All language subtitles for Rising.Lady.2022.E05.KoreFaa.ir

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,587 --> 00:01:26,513 تـیم تـرجمه کــره فا تقـدیم می کند KoreFaa.ir مترجم : faezeh.f 2 00:01:27,160 --> 00:01:29,680 [بانوی درخشان] 3 00:01:30,120 --> 00:01:32,920 [قسمت پنجم] 4 00:01:48,040 --> 00:01:49,360 چرا یهویی آلرژی گرفتی؟ 5 00:01:50,120 --> 00:01:51,270 آروم باش 6 00:01:51,440 --> 00:01:52,230 بعضی وقتا 7 00:01:52,360 --> 00:01:53,830 کل بدنم خارش میگیره 8 00:01:53,950 --> 00:01:56,360 یه همچین چیزایی میزنه بدنم 9 00:01:56,910 --> 00:01:58,190 حتما حساسیته 10 00:01:58,360 --> 00:01:59,550 بخاطر همین توی ماشینو چک کردم 11 00:01:59,630 --> 00:02:01,800 فکر کردم باید برای اون ساشه باشه 12 00:02:01,910 --> 00:02:03,270 باید مال مین باشه 13 00:02:03,720 --> 00:02:05,870 شايد وقتي صبح جيانشون و اون رو به بيمارستان آوردم 14 00:02:05,950 --> 00:02:07,120 همونموقع گذاشتش تو ماشين 15 00:02:07,440 --> 00:02:08,720 نمیدونم 16 00:02:08,880 --> 00:02:10,360 بخاطر همین انداختمش دور 17 00:02:11,030 --> 00:02:12,440 به بقیه اهمیت نده 18 00:02:12,470 --> 00:02:13,670 مهم اینه تو خوبی 19 00:02:14,630 --> 00:02:16,360 به نظرم بهتره یه دکتر چکش کنه 20 00:02:16,600 --> 00:02:18,440 عزیزم چیز جدی نیست 21 00:02:18,520 --> 00:02:19,390 فقط یه حساسیته 22 00:02:19,470 --> 00:02:20,360 تازه دارو هم خوردم 23 00:02:20,470 --> 00:02:22,360 ما يه جعبه دارو توي صندوق عقب ماشينمون داريم 24 00:02:22,470 --> 00:02:23,800 نگران نباش 25 00:02:25,000 --> 00:02:25,670 ...ولی 26 00:02:25,800 --> 00:02:27,550 اون يه هديه از طرف خانم ژو باشه 27 00:02:27,750 --> 00:02:30,320 بی ادبیه اونجوری انداختمش دور 28 00:02:30,800 --> 00:02:32,520 دفعه بعد که خواستی برسونیش 29 00:02:32,550 --> 00:02:33,720 یادت باشه براش توضیح بدی 30 00:02:33,800 --> 00:02:34,800 میشه فقط به خودت اهمیت بدی؟ 31 00:02:34,960 --> 00:02:36,750 خیلی نگرانتم 32 00:02:37,800 --> 00:02:38,390 به هرحال کارم تموم شده 33 00:02:38,470 --> 00:02:39,080 بیا بریم خونه 34 00:02:39,390 --> 00:02:41,270 نه . الان چند روزه برگشتی 35 00:02:41,360 --> 00:02:42,550 ولی به مامانت سر نزدی 36 00:02:42,550 --> 00:02:43,720 اون عصباني ميشه 37 00:02:43,960 --> 00:02:44,830 اینجوری درست نیست 38 00:02:44,910 --> 00:02:46,160 اول تورو میرسونم 39 00:02:46,750 --> 00:02:47,880 لازم نیست 40 00:02:47,960 --> 00:02:49,830 این ساعت ترافیک سنگینه 41 00:02:50,000 --> 00:02:51,390 ممکنه چند ساعت طول بکشه 42 00:02:51,600 --> 00:02:52,750 مامان زود میخوابه 43 00:02:52,830 --> 00:02:53,960 اگه رفته باشه تو رختخواب چی؟ 44 00:02:54,160 --> 00:02:55,160 گوش کن به حرفم 45 00:02:55,320 --> 00:02:57,190 خودت رانندگي کن 46 00:02:57,270 --> 00:02:58,830 تو و مامانت باید 47 00:02:58,910 --> 00:03:00,830 امشب با هم خوش بگذرونین 48 00:03:00,910 --> 00:03:02,470 من با تاکسی برمیگردم خونه 49 00:03:02,910 --> 00:03:03,600 بیا اینکارو کنیم 50 00:03:04,000 --> 00:03:05,600 از جیانشون میخوام تورو برسونه خونه 51 00:03:07,190 --> 00:03:08,830 روآن تانگ امروز خونه نیست 52 00:03:09,110 --> 00:03:12,030 درست نیست تنها با اون برم خونه 53 00:03:12,160 --> 00:03:14,110 ما همسایه ایم. چیزی نیست 54 00:03:14,880 --> 00:03:16,270 عزیزم 55 00:03:16,520 --> 00:03:18,190 من با روآن تانگ رابطه خوبی دارم 56 00:03:18,320 --> 00:03:19,800 خرابش نکن، باشه؟ 57 00:03:20,270 --> 00:03:21,440 یکی باید فاصله بین 58 00:03:21,520 --> 00:03:23,360 دوست و شریک رو حفظ کنه 59 00:03:23,600 --> 00:03:26,800 هر چی هم رابطه بهتر باشه باید خوب از بد و مرزها مشخص باشه 60 00:03:27,630 --> 00:03:29,160 یه ضرب المثل تو اینترنت میگه 61 00:03:29,240 --> 00:03:30,960 ازدواج بدون تشخیص خوب از بد 62 00:03:31,000 --> 00:03:32,520 باعث خیانت میشه 63 00:03:32,750 --> 00:03:35,240 خیلی وقته من جیانشون رو میشناسم 64 00:03:35,320 --> 00:03:36,160 ولی حتی حساب وی چتش رو ندارم 65 00:03:36,160 --> 00:03:37,360 میدونی چرا؟ 66 00:03:38,750 --> 00:03:40,000 خیلی خب نگران نباش 67 00:03:40,110 --> 00:03:42,750 دارو اثر میکنه، حالم خوب میشه 68 00:03:42,830 --> 00:03:44,520 حرفمو گوش کن و برو خونه تون 69 00:03:44,600 --> 00:03:46,030 سوپ تو ماشینه 70 00:03:46,110 --> 00:03:46,830 یادت باشه بدی به مادرت 71 00:03:46,910 --> 00:03:48,000 کل صبح داشتم آماده ش میکردم 72 00:03:49,000 --> 00:03:49,670 بچه خوبی باش 73 00:03:49,960 --> 00:03:50,910 مراقب باش 74 00:03:51,000 --> 00:03:51,720 نگران نباش 75 00:03:52,630 --> 00:03:53,160 الان خیلی دیره 76 00:03:53,240 --> 00:03:54,750 کجا ميتونيم بريم ؟ 77 00:03:54,830 --> 00:03:55,550 بهت التماس می کنم 78 00:03:55,750 --> 00:03:57,320 ربطي به من نداره 79 00:03:57,720 --> 00:03:59,110 بارها بهتون گفتم که 80 00:03:59,240 --> 00:04:00,190 این مکان گزارش شده 81 00:04:00,270 --> 00:04:01,960 بخاطرهمین نميتونين اينجا زندگي کنين 82 00:04:02,080 --> 00:04:04,110 اگه جریمه بشه، کی جواب میده؟ 83 00:04:04,520 --> 00:04:05,080 برام مهم نیست 84 00:04:05,160 --> 00:04:07,520 بند و بساطتون رو جمع کنین و برید 85 00:04:07,600 --> 00:04:08,080 برید دیگه 86 00:04:08,110 --> 00:04:09,320 داریم میریم 87 00:04:09,390 --> 00:04:10,800 چمدونمون هم بسته ست 88 00:04:10,959 --> 00:04:12,029 ولی این بی وجدانیه که 89 00:04:12,110 --> 00:04:13,160 الان مارو بندازین بیرون 90 00:04:13,600 --> 00:04:14,960 هنوز هم یه ماه کامل نموندم 91 00:04:15,080 --> 00:04:16,270 پولمو پس بده 92 00:04:16,550 --> 00:04:17,390 پول؟ 93 00:04:17,510 --> 00:04:18,830 خجالت نمیکشی؟ 94 00:04:18,950 --> 00:04:21,040 بالکن من بخاطر تو شکسته 95 00:04:21,040 --> 00:04:22,880 حتی پول خسارت نخواستم ازت 96 00:04:22,950 --> 00:04:23,670 شوخیت گرفته؟ 97 00:04:23,760 --> 00:04:24,830 بالکنت قبل اینکه بیام اینجا شکسته بود 98 00:04:24,920 --> 00:04:26,000 تو دیگه مزخرف نگو 99 00:04:26,070 --> 00:04:27,070 میخوای چه کار کنی؟ 100 00:04:27,110 --> 00:04:28,000 ...من 101 00:04:28,440 --> 00:04:29,670 واسه من شاخ و شونه نکشا 102 00:04:29,760 --> 00:04:31,480 فکر نکن چون زنی کوتاه میام 103 00:04:31,600 --> 00:04:33,000 همین الان برید 104 00:04:36,510 --> 00:04:37,720 خانم لی شرمنده ام 105 00:04:37,830 --> 00:04:40,160 خیلی معطلتون کردم 106 00:04:41,350 --> 00:04:42,270 عیبی نداره 107 00:04:42,640 --> 00:04:44,040 از طرف يو في فی ه؟ 108 00:04:48,200 --> 00:04:49,720 درسته، خودشه 109 00:04:50,640 --> 00:04:52,790 به نظرم شرکت شما خیلی جالبه 110 00:04:52,920 --> 00:04:56,720 خانم یو 111 00:04:56,950 --> 00:04:58,070 درصد سودی که شما پیشنهاد دادین رو کم کرده 112 00:05:00,160 --> 00:05:04,760 یه طرح اولیه هم بهم داده 113 00:05:07,440 --> 00:05:09,790 به نظر میاد 114 00:05:10,070 --> 00:05:12,110 اندازه شما آدم روراستیه 115 00:05:13,760 --> 00:05:14,950 بی نظیره 116 00:05:15,830 --> 00:05:17,480 ولی من همچین برنامه ای 117 00:05:17,550 --> 00:05:18,880 برای مشتریام ندارم 118 00:05:19,640 --> 00:05:20,550 اولا 119 00:05:20,640 --> 00:05:22,510 هیچ ارزیابی بودجه ای وجود نداره 120 00:05:23,390 --> 00:05:25,760 اینکه بتونه درصد سود رو کم کنه یا نه ، معلوم نیست 121 00:05:26,200 --> 00:05:29,160 دوما هیچ گامی برای پیاده سازی وجود نداره 122 00:05:30,160 --> 00:05:32,160 خيلي تلاشم رو کردم 123 00:05:32,160 --> 00:05:33,480 تا اعتماد شمارو جلب کنم 124 00:05:33,720 --> 00:05:35,200 من نسبت به خودم بی تفاوت نیستم 125 00:05:36,390 --> 00:05:39,480 بعلاوه رفتار ایشون خیلی غیرحرفه ایه 126 00:05:39,480 --> 00:05:41,390 روی شما تاثیر منفی میذاره 127 00:05:44,320 --> 00:05:47,510 به نظر مياد بايد دقت بیشتر بررسی کنم 128 00:05:48,110 --> 00:05:51,760 برنامه کی مناسب تره 129 00:05:52,320 --> 00:05:52,830 به نظرم 130 00:05:52,950 --> 00:05:55,160 باشه، بیایین امروز در مورد کار حرف نزنیم 131 00:05:55,760 --> 00:05:57,040 غذاهای اینجا خیلی خوشمزه ن 132 00:05:57,440 --> 00:05:58,350 یه امتحانی بکنین 133 00:05:58,550 --> 00:06:00,350 به سلامتی 134 00:06:01,790 --> 00:06:02,830 به سلامتی 135 00:06:04,230 --> 00:06:05,230 همشو رو بنوشین 136 00:06:10,000 --> 00:06:11,790 استیک فلفل سیاه ایتالیایی؟ 137 00:06:12,200 --> 00:06:14,200 يا توپ ميگوي پنير فرانسوي؟ 138 00:06:15,880 --> 00:06:18,880 فقط ميخوام مامور واسطه سرخ شده رو بخورم 139 00:06:23,270 --> 00:06:23,920 گوش کن 140 00:06:24,000 --> 00:06:25,350 چند وقت پیش یه کابوس دیدم 141 00:06:25,920 --> 00:06:27,440 توی خیابونا گدایی میکردم 142 00:06:27,950 --> 00:06:29,720 امروز کابوس به حقیقت پیوست 143 00:06:30,040 --> 00:06:31,950 اینکه نتونم پول در بیارم تا خرجمو بدم 144 00:06:32,110 --> 00:06:34,200 بدترين کابوسيه که تا حالا داشتم 145 00:06:35,070 --> 00:06:37,110 نگران نباش، خواب امشب رو ردیف میکنم 146 00:06:37,200 --> 00:06:38,110 اگه این روزها به خاطر تو نبود 147 00:06:38,110 --> 00:06:39,230 خيلي وقت پيش تو خیابونا گدایی میکردم 148 00:06:39,390 --> 00:06:40,880 روزای زیادی رو تختت خوابیدم 149 00:06:41,000 --> 00:06:42,600 وقتشه که من برات جبران کنم 150 00:06:44,640 --> 00:06:46,510 ده هزار یوان پول گرفتم 151 00:06:47,600 --> 00:06:48,600 بخاطر همین وقتی سیر شدیم 152 00:06:48,670 --> 00:06:49,600 میریم هتل 153 00:06:49,760 --> 00:06:51,040 حسابی حال میکنیم 154 00:06:52,270 --> 00:06:53,510 به عنوان دختری که توی یه خانواده پولدار به دنیا اومده 155 00:06:53,600 --> 00:06:55,270 به جای اینکه خونه باشی 156 00:06:55,350 --> 00:06:56,830 اینجایی؟ 157 00:06:56,920 --> 00:06:59,390 میخوای سختی زندگی مردم رو تجربه کنی؟ 158 00:07:00,270 --> 00:07:00,950 غذاتو 159 00:07:01,320 --> 00:07:02,880 تا داغه بخور 160 00:07:11,720 --> 00:07:13,920 باید از همکارامون می خواستم که بیان 161 00:07:14,040 --> 00:07:16,480 قیافه خونسرد مدیر چین رو ببینن 162 00:07:16,670 --> 00:07:18,640 الان برای تازه کارها خوب حرف زدن بی فایده ست 163 00:07:18,720 --> 00:07:20,110 اونا به حرف گوش نمیدن 164 00:07:20,230 --> 00:07:21,040 چی؟ 165 00:07:21,160 --> 00:07:22,440 اون تازه کارا عالی نیستن؟ 166 00:07:24,440 --> 00:07:25,880 یکی خوبه 167 00:07:25,950 --> 00:07:27,040 خوب نیست؟ 168 00:07:27,200 --> 00:07:28,320 روی پیشرفت اون آدم تمرکز کن 169 00:07:28,440 --> 00:07:30,510 تا وقتی من نیستم یکی بتونه کمکت کنه 170 00:07:30,720 --> 00:07:33,510 خیلی بده شین جیانان نیست 171 00:07:34,390 --> 00:07:35,670 اگه نتونه پنج تا بلاگر رو 172 00:07:35,760 --> 00:07:36,920 تو این ماه معرفی کنه 173 00:07:37,000 --> 00:07:38,390 باید بره 174 00:07:39,160 --> 00:07:40,830 باید زحمت زیادی بکشه 175 00:07:40,920 --> 00:07:42,830 سعی نکن زد و بند کنی 176 00:07:43,200 --> 00:07:44,510 لزلی هم ازش خوشش نمیاد 177 00:07:44,880 --> 00:07:46,200 فکر نکنم بتونه بمونه 178 00:07:46,320 --> 00:07:47,480 به نظرم این تویی که 179 00:07:48,110 --> 00:07:50,200 ازش خوشت نمیاد 180 00:07:59,000 --> 00:07:59,640 اوضاع چطوره؟ 181 00:07:59,720 --> 00:08:01,440 همه چی رو به راهه؟ 182 00:08:01,550 --> 00:08:02,920 بله ، خوبم 183 00:08:03,350 --> 00:08:04,830 بالاخره پدر بچه رو دیدم 184 00:08:10,670 --> 00:08:12,070 بابت این مدت ازتون ممنونم 185 00:08:12,600 --> 00:08:15,040 خواهش میکنم خوب استراحت کنین 186 00:08:15,270 --> 00:08:16,440 حواست به رژیم غذاییت باشه 187 00:08:16,790 --> 00:08:17,350 ممنونم 188 00:08:17,480 --> 00:08:18,270 ممنونم 189 00:08:18,440 --> 00:08:18,950 مشکلی نیست 190 00:08:21,390 --> 00:08:22,440 ممنون 191 00:08:25,390 --> 00:08:26,440 وقت تمومه 192 00:08:26,480 --> 00:08:27,790 میرم دنبال لی لی 193 00:08:27,830 --> 00:08:28,670 بازم میام بهت سر میزنم 194 00:08:28,760 --> 00:08:29,720 برو به کارت برس 195 00:08:30,110 --> 00:08:31,110 خداحافظ 196 00:08:41,840 --> 00:08:42,710 سنگینه؟ 197 00:08:43,960 --> 00:08:44,840 حالت خوبه؟ 198 00:08:45,110 --> 00:08:46,110 بیا بریم 199 00:08:47,280 --> 00:08:48,230 حواست به ماشینا باشه 200 00:08:59,400 --> 00:09:00,200 بریم 201 00:09:01,030 --> 00:09:01,880 چی شده؟ 202 00:09:02,840 --> 00:09:04,080 بیخیالش شو 203 00:09:04,280 --> 00:09:05,470 اجاره یه شب اتاق تو این هتل 204 00:09:05,550 --> 00:09:07,550 اندازه اجاره ماهانه منه 205 00:09:08,080 --> 00:09:09,590 اگه بریم اونجا 206 00:09:09,760 --> 00:09:11,710 چند هزار یوان تو یه چشم بهم زدن تموم میشه 207 00:09:11,840 --> 00:09:13,000 راستش اینجوری خوابم نمیبره 208 00:09:13,080 --> 00:09:13,590 دختر 209 00:09:13,670 --> 00:09:15,790 هنوز هشت ساعت تا صبح مونده 210 00:09:15,960 --> 00:09:16,910 فقط یه شب 211 00:09:17,110 --> 00:09:18,520 فردا میریم هتل ارزون می مونیم 212 00:09:18,550 --> 00:09:19,790 بعدش هم یه جای جدید پیدا میکنیم 213 00:09:19,790 --> 00:09:20,320 بیا بریم 214 00:09:20,520 --> 00:09:22,000 صبر کن ببینم 215 00:09:22,230 --> 00:09:23,910 ازت نپرسیدم ده هزار یوان رو از کجا گرفتی 216 00:09:24,400 --> 00:09:25,760 یه هفته هم نیست رفتی سر کار 217 00:09:26,200 --> 00:09:27,470 با بابات آشتی کردی؟ 218 00:09:27,590 --> 00:09:29,000 نه قرضش کردم 219 00:09:30,150 --> 00:09:30,960 جیانان 220 00:09:31,030 --> 00:09:33,280 اگه نمیتونی از کارت بابات استفاده کنی 221 00:09:33,320 --> 00:09:34,150 سعی کن پول پس انداز کنی 222 00:09:34,230 --> 00:09:36,320 اگه تو همچین هتل لاکچری بمونی 223 00:09:36,350 --> 00:09:38,230 ده هزار یوان خیلی زود تموم میشه 224 00:09:38,320 --> 00:09:40,320 اونموقع واقعا دلت میخواد 225 00:09:40,400 --> 00:09:41,350 با شکم خالی زندگی کنی؟ 226 00:09:41,440 --> 00:09:42,790 بسه بابا 227 00:09:42,880 --> 00:09:44,910 بیا امروز رو بگذرونیم 228 00:09:44,960 --> 00:09:46,520 داره دیر میشه 229 00:09:47,440 --> 00:09:49,230 نمیتونیم با چمدونامون تو خیابون بخوابیم 230 00:09:49,470 --> 00:09:50,200 بریم 231 00:09:50,280 --> 00:09:52,320 جیانان شرمنده م 232 00:09:52,400 --> 00:09:52,880 چی شده 233 00:09:52,960 --> 00:09:56,000 راستش با مدیر مغازه درمورد وضعیتم حرف زدم 234 00:09:56,080 --> 00:09:57,400 ترتیبشو داده امشب 235 00:09:57,400 --> 00:09:58,590 پیش همکارام بمونم 236 00:09:59,030 --> 00:10:01,520 فردا میتونم برم خوابگاه جدید 237 00:10:02,110 --> 00:10:03,320 ...ولی تو 238 00:10:04,640 --> 00:10:06,000 من خوبم 239 00:10:06,080 --> 00:10:06,790 باشه 240 00:10:06,910 --> 00:10:08,400 راستش همیشه میخواستم بهت بگم 241 00:10:08,470 --> 00:10:09,910 تو همچین بابای خوبی داری 242 00:10:09,960 --> 00:10:12,000 ميتونستي ماشين، خونه و پول داشته باشي. 243 00:10:12,110 --> 00:10:13,910 فقط ازش عذرخواهی کن 244 00:10:14,000 --> 00:10:15,200 به هر حال اون پدرت ه 245 00:10:15,230 --> 00:10:18,350 نه، فقط ميخوام يه مدتي صبر کنم 246 00:10:19,400 --> 00:10:21,150 باشه پس 247 00:10:21,150 --> 00:10:22,080 باید ازت خداحافظی کنم 248 00:10:22,590 --> 00:10:24,320 امکان داره،تو برای مدت طولانی هوامو داشتی 249 00:10:24,400 --> 00:10:26,440 نمیشه یه شب هتل مهمونت کنم؟ 250 00:10:29,200 --> 00:10:31,790 جیانان وقتی ما دبیرستان بودیم 251 00:10:31,880 --> 00:10:33,880 همه فکر ميکردن که من بيخودم و نادیده م گرفتن 252 00:10:33,910 --> 00:10:35,790 وقتی تو بهم اهمیت میدادی 253 00:10:35,880 --> 00:10:39,590 بخاطر همین همیشه به عنوان یه دوست برام قابل احترامی 254 00:10:39,670 --> 00:10:41,280 تو هم دوست منی 255 00:10:41,320 --> 00:10:42,790 پس امشب زیاد فکر نکن 256 00:10:42,880 --> 00:10:43,400 توی هتل می مونیم 257 00:10:43,470 --> 00:10:45,440 لازم نیست 258 00:10:46,590 --> 00:10:50,080 ولی حتما بعدا منو شام دعوت کن 259 00:10:51,110 --> 00:10:52,910 باشه من میرم همکارامو پیدا کنم 260 00:10:53,840 --> 00:10:54,670 باشه 261 00:10:55,150 --> 00:10:55,710 اینو بده من 262 00:10:55,790 --> 00:10:56,790 مراقب باش 263 00:10:56,910 --> 00:10:57,790 باشه، مواظب خودت باش 264 00:10:57,960 --> 00:10:59,760 مراقب باش 265 00:11:00,400 --> 00:11:01,030 مراقب باش 266 00:11:01,470 --> 00:11:03,030 خداخافظ- حداحافظ- 267 00:11:08,710 --> 00:11:10,280 چرا من بی خانمانم؟ 268 00:11:10,720 --> 00:11:13,080 [توافق طلاق] 269 00:11:13,080 --> 00:11:13,710 مامان 270 00:11:15,000 --> 00:11:16,150 جیانان 271 00:11:16,320 --> 00:11:18,200 ببین، این قشنگه؟ 272 00:11:19,350 --> 00:11:21,320 بابا بهت داده؟ 273 00:11:22,230 --> 00:11:25,910 این هدیه سالگرد ازدواجه بابات برام فرستاده 274 00:11:26,550 --> 00:11:29,110 گفته اون دو تا 275 00:11:29,200 --> 00:11:31,640 دور هم میچرخن 276 00:11:31,760 --> 00:11:34,350 و ساعت دوازه همدیگه رو میبینن 277 00:11:36,150 --> 00:11:37,960 درست مثل بابا 278 00:11:38,280 --> 00:11:40,150 فقط نصف شب میتونیم ببینمیش 279 00:11:40,550 --> 00:11:41,320 حواست 280 00:11:41,320 --> 00:11:42,590 به حرفات باشه 281 00:11:43,910 --> 00:11:46,910 يادم نمياد بابا تا حالا به اينا فکر کرده باشه 282 00:11:47,280 --> 00:11:48,790 چرا یهویی اینقدر فعال شده؟ 283 00:11:49,280 --> 00:11:51,320 فکر کنم بابات 284 00:11:52,670 --> 00:11:54,200 چون پیر شده روشنفکر شده 285 00:11:56,880 --> 00:11:58,200 خیلی قشنگه 286 00:12:03,880 --> 00:12:08,560 [توافق طلاق] 287 00:12:22,760 --> 00:12:23,790 ممنونم 288 00:12:24,440 --> 00:12:25,520 این برای توئه 289 00:12:29,400 --> 00:12:30,840 دو طرح برای لو شیهوی 290 00:12:30,910 --> 00:12:32,440 دوباره بازنویسی کن 291 00:12:33,080 --> 00:12:35,880 خيلي خب، همه رو خبر میکنم که تغييرات خودشون رو انجام بدن 292 00:12:36,000 --> 00:12:37,110 و اونا رو قبل از فردا بهت تحویل بدن 293 00:12:37,550 --> 00:12:38,550 خسته نباشی 294 00:12:42,000 --> 00:12:42,760 اينجا چيکار ميکني ؟ 295 00:12:42,790 --> 00:12:43,710 تحويل آب 296 00:12:43,840 --> 00:12:45,030 تحويل آب 297 00:12:45,200 --> 00:12:46,350 کالا نميتونه وارد اينجا بشه 298 00:12:46,470 --> 00:12:47,280 سوار آسانسور بار شو 299 00:12:47,400 --> 00:12:48,440 هر روز از اینجا میرم 300 00:12:48,470 --> 00:12:49,840 چرا امروز نمیشه؟ 301 00:15:03,640 --> 00:15:04,400 آقای چین 302 00:15:04,520 --> 00:15:05,640 چرا هنوز اینجایی؟ 303 00:15:06,590 --> 00:15:08,840 هنوز یکم کار دارم 304 00:15:09,110 --> 00:15:10,280 فقط اونایی که صلاحیت کافی ندارن 305 00:15:10,320 --> 00:15:11,590 نمیتونن کارشون رو تو طول روز کامل کنن 306 00:15:11,590 --> 00:15:12,400 باید شب اضافه کار بایستن 307 00:15:12,760 --> 00:15:14,880 این شرکت با هرگونه اضافه کاری غیرقانونی مخالفه 308 00:15:14,960 --> 00:15:16,440 آن يان يه کتاب بهم پیشنهاد داده 309 00:15:16,520 --> 00:15:18,670 میخوام وقت بذارم بخونمش 310 00:15:19,000 --> 00:15:21,320 اون کتاب رو بهت داد تا توي شرکت بخوني؟ 311 00:15:22,880 --> 00:15:24,790 سریع وسایلت رو جمع کن و برو خونه 312 00:15:50,760 --> 00:15:53,000 مدير، چاي يا قهوه ميخواي؟ 313 00:15:53,400 --> 00:15:54,200 نه 314 00:15:54,760 --> 00:15:56,550 چيکار ميتونم براتون بکنم؟ 315 00:15:57,000 --> 00:15:58,000 برو پی کارت 316 00:16:33,000 --> 00:16:34,640 عزیزم برگشتی 317 00:16:37,080 --> 00:16:38,400 دمپایی های جدید توی جا کفشین 318 00:16:39,080 --> 00:16:39,840 باشه 319 00:16:40,840 --> 00:16:41,910 بذار کمکت کنم 320 00:16:56,280 --> 00:16:57,350 چه خبرا؟ 321 00:16:58,150 --> 00:16:59,030 خسته ای 322 00:16:59,550 --> 00:17:01,400 یا مریض بدی داشتی؟ 323 00:17:02,230 --> 00:17:03,760 فقط مریضا بد نیستن 324 00:17:04,000 --> 00:17:05,040 دکتر لی 325 00:17:05,160 --> 00:17:06,190 واقعا آدم بی منطقیه 326 00:17:06,190 --> 00:17:07,190 چطوره 327 00:17:07,280 --> 00:17:09,560 یه شب شام خانواده ش رو مهمون کنم؟ 328 00:17:09,640 --> 00:17:10,560 به نظرت بهتره خودم غذا بپزیم یا 329 00:17:10,640 --> 00:17:11,830 دعوتشون کنیم رستوران؟ 330 00:17:11,920 --> 00:17:13,070 بیا بعدا درموردش حرف بزنیم 331 00:17:13,470 --> 00:17:14,680 برای یه مدیر زن 332 00:17:14,760 --> 00:17:17,950 هر چی بیشتر بازار گرمی کنی بیشتر بی منطق میشه 333 00:17:19,560 --> 00:17:20,880 بوی چیه؟ 334 00:17:21,800 --> 00:17:22,920 صبر کن 335 00:17:36,590 --> 00:17:37,280 امروز این سوپ رو 336 00:17:37,350 --> 00:17:39,040 چند ساعت آماده کردم 337 00:17:39,110 --> 00:17:42,000 یه چاشنی خیلی خاص هم اضافه کردم 338 00:17:42,680 --> 00:17:43,350 چیه؟ 339 00:17:44,230 --> 00:17:45,280 عشق و مراقبت 340 00:17:50,000 --> 00:17:50,920 مزه ش خوبه؟ 341 00:17:51,880 --> 00:17:52,470 آره 342 00:17:56,310 --> 00:17:58,520 عزیزم واقعا دلم نمیخواد 343 00:17:58,800 --> 00:18:00,310 اینقدر خسته ببینمت 344 00:18:00,470 --> 00:18:02,280 به محیط کار جدیدت 345 00:18:02,350 --> 00:18:03,590 عادت نکردی؟ 346 00:18:05,520 --> 00:18:08,160 عزیزم بیا وقتی خونه ایم درباره کار حرف نزنیم 347 00:18:09,520 --> 00:18:11,430 من همچین زن خوشگلی دارم 348 00:18:11,680 --> 00:18:13,160 درباره هیچی فکر نمیکنم 349 00:18:17,470 --> 00:18:18,800 خیلی خوش بویی 350 00:18:23,710 --> 00:18:24,880 چه بوی بیمارستانی 351 00:18:25,880 --> 00:18:27,710 باشه همین الان میرم دوش میگیرم 352 00:18:29,070 --> 00:18:30,000 سوپت رو بعد دوش بخور 353 00:18:30,590 --> 00:18:31,350 باشه 354 00:19:15,590 --> 00:19:16,350 بیدار شو 355 00:19:17,950 --> 00:19:18,880 چرا نرفتی؟ 356 00:19:19,640 --> 00:19:21,400 تقریبا کارم تمومه 357 00:19:22,190 --> 00:19:23,160 برو خونه دیگه 358 00:19:23,280 --> 00:19:23,800 شما باید بری 359 00:19:23,880 --> 00:19:25,230 سریع تمومش میکنم 360 00:19:25,470 --> 00:19:27,590 الان تاکسی پیدا نمیشه میرسونمت خونه 361 00:19:29,350 --> 00:19:30,310 لازم نیست 362 00:19:30,560 --> 00:19:31,640 کجا زندگی میکنی؟ 363 00:19:33,230 --> 00:19:34,190 نمیام 364 00:19:35,590 --> 00:19:36,310 منظورت چیه؟ 365 00:19:36,760 --> 00:19:37,760 مسئله شخصیه 366 00:19:39,280 --> 00:19:40,590 باید بدونم چرا 367 00:19:40,830 --> 00:19:41,800 شب توی شرکت می مونی 368 00:19:44,350 --> 00:19:45,280 خب 369 00:19:47,710 --> 00:19:49,760 با دوست پسرم بهم زدم 370 00:19:49,830 --> 00:19:51,470 نمیخوام درباره زندگی شخصیت چیزی بدونم 371 00:19:52,310 --> 00:19:53,430 گفتم مسئله شخصیه 372 00:19:53,430 --> 00:19:54,190 ولی مدام دارین میپرسین 373 00:19:54,760 --> 00:19:56,230 باید از اول شروع کنم 374 00:19:57,280 --> 00:19:58,520 دوست پسر سابقم یه بچه پولداره 375 00:19:58,590 --> 00:19:59,280 باهاش بحث کردم 376 00:19:59,350 --> 00:20:00,920 با عصبانیت از خونه فرار کردم 377 00:20:00,950 --> 00:20:02,230 هنوز جایی برای موندن پیدا نکردم 378 00:20:02,280 --> 00:20:04,110 بخاطر همین میخوام یه شب تو شرکت بمونم 379 00:20:06,000 --> 00:20:08,070 اگه اصرار دارين منو از اينجا ببرين 380 00:20:08,800 --> 00:20:10,310 کمتر از پنج ساعت مونده تا کار شروع بشه 381 00:20:10,400 --> 00:20:13,160 فقط میتونم دم در بشینم تا صبح بشه 382 00:20:24,190 --> 00:20:25,470 نظافتچیا قبل ساعت هفت اینجان 383 00:20:48,560 --> 00:20:49,680 میخوای بخوابی؟ 384 00:20:51,350 --> 00:20:53,230 برو يه چشم بند برام بیار 385 00:20:53,400 --> 00:20:54,880 زیر بالشته 386 00:20:59,680 --> 00:21:00,830 چشم بند 387 00:21:11,760 --> 00:21:14,280 داری شوهرتو از راه به در میکنی؟ 388 00:21:15,000 --> 00:21:17,590 چرا هر دفعه م گولتو میخورم 389 00:21:21,680 --> 00:21:23,190 گذاشتمش کنار 390 00:21:25,040 --> 00:21:26,680 چرا آخه؟ 391 00:21:28,880 --> 00:21:30,070 چی شده؟ 392 00:21:30,920 --> 00:21:32,400 بچه نمیخوای؟ 393 00:21:36,680 --> 00:21:38,070 الان وقتش نیست 394 00:21:38,520 --> 00:21:40,110 یکم گشنمه میرم یکم سوپ بخورم 395 00:22:44,880 --> 00:22:47,070 دختر، چرا اینقدر زود اومدی؟ 396 00:22:47,110 --> 00:22:48,000 صبح بخیر خاله جون 397 00:22:48,400 --> 00:22:50,230 چرا داری زمین رو تی میکشی؟ 398 00:22:50,680 --> 00:22:51,830 فقط میخوام محبتتون رو جبران کنم 399 00:22:51,920 --> 00:22:52,520 بخاطر همین اینکارو میکنم 400 00:22:52,590 --> 00:22:53,830 به گلای اونجا هم آب دارم 401 00:22:54,110 --> 00:22:55,040 بذار کمکت کنم میز رو تمیز کنم 402 00:22:55,310 --> 00:22:57,110 لازم نیست 403 00:22:57,230 --> 00:22:59,000 پس کمکت میکنم دفتر خانم لی رو تمیز کنی 404 00:22:59,350 --> 00:23:01,350 بس کن توروخدا 405 00:23:01,520 --> 00:23:02,400 اگه ادامه بدی 406 00:23:02,470 --> 00:23:03,950 واقعا اخراج میشم 407 00:23:04,070 --> 00:23:05,280 امکان ندارم 408 00:23:05,430 --> 00:23:06,400 شما برو کن 409 00:23:06,470 --> 00:23:07,400 من اینجارو تمیز میکنم 410 00:23:07,520 --> 00:23:08,350 باشه 411 00:23:30,800 --> 00:23:31,880 زود باش 412 00:23:32,310 --> 00:23:33,430 بدجور بارون میاد یالا زود باش 413 00:23:34,350 --> 00:23:35,230 بدش به من 414 00:23:37,800 --> 00:23:39,000 این چیه اینقدر سنگینه؟ 415 00:23:39,070 --> 00:23:40,070 چمدون منه 416 00:23:40,160 --> 00:23:41,040 بریم 417 00:23:48,230 --> 00:23:49,160 میرم قهوه بخرم 418 00:23:49,190 --> 00:23:50,350 دوست داری برات صبحونه بیارم؟ 419 00:23:50,430 --> 00:23:51,070 چیزی خوردی؟ 420 00:23:51,310 --> 00:23:53,640 لازم نیست. تازه بهم خبر رسیده 421 00:23:54,520 --> 00:23:56,230 یو فی فی بیخیال خانم چین شده و 422 00:23:56,310 --> 00:23:57,230 قراره برای حق اجرای پروژه لو شیهوی 423 00:23:57,310 --> 00:23:58,800 با ما رقابت کنه 424 00:23:59,400 --> 00:24:00,560 اون ميخواد چيکار کنه؟ 425 00:24:01,400 --> 00:24:03,710 اون پنج درصد از کمیسیون تیم اجرایی رو میده 426 00:24:05,470 --> 00:24:07,350 براي اين که يه پرونده رو از ما بگيره 427 00:24:07,470 --> 00:24:09,280 اصلا نميخواد پول در بياره؟ 428 00:24:09,400 --> 00:24:10,920 براي لو شيهوي 429 00:24:11,920 --> 00:24:12,880 با همین پلتفرم و 430 00:24:12,950 --> 00:24:14,280 منابع 431 00:24:14,350 --> 00:24:15,470 اگه اون با يو في في همکاري کنه 432 00:24:15,560 --> 00:24:16,560 میتونه حداقل سه میلیون صرفه جویی کنه 433 00:24:16,640 --> 00:24:17,520 چرا که نه؟ 434 00:24:17,830 --> 00:24:19,400 پس باید چکار کنیم؟ 435 00:24:20,230 --> 00:24:21,110 قیمت رو بیاریم پایین؟ 436 00:24:21,190 --> 00:24:22,230 معلومه که نه 437 00:24:22,350 --> 00:24:24,680 این بدترین زمان برای کاهش قیمته 438 00:24:24,800 --> 00:24:27,310 باید به لو شیهوی اطلاع بدیم که 439 00:24:27,400 --> 00:24:29,070 حتی با همون پلت فرم 440 00:24:29,190 --> 00:24:31,590 منابع و سود 441 00:24:31,680 --> 00:24:33,560 بین همکاری با ما و بقیه 442 00:24:33,640 --> 00:24:34,680 تفاوت هست 443 00:24:35,110 --> 00:24:35,830 فهمیدم 444 00:24:36,310 --> 00:24:38,760 طرح پیشنهادی یو فی فی که بهش ارائه داده 445 00:24:38,830 --> 00:24:40,880 خیلی به مال ما شبیهه 446 00:24:40,950 --> 00:24:42,310 بايد حدس ميزدي 447 00:24:42,400 --> 00:24:43,950 مشکل از کجاست 448 00:24:44,040 --> 00:24:45,920 بخاطر همین دیروز از همکارا خواستی 449 00:24:46,110 --> 00:24:47,560 طرح رو دوباره انجام بدن 450 00:24:49,710 --> 00:24:52,190 تمرکز طرح جدید روی بودجه ست 451 00:24:52,310 --> 00:24:53,920 من پيشنهاد همه رو چک ميکنم 452 00:24:54,040 --> 00:24:55,800 و صبر میکنم تا اون شخص مشخص بشه 453 00:24:56,160 --> 00:24:56,880 خوبه 454 00:24:59,950 --> 00:25:01,520 به خاطر اعتبار بانوي درخشان 455 00:25:01,520 --> 00:25:02,800 نمیتونیم 456 00:25:02,800 --> 00:25:04,190 رفتار اشتباه یو فی فی رو نادیده بگیریم 457 00:25:06,110 --> 00:25:06,950 آقای چین 458 00:25:06,950 --> 00:25:08,950 این قرارداد بلاگره 459 00:25:09,040 --> 00:25:10,070 لطفا یه نگاهی بندازین 460 00:25:10,400 --> 00:25:11,430 کی درستش کرده؟ 461 00:25:11,950 --> 00:25:13,520 همه ی تیم 462 00:25:13,590 --> 00:25:15,680 دیشب با همدیگه 463 00:25:15,760 --> 00:25:17,110 اضافه کار کردیم 464 00:25:19,110 --> 00:25:20,520 اون دو تا تازه وارد چی؟ 465 00:25:20,560 --> 00:25:22,110 کدوم بهتره؟ 466 00:25:22,520 --> 00:25:23,520 شاید چوجی 467 00:25:23,640 --> 00:25:26,310 با همه خوب کنار میاد 468 00:25:26,430 --> 00:25:27,430 از کی تا حالا 469 00:25:27,520 --> 00:25:29,040 این شده یه قسمت از توانایی؟ 470 00:25:29,680 --> 00:25:31,190 منظورم اون نبود 471 00:25:31,310 --> 00:25:34,800 به نظرم چوجی بیشتر تلاش میکنه 472 00:25:35,310 --> 00:25:36,920 بیشتر اوقات هم اضافه کار میایسته 473 00:25:37,160 --> 00:25:38,920 هزینه های زیادی برای این فرم پرداخت کرده 474 00:25:40,920 --> 00:25:41,640 بقیه چی؟ 475 00:25:42,000 --> 00:25:44,280 شین جیانان 476 00:25:44,760 --> 00:25:46,830 هنوز نیومده 477 00:25:48,760 --> 00:25:51,230 ولی توانایی کاری اونم خوبه 478 00:25:51,310 --> 00:25:53,190 فقط بیشتر دوست داره تنها باشه و 479 00:25:53,310 --> 00:25:54,760 زیاد با کار تیمی خوب نیست 480 00:25:55,760 --> 00:25:56,710 باشه فهمیدم 481 00:26:05,110 --> 00:26:06,350 باشه 482 00:26:07,760 --> 00:26:09,350 برای من خیلی سخته 483 00:26:09,470 --> 00:26:12,520 مشتریایی که دیدم خواسته هاشون زیاده 484 00:26:21,950 --> 00:26:23,520 با خلبان شيائوبي قرار ملاقات داشتی؟ 485 00:26:25,520 --> 00:26:26,590 منظورت شين شيائوبي ه؟ 486 00:26:26,710 --> 00:26:28,280 ديگه کي ميتونه باشه؟ 487 00:26:28,430 --> 00:26:30,760 اون یه آدم مشهور اینترنتی درباره مراقبت از پوسته که تازگیا خیلی محبوب شده 488 00:26:30,800 --> 00:26:32,230 همه چیزایی که اون تبلیغ میکنه کلا فروخته میشه 489 00:26:32,350 --> 00:26:33,560 اینقدر ادای احمقارو در نیار 490 00:26:34,520 --> 00:26:35,280 برو سر اصل مطلب 491 00:26:35,520 --> 00:26:36,710 حالا که نمیفهمی 492 00:26:36,800 --> 00:26:38,040 برات روشنش ميکنم 493 00:26:38,160 --> 00:26:40,070 شين شيائوبي مشتري درجه یک منه 494 00:26:40,110 --> 00:26:41,950 قبلا به خواهر فن فن گزارش دادم 495 00:26:42,110 --> 00:26:43,400 ولي وقتي امروز باهاش حرف زدم 496 00:26:43,470 --> 00:26:44,680 گفت باهاش ​​قرار ملاقات داشتی 497 00:26:44,760 --> 00:26:45,760 فقط ميخواستم بدونم 498 00:26:45,830 --> 00:26:48,040 با مشتریم درگیر شدی یا نه 499 00:26:48,230 --> 00:26:51,000 شين جيانان، چرا بهم گزارش ندادی 500 00:26:51,070 --> 00:26:52,560 با شين شيائوبي قرار ملاقات داشتي؟ 501 00:26:52,640 --> 00:26:54,430 ما همکاريم 502 00:26:54,560 --> 00:26:56,190 اگر به مشتري احتياج داشتي 503 00:26:56,310 --> 00:26:57,640 ميتونم اونا بهت بدم 504 00:26:57,800 --> 00:26:59,590 ولي اينکارو پشت سرم کردي 505 00:26:59,680 --> 00:27:00,590 حتي اگه برام مهم نشه 506 00:27:00,710 --> 00:27:01,880 برای مشتری هم مهم نیست؟ 507 00:27:02,000 --> 00:27:03,230 اگه تو یه شرکت چندین نفر ارتباط برقرار کنن 508 00:27:03,310 --> 00:27:04,160 اونا در مورد مدیریت بانوی درخشان 509 00:27:04,160 --> 00:27:05,470 چه فکری میکنن؟ 510 00:27:06,590 --> 00:27:07,520 شین جیانان 511 00:27:07,590 --> 00:27:09,470 لطفا دفعه بعد بیشتر دقت کن 512 00:27:09,470 --> 00:27:10,760 اول وضعیت رو در نظر بگیر 513 00:27:11,160 --> 00:27:12,310 تموم شد؟ 514 00:27:13,760 --> 00:27:14,830 بذار ازت بپرسم 515 00:27:15,520 --> 00:27:17,230 حالا که اون مشتریته 516 00:27:17,430 --> 00:27:19,310 چرا از نزدیک دنبالش نکردی 517 00:27:19,400 --> 00:27:20,710 من اولین نفری بودم که باهاش قرار ملاقات گذاشتم 518 00:27:20,920 --> 00:27:22,310 حالا که اون مشتریته 519 00:27:22,400 --> 00:27:24,520 چرا اونو به عنوان يه سلبریتی اينترنتي معرفی میکنی؟ 520 00:27:24,830 --> 00:27:26,230 میدونی 521 00:27:26,310 --> 00:27:27,190 اون برند لباس خودشو داره؟ 522 00:27:27,560 --> 00:27:29,230 باشه اون مشتری توئه 523 00:27:29,350 --> 00:27:30,590 چرا وقتی باهاش تماس گرفتم 524 00:27:30,680 --> 00:27:32,590 اصلا اسم تو یادش نبود و 525 00:27:32,710 --> 00:27:33,470 حرفی از بانوی درخشان 526 00:27:33,560 --> 00:27:34,830 نزد؟ 527 00:27:35,000 --> 00:27:35,520 تو 528 00:27:35,640 --> 00:27:36,800 چیه؟ 529 00:27:39,400 --> 00:27:40,640 من به مدیر گزارش ندادم 530 00:27:40,710 --> 00:27:42,110 چون کاملا تاییدش نکرده بودم 531 00:27:42,190 --> 00:27:43,920 میخوام تا قبل گزارش، همکاری رو تایید کنم 532 00:27:44,000 --> 00:27:45,110 بعلاوه 533 00:27:45,470 --> 00:27:47,680 چرا گزارش بلاگرارو که تا دیروقت موندم و 534 00:27:47,800 --> 00:27:49,110 سازماندهی کردم رو 535 00:27:49,190 --> 00:27:50,280 توی گزارش خودت 536 00:27:50,350 --> 00:27:52,230 بدون مشورت با من ادغام کردی 537 00:27:52,230 --> 00:27:53,230 به فن فن تحویل دادی؟ 538 00:27:53,640 --> 00:27:55,470 حتی وقت نکردم اون گزارش تصحیح کنم 539 00:27:55,760 --> 00:27:57,310 اگه شماره اشتباه بود 540 00:27:57,950 --> 00:28:00,310 تو مسئولش بودی یا من؟ 541 00:28:00,400 --> 00:28:01,640 چه کار میکنین؟ 542 00:28:02,310 --> 00:28:04,280 از قوانین و مقررات پیروی نمیکنین؟ 543 00:28:05,310 --> 00:28:06,710 هرکسی پروژه رو تایید کرده 544 00:28:06,710 --> 00:28:07,710 مسئول پیگیریشه 545 00:28:08,280 --> 00:28:11,160 پرونده شين شيائوبي رو به چيچي تحویل بده 546 00:28:13,470 --> 00:28:15,110 فن فن، چطوری بهشون ياد دادي؟ 547 00:28:17,680 --> 00:28:18,830 شما دوتا بياين اينجا 548 00:28:31,710 --> 00:28:33,830 هر کس یه پرونده بگیره و جداگانه کاملش کنه 549 00:28:33,920 --> 00:28:35,190 نه بحث نه دخالت 550 00:28:35,520 --> 00:28:36,190 داده های اختصاصی رو با ایمیل 551 00:28:36,280 --> 00:28:37,640 براتون میفرستم 552 00:28:37,800 --> 00:28:39,640 تا سه روز نتیجه رو بهم بدین 553 00:28:39,710 --> 00:28:40,710 نتیجه ها مستقیما روی 554 00:28:40,760 --> 00:28:42,520 ارزیابی دوره آموزشی شما تاثیر داره 555 00:28:45,190 --> 00:28:46,350 سوالی نیست؟ 556 00:28:47,000 --> 00:28:48,000 کی مدیر چین رو از روی بی توجهی 557 00:28:48,110 --> 00:28:49,950 عصبی کرده؟ 558 00:28:50,350 --> 00:28:51,760 آن یان برگشتی 559 00:28:51,950 --> 00:28:53,040 آن یان 560 00:28:57,590 --> 00:28:59,640 دعواشون خیلی باحال بود 561 00:28:59,760 --> 00:29:03,000 نبرد تن به تن زبانی 562 00:29:03,280 --> 00:29:05,230 حتی دلم میخواست با عجله بیام بیرون و تماشا کنم 563 00:29:05,430 --> 00:29:06,950 هرکاری دلشون خواست جلوی ما 564 00:29:07,040 --> 00:29:08,310 انجام دادن 565 00:29:08,400 --> 00:29:10,430 واقعا فکر کردن اینجا مشروب فروشی شبانه ست 566 00:29:12,310 --> 00:29:13,680 راستی خانم لی 567 00:29:14,350 --> 00:29:15,430 همین که امروز صبح رسیدم 568 00:29:15,520 --> 00:29:16,950 شنیدم همه شایعه می کنن که 569 00:29:17,560 --> 00:29:19,430 یه پسر خوش تیپ اومده برات گل آورده 570 00:29:19,830 --> 00:29:20,590 گل؟ 571 00:29:21,070 --> 00:29:22,280 دکه ش کردم رفت 572 00:29:23,110 --> 00:29:24,680 دارم ازت در مورد گل ها ميپرسم 573 00:29:25,160 --> 00:29:28,230 احتمالا گلارو با اون انداختی دور 574 00:29:28,470 --> 00:29:30,760 وگرنه بهش نمیگفتن مرد قیافه یخ زده 575 00:29:34,110 --> 00:29:35,040 اینو نمیدونستی 576 00:29:35,160 --> 00:29:36,160 در طول نبودت 577 00:29:36,230 --> 00:29:39,400 از لذت فهمیدن شایع کارمندا محروم شدم 578 00:29:39,470 --> 00:29:40,350 یالا زود باش 579 00:29:40,430 --> 00:29:41,190 بگو بهم 580 00:29:41,310 --> 00:29:42,000 فکر میکنی 581 00:29:42,470 --> 00:29:43,160 جاسوس کیه؟ 582 00:29:43,640 --> 00:29:44,640 بذار فکر کنم 583 00:29:45,400 --> 00:29:47,230 یه بار حامله، سه سال حماقت 584 00:29:48,110 --> 00:29:49,230 فقط حدس میزنم 585 00:29:49,310 --> 00:29:50,230 حتما 586 00:29:50,560 --> 00:29:52,710 اونا یه گروه سه نفرن 587 00:29:53,040 --> 00:29:55,070 فن فن حُقه هاي کوچيکي داره 588 00:29:55,350 --> 00:29:57,310 ولي جرات نميکنه خيانت کنه 589 00:29:58,000 --> 00:29:59,590 بايد تازه وارد باشه 590 00:30:01,110 --> 00:30:02,110 چوجی 591 00:30:03,400 --> 00:30:05,230 فکر ميکردم فکر ميکني شين جيانانـه 592 00:30:05,400 --> 00:30:07,830 انگارچوجی با بقیه خوب کنار میاد 593 00:30:07,950 --> 00:30:09,800 ولی به نظرم یه بازیکن تقلبیه که 594 00:30:10,350 --> 00:30:12,920 سعی میکنه به تیممون نفوذ کنه 595 00:30:17,560 --> 00:30:20,110 هواشناسی گفته امروز هوا رگبار و رعد و برقه 596 00:30:20,190 --> 00:30:21,950 هنوزم میری دنبال ژانگ ویچن؟ 597 00:30:22,520 --> 00:30:24,160 توی همه شرایط آب و هوایی 598 00:30:24,280 --> 00:30:25,430 رعد و برق چیزی نیست 599 00:30:25,520 --> 00:30:27,760 چند روزه خودم بردم و آوردمش 600 00:30:28,230 --> 00:30:29,830 خیلی حسودیم میشه 601 00:30:31,350 --> 00:30:32,640 میرم بالا سوییچ رو بردارم 602 00:30:32,680 --> 00:30:33,710 میری خونه؟ 603 00:30:33,830 --> 00:30:35,280 الان؟ 604 00:30:35,520 --> 00:30:37,230 خیلی زوده 605 00:30:37,680 --> 00:30:39,070 میترسم ترافیک سنگین باشه 606 00:30:39,110 --> 00:30:39,760 بعلاوه 607 00:30:39,830 --> 00:30:41,760 وقتی هوای بارونیه ترافیک سنگین تره 608 00:30:43,310 --> 00:30:44,760 بیا بریم دو دو 609 00:30:44,830 --> 00:30:46,590 وقت خونه رفتنه 610 00:30:47,920 --> 00:30:48,950 خیلی شیطونی 611 00:30:50,040 --> 00:30:52,000 مدیر زن جدید 612 00:30:52,070 --> 00:30:52,640 خیلی رو مخه 613 00:30:52,710 --> 00:30:55,280 نه تنها کمپین برگزار میکنه بلکه میخواد گزارش هم بنویسن 614 00:30:55,520 --> 00:30:57,160 قبل اینکه جاش رو محکم کنه 615 00:30:57,190 --> 00:30:59,000 واسه برای خودش اعتبار میخره 616 00:30:59,800 --> 00:31:01,040 برای یه مدیر زن 617 00:31:01,110 --> 00:31:04,110 هر چی بیشتر بازار گرمی کنی بیشتر بی منطق میشه 618 00:31:06,040 --> 00:31:07,110 کمپین؟ 619 00:31:07,880 --> 00:31:09,000 نمیدونی؟ 620 00:31:09,400 --> 00:31:10,680 جیانشون گفت 621 00:31:10,800 --> 00:31:12,880 انگار بیمارستانشون دارن 622 00:31:13,280 --> 00:31:14,920 یه موسسه تحقیقاتی فن آوری جدید راه میندازن 623 00:31:15,000 --> 00:31:17,230 برای ریاست مؤسسه کاندیدا میشن 624 00:31:18,040 --> 00:31:20,710 ژانگ ویچن هم جز نامزداست 625 00:31:20,880 --> 00:31:22,470 رقابت شدیده 626 00:31:22,830 --> 00:31:24,800 به هرحال من به جیانشون پیشنهاد دادم 627 00:31:24,880 --> 00:31:26,560 خودش رو قاطی اینجور چیزا نکنه 628 00:31:26,680 --> 00:31:28,160 همین الانشم از کار زیاد 629 00:31:28,230 --> 00:31:29,040 خسته ست 630 00:31:29,160 --> 00:31:30,880 به این چیزا نیاز نداره 631 00:31:31,560 --> 00:31:34,350 راستی شنیدم دانشجوی سال سومیه 632 00:31:34,430 --> 00:31:36,230 سابقه قوی داره 633 00:31:36,470 --> 00:31:38,310 خانواده شون همه دکترن 634 00:31:38,430 --> 00:31:39,430 انگار پدرش 635 00:31:39,560 --> 00:31:41,800 استاد مدیر بوده 636 00:31:44,280 --> 00:31:44,950 واقعا؟ 637 00:31:46,110 --> 00:31:47,920 ضعف زنای خانه دار 638 00:31:48,000 --> 00:31:50,230 تو این مورد معلوم شد 639 00:31:50,680 --> 00:31:52,000 توی کار شوهرامون 640 00:31:52,110 --> 00:31:54,190 هیچ کاری از دستمون بر نمیاد 641 00:31:54,310 --> 00:31:55,000 امکان نداره 642 00:31:55,190 --> 00:31:56,950 زنای خانه دار عصر جدید 643 00:31:57,040 --> 00:31:59,000 باید مراقب مسائل 644 00:31:59,040 --> 00:32:00,640 داخلی و خارجی خونه باشن 645 00:32:02,310 --> 00:32:04,400 مثل جنگ مي مونه 646 00:32:04,560 --> 00:32:06,230 زن خانه دار بودن یه حرفه ست 647 00:32:06,310 --> 00:32:07,800 جایی که حرفه هست، رقابت هم هست 648 00:32:07,830 --> 00:32:10,000 جایی که رقابت هست، میدون جنگ هم هست 649 00:32:10,560 --> 00:32:12,520 ولی نگران جیانشون نباش 650 00:32:14,070 --> 00:32:15,070 رسیدیم 651 00:32:15,310 --> 00:32:16,520 ما رفتیم 652 00:32:17,000 --> 00:32:18,230 از خاله جون خداحافظی کن 653 00:32:18,310 --> 00:32:19,800 خداحافظ عزیزم- خدانگهدار 654 00:32:31,400 --> 00:32:32,110 جیانان 655 00:32:32,310 --> 00:32:33,190 بفرما 656 00:32:33,350 --> 00:32:34,430 نوشیدنی میخوای؟ 657 00:32:34,560 --> 00:32:35,880 نه چیزی نمیخورم 658 00:32:35,950 --> 00:32:37,190 هنوز به بچه شیر میدم 659 00:32:38,350 --> 00:32:39,760 نباید مرخصی زایمان باشی؟ 660 00:32:39,830 --> 00:32:41,070 چرا اینقدر زود برگشتی سرکار؟ 661 00:32:41,350 --> 00:32:42,190 نه برنگشتم 662 00:32:42,400 --> 00:32:44,040 فقط موقتا برگشتم تا 663 00:32:44,110 --> 00:32:45,640 کار رو به امور مالي تحویل بدم 664 00:32:46,230 --> 00:32:47,190 بچت چطوره؟ 665 00:32:48,070 --> 00:32:49,760 زردی داره 666 00:32:49,880 --> 00:32:51,400 وقتی حرف زدنمون تموم شد باید فورا برگردم 667 00:32:51,470 --> 00:32:52,430 مشکلیه؟ 668 00:32:52,710 --> 00:32:53,680 هیچی نیست 669 00:32:53,880 --> 00:32:55,040 به هیچکی نگو 670 00:32:55,110 --> 00:32:56,680 بچه م زردی داره 671 00:32:57,040 --> 00:32:58,280 دیگه نمیخوام لزلی 672 00:32:58,350 --> 00:33:00,000 حواسش پرت مسئله من بشه 673 00:33:01,470 --> 00:33:02,680 تو خيلي باهاش مهربوني 674 00:33:02,760 --> 00:33:04,190 خيلي با ملاحظه ای 675 00:33:05,000 --> 00:33:07,470 دستیار همیچین آدم سختگیری بودن 676 00:33:07,560 --> 00:33:08,880 کار سختی نیست؟ 677 00:33:09,040 --> 00:33:11,160 کار من در مقایسه کار اون هیچه 678 00:33:11,590 --> 00:33:14,000 زمانی که بانوی درخشان برای بار اول تاسیس شد 679 00:33:14,110 --> 00:33:16,640 اون بود که ما رو از همه موانع عبور داد 680 00:33:16,710 --> 00:33:18,350 و بانوی درخشان رو تبدیل کرد به چیزی که امروزه 681 00:33:20,160 --> 00:33:22,190 لزلی چجور آدمیه؟ 682 00:33:23,280 --> 00:33:24,590 چرا یهویی 683 00:33:24,710 --> 00:33:26,430 اینقدر به لزلی علاقمند شدی؟ 684 00:33:26,880 --> 00:33:28,830 فقط میخوام بیشتر درباره رییسم بدونم و 685 00:33:28,920 --> 00:33:30,160 بیشتر تلاش کنم 686 00:33:31,640 --> 00:33:32,520 ولی جیانان 687 00:33:32,640 --> 00:33:34,230 باید بهت یادآوری کنم 688 00:33:34,400 --> 00:33:37,110 توی محل کار، شایستگی یه کارت ویزیت شخصیه 689 00:33:37,280 --> 00:33:39,280 و وفاداری یه قبولی ابدیه 690 00:33:39,400 --> 00:33:41,000 انتخاب مهم تر از تواناییه 691 00:33:41,280 --> 00:33:43,680 با پیروی کردن از آدمای مناسب میتونی رو به جلو حرکت کنی 692 00:33:45,350 --> 00:33:46,230 فهمیدم 693 00:33:46,830 --> 00:33:48,070 فقط فکر میکنم خانم لی 694 00:33:48,160 --> 00:33:50,830 بعضي وقتا يه کم خشن به نظر مياد 695 00:33:51,230 --> 00:33:53,760 قیافه مدیر چین هم خشک و بیحالته 696 00:33:53,880 --> 00:33:55,070 تو مهربان ترینی 697 00:33:55,160 --> 00:33:56,710 علاوه بر اينکه چین تیان 698 00:33:56,800 --> 00:33:58,190 مسئول توئه، اون مسئول سه بخش دیگه هم هست 699 00:33:58,310 --> 00:34:00,830 وقت نداره که با تو مهربون باشه 700 00:34:01,280 --> 00:34:02,800 ولی آدم مهربونیه 701 00:34:02,920 --> 00:34:06,110 وگرنه لزلي اينقدر بهش اعتماد نميکنه 702 00:34:06,710 --> 00:34:09,470 گاهی وقتا آدمای بی روح واقعی ترن 703 00:34:09,840 --> 00:34:10,560 درسته؟ 704 00:34:11,360 --> 00:34:12,470 منطقیه 705 00:34:15,520 --> 00:34:17,150 فقط تو حاضری به یه تازه کار 706 00:34:17,429 --> 00:34:19,429 مثل من با صبر و حوصله یاد بدی 707 00:34:19,520 --> 00:34:20,360 صمیمانه امیدوارم که 708 00:34:20,429 --> 00:34:22,669 قدر این فرصت شغلی رو بدونی 709 00:34:23,120 --> 00:34:24,430 اینروزا 710 00:34:24,560 --> 00:34:26,390 واقعا برای دخترا راحت نیست 711 00:34:26,520 --> 00:34:27,710 تا تنها از پس خودشون بر میان 712 00:34:30,120 --> 00:34:31,080 جیانان 713 00:34:31,190 --> 00:34:33,000 قبل از اینکه تو شرکت ما کار کتی 714 00:34:33,080 --> 00:34:35,150 کس دیگه ای رو میشناختی؟ 715 00:34:35,560 --> 00:34:36,600 نه؟ 716 00:34:36,630 --> 00:34:37,520 چیه؟ 717 00:34:37,710 --> 00:34:39,630 همینجوری پرسیدم 718 00:34:40,909 --> 00:34:41,799 آن یان 719 00:34:42,760 --> 00:34:44,280 امروز خیلی بی فکردی کردم 720 00:34:44,389 --> 00:34:47,320 جلو بقیه با همکارم 721 00:34:47,560 --> 00:34:49,470 دعوا کردم؟ 722 00:34:50,390 --> 00:34:51,280 نه 723 00:34:51,760 --> 00:34:53,910 اگرچه فروتنی توی محیط کار یه رفتار درسته 724 00:34:54,000 --> 00:34:56,800 ولی خوب نیست خیلی ضعیف باشی 725 00:34:58,520 --> 00:34:59,000 ...برای من 726 00:34:59,000 --> 00:34:59,710 حتما داری بازم از من بد میگی 727 00:35:00,430 --> 00:35:02,670 چطور جرات میکنم اینکارو کنم؟ 728 00:35:02,760 --> 00:35:04,040 سردی تو 729 00:35:04,120 --> 00:35:05,800 مارو مهر و موم میکنه 730 00:35:08,150 --> 00:35:08,910 جیانان 731 00:35:09,630 --> 00:35:12,000 چطوری به مدير چین توهين کردي؟ 732 00:35:12,320 --> 00:35:13,670 بدبینیش نسبت به تورو 733 00:35:14,080 --> 00:35:16,150 نمیشه پاک کرد 734 00:35:16,280 --> 00:35:17,630 هرچقدر هم که از سوپ مرغ برای روح گفتم 735 00:35:17,800 --> 00:35:19,040 همه ش بی فایده ست 736 00:35:19,520 --> 00:35:21,120 لزلی خواست اینو بدم بهت 737 00:35:21,230 --> 00:35:22,800 برای ترمیم بعد از زایمان 738 00:35:23,120 --> 00:35:24,230 شین جیانان 739 00:35:24,640 --> 00:35:26,200 اگه بازم از زیر کار در بری 740 00:35:27,230 --> 00:35:28,680 موقعیتت تو خطر میافته 741 00:35:32,120 --> 00:35:32,950 خیلی رو مخه 742 00:35:32,950 --> 00:35:34,400 عیبی نداره برو 743 00:35:35,840 --> 00:35:36,840 من رفتم 744 00:35:36,950 --> 00:35:37,360 خداحافظ 745 00:35:39,640 --> 00:35:41,600 اميدوارم آن يان رو نااميد نکني 746 00:35:41,680 --> 00:35:42,880 من همه تلاشم رو ميکنم 747 00:35:42,950 --> 00:35:43,680 ولی به نظرم شما نباید 748 00:35:43,790 --> 00:35:45,080 نسبت به ناظر پیش داوری کنین 749 00:35:45,120 --> 00:35:46,710 آدم چابلوس با نقاب 750 00:35:46,750 --> 00:35:47,990 مثل بقیه آدمای شرکت 751 00:35:48,080 --> 00:35:49,510 نقاب چه اشکالی داره؟ 752 00:35:50,920 --> 00:35:52,790 عاشق آزادی هستی یا 753 00:35:52,920 --> 00:35:54,600 فکر میکنی نقاب زشته؟ 754 00:35:55,270 --> 00:35:56,400 نقاب داشتن تو محل کار 755 00:35:56,880 --> 00:35:59,030 قانون اساسیه 756 00:36:01,400 --> 00:36:02,680 من با چابلوسی خودمو بالا نمیکشم 757 00:36:02,750 --> 00:36:04,080 خودم سخت تلاش میکنم 758 00:36:04,880 --> 00:36:05,640 [مامان] 759 00:36:16,230 --> 00:36:17,880 عزیزم، بیرون هوا بارونیه 760 00:36:17,990 --> 00:36:19,920 خودم با تاکسی میام خونه 761 00:36:20,440 --> 00:36:23,230 نه، چون هوای بارونیه باید بیام دنبالت 762 00:36:23,310 --> 00:36:24,440 منتظرم بمون 763 00:36:25,270 --> 00:36:26,990 باشه منتظرم 764 00:36:26,990 --> 00:36:27,750 خداحافظ 765 00:36:29,550 --> 00:36:30,360 ارشد 766 00:36:32,360 --> 00:36:33,470 چرا در نزدی؟ 767 00:36:33,790 --> 00:36:35,400 داشتی با کی حرف میزدی؟ 768 00:36:35,790 --> 00:36:37,200 معلومه خوشحالی 769 00:36:37,270 --> 00:36:38,200 با دوومی 770 00:36:41,200 --> 00:36:43,790 آخرين بار همسرت از دستم عصباني شد؟ 771 00:36:43,880 --> 00:36:44,920 واسه چی؟ 772 00:36:45,120 --> 00:36:46,840 اگه عصبی نشده 773 00:36:46,920 --> 00:36:48,200 پس چرا یهویی دیگه منو 774 00:36:48,230 --> 00:36:50,230 اینروزا نمیرسونی بیمارستان؟ 775 00:36:54,750 --> 00:36:55,640 زیادی فکر نکن 776 00:36:55,750 --> 00:36:57,750 اینروزا دوومی منو میرسونه 777 00:36:57,840 --> 00:37:00,600 خانمت هم باملاحظه ست هم خوشگل 778 00:37:01,310 --> 00:37:02,440 فکر کردم 779 00:37:02,470 --> 00:37:04,030 من عصبانیش کردم 780 00:37:04,120 --> 00:37:05,600 آخرين باري که ماشينت رو گرفتم 781 00:37:06,920 --> 00:37:08,840 حس کردم خانمت 782 00:37:08,920 --> 00:37:10,640 راحت نیست 783 00:37:10,920 --> 00:37:12,550 من از احساسات زن ها خبر ندارم 784 00:37:12,640 --> 00:37:14,600 ولی میدونم دوومی چجور آدمیه 785 00:37:14,680 --> 00:37:15,920 اصلا آدم کوتاه فکری نیست 786 00:37:15,950 --> 00:37:18,120 با اینکه گاهی وقتا بهم یاد آوری میکنه که 787 00:37:18,200 --> 00:37:19,600 متاهلم و 788 00:37:19,680 --> 00:37:21,680 باید فاصله م رو با زنای دیگه حفظ کنم 789 00:37:21,750 --> 00:37:23,790 ولی هيچوقت سر هيچي دردسر درست نميکنه 790 00:37:24,950 --> 00:37:27,030 ارشد، داري منو مسخره ميکني؟ 791 00:37:27,510 --> 00:37:29,200 خیلی فکر میکنی 792 00:37:29,750 --> 00:37:31,440 امیدوارم همینطور باشه 793 00:37:32,470 --> 00:37:35,400 باشه انگار دارم از کاه ، کوه میسازم 794 00:37:36,680 --> 00:37:37,550 دیگه مزاحمت نمیشم 795 00:37:37,550 --> 00:37:38,550 [بانوی درخشان] 796 00:37:47,880 --> 00:37:48,790 سلام 797 00:37:49,470 --> 00:37:51,950 جیانان، بالاخره جواب تلفنمو دادی 798 00:37:52,920 --> 00:37:54,310 راستش رو بگو 799 00:37:54,470 --> 00:37:55,680 داخل کشوری؟ 800 00:37:56,200 --> 00:37:58,400 نه 801 00:37:58,510 --> 00:37:59,440 جدی میگی؟ 802 00:38:00,120 --> 00:38:01,470 بابات گفته 803 00:38:01,470 --> 00:38:02,950 هیچوقت از کارتی که بهت داده استفاده نکردی 804 00:38:03,710 --> 00:38:04,440 از من هم پرسیده 805 00:38:04,510 --> 00:38:06,360 بهت پول دادم یا نه 806 00:38:06,920 --> 00:38:08,750 پدرت شاید تو حرف زدن آدم سفت و سختی باشه 807 00:38:08,840 --> 00:38:09,990 ولی قلب مهربونی داره 808 00:38:10,030 --> 00:38:11,230 راستش خیلی بهت اهمیت میده 809 00:38:11,310 --> 00:38:13,440 به ما اهمیت نده 810 00:38:13,550 --> 00:38:15,120 من همچین بابایی نمیخوام 811 00:38:16,120 --> 00:38:17,600 جیانان 812 00:38:17,790 --> 00:38:19,790 درباره بابات اینطوری حرف نزن 813 00:38:20,360 --> 00:38:21,750 اگه یه روز بابات 814 00:38:21,750 --> 00:38:22,360 عصبی بشه چی؟ 815 00:38:22,680 --> 00:38:23,790 واقعا نمیفهمم 816 00:38:23,880 --> 00:38:25,750 چرا دو تا باهم نمیسازین 817 00:38:25,790 --> 00:38:27,400 ازش پرسیدم ولی چیزی بهم نگفت 818 00:38:27,950 --> 00:38:28,920 تو بگو 819 00:38:29,030 --> 00:38:30,920 بین شما چه اتفاقی افتاده 820 00:38:32,120 --> 00:38:34,470 مامان، مهم نیست چه اتفاقی افتاده 821 00:38:34,550 --> 00:38:35,360 تو همیشه مامان منی 822 00:38:35,440 --> 00:38:36,840 منم همیشه دخترم 823 00:38:36,990 --> 00:38:38,510 مراقب خودت باش 824 00:38:38,600 --> 00:38:39,950 من خوبم، نگران من نباش 825 00:38:40,200 --> 00:38:41,840 خواب و خوراکم خوبه 826 00:38:41,920 --> 00:38:43,920 آدمای اطرافمم باهام خوبن 827 00:38:44,310 --> 00:38:45,790 باشه مامان باید برم 828 00:38:45,880 --> 00:38:46,880 مراقب خودت باش 829 00:38:46,990 --> 00:38:47,680 خداحافظ 830 00:38:55,040 --> 00:38:56,040 [تو تنها دختر مني ] 831 00:38:58,200 --> 00:38:59,320 [بازپرداخت انتقال مامان؟ بله] 832 00:39:00,320 --> 00:39:01,000 [بازپرداخت انجام شد] 833 00:39:07,440 --> 00:39:20,600 [سالن استراحت] 834 00:39:20,990 --> 00:39:21,950 دوومی جز ده همسر برتر 835 00:39:22,030 --> 00:39:24,030 توی بیمارستان ماست 836 00:39:24,950 --> 00:39:26,160 دوومی 837 00:39:26,400 --> 00:39:28,360 خدایا، چه بارون بدی میاد 838 00:39:28,790 --> 00:39:29,790 مدیر، جونیور 839 00:39:29,880 --> 00:39:30,640 دوومی 840 00:39:30,710 --> 00:39:31,640 شماها داشتین درباره چی حرف میزدین؟ 841 00:39:31,840 --> 00:39:33,990 داشتم تعریفت رو پیش ارشد میکردم که 842 00:39:34,080 --> 00:39:35,710 تو یه همسر تمام کمالی 843 00:39:35,790 --> 00:39:37,400 معلومه ارشد هم باهام موافقه 844 00:39:37,470 --> 00:39:40,270 ارشد توی دانشگاه آدم آرومی بود 845 00:39:40,400 --> 00:39:42,440 ولی از وقتی شمارو دیده فرق کرده 846 00:39:42,790 --> 00:39:44,080 چه فرقی کرده؟ 847 00:39:44,310 --> 00:39:45,360 هیچی 848 00:39:45,470 --> 00:39:46,790 آفرین بهت 849 00:39:47,080 --> 00:39:49,080 ارشد خارج کشور بخاطر پروژه سختش 850 00:39:49,120 --> 00:39:50,360 ناراحت بود 851 00:39:50,470 --> 00:39:52,950 ولی از وقتی برگشته و شمارو دیده فرق کرده 852 00:39:53,750 --> 00:39:56,920 ناامید شدن تو سنین پایین لزوما چیز بدی نیست 853 00:39:57,310 --> 00:39:58,840 دوومی بارون داره سنگینتر میشه 854 00:39:58,950 --> 00:40:00,360 برو دنبال دکتر ژانگ 855 00:40:00,470 --> 00:40:01,680 باشه، شمارو تنها میذارم 856 00:40:01,750 --> 00:40:02,470 باشه 857 00:40:02,550 --> 00:40:03,200 بعدا میبینمت 858 00:40:03,270 --> 00:40:04,120 خداحافظ- خدانگهدار- 859 00:40:07,790 --> 00:40:08,880 دوومی 860 00:40:10,440 --> 00:40:11,750 چرا برگشتی؟ 861 00:40:12,680 --> 00:40:13,640 میدونی ارشد برای 862 00:40:13,750 --> 00:40:15,360 رییس بخش جدید فناوری کاندید شده؟ 863 00:40:16,030 --> 00:40:16,790 بله 864 00:40:17,880 --> 00:40:18,790 راستشو بخوای 865 00:40:19,200 --> 00:40:21,880 قبل اینکه برگردین خونه فکر نمیکردم شما دو تا اینقدر عاشق هم باشین 866 00:40:22,470 --> 00:40:24,600 ولی به نظرم مهمترین چیز الان برای ارشد 867 00:40:24,710 --> 00:40:27,030 اینه که یه جایگاه محکم تو بیمارستان داشته باشه 868 00:40:27,680 --> 00:40:29,310 ولی کاری از دست تو بر نمیاد 869 00:40:31,750 --> 00:40:33,360 فکر خوبی داری؟ 870 00:40:33,470 --> 00:40:34,880 میتونم کمکت کنم 871 00:40:38,310 --> 00:40:39,680 ممنون 872 00:40:39,990 --> 00:40:43,400 ولی چرا تو باید به شوهرم کمک کنی؟ 873 00:40:43,840 --> 00:40:45,880 ایندفعه من باهاش رفتم نیویورک 874 00:40:47,120 --> 00:40:48,680 ولی انگاری 875 00:40:48,750 --> 00:40:50,360 بهت نگفته 876 00:40:52,840 --> 00:40:54,680 اولا 877 00:40:54,750 --> 00:40:56,160 من با ویچن 878 00:40:56,230 --> 00:40:57,680 از وقتی که از فارغ التحصیل بود آشنا شدم 879 00:40:57,950 --> 00:41:01,510 از دبستان، راهنمایی تا دکتری 880 00:41:01,950 --> 00:41:04,160 اون خیلی همکلاسی داره 881 00:41:04,230 --> 00:41:06,080 ممکنه همشون رو نشناسم 882 00:41:06,160 --> 00:41:09,230 برامم مهم نیست 883 00:41:09,550 --> 00:41:13,750 دوما، وقتی ویچن تصمیم گرفت باهام ازدواج کنه 884 00:41:13,880 --> 00:41:15,840 با شناختی که از شخصیت و پختگیش دارم 885 00:41:15,920 --> 00:41:18,120 مطمئنم میدونه 886 00:41:18,200 --> 00:41:19,950 چه کسی یا چه کاری 887 00:41:20,440 --> 00:41:22,640 براش از همه چی مهم تره 888 00:41:23,880 --> 00:41:24,750 جونیور 889 00:41:25,030 --> 00:41:26,440 تو خیلی خوشگلی 890 00:41:26,640 --> 00:41:27,920 سابقه تحصیلی و خانوادگی خوبی هم داری 891 00:41:28,080 --> 00:41:31,880 اگه محبت درستی به شوهرم داری 892 00:41:31,920 --> 00:41:34,080 هيچ اشکالي نداره 893 00:41:34,440 --> 00:41:36,550 ولی دنیا قانون داره 894 00:41:36,950 --> 00:41:39,270 اگه این قانون رو بشکنی 895 00:41:39,360 --> 00:41:40,470 یا از حدت خارج بشی 896 00:41:41,080 --> 00:41:42,510 کارت اشتباهه 897 00:41:43,510 --> 00:41:44,510 البته اگه شوهرم 898 00:41:44,640 --> 00:41:46,880 کاری کرده که دچار سوتفاهم شدی 899 00:41:46,950 --> 00:41:49,360 حتما میرم باهاش صحبت میکنم 900 00:41:49,440 --> 00:41:52,510 ولی امیدوارم این آخرین بار باشه 901 00:41:52,600 --> 00:41:56,120 درمورد این موضوع حرف میزنیم 902 00:41:57,030 --> 00:41:59,400 اگه از شرمنده شدن نمیترسی 903 00:42:00,950 --> 00:42:02,880 میتونم الان به ویچن زنگ بزنم و 904 00:42:02,950 --> 00:42:04,600 بگم بیاد تا جلومون 905 00:42:04,710 --> 00:42:06,400 موضوع رو روشن کنه 906 00:42:06,880 --> 00:42:07,840 لازم نیست 907 00:42:08,360 --> 00:42:09,680 آدم خیلی سخت گیری هستی 908 00:42:09,950 --> 00:42:12,160 الان دیگه ارشد رو درک میکنم 909 00:42:15,790 --> 00:42:16,750 ولی 910 00:42:19,440 --> 00:42:20,600 ارشد ویچن 911 00:42:20,680 --> 00:42:22,840 هنوز هم مثل همیشه سلیقه خوبی داره 912 00:42:23,284 --> 00:44:59,442 تـیم تـرجمه کــره فا تقـدیم می کند KoreFaa.ir مترجم : faezeh.f 70778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.