All language subtitles for SEAL Team S06E01 WEBRip x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,915 --> 00:00:05,309 Previously onSeal Team... 2 00:00:05,353 --> 00:00:06,615 JASON: We fight for each other. 3 00:00:06,658 --> 00:00:08,617 -On and off the battlefield. -Amen. Let's go. 4 00:00:08,660 --> 00:00:10,140 He's perfect. 5 00:00:10,184 --> 00:00:11,185 JASON: I gotta talk to you about my memory issues. 6 00:00:11,228 --> 00:00:12,229 How serious? 7 00:00:12,273 --> 00:00:13,317 It's called breacher's syndrome. 8 00:00:13,361 --> 00:00:14,710 All the terrible shit 9 00:00:14,753 --> 00:00:16,016 that I've seen and done 10 00:00:16,059 --> 00:00:16,886 had me thinking I didn't deserve 11 00:00:16,929 --> 00:00:18,453 happily ever after. 12 00:00:18,496 --> 00:00:20,107 SONNY: My selfishness down in Columbia 13 00:00:20,150 --> 00:00:22,065 nearly jeopardized this beautiful family of yours. 14 00:00:22,109 --> 00:00:23,675 NAIMA: I know you're sliding 15 00:00:23,719 --> 00:00:24,633 back into your Bravo 2 comfort place. 16 00:00:24,676 --> 00:00:25,764 But get your mind right. 17 00:00:25,808 --> 00:00:27,114 This is my last run with Bravo. 18 00:00:27,157 --> 00:00:29,464 I need to be there for my family. 19 00:00:29,507 --> 00:00:30,639 BROCK: IED! 20 00:00:30,682 --> 00:00:32,902 We gotta get off this fucking "X"! 21 00:00:32,945 --> 00:00:35,252 Down, down! Down, down, down! 22 00:00:42,433 --> 00:00:45,523 DAVIS: Bravo, this is Havoc. Radio check. Over. 23 00:00:48,004 --> 00:00:50,050 ♪ 24 00:00:59,146 --> 00:01:01,670 [gunshots] 25 00:01:06,544 --> 00:01:09,112 DAVIS [echoing]: Bravo, this is Havoc. Radio check. Over. 26 00:01:09,156 --> 00:01:10,940 [groans] 27 00:01:10,983 --> 00:01:12,985 -[gunfire] -Ah! 28 00:01:13,029 --> 00:01:15,118 [high-pitched ringing] 29 00:01:15,162 --> 00:01:16,989 [groans] 30 00:01:17,033 --> 00:01:18,948 DAVIS: All Bravo stations, 31 00:01:18,991 --> 00:01:20,950 I say again: radio check. Over. 32 00:01:20,993 --> 00:01:21,951 -[groans] -[gunfire continues] 33 00:01:21,994 --> 00:01:23,083 JASON: Clay! 34 00:01:24,475 --> 00:01:25,955 Clay! 35 00:01:25,998 --> 00:01:27,261 [Jason grunts] 36 00:01:29,654 --> 00:01:31,091 [explosion nearby] 37 00:01:31,134 --> 00:01:32,222 Clay, come on! 38 00:01:32,266 --> 00:01:33,310 Sonny, you good? 39 00:01:33,354 --> 00:01:34,572 SONNY: I'm good! 40 00:01:34,616 --> 00:01:35,747 JASON: Get some fire on that ridgeline. 41 00:01:35,791 --> 00:01:37,184 Hey, Brock, are you good? 42 00:01:37,227 --> 00:01:39,011 BROCK: Yeah, solid! 43 00:01:39,055 --> 00:01:41,362 -How's Clay? -Get back in the fight, Sonny! 44 00:01:41,405 --> 00:01:42,580 Get back in the fight! 45 00:01:42,624 --> 00:01:44,843 [gunfire continues] 46 00:01:53,896 --> 00:01:55,593 Havoc, 1. How copy? 47 00:01:55,637 --> 00:01:58,466 JASON: I say again, Havoc, this is 1. How copy? 48 00:01:58,509 --> 00:02:00,381 Go ahead, 1, I've got you Lima Charlie. 49 00:02:00,424 --> 00:02:02,252 We're taking some serious heavies down here. 50 00:02:02,296 --> 00:02:04,820 -Bravo 6 is down hard. -DAVIS: Copy, one man down. 51 00:02:04,863 --> 00:02:08,345 QRF is en route. Stand by for ETA. 52 00:02:08,389 --> 00:02:10,652 ERIC: I want every available asset inside 100 klicks 53 00:02:10,695 --> 00:02:12,262 up on comms right now. 54 00:02:12,306 --> 00:02:14,395 How far out is that QRF? 55 00:02:14,438 --> 00:02:16,223 They're at least 15 mikes out from Bravo's pos, ma'am. 56 00:02:16,266 --> 00:02:17,746 They were just ten minutes out; what the hell's going on? 57 00:02:17,789 --> 00:02:19,356 They've been rerouted 58 00:02:19,400 --> 00:02:20,792 -over less hostile terrain. -On whose authority? 59 00:02:20,836 --> 00:02:23,143 Battle space commander's, sir. 60 00:02:23,186 --> 00:02:24,883 DAVIS: Son of a bitch. 61 00:02:24,927 --> 00:02:27,930 It's gonna be the longest 15 minutes of Bravo's life. 62 00:02:31,499 --> 00:02:33,544 ♪ 63 00:02:40,769 --> 00:02:42,945 ♪ 64 00:02:42,988 --> 00:02:45,469 [gunfire] 65 00:02:45,513 --> 00:02:48,124 Hey. We're not gonna last 15 mikes here. 66 00:02:48,168 --> 00:02:49,647 RAY: Not with those RPGs handing us our ass. 67 00:02:49,691 --> 00:02:51,127 JASON: We gotta take out that position. 68 00:02:51,171 --> 00:02:54,174 [gunfire continues] 69 00:02:57,002 --> 00:03:01,093 Clay! Clay. Talk with me. Talk with me. 70 00:03:01,137 --> 00:03:02,573 [panting] 71 00:03:02,617 --> 00:03:04,096 Oh, Jesus. 72 00:03:05,097 --> 00:03:07,056 Oh, sweet Jesus. 73 00:03:07,099 --> 00:03:09,363 Where's his medkit? 74 00:03:09,406 --> 00:03:11,713 Where's his medkit?! 75 00:03:14,803 --> 00:03:16,500 [Sonny grunts] 76 00:03:17,545 --> 00:03:18,720 -Stay with it, buddy. -JASON: Sonny! 77 00:03:18,763 --> 00:03:21,113 Sonny, get back on that gun! 78 00:03:21,157 --> 00:03:22,463 RAY: Not sure we got the headcount 79 00:03:22,506 --> 00:03:23,681 to make a move on that ridge, Jace. 80 00:03:23,725 --> 00:03:24,682 I'll make it solo. 81 00:03:24,726 --> 00:03:26,684 That's suicide! 82 00:03:26,728 --> 00:03:28,817 Fuck! Fuck! 83 00:03:29,905 --> 00:03:31,907 I need everything on that ridge on my mark. 84 00:03:31,950 --> 00:03:33,300 Send it! 85 00:03:40,916 --> 00:03:43,135 [gunfire continues] 86 00:03:46,574 --> 00:03:47,749 Jace! 87 00:03:59,326 --> 00:04:00,805 Brock, we need ammo. 88 00:04:00,849 --> 00:04:02,590 Grab the GB guys' mags and the go-bag. 89 00:04:02,633 --> 00:04:03,808 BROCK: Roger that. 90 00:04:03,852 --> 00:04:04,896 CLAY: Fuck! 91 00:04:06,246 --> 00:04:07,682 Sonny, check on Spenser! 92 00:04:07,725 --> 00:04:09,684 SONNY: I got him! 93 00:04:09,727 --> 00:04:11,251 Well, look at that. 94 00:04:11,294 --> 00:04:13,209 Uh, Sleeping Blondie's awake! 95 00:04:14,341 --> 00:04:15,907 The fuck happened? 96 00:04:15,951 --> 00:04:18,258 Well, we got throat-punched by some turdnuggets. 97 00:04:18,301 --> 00:04:20,347 Just gonna get this tourniquet a little tighter for you. 98 00:04:20,390 --> 00:04:22,479 Hey. Hey! Win the firefight first. 99 00:04:22,523 --> 00:04:24,612 -Self-aid before buddy-aid. -You sure? 100 00:04:24,655 --> 00:04:26,570 -Go! Sonny, go! -Here, take my medkit. 101 00:04:28,746 --> 00:04:29,791 CLAY: Fuck. 102 00:04:30,922 --> 00:04:32,141 [grunts] 103 00:04:35,536 --> 00:04:37,277 [panting] 104 00:04:51,378 --> 00:04:52,596 JASON: Fuck. 105 00:05:12,486 --> 00:05:14,488 [gunfire continues] 106 00:05:14,531 --> 00:05:16,272 RAY: On three! On the ridge! 107 00:05:16,316 --> 00:05:17,665 BROCK: I got him! 108 00:05:26,282 --> 00:05:27,501 RAY: They're shifting left! 109 00:05:27,544 --> 00:05:29,372 They're shifting left! 110 00:05:29,416 --> 00:05:30,808 Keep trying to flank us. 111 00:05:30,852 --> 00:05:31,940 RAY: We gotta hold them here for Jason. 112 00:05:31,983 --> 00:05:34,029 Look alive! 113 00:05:34,072 --> 00:05:36,423 BROCK: He's down, he's down! 114 00:05:38,642 --> 00:05:40,427 RAY: Brock, mag! I'm Winchester! 115 00:05:40,470 --> 00:05:41,819 Here you go, buddy. 116 00:05:41,863 --> 00:05:43,865 -SONNY: Points out left! -On it! 117 00:05:43,908 --> 00:05:45,997 [indistinct shouting] 118 00:05:52,569 --> 00:05:53,962 SONNY: Hey. Okay. 119 00:05:54,005 --> 00:05:55,703 You ready for some buddy-aid now? 120 00:05:57,487 --> 00:05:58,662 Here. 121 00:05:58,706 --> 00:06:00,272 [grunts] 122 00:06:02,362 --> 00:06:04,581 I'm about to give you some morphine. Huh? 123 00:06:09,194 --> 00:06:10,892 Say hello to the purple elephants, pal. 124 00:06:10,935 --> 00:06:12,415 All right. Keep that pretty face of yours down, 125 00:06:12,459 --> 00:06:14,591 you understand me? All right. 126 00:06:14,635 --> 00:06:16,376 Let's go! [panting] 127 00:06:18,247 --> 00:06:20,684 [gunfire continues] 128 00:06:43,315 --> 00:06:45,796 ♪ 129 00:07:04,293 --> 00:07:06,991 [shouts, grunts] 130 00:07:07,035 --> 00:07:08,689 [panting] 131 00:07:14,695 --> 00:07:16,827 [nearby explosion] 132 00:07:17,785 --> 00:07:19,830 [panting] 133 00:07:24,922 --> 00:07:27,229 -[gunfire continues] -[indistinct shouting] 134 00:07:29,274 --> 00:07:31,668 BROCK: How far out is Jace? RAY: Not sure! 135 00:07:31,712 --> 00:07:33,757 [indistinct shouting continues] 136 00:07:47,423 --> 00:07:48,772 [grunts] 137 00:07:55,257 --> 00:07:57,302 [gunfire continues] 138 00:08:06,616 --> 00:08:09,532 SONNY: Ray! He's moving around the saddle! 139 00:08:09,576 --> 00:08:11,273 RAY: I see him, I see him! 140 00:08:16,496 --> 00:08:18,019 SONNY: Got two more heading your way! 141 00:08:24,329 --> 00:08:26,027 [gunfire continues] 142 00:08:29,117 --> 00:08:30,858 BROCK: I've got two more moving east! 143 00:08:30,901 --> 00:08:32,860 Hold 'em there, Sonny boy! 144 00:08:32,903 --> 00:08:35,210 I've released the ISR platform, Lieutenant. It's en route. 145 00:08:35,253 --> 00:08:36,646 DAVIS: Copy. The Reaper is en route 146 00:08:36,690 --> 00:08:37,821 to Bravo's pos now. Thank you. 147 00:08:37,865 --> 00:08:39,127 And the QRF? 148 00:08:39,170 --> 00:08:41,129 It's about eight mikes out. 149 00:08:41,172 --> 00:08:42,478 I've got a unit being overrun here, Colonel Decker. 150 00:08:42,522 --> 00:08:43,914 I appreciate the situation, 151 00:08:43,958 --> 00:08:46,090 but I got an entire battle space to worry about. 152 00:08:46,134 --> 00:08:47,875 Given the hostile conditions, 153 00:08:47,918 --> 00:08:49,485 rerouting the QRF was the only call, Lieutenant. 154 00:08:49,529 --> 00:08:51,052 Respectfully, sir, I'm not sure 155 00:08:51,095 --> 00:08:52,706 my team would agree with that assessment. 156 00:08:52,749 --> 00:08:54,577 Lieutenant Davis, we need you back on the con here 157 00:08:54,621 --> 00:08:57,145 as our ISR platform comes on station. 158 00:08:57,188 --> 00:08:58,842 Thank you for the update, Colonel. 159 00:08:58,886 --> 00:09:00,714 Yes, thank you, sir. Havoc out. 160 00:09:01,758 --> 00:09:03,586 He just fucking hung Bravo out to dry. 161 00:09:03,630 --> 00:09:06,284 We're about to get eyes on our boys again. Focus up. 162 00:09:09,157 --> 00:09:11,507 Man, as soon as Jace hits that ridge, we're moving! 163 00:09:11,551 --> 00:09:13,074 Clay ain't moving! 164 00:09:16,251 --> 00:09:17,600 Man, how're you set for ammo? 165 00:09:17,644 --> 00:09:18,645 I grabbed a few belts from the truck. 166 00:09:20,255 --> 00:09:21,430 RAY: All right, Brock and I will move, 167 00:09:21,473 --> 00:09:22,649 you set a base here. 168 00:09:22,692 --> 00:09:24,651 Roger that. 169 00:09:29,003 --> 00:09:32,006 Brock, gimme something more than this peashooter! 170 00:09:33,573 --> 00:09:35,183 Never out of the fight, huh? 171 00:09:36,793 --> 00:09:38,839 -Sonny, get back out there. -Roger that. 172 00:09:44,932 --> 00:09:47,848 Hey! Nothing on the ridgeline, all right? 173 00:09:47,891 --> 00:09:49,240 -Jason's up there. -Got it. 174 00:09:54,419 --> 00:09:55,638 [grenade launches] 175 00:09:55,682 --> 00:09:57,118 [explosion] 176 00:10:01,992 --> 00:10:04,604 [gunfire continues] 177 00:10:34,329 --> 00:10:35,678 JASON: 2, this is 1. 178 00:10:35,722 --> 00:10:38,420 Position cleared. How copy? 179 00:10:38,463 --> 00:10:40,901 RAY: Read you Lima Charlie. Shifting fire. 180 00:10:51,172 --> 00:10:53,000 Now that's more like it! 181 00:10:53,043 --> 00:10:55,219 -Brock, move! -Moving! 182 00:11:02,400 --> 00:11:03,488 Moving! 183 00:11:06,491 --> 00:11:09,364 You keep lobbing those golden eggs up there, Clay! 184 00:11:17,502 --> 00:11:19,548 [panting] 185 00:11:22,116 --> 00:11:24,727 [exhaling] 186 00:11:42,658 --> 00:11:44,747 Oh, appreciate that, 1. 187 00:11:44,791 --> 00:11:47,881 Look, I need to get more ammo from the truck. All right? 188 00:11:47,924 --> 00:11:49,665 I need you to operate the pig. 189 00:11:49,709 --> 00:11:51,449 We got about 50 rounds left. 190 00:11:52,276 --> 00:11:54,061 Clay, watch out! Behind you! 191 00:11:59,544 --> 00:12:02,025 Grenade didn't arm. 192 00:12:02,069 --> 00:12:03,766 I owe you, man. 193 00:12:04,767 --> 00:12:06,421 Big, uh... big case of beer. 194 00:12:06,464 --> 00:12:08,466 Though I'll take some more morphine instead. 195 00:12:08,510 --> 00:12:10,555 Yeah, well... 196 00:12:10,599 --> 00:12:12,732 that might be a little hazardous for your health. 197 00:12:15,647 --> 00:12:17,345 [gunfire continues] 198 00:12:31,446 --> 00:12:33,361 JASON: Bravo 2, this is 1. 199 00:12:33,404 --> 00:12:35,145 I'm out of rockets. You good? 200 00:12:35,189 --> 00:12:37,017 Yeah, we got this position cleared out! 201 00:12:37,060 --> 00:12:39,193 One left and we got the upper hand! 202 00:12:41,848 --> 00:12:43,110 Check that, check that. 203 00:12:43,153 --> 00:12:44,328 Got two technicals heading our way, 204 00:12:44,372 --> 00:12:45,677 about to chew us up. 205 00:12:57,646 --> 00:13:00,083 [gunfire continues] 206 00:13:06,698 --> 00:13:08,831 ERIC: Bravo 1, this is Havoc, we have ISR overhead. 207 00:13:08,875 --> 00:13:11,007 -How copy? -About goddamn time. 208 00:13:11,051 --> 00:13:12,966 ERIC: Those technicals are about to put an end to this. 209 00:13:13,009 --> 00:13:14,794 How many Hellfires does the Reaper have left? 210 00:13:14,837 --> 00:13:16,186 They left us with one. 211 00:13:16,230 --> 00:13:17,753 Better than none. 212 00:13:17,797 --> 00:13:19,450 Bravo 1, this is Havoc. 213 00:13:19,494 --> 00:13:20,930 We have one Hellfire left. 214 00:13:20,974 --> 00:13:22,671 Stand by, Havoc. 215 00:13:24,629 --> 00:13:26,240 All Bravo stations, this is 1. 216 00:13:26,283 --> 00:13:27,415 You need to flip your strobes on. 217 00:13:27,458 --> 00:13:28,764 Come back to me when you're good. 218 00:13:29,765 --> 00:13:30,940 BROCK: Strobe's on. 219 00:13:30,984 --> 00:13:32,115 RAY: Up. 220 00:13:32,159 --> 00:13:33,987 Bravo 3, are you good? 221 00:13:35,902 --> 00:13:37,425 We're good. 222 00:13:47,391 --> 00:13:49,176 [grunts] 223 00:13:51,526 --> 00:13:52,875 Havoc, this is 1. 224 00:13:52,919 --> 00:13:54,877 All strobes are up. You should see us. 225 00:13:54,921 --> 00:13:56,966 Yeah, we've got five strobes. 226 00:13:57,010 --> 00:14:00,056 You have one Hellfire left. Where do you want it? 227 00:14:00,100 --> 00:14:02,058 Havoc, I'm lassoing two technicals. 228 00:14:02,102 --> 00:14:05,235 200 meters south of hill 477. 229 00:14:05,279 --> 00:14:07,368 I copy a laser lasso on what appears to be 230 00:14:07,411 --> 00:14:09,457 two enemy technicals, over. 231 00:14:09,500 --> 00:14:10,719 JASON: A-firm. 232 00:14:10,762 --> 00:14:12,373 Send it. 233 00:14:12,416 --> 00:14:13,896 DAVIS: Stand by, 1. We are comin' in hot. 234 00:14:13,940 --> 00:14:16,203 Reaper, this is Havoc. You are cleared hot. 235 00:14:22,818 --> 00:14:24,864 [Jason panting] 236 00:14:28,824 --> 00:14:30,173 All stations, this is 1. 237 00:14:30,217 --> 00:14:33,002 Consolidate to Bravo 6 pos. 238 00:14:33,046 --> 00:14:35,091 [panting] 239 00:14:40,618 --> 00:14:42,751 That's a hell of a sound. 240 00:14:42,794 --> 00:14:45,232 QRF sure took its sweet-ass time. 241 00:14:45,275 --> 00:14:47,843 Brock, see if you can free up the GB guys. 242 00:14:47,887 --> 00:14:49,149 Coming home with us. 243 00:14:49,192 --> 00:14:50,802 Hit me again, Sonny. 244 00:14:56,983 --> 00:14:58,549 How's he holding up? 245 00:14:58,593 --> 00:15:00,508 He's about to think he's Ethel Merman. 246 00:15:00,551 --> 00:15:02,292 Oh, that leg is gnarly. Give him an antibiotic yet? 247 00:15:02,336 --> 00:15:03,815 Negative. He left his medkit out there. 248 00:15:03,859 --> 00:15:05,469 JASON: All right. 249 00:15:05,513 --> 00:15:08,908 Hey. All right, my slayer. You're gonna take this. 250 00:15:08,951 --> 00:15:10,648 -Okay? -I want food. 251 00:15:10,692 --> 00:15:13,042 -All right. You take this pill. -I'm hungry, man. 252 00:15:13,086 --> 00:15:14,304 But I want a Big Mac 253 00:15:14,348 --> 00:15:15,523 -and some fries. -There you go. 254 00:15:15,566 --> 00:15:17,133 Take that pill, 255 00:15:17,177 --> 00:15:18,787 then you can have your fucking Happy Meal, okay? 256 00:15:18,830 --> 00:15:20,354 That's it. That's it. 257 00:15:20,397 --> 00:15:21,964 There you go. That's it. 258 00:15:22,008 --> 00:15:23,531 That's it, that's it, easy. 259 00:15:23,574 --> 00:15:24,967 That's it. 260 00:15:25,011 --> 00:15:26,969 Good. You got it? Yeah. 261 00:15:29,493 --> 00:15:32,018 Stay up, man. 262 00:15:32,061 --> 00:15:33,541 That's it, bud. 263 00:15:33,584 --> 00:15:35,717 Oh, wow, easy, easy. Shit. 264 00:15:35,760 --> 00:15:37,458 -JASON: Fuck. -RAY: Over here! 265 00:15:37,501 --> 00:15:38,894 -Help load him up, come on! -[Clay coughing, choking] 266 00:15:38,938 --> 00:15:40,069 SONNY: Faster, faster, faster, faster! 267 00:15:41,679 --> 00:15:43,290 I got him. We got him. 268 00:15:43,333 --> 00:15:45,945 -I got that side. Grab his legs? -[Clay coughs] 269 00:15:45,988 --> 00:15:48,121 [indistinct chatter] 270 00:15:48,164 --> 00:15:50,862 Lift on my count. One, two, three, lift. 271 00:15:52,603 --> 00:15:54,170 Let's strap him in. 272 00:15:54,214 --> 00:15:56,999 -Can you strap the feet? -[sighs] 273 00:15:57,043 --> 00:15:58,827 -Oh, whoa. -Get the feet. 274 00:15:58,870 --> 00:16:00,481 Let's go, let's move, let's move. 275 00:16:00,524 --> 00:16:01,917 -Is there time for a torniquet? -No. We gotta go. 276 00:16:01,961 --> 00:16:03,571 -Let's go. -Let's go. Move. 277 00:16:06,922 --> 00:16:08,968 ♪ 278 00:16:28,770 --> 00:16:31,642 PJs have Bravo en route to Kaya airfield, 279 00:16:31,686 --> 00:16:34,254 where a C-17's waiting to transport them to Ramstein. 280 00:16:34,297 --> 00:16:35,864 DAVIS: How bad are they? 281 00:16:35,907 --> 00:16:38,040 [sighs] Most are torn up but stable. 282 00:16:38,084 --> 00:16:39,694 And Spenser? 283 00:16:39,737 --> 00:16:41,652 Leg's in bad shape. 284 00:16:41,696 --> 00:16:43,915 Also has internal bleeding. 285 00:16:43,959 --> 00:16:45,439 Sounds like it's touch and go. 286 00:16:45,482 --> 00:16:48,659 Clay's pulled through tough situations before. 287 00:16:48,703 --> 00:16:51,227 You know, all that Stella's been through with Brian... 288 00:16:51,271 --> 00:16:52,924 I'm not sure how she recovers 289 00:16:52,968 --> 00:16:54,535 from the information that might be headed her way. 290 00:16:54,578 --> 00:16:56,450 Well, if there's bad news to be shared, 291 00:16:56,493 --> 00:16:57,755 it should come from family. 292 00:17:10,464 --> 00:17:12,770 Hey. Lisa, what are you, um... 293 00:17:16,426 --> 00:17:18,385 No. 294 00:17:18,428 --> 00:17:20,126 No, no, no, no, no. This is not happening. 295 00:17:26,741 --> 00:17:28,221 -[exhales] -DAVIS: Look, I can't 296 00:17:28,264 --> 00:17:29,831 share much, but Clay was seriously injured. 297 00:17:30,832 --> 00:17:32,529 Okay, but is he alive? 298 00:17:32,573 --> 00:17:34,314 Yes. According to the last report, 299 00:17:34,357 --> 00:17:36,794 -yes. -Last report? 300 00:17:36,838 --> 00:17:39,667 That's really reassuring, thank you. 301 00:17:39,710 --> 00:17:41,973 Jesus. Okay. 302 00:17:42,017 --> 00:17:43,497 What else do you, what else do you know? 303 00:17:43,540 --> 00:17:45,151 Clay and Bravo were all transported 304 00:17:45,194 --> 00:17:46,630 to Ramstein, Germany. 305 00:17:46,674 --> 00:17:48,197 Is that-- That's-that's where they went 306 00:17:48,241 --> 00:17:49,851 when the, when the building collapsed, right? 307 00:17:49,894 --> 00:17:51,548 -Yes. -Yeah. That's... He... 308 00:17:51,592 --> 00:17:53,420 Clay-- Clay kept calling me to apologize 309 00:17:53,463 --> 00:17:55,422 for missing my doctor's appointments. 310 00:17:57,772 --> 00:17:59,600 Where's my phone? 311 00:17:59,643 --> 00:18:00,731 Geez... 312 00:18:03,865 --> 00:18:05,040 [FaceTime ringing] 313 00:18:05,084 --> 00:18:07,086 Come on, pick up. [sniffles] 314 00:18:08,826 --> 00:18:10,872 Pick up, baby, pick up. 315 00:18:11,829 --> 00:18:12,961 -Fuck. -Stella... 316 00:18:13,004 --> 00:18:14,745 What? 317 00:18:14,789 --> 00:18:16,138 The Navy can fly you to Ramstein 318 00:18:16,182 --> 00:18:17,357 if you want to be with him. 319 00:18:18,358 --> 00:18:20,664 Yeah. 320 00:18:20,708 --> 00:18:22,840 Yeah, yeah, yeah. No, anything is better 321 00:18:22,884 --> 00:18:24,886 than just sitting around here waiting for answers. 322 00:18:27,845 --> 00:18:29,717 Actually, can't. I can't fly. 323 00:18:29,760 --> 00:18:31,284 Brian's been home for, like, five minutes. 324 00:18:31,327 --> 00:18:33,938 I can't just fly him to Germany. 325 00:18:33,982 --> 00:18:36,289 And I can't leave him behind. 326 00:18:37,377 --> 00:18:38,726 Damn it. 327 00:18:38,769 --> 00:18:40,467 -DAVIS: I-I spoke to Naima. -[sighs] 328 00:18:40,510 --> 00:18:43,122 And we think that you should head to her place. 329 00:18:43,165 --> 00:18:45,254 You shouldn't be alone right now. 330 00:18:48,083 --> 00:18:49,345 STELLA: Okay. 331 00:18:50,694 --> 00:18:53,393 Yeah. Yeah, okay. 332 00:18:53,436 --> 00:18:56,613 Okay. Do-Do you mind, uh... [sniffles] 333 00:18:56,657 --> 00:18:58,746 ...here, grabbing him? I just gotta grab some stuff. 334 00:19:02,445 --> 00:19:04,360 -There, you got him? -Yep. 335 00:19:04,404 --> 00:19:06,536 You know, before leaving, Clay promised me 336 00:19:06,580 --> 00:19:09,017 he was going to find a way to put our family first, and... 337 00:19:10,540 --> 00:19:13,369 [exhales] 338 00:19:13,413 --> 00:19:15,763 I wanted to believe him, but I didn't. 339 00:19:19,245 --> 00:19:22,509 Maybe the last time I saw my husband and I doubted him. 340 00:19:23,771 --> 00:19:25,947 [crying]: I'm sorry, I need a second. 341 00:19:28,689 --> 00:19:30,952 Long time in surgery. 342 00:19:30,995 --> 00:19:33,389 They're just taking their time putting him back together, 343 00:19:33,433 --> 00:19:35,217 making Blond Delicious look all perfect. 344 00:19:35,261 --> 00:19:38,307 Sonny, you been pacing since the Burkina Faso flight. 345 00:19:38,351 --> 00:19:40,048 Just... give yourself a rest, all right? 346 00:19:40,091 --> 00:19:42,268 Just, one-one minute we were literally talking about 347 00:19:42,311 --> 00:19:45,184 introducing our babies when we get back, and then... 348 00:19:45,227 --> 00:19:47,882 the next minute, he's... 349 00:19:47,925 --> 00:19:49,623 he's bleeding out on the battlefield. 350 00:19:49,666 --> 00:19:51,668 -It's just not right. -RAY: Well, he didn't bleed out 351 00:19:51,712 --> 00:19:53,714 and he's still in the fight because of you, Sonny. 352 00:19:53,757 --> 00:19:55,455 Yeah, but everything that Clay's done for me, Ray, 353 00:19:55,498 --> 00:19:57,718 okay, it should've been me that were eating those RPGs. 354 00:19:57,761 --> 00:19:59,415 You've got no say in that, brother. 355 00:19:59,459 --> 00:20:01,374 Hey, war always has the last word. 356 00:20:01,417 --> 00:20:03,071 -[Sonny chuckles] -Right, Jace? 357 00:20:03,114 --> 00:20:06,683 SONNY: We used to be the baddest sled dogs around. 358 00:20:06,727 --> 00:20:09,338 When did Bravo become a fucking bomb magnet? 359 00:20:10,339 --> 00:20:12,211 [Jason sighs] 360 00:20:15,779 --> 00:20:17,825 [indistinct chatter] 361 00:20:26,137 --> 00:20:28,357 Excuse me. You need to tell me what's going on down there. 362 00:20:28,401 --> 00:20:30,185 All right? We've been in the dark since we got here. 363 00:20:30,229 --> 00:20:32,187 NURSE: I am sorry, Master Chief Hayes, 364 00:20:32,231 --> 00:20:33,971 but keeping you informed 365 00:20:34,015 --> 00:20:35,712 -isn't Dr. Rush's top priority. -Look, look, look, look. 366 00:20:35,756 --> 00:20:38,062 That is my teammate in there. That's my brother. 367 00:20:38,106 --> 00:20:40,456 He's got a newborn and he's got a wife back home. 368 00:20:40,500 --> 00:20:42,328 They deserve to know what's going on. 369 00:20:42,371 --> 00:20:45,592 I will make sure you're updated as soon as we know anything. 370 00:20:53,339 --> 00:20:55,036 Yeah, thanks for your help. 371 00:20:59,780 --> 00:21:01,564 [grunts] 372 00:21:01,608 --> 00:21:03,305 RAY: Oh. 373 00:21:03,349 --> 00:21:05,873 Any news? 374 00:21:05,916 --> 00:21:07,570 Nurse is still stonewalling. 375 00:21:09,355 --> 00:21:11,574 What's got you so spooked? 376 00:21:11,618 --> 00:21:15,404 Oh, I spotted that brain doctor from the last time we were here. 377 00:21:15,448 --> 00:21:17,972 You know, the one that told me my head was all fucked up. 378 00:21:18,973 --> 00:21:20,801 Oh. That's the last thing you need right now. 379 00:21:20,844 --> 00:21:24,326 Master Chief Hayes? It's time to change your dressings. 380 00:21:28,678 --> 00:21:30,811 Uh... 381 00:21:35,816 --> 00:21:38,253 This should last another few hours. 382 00:21:39,733 --> 00:21:42,692 You're lucky you caught a ricochet. 383 00:21:42,736 --> 00:21:45,086 We done here? [groans] 384 00:21:45,129 --> 00:21:48,829 Master Chief Hayes. I thought I saw you earlier. 385 00:21:48,872 --> 00:21:51,179 We have to stop meeting like this. 386 00:21:51,222 --> 00:21:52,441 Couldn't agree more. So let's not. 387 00:21:52,485 --> 00:21:54,182 WATKINS: How's the head? 388 00:21:54,225 --> 00:21:56,053 Business end of an RPG blast could do a number. 389 00:21:56,097 --> 00:21:57,359 I'm fine. 390 00:21:58,491 --> 00:22:01,929 Your teammates report tinnitus, headaches, 391 00:22:01,972 --> 00:22:03,974 even lapses in memory. 392 00:22:04,018 --> 00:22:06,107 I find it hard to believe you made it through unscathed, 393 00:22:06,150 --> 00:22:07,587 given your history. 394 00:22:07,630 --> 00:22:09,850 You know, my head must be harder than those guys'. 395 00:22:09,893 --> 00:22:11,939 I checked your jacket: 396 00:22:11,982 --> 00:22:14,333 you never underwent the diffusion tension imaging 397 00:22:14,376 --> 00:22:16,378 -I recommended. -Everything's fine. 398 00:22:16,422 --> 00:22:19,033 Like I said, if there was a problem, I'd be working it. 399 00:22:19,076 --> 00:22:21,078 So, if you'll excuse me, 400 00:22:21,122 --> 00:22:23,951 my teammate is fighting for his life. 401 00:22:23,994 --> 00:22:26,997 I understand by acknowledging any TBI issues 402 00:22:27,041 --> 00:22:29,217 you'd likely lose your Trident. 403 00:22:29,260 --> 00:22:31,828 But as I told you last time, if there is a problem, 404 00:22:31,872 --> 00:22:35,049 you need to address it before the effects become disastrous. 405 00:22:39,619 --> 00:22:41,011 -NAIMA: Hey. -STELLA: Mm. 406 00:22:41,055 --> 00:22:42,622 NAIMA: I know your stomach's in ropes, 407 00:22:42,665 --> 00:22:44,363 but Brian's going to be hungry when he wakes up. 408 00:22:44,406 --> 00:22:45,842 -Oh. -Hydrate. 409 00:22:45,886 --> 00:22:48,192 -Thank you. -Yeah. Yep, yep. 410 00:22:48,236 --> 00:22:52,545 Eat and sleep. I so envy his obliviousness. 411 00:22:52,588 --> 00:22:54,590 -[sighs] -Any news? 412 00:22:54,634 --> 00:22:56,940 He's still in surgery. 413 00:22:56,984 --> 00:23:00,074 The fact that they moved him to Germany could be a good sign. 414 00:23:00,117 --> 00:23:02,293 I doubt they would have transported him 415 00:23:02,337 --> 00:23:04,426 if his condition was too severe. 416 00:23:04,470 --> 00:23:07,037 Or maybe his injuries were so bad 417 00:23:07,081 --> 00:23:08,865 that he couldn't be treated where they were deployed. 418 00:23:09,823 --> 00:23:12,042 I-I can't share where they were. 419 00:23:12,086 --> 00:23:15,959 But it is fair to say they weren't near optimal facilities. 420 00:23:16,003 --> 00:23:19,746 [sighs] Okay. 421 00:23:20,747 --> 00:23:22,270 Well, do we... 422 00:23:22,313 --> 00:23:23,532 When do we hear? 423 00:23:23,576 --> 00:23:25,404 I mean, why isn't anyone saying anything? 424 00:23:25,447 --> 00:23:27,449 NAIMA: Getting any answers 425 00:23:27,493 --> 00:23:29,799 when Ray went missing was like pulling teeth. 426 00:23:29,843 --> 00:23:31,975 Military is one big, happy family 427 00:23:32,019 --> 00:23:34,195 until they go into cover-their-ass mode, 428 00:23:34,238 --> 00:23:35,501 put a lid on everything. 429 00:23:35,544 --> 00:23:37,459 DAVIS: Well, getting to the truth, 430 00:23:37,503 --> 00:23:40,027 even in my position, is... a challenge. 431 00:23:40,070 --> 00:23:41,594 Just tell me that they weren't on some op 432 00:23:41,637 --> 00:23:43,160 that I'm gonna hear about on the news, okay? 433 00:23:43,204 --> 00:23:45,206 -'Cause I can't handle that. -It's doubtful. 434 00:23:45,249 --> 00:23:47,077 This was a low-impact mission. 435 00:23:47,121 --> 00:23:48,731 -Not for my husband, it wasn't. -NAIMA: Okay. 436 00:23:48,775 --> 00:23:52,518 Look. Clay is surrounded by his brothers right now. 437 00:23:52,561 --> 00:23:54,824 -They got him from here. -Okay. 438 00:23:54,868 --> 00:23:56,435 And we got you. 439 00:23:56,478 --> 00:23:58,262 -Right? -[Stella chuckles] 440 00:23:58,306 --> 00:23:59,525 [knock at door] 441 00:24:01,178 --> 00:24:02,702 NAIMA: I'll get it. 442 00:24:04,617 --> 00:24:06,445 [exhales] Okay. All right. 443 00:24:08,142 --> 00:24:10,274 -Hey. -Hey. 444 00:24:10,318 --> 00:24:11,493 -NAIMA: Thanks for coming. -WOMAN: Yeah. 445 00:24:11,537 --> 00:24:13,582 Hi. Oh, my God. 446 00:24:13,626 --> 00:24:15,671 -STELLA: Hi. -WOMAN: How are you? 447 00:24:15,715 --> 00:24:17,064 Hi. 448 00:24:18,892 --> 00:24:20,154 SONNY: Look, I don't need to be Doogie Howser 449 00:24:20,197 --> 00:24:21,677 to know that more time 450 00:24:21,721 --> 00:24:24,463 under the knife, it... it ain't a good thing. 451 00:24:25,464 --> 00:24:27,988 Well, look, however this goes, 452 00:24:28,031 --> 00:24:29,946 people are gonna be relying on us, 453 00:24:29,990 --> 00:24:31,208 so keep it together. 454 00:24:31,252 --> 00:24:33,559 I never did actually, uh, 455 00:24:33,602 --> 00:24:35,909 plan that bachelor party we were always talking about for Clay. 456 00:24:38,520 --> 00:24:40,261 Some friend I am. 457 00:24:40,304 --> 00:24:42,306 I tell you what, though. 458 00:24:42,350 --> 00:24:44,047 When he gets outta here, it is gonna be 459 00:24:44,091 --> 00:24:46,659 full Debauch-alypse. I'm talking Cabo, 460 00:24:46,702 --> 00:24:50,619 Montreal, Vegas... Amsterdam. 461 00:24:50,663 --> 00:24:54,362 Colombia was the place back in my Primetime Perry days. 462 00:24:54,405 --> 00:24:56,277 True, I mean, just, uh... 463 00:24:56,320 --> 00:24:58,322 You know, Clay and I shouldn't go back there 464 00:24:58,366 --> 00:24:59,759 for, like, a lifetime or two. Because, you know, 465 00:24:59,802 --> 00:25:01,456 -I mean... -BROCK: Clay's been married 466 00:25:01,500 --> 00:25:03,850 a while. Why don't we, uh, throw him a babymoon? 467 00:25:03,893 --> 00:25:05,199 Go out to wine country... 468 00:25:05,242 --> 00:25:06,330 Oh, please, Brock, shut your mouth. 469 00:25:06,374 --> 00:25:07,549 Do a spa weekend... 470 00:25:07,593 --> 00:25:08,942 SONNY: Brock, you make reality 471 00:25:08,985 --> 00:25:10,509 annoying enough, so whatever you do, 472 00:25:10,552 --> 00:25:11,597 don't fuck up my delusions, too. 473 00:25:11,640 --> 00:25:12,772 RAY: Hey. 474 00:25:12,815 --> 00:25:14,556 Why don't you two go find 475 00:25:14,600 --> 00:25:17,298 that, uh, vending machine of yours, Sonny, and cool off? 476 00:25:17,341 --> 00:25:19,518 Yeah. You mention "babymoon" one more time 477 00:25:19,561 --> 00:25:21,563 and you'll see what happens. 478 00:25:21,607 --> 00:25:23,739 Gonna rip that little cotton condom off your head. 479 00:25:23,783 --> 00:25:25,349 [Brock chuckles] 480 00:25:27,482 --> 00:25:30,833 RAY: Boss. How's that bullet wound? 481 00:25:30,877 --> 00:25:33,532 Lucky I didn't have to dig that round out with my Leatherman. 482 00:25:34,707 --> 00:25:36,317 Yeah, I'll live. 483 00:25:37,797 --> 00:25:39,538 You sure you didn't get any bad news in there? 484 00:25:41,278 --> 00:25:43,237 [exhales] 485 00:25:47,807 --> 00:25:50,157 [sighs heavily] 486 00:25:52,768 --> 00:25:56,598 You know, on the way out to the op, 487 00:25:56,642 --> 00:25:58,382 Clay told me that, uh, he was stepping down 488 00:25:58,426 --> 00:26:00,602 from Bravo when he got back home. 489 00:26:00,646 --> 00:26:02,473 Oh. 490 00:26:04,563 --> 00:26:07,609 Uh... 491 00:26:07,653 --> 00:26:10,003 Damn. 492 00:26:10,046 --> 00:26:12,571 Then things go sideways for him... 493 00:26:12,614 --> 00:26:16,749 Man, that kind of timing leads to a lifetime of "what ifs." 494 00:26:21,667 --> 00:26:25,627 Don't tell me Bravo 1 is blaming himself. 495 00:26:25,671 --> 00:26:27,629 This is what you do, Jace: 496 00:26:27,673 --> 00:26:29,283 Adam, Nate, 497 00:26:29,326 --> 00:26:31,328 -hell, even when I got taken-- -[pen clatters] 498 00:26:31,372 --> 00:26:33,635 This is on me. 499 00:26:33,679 --> 00:26:35,768 Clay shouldn't have been on that op. I fucked up. 500 00:26:35,811 --> 00:26:37,204 [door opens] 501 00:26:37,247 --> 00:26:39,510 Commander, you got a sitrep on Spenser? 502 00:26:39,554 --> 00:26:42,252 [sighs] He's out of surgery and resting, Master Chief. 503 00:26:42,296 --> 00:26:44,515 But it's too early to make any long-term calls. 504 00:26:44,559 --> 00:26:47,388 Well, his leg took the brunt of those RPG blasts. 505 00:26:47,431 --> 00:26:49,042 Is it salvageable? 506 00:26:49,085 --> 00:26:51,000 Petty Officer Spenser suffered a compound fracture, 507 00:26:51,044 --> 00:26:53,786 so we're working to repair the skeletal, 508 00:26:53,829 --> 00:26:57,050 soft tissue, nerve damage in order to restore function. 509 00:26:57,093 --> 00:27:00,357 But frankly, I'm more concerned about his internal injuries. 510 00:27:00,401 --> 00:27:04,361 He has a splenic laceration, causing a surrounding hematoma. 511 00:27:04,405 --> 00:27:06,015 How bad? 512 00:27:06,059 --> 00:27:08,539 We don't know yet if we have to remove the organ, 513 00:27:08,583 --> 00:27:10,585 but I prefer my patients to leave 514 00:27:10,629 --> 00:27:12,805 with all the parts they came in with. 515 00:27:12,848 --> 00:27:14,458 So he's not out of the woods yet. 516 00:27:14,502 --> 00:27:17,374 He's hypotensive, tachycardic and his leg wound 517 00:27:17,418 --> 00:27:21,378 was extremely dirty, putting him at the risk of infection. 518 00:27:21,422 --> 00:27:22,858 Was he administered 519 00:27:22,902 --> 00:27:24,251 a broad-spectrum antibiotic in the field? 520 00:27:24,294 --> 00:27:26,079 Yeah, he just, uh... He puked it up. 521 00:27:27,689 --> 00:27:29,778 Understood. 522 00:27:29,822 --> 00:27:32,825 In any event, the next 48 hours are critical. 523 00:27:32,868 --> 00:27:35,175 [Jason sighs] 524 00:27:35,218 --> 00:27:36,872 [door opens] 525 00:27:36,916 --> 00:27:38,439 [door closes] 526 00:27:45,011 --> 00:27:48,492 Yet another death-defying stunt by Evel Clay-nievel. 527 00:27:48,536 --> 00:27:50,538 Most of it's a blur. 528 00:27:52,235 --> 00:27:54,107 Anyone tell Stella yet? 529 00:27:54,150 --> 00:27:57,980 We were kind of just waiting, 'cause we didn't know, um, 530 00:27:58,024 --> 00:28:00,853 what type of call we were gonna have to make. 531 00:28:00,896 --> 00:28:01,941 [whispers]: Sonny. 532 00:28:03,856 --> 00:28:06,032 How you feeling? 533 00:28:07,076 --> 00:28:10,297 Grateful to you all for getting me off that battlefield. 534 00:28:10,340 --> 00:28:12,386 Oh, Jason especially. 535 00:28:12,429 --> 00:28:14,257 Bravo 1 made a dash for the ages. 536 00:28:14,301 --> 00:28:16,477 Well, more like a waddle with this knee. 537 00:28:16,520 --> 00:28:19,306 Y'all gotta be pretty banged up, too. 538 00:28:19,349 --> 00:28:20,742 RAY: Dealing with some burns, 539 00:28:20,786 --> 00:28:23,440 tympanic tears, 540 00:28:23,484 --> 00:28:26,052 respiratory issues from all the crap we inhaled. 541 00:28:26,095 --> 00:28:28,576 But... we got off easy. 542 00:28:28,619 --> 00:28:30,883 My bell definitely got rung. 543 00:28:34,713 --> 00:28:36,715 Everybody else good? 544 00:28:36,758 --> 00:28:38,760 Don't worry about us, man. 545 00:28:38,804 --> 00:28:40,762 We already got discharged. 546 00:28:40,806 --> 00:28:43,504 [coughing] 547 00:28:49,510 --> 00:28:51,120 [sniffles] 548 00:28:56,343 --> 00:28:57,866 [clears throat] 549 00:28:57,910 --> 00:29:00,434 I want you... I want you all headed home. 550 00:29:02,001 --> 00:29:04,264 The situation was reversed, 551 00:29:04,307 --> 00:29:06,179 I'd be on the next plane to see Stella and Brian. 552 00:29:06,222 --> 00:29:08,529 Look, we all came in together, we all leave together. 553 00:29:08,572 --> 00:29:10,749 [Clay coughing] 554 00:29:13,621 --> 00:29:16,232 I think visiting hour's over. 555 00:29:16,276 --> 00:29:20,976 Christie Brink-Clay needs his beauty sleep. 556 00:29:21,020 --> 00:29:22,673 RAY: All right. 557 00:29:25,198 --> 00:29:27,635 CLAY: Hey, Jace. 558 00:29:27,678 --> 00:29:29,855 Hey, hold-hold up a second, man. 559 00:29:31,204 --> 00:29:32,945 [Clay exhales] 560 00:29:32,988 --> 00:29:34,903 What's on your mind? 561 00:29:34,947 --> 00:29:38,341 I didn't want to say it in front of the boys, 562 00:29:38,385 --> 00:29:41,780 but I wasn't sure that I'd pull through here. 563 00:29:43,085 --> 00:29:46,088 Yeah, but you know what? You did pull through. 564 00:29:46,132 --> 00:29:47,786 You won the fight. 565 00:29:49,483 --> 00:29:51,790 We both know the battle isn't over. 566 00:29:55,097 --> 00:29:59,058 Docs used a lot of big words telling me that. 567 00:29:59,101 --> 00:30:00,842 Can't trust anyone 568 00:30:00,886 --> 00:30:03,279 who can't even read their own handwriting. [chuckles] 569 00:30:10,896 --> 00:30:14,116 We both thought Metal was in the clear, too, right? 570 00:30:15,814 --> 00:30:17,337 Yeah. 571 00:30:19,339 --> 00:30:21,994 Listen, if this... 572 00:30:22,037 --> 00:30:23,865 if this is how I go, 573 00:30:23,909 --> 00:30:27,913 serving my country alongside the brothers I love... 574 00:30:29,479 --> 00:30:31,742 ...I'm all right with that. 575 00:30:36,486 --> 00:30:38,880 But leaving Stella and Brian behind... 576 00:30:38,924 --> 00:30:40,403 No. Shh, shh. 577 00:30:40,447 --> 00:30:42,362 Man, it's not gonna come to that. 578 00:30:42,405 --> 00:30:44,625 But if it does... 579 00:30:47,193 --> 00:30:50,065 ...if Stella has to hear the worst... 580 00:30:52,372 --> 00:30:53,982 ...there's nobody better equipped 581 00:30:54,026 --> 00:30:55,810 to help her in that moment than you. 582 00:30:55,854 --> 00:30:57,029 [chuckles] 583 00:30:57,072 --> 00:30:59,161 I don't know if that's true. 584 00:30:59,205 --> 00:31:01,468 [breathes deeply] 585 00:31:01,511 --> 00:31:03,209 Look, you've got more experience 586 00:31:03,252 --> 00:31:05,167 in these situations than anyone. 587 00:31:09,171 --> 00:31:11,957 I want the rest of Bravo there with her, too. 588 00:31:15,177 --> 00:31:17,353 Look, man. 589 00:31:17,397 --> 00:31:19,573 I'm your team leader. 590 00:31:19,616 --> 00:31:22,706 There's no way in hell I'm gonna leave you here. 591 00:31:24,360 --> 00:31:26,972 I'm not asking as a teammate. 592 00:31:27,015 --> 00:31:29,539 I'm asking as a friend. 593 00:31:40,420 --> 00:31:42,509 How's Stella holding up? 594 00:31:42,552 --> 00:31:45,686 As expected, given the situation. 595 00:31:45,729 --> 00:31:48,254 She's in good hands with Naima, though. 596 00:31:48,297 --> 00:31:51,170 Just figured I'd be more useful here, 597 00:31:51,213 --> 00:31:53,389 digging into the ambush. 598 00:31:53,433 --> 00:31:56,305 Times of crisis, we cling to what brings us comfort. 599 00:31:56,349 --> 00:31:59,004 I'm looking for answers, not comfort. 600 00:31:59,047 --> 00:32:01,006 Answers to what? 601 00:32:02,833 --> 00:32:04,705 You think SGS was able to just 602 00:32:04,748 --> 00:32:06,968 slap together a coordinated attack like that? 603 00:32:07,012 --> 00:32:09,231 Somebody messed up 604 00:32:09,275 --> 00:32:10,885 and they need to be held accountable. 605 00:32:12,626 --> 00:32:17,239 Believe me, I am kicking my own ass on this one, too. 606 00:32:17,283 --> 00:32:19,198 You sure that chasing down a bogeyman 607 00:32:19,241 --> 00:32:20,939 isn't just a way to absolve your own guilt? 608 00:32:22,549 --> 00:32:25,508 Paper of yours got you new access at the Pentagon, 609 00:32:25,552 --> 00:32:27,858 but second-guessing the decisions on this op 610 00:32:27,902 --> 00:32:30,078 won't win you many friends. 611 00:32:31,775 --> 00:32:36,041 Don't let the anger and the pain that you're feeling right now 612 00:32:36,084 --> 00:32:38,869 drive you to do something you'll regret later. 613 00:32:42,134 --> 00:32:43,744 [door closes] 614 00:32:44,788 --> 00:32:46,486 Discharged faster than last time. 615 00:32:46,529 --> 00:32:48,357 Yeah, but this doesn't feel like victory. 616 00:32:48,401 --> 00:32:50,011 Look, I don't like leaving either, 617 00:32:50,055 --> 00:32:51,491 but you know what? 618 00:32:51,534 --> 00:32:53,362 Clay wants us back home with Stella, so... 619 00:32:53,406 --> 00:32:55,930 we got our orders; that's what we're gonna do. 620 00:32:55,974 --> 00:32:57,758 When I got blowed up in Tunisia, 621 00:32:57,801 --> 00:32:59,629 the thought of you guys with Naima and the kids 622 00:32:59,673 --> 00:33:02,023 definitely provided me comfort. 623 00:33:07,724 --> 00:33:09,335 SONNY: [clears throat] Look, I wouldn't 624 00:33:09,378 --> 00:33:12,599 do Stella no good pacing around all anxious-like. 625 00:33:12,642 --> 00:33:15,994 Let me stay and watch over him. Okay, boss? 626 00:33:19,127 --> 00:33:20,607 Take care of our boy. 627 00:33:20,650 --> 00:33:22,913 Roger that. 628 00:33:36,101 --> 00:33:38,059 [indistinct chatter] 629 00:33:38,103 --> 00:33:40,148 [monitor beeping steadily] 630 00:33:51,986 --> 00:33:54,162 Thought everyone was homebound. 631 00:33:55,294 --> 00:33:56,991 SONNY: Yeah. 632 00:33:57,035 --> 00:33:59,472 You been out so long the boys are probably 633 00:33:59,515 --> 00:34:03,389 almost wheels down in Vah Beach by now. 634 00:34:04,564 --> 00:34:06,435 Miss the flight? 635 00:34:07,828 --> 00:34:10,004 There's no way I'm leaving my battle-boo. 636 00:34:10,048 --> 00:34:13,442 [chuckles] Besides, the, uh... 637 00:34:13,486 --> 00:34:16,489 the recliner in the hospital rec room, 638 00:34:16,532 --> 00:34:19,057 it's, uh, very damn comfy. 639 00:34:21,102 --> 00:34:25,324 You know, the... hospital's gonna evict your squatting ass. 640 00:34:25,367 --> 00:34:28,022 Between my drooling and... and my night terrors... 641 00:34:28,066 --> 00:34:30,546 [chuckling]: ...I'm pretty sure everyone here 642 00:34:30,590 --> 00:34:32,766 is, uh, is pretty afraid to talk to me. 643 00:34:32,809 --> 00:34:34,420 [both chuckle] 644 00:34:34,463 --> 00:34:36,030 [coughing] 645 00:34:36,074 --> 00:34:38,293 [quietly]: Hey. It's all right. 646 00:34:38,337 --> 00:34:41,209 Easy, easy, easy, easy. 647 00:34:44,169 --> 00:34:47,346 Thought you had a flight... 648 00:34:47,389 --> 00:34:49,652 -to go see Leanne coming up. -Yeah. 649 00:34:49,696 --> 00:34:51,480 You should be with her. 650 00:34:51,524 --> 00:34:53,308 Yeah. 651 00:34:54,875 --> 00:34:58,879 I love that little girl more than anything, 652 00:34:58,922 --> 00:35:02,317 but there is no way in hell that I'm leaving your side. 653 00:35:02,361 --> 00:35:06,669 Just like you didn't adios me in Colombia. 654 00:35:06,713 --> 00:35:10,151 -With that robe on... -Oh, yeah, that robe. 655 00:35:10,195 --> 00:35:13,067 -Cowboy hat... -Mm-hmm. [laughs] 656 00:35:13,111 --> 00:35:16,070 That little... that... 657 00:35:16,114 --> 00:35:18,551 that lady holding onto your arm. 658 00:35:18,594 --> 00:35:19,900 -Oh, yeah. -She was calling you El Jefe. 659 00:35:19,943 --> 00:35:22,990 El Jefe. Oh, she was hot. [laughs] 660 00:35:24,426 --> 00:35:26,733 Even those RPG blasts 661 00:35:26,776 --> 00:35:29,127 can't wipe that from my memory. 662 00:35:29,170 --> 00:35:31,477 Yeah. Knuckle-dragger to the end. 663 00:35:31,520 --> 00:35:33,479 The legacy of Sonny Quinn. 664 00:35:35,220 --> 00:35:38,658 I thought you learned to knock that knuckle-dragger shit off. 665 00:35:38,701 --> 00:35:42,183 Well, if it walks like a duck... 666 00:35:42,227 --> 00:35:44,316 talks like a duck... 667 00:35:44,359 --> 00:35:47,536 That's why you turned to Jason 668 00:35:47,580 --> 00:35:49,451 to be there for Stella, instead of me. 669 00:35:51,888 --> 00:35:55,283 Jace has been there for... 670 00:35:55,327 --> 00:35:58,547 how many Gold Star families? 671 00:36:02,856 --> 00:36:05,728 But if I don't, if I don't make it out of here... 672 00:36:08,253 --> 00:36:10,559 ...you're the one I want looking over them. 673 00:36:13,519 --> 00:36:16,174 Forever. 674 00:36:23,790 --> 00:36:25,661 I wouldn't entrust anyone else 675 00:36:25,705 --> 00:36:28,403 with the two most important people in the world to me. 676 00:36:28,447 --> 00:36:29,709 All right, well, it sure as shit's not happening, 677 00:36:29,752 --> 00:36:31,493 you understand me? 678 00:36:31,537 --> 00:36:33,060 Do you? 679 00:36:39,414 --> 00:36:41,808 Promise, promise that you'll do that for me. 680 00:36:43,157 --> 00:36:46,247 Yeah, man. All right? I promise, brother. 681 00:36:46,291 --> 00:36:48,031 [phone buzzing] 682 00:36:48,075 --> 00:36:49,729 I give you my word. 683 00:36:49,772 --> 00:36:51,600 [phone continues buzzing] 684 00:36:58,216 --> 00:37:01,871 It's, uh, it's Stella. She's trying to FaceTime me. 685 00:37:01,915 --> 00:37:04,744 You got enough energy for it? 686 00:37:07,486 --> 00:37:09,923 Hey, Stella, hold-hold on one second here. 687 00:37:09,966 --> 00:37:12,404 -Which way? -I got him right here. 688 00:37:12,447 --> 00:37:15,058 -Oh, my God, baby! -CLAY: Hey, babe. 689 00:37:15,102 --> 00:37:17,147 -[Stella crying] -Hey. 690 00:37:18,584 --> 00:37:20,803 Are you okay? What's happening? 691 00:37:20,847 --> 00:37:22,327 I'm fine. 692 00:37:23,632 --> 00:37:25,765 [coughs] I'm fine, baby. 693 00:37:25,808 --> 00:37:28,463 I can't believe I'm talking to you. I thought that... 694 00:37:30,073 --> 00:37:33,251 I didn't know what to think. I'm sorry. I'm sorry. 695 00:37:33,294 --> 00:37:35,601 Don't worry, all right? 696 00:37:35,644 --> 00:37:38,125 I'll be with you and Brian in no time. 697 00:37:38,168 --> 00:37:39,779 [Stella sniffles] 698 00:37:40,997 --> 00:37:42,042 Okay. 699 00:37:44,697 --> 00:37:47,352 [coughing] 700 00:37:48,527 --> 00:37:50,572 -What's wrong? -Hey. Hey. Give me the phone. 701 00:37:50,616 --> 00:37:51,921 Can someone tell me what's happening? 702 00:37:51,965 --> 00:37:53,923 [coughing] 703 00:37:55,142 --> 00:37:56,448 SONNY: It's all right. 704 00:37:56,491 --> 00:37:58,798 STELLA: Clay? What is wrong? 705 00:37:58,841 --> 00:38:01,191 Nothing, baby. I'm... 706 00:38:01,235 --> 00:38:03,411 I'm just worn out. 707 00:38:03,455 --> 00:38:05,761 Then you should, you should just rest, then, okay? 708 00:38:05,805 --> 00:38:07,894 And I'll, um... 709 00:38:07,937 --> 00:38:10,810 I'll call you again when-when Brian's awake. 710 00:38:12,551 --> 00:38:15,597 Just, thank God that you're okay. 711 00:38:15,641 --> 00:38:17,773 I love you so much. 712 00:38:18,731 --> 00:38:20,385 I love you, too. 713 00:38:28,393 --> 00:38:29,872 [Ray sighs] 714 00:38:29,916 --> 00:38:32,745 -Welcome home. -What's up? 715 00:38:34,399 --> 00:38:36,836 -Hey. -Hey. 716 00:38:38,490 --> 00:38:39,795 Hi. 717 00:38:39,839 --> 00:38:41,406 Hey. The, uh, mood's a little bit 718 00:38:41,449 --> 00:38:43,103 more upbeat than I expected. 719 00:38:43,146 --> 00:38:45,366 Yeah, Stella spoke with Clay a little while ago. 720 00:38:45,410 --> 00:38:47,629 Sounds like he'll be up and about in no time. 721 00:38:49,196 --> 00:38:52,286 Um... well, with all that Stella's dealing with, 722 00:38:52,330 --> 00:38:54,636 I can see why Clay's downplaying it. 723 00:38:54,680 --> 00:38:55,985 How bad is he? 724 00:38:57,247 --> 00:38:59,380 He's probably gonna be on his ass for a minute, 725 00:38:59,424 --> 00:39:01,948 but he'll pull through. 726 00:39:01,991 --> 00:39:04,124 He really appreciates you, um, 727 00:39:04,167 --> 00:39:05,647 keeping things under control around here. 728 00:39:05,691 --> 00:39:08,824 Yeah. Unfortunately, I'm becoming an old pro at this. 729 00:39:08,868 --> 00:39:10,609 [sighs] 730 00:39:10,652 --> 00:39:12,437 This one could've been bad, baby. 731 00:39:12,480 --> 00:39:14,177 Like real bad. 732 00:39:14,221 --> 00:39:16,441 I mean, getting hit hard, 733 00:39:16,484 --> 00:39:18,356 nearly losing Clay... 734 00:39:18,399 --> 00:39:20,358 that's a lot of emotional trauma you've endured. 735 00:39:23,143 --> 00:39:25,711 Babe, I got my PTS under control. 736 00:39:25,754 --> 00:39:27,539 Well, best way you can take care of others 737 00:39:27,582 --> 00:39:30,193 is by taking care of yourself first, right? 738 00:39:30,237 --> 00:39:32,457 -Yes, ma'am. -Okay. 739 00:39:34,067 --> 00:39:35,808 I spoke to Emma earlier. 740 00:39:35,851 --> 00:39:39,812 She and Brad made it back to New York in one piece. 741 00:39:40,856 --> 00:39:42,249 That's good. 742 00:39:42,292 --> 00:39:44,207 They left right after Stella's shower 743 00:39:44,251 --> 00:39:46,688 so that Brad could turn his thesis in. 744 00:39:46,732 --> 00:39:49,387 You know he's graduating a semester early? 745 00:39:49,430 --> 00:39:50,692 JASON: Wow. 746 00:39:56,785 --> 00:39:58,439 [Mandy clears throat] 747 00:40:03,313 --> 00:40:04,880 [Jason exhales] 748 00:40:05,881 --> 00:40:07,361 [Mandy clears throat] 749 00:40:08,449 --> 00:40:10,320 -Hey. -Yeah. 750 00:40:11,931 --> 00:40:14,063 However bad it was, 751 00:40:14,107 --> 00:40:17,719 how much worse it gets, I'm here for you. 752 00:40:18,764 --> 00:40:21,201 Stella's the one that needs our help. 753 00:40:21,244 --> 00:40:22,724 She needs our help right now, 754 00:40:22,768 --> 00:40:24,465 so we gotta be there for her, right? 755 00:40:24,509 --> 00:40:26,946 [car door opens] 756 00:40:26,989 --> 00:40:28,774 [Jason groans] 757 00:40:32,517 --> 00:40:34,649 -MANDY: Hey. -Hi. 758 00:40:34,693 --> 00:40:36,564 -How are you holding up? -Well, you know. 759 00:40:36,608 --> 00:40:39,828 Getting my baby shower thank you cards out 760 00:40:39,872 --> 00:40:42,657 in time is no longer stressing me out the most. 761 00:40:42,701 --> 00:40:44,093 MANDY: Been a whirlwind few days. 762 00:40:44,137 --> 00:40:45,921 -[exhales] -STELLA: Yeah. Yeah. 763 00:40:45,965 --> 00:40:49,316 Between celebrating Brian and sitting vigil for Clay... 764 00:40:49,359 --> 00:40:51,187 MANDY: Sounds like he's doing better. 765 00:40:51,231 --> 00:40:53,625 That's what everyone keeps saying. I'm just... 766 00:40:53,668 --> 00:40:55,409 I'm not gonna relax until he's home. 767 00:40:55,453 --> 00:40:57,150 Hey, Brian, look. 768 00:40:57,193 --> 00:40:59,369 This is Daddy's friend Jason. 769 00:40:59,413 --> 00:41:01,633 He's probably why 770 00:41:01,676 --> 00:41:03,852 Daddy's not in worse shape, so... 771 00:41:03,896 --> 00:41:05,637 -thank you. -JASON: Yeah. 772 00:41:05,680 --> 00:41:07,856 I'm starving, I haven't eaten since the flight. 773 00:41:07,900 --> 00:41:09,641 -I'll be back. -STELLA: Okay. 774 00:41:11,991 --> 00:41:13,340 [laughs shakily] 775 00:41:13,383 --> 00:41:16,169 With that bad knee, 776 00:41:16,212 --> 00:41:17,910 you couldn't have run away from Stella any faster. 777 00:41:17,953 --> 00:41:20,434 I feel like I can't pretend Clay's gonna be okay 778 00:41:20,478 --> 00:41:23,176 when he's not even out of the woods yet, right? 779 00:41:23,219 --> 00:41:27,310 Yeah. Those 48 hours can't be up soon enough. 780 00:41:28,529 --> 00:41:30,749 So I'm heading into Command 781 00:41:30,792 --> 00:41:32,359 to file the AAR if you want to tag along. 782 00:41:32,402 --> 00:41:36,102 I know this is not Bravo 1's comfort zone. 783 00:41:36,145 --> 00:41:38,496 Yeah, I promised Clay I'd be here. 784 00:41:38,539 --> 00:41:40,149 I want to be here. 785 00:41:40,193 --> 00:41:43,283 Taking orders from Bravo 6. 786 00:41:43,326 --> 00:41:45,633 You two have come a long way. 787 00:41:45,677 --> 00:41:47,330 All right. 788 00:41:47,374 --> 00:41:50,072 Um... Hey, Jason? 789 00:41:50,116 --> 00:41:52,074 I'm gonna call Clay. 790 00:41:52,118 --> 00:41:55,164 He wanted to see Brian. I'm sure he'd be happy to see you. 791 00:41:55,208 --> 00:41:57,079 [line ringing] 792 00:41:57,123 --> 00:41:58,733 [phone buzzes] 793 00:41:58,777 --> 00:42:00,953 Heh. Howdy, Stella. 794 00:42:00,996 --> 00:42:02,258 Oh, hey, Sonny. 795 00:42:02,302 --> 00:42:03,999 Is everything okay? 796 00:42:04,043 --> 00:42:06,306 SONNY: Oh, yeah, he-he's doing just fine. 797 00:42:06,349 --> 00:42:08,264 Old, uh, Rip Blond Winkle's 798 00:42:08,308 --> 00:42:10,223 having some sweet dreams right now. 799 00:42:10,266 --> 00:42:11,529 But when he wakes up 800 00:42:11,572 --> 00:42:13,182 -I'll be sure to have... -[alarm beeping] 801 00:42:13,226 --> 00:42:15,054 -NURSE: He's crashing. -NURSE 2: He's gonna code. 802 00:42:15,097 --> 00:42:16,142 SONNY: What the hell? 803 00:42:16,185 --> 00:42:17,360 STELLA: Sonny? 804 00:42:17,404 --> 00:42:18,840 NURSE: Brakes up, let's move. 805 00:42:18,884 --> 00:42:20,320 Sonny, what is it? What's-what's... 806 00:42:20,363 --> 00:42:21,887 What's going on? 807 00:42:21,930 --> 00:42:23,236 AUTOMATED VOICE [over P.A.]: Code blue. 808 00:42:23,279 --> 00:42:24,846 Code blue. 809 00:42:24,890 --> 00:42:26,413 -NURSE: Bag on. -SONNY: Clay? 810 00:42:26,456 --> 00:42:28,676 -AUTOMATED VOICE: Code blue. -Clay! 811 00:42:28,720 --> 00:42:30,765 ♪ 812 00:42:44,039 --> 00:42:46,607 I-I just talked to him. This doesn't make any sense. 813 00:42:46,651 --> 00:42:48,000 -[exhales] -[whispers]: It's okay. 814 00:42:48,043 --> 00:42:49,523 He's gonna be okay. 815 00:42:51,177 --> 00:42:53,440 -[line ringing] -[Jason exhales] 816 00:42:53,483 --> 00:42:55,050 Hey, Sonny. 817 00:42:55,094 --> 00:42:56,748 What the hell's going on? 818 00:42:56,791 --> 00:42:59,011 SONNY: I don't know, Jace. He looked, uh... 819 00:42:59,054 --> 00:43:01,448 He looked really bad. 820 00:43:01,491 --> 00:43:03,668 His eyes, um... 821 00:43:03,711 --> 00:43:05,713 his eyes looked lifeless. 822 00:43:05,757 --> 00:43:07,236 All right, look, what are they telling you? 823 00:43:07,280 --> 00:43:08,890 His leg's infected, 824 00:43:08,934 --> 00:43:10,849 and his, uh... 825 00:43:10,892 --> 00:43:13,025 his blood pressure was crashing. 826 00:43:13,068 --> 00:43:15,244 It's... sepsis. 827 00:43:15,288 --> 00:43:16,811 Shit. 828 00:43:16,855 --> 00:43:18,639 Septic shock. 829 00:43:18,683 --> 00:43:20,641 All right. 830 00:43:20,685 --> 00:43:22,643 Listen, Stella is a mess, man. 831 00:43:22,687 --> 00:43:24,297 She's having a hard time holding on, here, 832 00:43:24,340 --> 00:43:25,646 so the minute that they tell you 833 00:43:25,690 --> 00:43:27,561 that Clay is stable, you call her. 834 00:43:27,605 --> 00:43:28,693 SONNY: Yep. 835 00:43:28,736 --> 00:43:30,782 [voice cracking]: Yep. I'm on it. 836 00:43:30,825 --> 00:43:32,305 JASON: Listen, Sonny. 837 00:43:32,348 --> 00:43:34,437 If it's bad news, you call me. Understand? 838 00:43:34,481 --> 00:43:36,614 Un-fucking-believable. 839 00:43:38,877 --> 00:43:40,530 [whispers]: Fuck. What the fuck.. 840 00:43:40,574 --> 00:43:42,663 Jason? 841 00:43:42,707 --> 00:43:46,058 How bad is septic shock? 842 00:43:48,364 --> 00:43:50,018 He's in good hands. 843 00:43:50,062 --> 00:43:52,151 Just stay positive. 844 00:43:52,194 --> 00:43:53,631 Come on. 845 00:43:53,674 --> 00:43:55,545 STELLA: Okay. 846 00:44:03,597 --> 00:44:05,643 Still no word? 847 00:44:05,686 --> 00:44:07,340 Nope. 848 00:44:07,383 --> 00:44:10,256 [sighs] It's been three hours. 849 00:44:15,304 --> 00:44:16,784 I-I, uh... 850 00:44:16,828 --> 00:44:18,699 I know how much Clay means to you. 851 00:44:18,743 --> 00:44:21,310 How much they all m... mean to you. 852 00:44:21,354 --> 00:44:24,705 And I also know that "ignore and override" 853 00:44:24,749 --> 00:44:27,186 isn't the best way to deal with tragedy. 854 00:44:27,229 --> 00:44:30,755 I've... been there myself 855 00:44:30,798 --> 00:44:33,758 more times than I care to remember. 856 00:44:36,674 --> 00:44:39,111 You know there's nothing you can do right now to make it better, 857 00:44:39,154 --> 00:44:41,287 so... 858 00:44:41,330 --> 00:44:43,506 Only things you can do to make it worse: 859 00:44:43,550 --> 00:44:46,858 putting up walls, shutting others out, 860 00:44:46,901 --> 00:44:48,686 blaming yourself... 861 00:44:52,341 --> 00:44:54,256 [Jason sighs] 862 00:44:58,478 --> 00:45:00,567 [Jason sighs heavily] 863 00:45:06,225 --> 00:45:08,531 Don't do this, please. 864 00:45:10,577 --> 00:45:12,535 I know you didn't show up on my doorstep the other day 865 00:45:12,579 --> 00:45:16,061 just to have somebody to share the good times with, right? 866 00:45:17,584 --> 00:45:20,021 You're right. I know, I'm sorry. I really am. 867 00:45:20,065 --> 00:45:22,197 I'm sorry. I am, just, um... 868 00:45:24,243 --> 00:45:25,723 I'm to blame. 869 00:45:25,766 --> 00:45:27,637 I made a bad call. 870 00:45:27,681 --> 00:45:29,596 Yeah. From what I've heard, it's thanks to you 871 00:45:29,639 --> 00:45:31,598 that Bravo even made it off the battlefield. 872 00:45:31,641 --> 00:45:33,643 You know, Clay's fighting for his life right now 873 00:45:33,687 --> 00:45:34,862 because of me. 874 00:45:34,906 --> 00:45:36,864 -What do you mean? -[exhales] 875 00:45:37,996 --> 00:45:39,867 [sighs] 876 00:45:42,043 --> 00:45:45,438 If I stood down when I learned about my TBI... 877 00:45:48,049 --> 00:45:52,488 ...Clay would've been on his family leave like he planned. 878 00:45:53,968 --> 00:45:56,884 The reason why he stuck around was to watch over me 879 00:45:56,928 --> 00:45:58,756 and Bravo. 880 00:45:59,757 --> 00:46:02,542 I know exactly how you feel. 881 00:46:02,585 --> 00:46:06,328 But I also now know... 882 00:46:08,722 --> 00:46:11,159 ...that anyone who put their trust in me 883 00:46:11,203 --> 00:46:13,379 and paid the ultimate price, 884 00:46:13,422 --> 00:46:16,556 I wasn't the one who took anything from them. 885 00:46:16,599 --> 00:46:18,166 It was this fucking war. 886 00:46:20,038 --> 00:46:22,040 Yeah. 887 00:46:23,258 --> 00:46:25,826 It was this fucking war. 888 00:46:25,870 --> 00:46:28,742 Let's get back inside, okay? 889 00:46:28,786 --> 00:46:30,265 [sighs] 890 00:46:30,309 --> 00:46:32,311 -[phone buzzing] -Oh, fuck. 891 00:46:33,878 --> 00:46:36,228 [exhales, sniffles] 892 00:46:36,271 --> 00:46:37,969 It's Sonny. 893 00:46:38,012 --> 00:46:40,362 -Why is he calling you? -[exhales] 894 00:46:41,973 --> 00:46:44,323 Sonny. 895 00:46:44,366 --> 00:46:46,412 [door opens] 896 00:46:52,200 --> 00:46:54,855 [Stella exhales, sniffles] 897 00:46:55,900 --> 00:46:57,858 What is it? 898 00:46:57,902 --> 00:46:59,599 Clay's been stabilized. 899 00:47:06,649 --> 00:47:08,390 What are you not telling me? 900 00:47:09,565 --> 00:47:11,698 [sobbing] 901 00:47:13,656 --> 00:47:15,745 Well, the infection was spreading. 902 00:47:15,789 --> 00:47:18,661 So the doctors did what was necessary 903 00:47:18,705 --> 00:47:20,750 in order to save his life. 904 00:47:20,794 --> 00:47:24,794 ♪ 60160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.