:40,292 --> 00:32:42,458
- [Tom] Ich komme, Millie!
- [Nat] Greg!
392
00:32:47,750 --> 00:32:49,542
Da war was an meinem Bein!
393
00:32:55,208 --> 00:32:56,333
[Tom] Millie, hier bin ich!
394
00:32:56,375 --> 00:32:57,625
- [schreit]
- Komm her.
395
00:33:11,750 --> 00:33:14,750
Wir brauchen Hilfe! Tom!
396
00:33:14,750 --> 00:33:16,750
[Nat] Tom! Du musst uns helfen!
397
00:33:25,292 --> 00:33:26,458
[Nat] Tom!
398
00:33:26,875 --> 00:33:28,542
Wir brauchen Hilfe!
399
00:33:30,333 --> 00:33:32,750
[Tom] Haltet durch! Ich komme!
400
00:33:36,208 --> 00:33:37,250
Bitte, Gott.
401
00:33:38,833 --> 00:33:40,208
[schreit auf]
402
00:33:40,500 --> 00:33:42,333
[alle schreien geschockt]
403
00:33:43,667 --> 00:33:44,750
Nat!
404
00:33:46,250 --> 00:33:48,292
[Nat schreit]
405
00:33:49,542 --> 00:33:52,292
Er zieht euch beide runter!
Du musst ihn loslassen!
406
00:33:52,333 --> 00:33:54,750
[Nat schreit]
407
00:33:55,750 --> 00:33:57,083
[Tom] Nat!
408
00:33:59,292 --> 00:34:01,208
[Nat schreit]
409
00:34:01,583 --> 00:34:03,208
[Tom] Nat!
410
00:34:04,250 --> 00:34:05,833
[Greg stöhnt]
411
00:34:49,375 --> 00:34:51,750
- [Tom] Nat!
- [Millie] Oh, mein Gott.
412
00:34:53,458 --> 00:34:55,333
[Millie] Komm her, Nat! Komm schnell her!
413
00:34:57,292 --> 00:34:59,583
- Beeil dich! Komm schon!
- Nicht nachlassen!
414
00:35:00,208 --> 00:35:02,125
Du hast es gleich geschafft!
415
00:35:04,917 --> 00:35:06,208
[Millie] Komm her!
416
00:35:06,792 --> 00:35:08,458
[Tom] Gib mir die Hand!
417
00:35:08,500 --> 00:35:10,375
- [Millie] Hilf ihr, Tom.
- [Tom] Ich hab sie.
418
00:35:14,083 --> 00:35:16,125
[Millie] Ich dachte,
wir haben dich verloren.
419
00:35:20,792 --> 00:35:22,833
Jetzt bist du in Sicherheit.
420
00:35:23,792 --> 00:35:25,875
[Millie] Atme einfach durch.
421
00:35:30,500 --> 00:35:32,250
[Millie] Es ist okay, Nat.
422
00:35:34,625 --> 00:35:36,292
[Millie] Es ist okay.
423
00:35:36,292 --> 00:35:39,625
[spannende Filmmusik]
424
00:37:43,292 --> 00:37:44,958
Kann es irgendwie sein...
425
00:37:49,875 --> 00:37:52,000
dass Greg vielleicht...
426
00:37:59,958 --> 00:38:01,625
[Millie schluchzt]
427
00:38:20,000 --> 00:38:23,042
Gran tiburon blanco.
428
00:38:29,292 --> 00:38:31,000
Was?
429
00:38:33,667 --> 00:38:37,375
Der Bettler... in der Stadt.
430
00:38:41,333 --> 00:38:44,125
Er sagte, dass er seine Beine
durch eine Hai-Attacke verloren hat.
431
00:38:51,833 --> 00:38:54,083
Er sagte, es war ein großer, weißer Hai.
432
00:38:58,667 --> 00:39:01,292
[spannende Filmmusik]
433
00:40:07,500 --> 00:40:09,417
Empfang?
434
00:40:09,458 --> 00:40:11,083
Nein.
435
00:40:18,417 --> 00:40:21,000
Was ist, wenn keiner kommt?
436
00:40:24,292 --> 00:40:26,375
Und wenn Tyler das Boot nicht findet?
437
00:40:26,583 --> 00:40:28,208
Millie, hör auf!
438
00:40:29,792 --> 00:40:32,750
Der Hai schnappt sich
Tyler und dann uns.
439
00:40:32,792 --> 00:40:34,875
Millie, hör auf!
440
00:40:42,375 --> 00:40:44,917
Ich bin ein großes Arschloch,
du hast recht.
441
00:40:49,833 --> 00:40:51,958
Wie viele andere waren es?
442
00:40:54,417 --> 00:40:56,792
Wie viele waren es, außer Millie?
443
00:41:06,000 --> 00:41:07,167
Zwei.
444
00:41:08,125 --> 00:41:09,458
Es tut mir leid.
445
00:41:19,500 --> 00:41:23,333
Meine Mom und mein Dad denken,
du bist ein anständiger Kerl.
446
00:41:24,292 --> 00:41:27,000
Der ideale Schwiegersohn.
447
00:41:27,167 --> 00:41:30,083
Und für Billy bist du geradezu ein Held.
448
00:41:33,125 --> 00:41:36,125
Ich meine, wieso bist du noch bei mir?
449
00:41:40,500 --> 00:41:41,833
Hä?
450
00:41:43,875 --> 00:41:45,458
Weil ich dich liebe.
451
00:41:45,500 --> 00:41:48,167
Tom, du liebst einzig
und allein dich selbst.
452
00:41:49,917 --> 00:41:54,333
Okay. Du solltest vielleicht
anfangen, dir etwas Liebe zu erweisen,
453
00:41:54,375 --> 00:41:57,167
und aufhören, alles für andere zu
machen, und allen gefallen zu wollen.
454
00:41:57,208 --> 00:42:00,000
- [Nat] So zeigt man Respekt.
- So machst du dich zum Fußabtreter
455
00:42:00,042 --> 00:42:02,375
und lässt alle auf dir rumtrampeln!
456
00:42:03,625 --> 00:42:07,375
[ruhige Filmmusik]
457
00:42:58,917 --> 00:43:01,042
Hey!
458
00:43:01,083 --> 00:43:02,375
Hey! Hier drüben!
459
00:43:02,875 --> 00:43:05,375
[Popmusik im Radio]
460
00:43:06,708 --> 00:43:08,417
Hey! Ich bin hier!
461
00:43:15,750 --> 00:43:16,875
[Tyler entfernt] Hey!
462
00:43:16,958 --> 00:43:18,208
Hey!
463
00:43:35,417 --> 00:43:36,833
[spannende Filmmusik]
464
00:44:18,042 --> 00:44:20,708
[spannende Filmmusik]
465
00:44:24,625 --> 00:44:28,083
[stöhnt, schreit]
466
00:44:28,125 --> 00:44:29,542
Nein, nein!
467
00:44:30,500 --> 00:44:31,917
Nein, nein, nein!
468
00:44:44,458 --> 00:44:46,833
[Tyler schreit]
469
00:44:50,083 --> 00:44:53,042
Hilfe! Ein Hai!
470
00:44:55,833 --> 00:44:58,292
[Popmusik im Radio]
471
00:45:45,167 --> 00:45:46,875
Wie spät ist es?
472
00:45:49,542 --> 00:45:51,583
Nat, wie spät?
473
00:45:56,750 --> 00:45:59,167
Viertel nach Drei.
474
00:45:59,208 --> 00:46:01,917
Wie lange sind wir hier draußen?
475
00:46:04,500 --> 00:46:07,125
Tyler muss das Boot doch
schon erreicht haben!
476
00:46:10,833 --> 00:46:14,292
[Millie] Jemand sollte
uns doch vermissen, oder?
477
00:46:15,208 --> 00:46:17,375
Sich Sorgen machen...
478
00:46:27,208 --> 00:46:29,458
Ich will einfach nur nach Hause.
479
00:46:39,250 --> 00:46:41,458
Ich hoffe, dass du mir vergeben kannst.
480
00:47:03,833 --> 00:47:06,000
Ich glaube, ich hab was gefunden.
481
00:47:19,208 --> 00:47:21,333
[Tom] Keine Ahnung, was das hier ist.
482
00:47:29,125 --> 00:47:30,750
[Nat] Nicht!
483
00:47:32,083 --> 00:47:36,042
Außer du willst
dehydrieren, dann nur zu.
484
00:47:45,583 --> 00:47:50,083
Versuch mal, deine Lippen zu befeuchten.
485
00:47:54,125 --> 00:47:56,583
[Motor stottert]
486
00:48:18,542 --> 00:48:22,625
[spannende Filmmusik]
487
00:48:41,750 --> 00:48:45,750
[Nat] Es ist halb Sieben.
Bald wird es dunkel sein.
488
00:48:47,750 --> 00:48:50,500
[Tom] Dann sind wir
wenigstens aus der Sonne raus.
489
00:48:52,500 --> 00:48:55,083
[Millie] Wir sollten jetzt
eigentlich zu Hause sein.
490
00:48:58,917 --> 00:49:03,583
[Millie] Die Fluggesellschaft wird doch
gemerkt haben, dass wir fehlen, oder?
491
00:49:09,750 --> 00:49:11,958
Ich will nicht im
Dunkeln hier draußen sein.
492
00:49:34,667 --> 00:49:37,042
[zittern]
493
00:49:39,875 --> 00:49:41,625
Es ist so kalt.
494
00:49:43,917 --> 00:49:45,542
[Schrecklaut]
495
00:49:45,583 --> 00:49:46,958
Verdammt, was war das?
496
00:49:48,667 --> 00:49:50,167
Keine Ahnung.
497
00:49:51,917 --> 00:49:53,583
[Schrecklaut]
498
00:49:54,625 --> 00:49:57,208
Jagen Haie auch nachts?
499
00:49:57,250 --> 00:50:01,875
Ich schätze, das hängt davon ab,
ob sie hungrig sind, oder nicht.
500
00:50:01,917 --> 00:50:03,708
[Tom] Die verarschen uns doch.
501
00:50:21,000 --> 00:50:22,125
[Nat] Da ist ein Licht.
502
00:50:23,833 --> 00:50:25,083
Leute!
503
00:50:25,958 --> 00:50:27,625
Ist das ein Boot?
504
00:50:28,750 --> 00:50:31,250
Da, das Licht! Da drüben!
505
00:50:31,250 --> 00:50:33,208
- Hallo!
- Hey!
506
00:50:33,250 --> 00:50:35,042
Hört uns einer? Hey!
507
00:50:35,292 --> 00:50:37,208
- Wir sind hier!
- Wir sind hier! Hilfe!
508
00:50:37,250 --> 00:50:39,667
- Was ist denn? Was ist los?
- Da drüben ist ein Boot!
509
00:50:39,708 --> 00:50:41,917
Hallo! Hierher!
510
00:50:41,958 --> 00:50:43,542
- Wir sind hier!
- Wir sind hier!
511
00:50:43,583 --> 00:50:45,250
Sie können uns sicher nicht hören.
512
00:50:45,875 --> 00:50:49,708
Die Taschenlampe von deinem Handy.
Damit können sie uns sehen.
513
00:50:49,750 --> 00:50:51,458
Wir brauchen Hilfe! Bitte!
514
00:50:51,500 --> 00:50:53,875
Hey, hey! Hier drüben!
515
00:50:55,667 --> 00:50:56,917
Was machen die denn?
516
00:50:57,208 --> 00:50:58,625
Gib mir das Telefon.
517
00:50:59,583 --> 00:51:00,708
Hallo?
518
00:51:02,250 --> 00:51:03,667
- Hey!
- Hey!
519
00:51:03,708 --> 00:51:05,083
- Wir sind hier!
- Hilfe!
520
00:51:05,125 --> 00:51:08,583
- [Millie] Worauf warten die denn nur?
- [Tom] Weiß nicht.
521
00:51:08,792 --> 00:51:12,083
- [Nat] Wie weit sind die weg?
- Fünfzig oder sechzig Meter.
522
00:51:12,417 --> 00:51:14,500
Könntest du hinschwimmen?
523
00:51:17,083 --> 00:51:18,250
Was?
524
00:51:18,708 --> 00:51:20,958
Einer von uns wird zu dem
Boot rüberschwimmen müssen.
525
00:51:55,083 --> 00:51:56,875
[Millie wimmert] Da ist was.
526
00:52:31,208 --> 00:52:32,875
Du kriegst das schon hin.
527
00:52:53,667 --> 00:52:56,042
[Millie schreit]
528
00:52:58,500 --> 00:53:00,208
Nein, ich kann das nicht!
529
00:53:00,250 --> 00:53:02,083
Ich schaffe das nicht. Tut mir leid.
530
00:53:08,750 --> 00:53:10,292
[Tom] Tut mir leid.
531
00:53:23,250 --> 00:53:24,792
Tut mir leid.
532
00:53:30,167 --> 00:53:31,500
Nat?
533
00:53:32,750 --> 00:53:34,083
Du musst das nicht machen.
534
00:53:35,500 --> 00:53:36,917
Nat.
535
00:53:40,000 --> 00:53:44,042
Solltet ihr sehen, dass sich
im Wasser irgendwas bewegt...
536
00:53:46,917 --> 00:53:48,417
schreit ihr.
537
00:55:35,958 --> 00:55:38,083
[Nat] Alles in Ordnung?
538
00:55:40,250 --> 00:55:41,875
Was ist hier passiert?
539
00:55:44,833 --> 00:55:46,375
[spannende Filmmusik]
540
00:55:48,458 --> 00:55:50,667
[schreit]
541
00:55:51,625 --> 00:55:54,583
[schreit]
542
00:55:57,708 --> 00:56:00,083
[Nat schreit]
543
00:56:00,333 --> 00:56:01,458
- Nat!
- Nat!
544
00:56:01,500 --> 00:56:02,750
- [Millie] Nat!
- [Tom] Hey!
545
00:56:02,750 --> 00:56:04,167
Wir müssen irgendwas tun!
546
00:56:04,417 --> 00:56:07,042
- [Nat schreit]
- [Millie] Tu irgendwas!
547
00:56:25,583 --> 00:56:27,375
[Nat schreit]
548
00:56:28,167 --> 00:56:29,458
Ich bin's nur.
549
00:56:29,500 --> 00:56:30,750
[Tom] Ich bin's nur.
550
00:56:31,000 --> 00:56:33,500
Ich bin's nur. Komm her.
551
00:56:36,750 --> 00:56:38,042
[Tom] Ich hab dich.
552
00:56:41,500 --> 00:56:43,667
[Tom] Wir sind gleich da.
Ist nicht mehr weit.
553
00:56:49,042 --> 00:56:50,500
[Tom] Ist alles gut.
554
00:56:55,083 --> 00:56:56,917
- Hilf uns, Millie.
- Gib mir die Hand.
555
00:57:00,458 --> 00:57:02,083
Hat er dich gebissen?
556
00:57:07,625 --> 00:57:09,417
[Nat atmet schwer]
557
00:57:10,583 --> 00:57:12,750
Da im Wasser...
558
00:57:14,250 --> 00:57:18,542
schwamm ein Mann mit Rettungsweste.
Ist bestimmt ein Segler gewesen.
559
00:57:18,583 --> 00:57:22,167
Ich denke, der Hai hat sein
Boot zerstört und ihn getötet.
560
00:59:11,917 --> 00:59:13,083
- [erschrickt]
- He, was ist denn?
561
00:59:14,667 --> 00:59:16,000
Mein Gott...
562
00:59:21,083 --> 00:59:22,875
Ach du Scheiße.
563
00:59:34,583 --> 00:59:38,958
Wenn wir nur da sitzen und
nichts tun, sind wir Haifutter.
564
00:59:39,000 --> 00:59:42,292
Wenn wir nicht vorher an
Flüssigkeitsmangel krepieren.
565
00:59:48,083 --> 00:59:51,583
Da schwimmt Treibholz.
Kommen wir da irgendwie ran?
566
01:00:03,708 --> 01:00:05,500
Ich hab's! Ich hab's.
567
01:00:06,917 --> 01:00:08,458
Für dich.
568
01:00:08,500 --> 01:00:10,208
Da ist eine Rettungsweste.
569
01:00:10,542 --> 01:00:13,917
Wenn ich nun ins Wasser falle?
Ich kann doch nur Hundepaddeln.
570
01:00:50,667 --> 01:00:51,875
[Nat] Okay.
571
01:00:53,958 --> 01:00:56,667
Und jetzt schön stillhalten...
572
01:00:56,792 --> 01:00:58,083
So eine Scheiße.
573
01:00:59,792 --> 01:01:01,667
Wer macht das jetzt?
574
01:01:01,708 --> 01:01:03,958
[Tom übergibt sich]
575
01:01:08,750 --> 01:01:10,125
[Tom würgt]
576
01:01:37,583 --> 01:01:39,625
[Millie] Oh je...
577
01:01:43,250 --> 01:01:44,917
Danke.
578
01:03:46,667 --> 01:03:48,750
Sicher in diese Richtung?
579
01:03:48,792 --> 01:03:51,458
Äh, kann ich nicht sagen.
580
01:04:27,875 --> 01:04:29,500
Los, mach weiter.
581
01:04:29,917 --> 01:04:31,750
Ich bin erledigt.
582
01:04:33,875 --> 01:04:38,042
- [Millie] Oh Gott, es tut mir leid.
- Dass es dir leid tut, genügt nicht.
583
01:04:38,583 --> 01:04:40,625
Leck mich, Nat.
584
01:04:41,583 --> 01:04:44,583
Leck du mich, Millie!
585
01:04:45,542 --> 01:04:47,417
[schreien]
586
01:04:50,792 --> 01:04:52,458
[Millie] Wo ist er hin?
587
01:05:04,542 --> 01:05:06,667
[alle schreien]
588
01:05:06,708 --> 01:05:08,750
[schreit auf] Scheiße!
589
01:05:17,417 --> 01:05:18,917
[Millie] Oh Gott.
590
01:05:20,083 --> 01:05:22,083
[schreit]
591
01:05:23,833 --> 01:05:27,292
Nat hat es dem Mistvieh echt gegeben.
So richtig übel.
592
01:05:27,333 --> 01:05:31,583
- Warum sollte es also wiederkommen?
- Weil es jetzt hungrig und angepisst ist!
593
01:05:34,542 --> 01:05:36,250
Wir müssen dieses Ding in Gang kriegen.
594
01:05:36,292 --> 01:05:38,583
Wir müssen alle drei
ganz langsam aufstehen.
595
01:05:38,625 --> 01:05:41,958
Das haben wir schon mal gemacht, ich
gehe nicht wieder in das scheiß Wasser!
596
01:05:42,000 --> 01:05:43,667
Wir müssen es versuchen.
597
01:05:44,500 --> 01:05:46,250
Wie sollen wir das denn machen?
598
01:05:50,042 --> 01:05:52,875
Du gehst auf die linke Seite,
ich auf die rechte Seite.
599
01:05:52,917 --> 01:05:55,667
Wir halten uns gegenseitig fest
und können so nicht runterfallen.
600
01:05:56,417 --> 01:05:58,917
[Nat] Nein, warte! Wir müssen
es gleichzeitig machen, okay?
601
01:05:58,917 --> 01:06:00,792
Ja.
602
01:06:02,625 --> 01:06:04,042
[Nat] Auf "Drei".
603
01:06:04,917 --> 01:06:06,500
Eins...
604
01:06:06,542 --> 01:06:09,042
zwei, drei.
605
01:06:15,917 --> 01:06:18,625
- [Millie schreit auf]
- Ich halte dich.
606
01:06:19,917 --> 01:06:21,417
[beide schreien]
607
01:06:23,000 --> 01:06:26,042
- [Millie] Natty!
- Alles gut. Alles gut.
608
01:06:27,500 --> 01:06:29,542
Tom, du schaffst es?
609
01:06:29,583 --> 01:06:31,917
[Tom atmet schwer]
610
01:06:50,125 --> 01:06:52,417
- Bereit?
- Ja.
611
01:06:52,417 --> 01:06:53,917
[Millie] Ja.
612
01:06:58,542 --> 01:07:00,417
[Nat] Ja...
613
01:07:01,583 --> 01:07:03,042
[Nat] Weiter...
614
01:07:08,917 --> 01:07:10,833
[Millie] Und jetzt?
615
01:07:10,875 --> 01:07:14,042
Wir müssen das Gehäuse aufmachen,
damit wir an den Motor kommen.
616
01:07:23,833 --> 01:07:26,958
[Tom] Wenn ich was drunterstecken
kann, kriege ich das auf.
617
01:07:28,167 --> 01:07:30,000
[Nat ] Wir müssen es aufbrechen.
618
01:07:30,292 --> 01:07:33,333
[Tom] Ich komm von hier aus
nicht dran. Millie, versuch du es.
619
01:07:34,417 --> 01:07:36,500
Nat und ich helfen von den Seiten nach.
620
01:07:36,500 --> 01:07:38,042
Oh, fuck.
621
01:07:38,083 --> 01:07:40,417
[Tom] Na los. Millie?
622
01:07:40,917 --> 01:07:42,667
[Millie wimmert]
623
01:07:43,000 --> 01:07:45,333
[Nat] Nicht bewegen.
624
01:07:46,875 --> 01:07:48,750
Warum nur?
625
01:07:54,792 --> 01:07:56,708
Was tut er da?
626
01:07:57,458 --> 01:07:59,417
Er umkreist uns.
627
01:08:05,917 --> 01:08:07,542
Er kommt näher.
628
01:08:08,792 --> 01:08:10,625
Wir müssen den Sitz wieder draufmachen.
629
01:08:41,250 --> 01:08:43,125
[alle schreien]
630
01:08:52,917 --> 01:08:54,000
[Nat] Millie!
631
01:08:54,000 --> 01:08:55,417
Millie!
632
01:08:56,625 --> 01:08:57,792
Tom!
633
01:08:57,917 --> 01:09:00,082
- Tom!
- [Millie] Nat!
634
01:09:03,457 --> 01:09:06,832
[alle schreien]
635
01:09:10,750 --> 01:09:13,042
- [schreit vor Schmerz]
- Tom!
636
01:09:13,082 --> 01:09:14,500
[Nat] Millie!
637
01:09:16,082 --> 01:09:17,792
Hilfe! Nein!
638
01:09:17,832 --> 01:09:19,917
- [Tom] Fuck!
- [Nat] Komme!
639
01:09:19,917 --> 01:09:22,957
- [schreit vor Schmerz]
- Millie!
640
01:09:24,917 --> 01:09:27,250
Tom, du wirst mir helfen müssen, okay?
641
01:09:27,707 --> 01:09:29,082
[Nat] Halt dich fest!
642
01:09:29,125 --> 01:09:30,167
Halt dich fest!
643
01:09:33,750 --> 01:09:35,207
Tom!
644
01:09:37,417 --> 01:09:38,500
Millie!
645
01:09:39,082 --> 01:09:40,375
Millie!
646
01:09:41,375 --> 01:09:42,582
Millie!
647
01:09:43,042 --> 01:09:44,417
[Tom stöhnt]
648
01:09:50,875 --> 01:09:52,375
[Nat] Millie!
649
01:09:55,833 --> 01:09:57,875
[Nat] Komm her, Millie!
650
01:09:57,958 --> 01:09:59,042
Millie!
651
01:10:03,958 --> 01:10:05,333
Komm her!
652
01:10:05,750 --> 01:10:07,500
Ich hab dich!
653
01:10:10,125 --> 01:10:11,667
Ich hab dich!
654
01:10:11,667 --> 01:10:12,917
[knirschen]
655
01:10:13,417 --> 01:10:16,417
Ich hab dich! Halt dich fest!
656
01:10:18,083 --> 01:10:19,125
Millie!
657
01:10:21,042 --> 01:10:22,500
[zerreißendes Fleisch]
658
01:10:22,917 --> 01:10:24,208
[keuchen]
659
01:10:42,417 --> 01:10:43,833
[Tom stöhnt auf]
660
01:10:46,500 --> 01:10:50,750
[Tom schluchzt]
661
01:10:52,667 --> 01:10:54,792
[Tom stöhnt]
662
01:11:00,625 --> 01:11:04,750
[Tom atmet schwer]
663
01:11:07,125 --> 01:11:09,458
[Tom weint laut]
664
01:12:00,417 --> 01:12:03,167
[Nat] Ich bin ein Kansas Girl.
665
01:12:05,083 --> 01:12:07,500
[Tom leise] Go Kansas...
666
01:12:09,958 --> 01:12:12,417
Ein Kansas Girl geht kämpfend unter.
667
01:12:15,375 --> 01:12:16,708
Tom?
668
01:12:18,583 --> 01:12:19,750
Tom?
669
01:12:22,083 --> 01:12:23,667
Tom?
670
01:12:27,708 --> 01:12:29,958
Verlass mich nicht, okay?
671
01:12:44,875 --> 01:12:46,375
[stöhnt angestrengt]
672
01:12:53,208 --> 01:12:54,292
Tom?
673
01:12:57,708 --> 01:12:59,958
Tom, der beste Linebacker?
674
01:13:01,167 --> 01:13:02,167
Hä?
675
01:13:02,750 --> 01:13:05,750
Na los, Tom, antworte:
Der beste Linebacker der Chiefs war?
676
01:13:09,167 --> 01:13:10,167
Tom?
677
01:13:10,583 --> 01:13:12,750
Bobby Bell.
678
01:13:13,000 --> 01:13:16,042
Bell ist Scheiße, Derrick
Thomas und kein anderer!
679
01:13:23,333 --> 01:13:25,542
Der beste Quarterback?
680
01:13:28,083 --> 01:13:30,083
Komm schon, Tom: Der beste Quarterback!
681
01:13:36,042 --> 01:13:37,333
Scheiße.
682
01:13:37,542 --> 01:13:39,333
Ich höre nichts, Tom! Sag was!
683
01:13:39,708 --> 01:13:42,000
Ich habe Durst, Nat.
684
01:13:42,042 --> 01:13:45,333
Wir werden in null Komma nichts 'ne
kalte Cerveza in San José trinken.
685
01:14:10,750 --> 01:14:12,500
Du kannst das.
686
01:14:50,792 --> 01:14:52,917
[spannende Filmmusik]
687
01:14:55,625 --> 01:14:56,750
Nat!
688
01:14:56,833 --> 01:14:59,000
Nat! Nat!
689
01:15:02,250 --> 01:15:04,458
[Tom schreit auf]
690
01:15:09,583 --> 01:15:11,667
[Tom stöhnt]
691
01:15:12,625 --> 01:15:14,583
Nat...
692
01:15:35,083 --> 01:15:37,000
[Tom stöhnt auf]
693
01:15:37,167 --> 01:15:39,333
Nat! Nat!
694
01:15:39,917 --> 01:15:41,708
[Tom] Er kommt zurück!
695
01:15:43,458 --> 01:15:45,250
Er kommt zurück!
696
01:15:50,208 --> 01:15:51,917
Er kommt zurück!
697
01:15:52,417 --> 01:15:53,625
Nat!
698
01:15:58,875 --> 01:16:00,083
Nat...
699
01:16:05,792 --> 01:16:07,208
[Nat schreit auf]
700
01:16:08,583 --> 01:16:10,292
Nat?
701
01:16:20,458 --> 01:16:22,208
[Tom weint]
702
01:16:34,042 --> 01:16:36,958
[ruhige Filmmusik]
703
01:17:03,125 --> 01:17:05,458
[Tom] Ich dachte, du bist tot.
704
01:17:25,833 --> 01:17:28,333
[Nat] Ich muss den
Sitz nochmal aufmachen.
705
01:17:50,417 --> 01:17:52,042
[angestrengt]
706
01:18:36,792 --> 01:18:39,333
Halt dich fest. Aber nicht zu fest.
707
01:18:47,375 --> 01:18:49,625
[Motor stottert]
708
01:18:55,333 --> 01:18:57,083
Bitte, Gott.
709
01:18:57,125 --> 01:18:58,625
[Motor stottert]
710
01:18:59,417 --> 01:19:01,125
[Motor startet]
711
01:19:10,125 --> 01:19:11,750
Halt durch, Tom.
712
01:20:42,625 --> 01:20:46,417
Tom, ich sehe die Küste!
Wir sind fast da!
713
01:20:49,958 --> 01:20:52,042
[spannende Filmmusik]
714
01:20:54,667 --> 01:20:56,042
Wir schaffen es!
715
01:21:09,750 --> 01:21:10,875
Halt durch!
716
01:21:19,083 --> 01:21:21,875
- [Motor surrt]
- Scheiße! Wir haben ein Leck!
717
01:21:27,917 --> 01:21:30,875
Ich weiß nicht, ob wir noch genug
Benzin haben, um es ans Ufer zu schaffen.
718
01:21:31,667 --> 01:21:33,250
[Nat] Fahr schon!
719
01:21:37,333 --> 01:21:39,000
[Nat] Tom, wir sinken!
720
01:21:39,917 --> 01:21:41,500
[Tom] Wir sind zu schwer.
721
01:21:41,875 --> 01:21:43,500
Kannst du ihn sehen?
722
01:21:43,833 --> 01:21:45,792
Verfolgt er uns noch?
723
01:21:49,917 --> 01:21:54,625
Sag deinen Eltern und Billy,
dass ich wirklich zuverlässig war.
724
01:21:54,667 --> 01:21:56,167
Herrgott!
725
01:21:58,417 --> 01:22:00,125
Ich liebe dich.
726
01:22:01,042 --> 01:22:02,042
Tom!
727
01:22:04,750 --> 01:22:06,500
Tom, nicht! Warte!
728
01:22:09,667 --> 01:22:11,792
- Verschwinde!
- Halt durch!
729
01:22:14,542 --> 01:22:16,083
Der Hai. Der Hai!
730
01:22:19,792 --> 01:22:21,250
Tom, nein!
731
01:22:21,750 --> 01:22:23,458
Komm her! Bitte!
732
01:22:23,500 --> 01:22:25,333
Ich schaffe es alleine nicht.
733
01:22:25,625 --> 01:22:27,292
Fahr einfach.
734
01:22:29,417 --> 01:22:31,708
Wir können es immer
noch schaffen! Komm her!
735
01:22:33,458 --> 01:22:35,875
Komm her, Tom. Bitte!
736
01:22:37,167 --> 01:22:38,667
Tut mir leid.
737
01:22:39,167 --> 01:22:40,500
[schreit]
738
01:22:40,667 --> 01:22:41,958
Tom!
739
01:22:42,250 --> 01:22:43,583
Nein!
740
01:22:45,833 --> 01:22:47,375
Natalie...
741
01:22:58,917 --> 01:23:02,583
[ruhige Filmmusik]
742
01:27:55,417 --> 01:27:56,667
Scheiße!
743
01:28:13,708 --> 01:28:15,083
[schreit]
744
01:28:40,750 --> 01:28:42,542
[ruhige Filmmusik]
745
01:28:56,292 --> 01:28:57,667
[schreit in Panik]
746
01:28:58,833 --> 01:29:00,333
[spannende Filmmusik]
747
01:30:10,125 --> 01:30:12,042
[ruhige Filmmusik]
748
01:33:42,750 --> 01:33:45,667
[Popsong]
50466