All language subtitles for Rising.Lady.2022.E03.KoreFaa.ir

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,540 --> 00:01:24,468 ☆ ☆ ارائه ای از تیم ترجمه ی کـره فـا ☆ ☆ ☆ ☆ KoreFaa.ir ☆ ☆ مترجم : faezeh.f 2 00:01:27,160 --> 00:01:29,680 [بانوی درخشان] 3 00:01:30,120 --> 00:01:32,920 [قسمت سوم] 4 00:01:33,150 --> 00:01:33,710 یالا زود باشین 5 00:01:33,790 --> 00:01:35,150 مردای خوب درو برتون رو 6 00:01:35,230 --> 00:01:36,510 بهم معرفی کنین 7 00:01:36,560 --> 00:01:37,870 به یوتیان کمک کنین آدم درست حسابی پیدا کنه 8 00:01:38,000 --> 00:01:39,040 باشه- باشه- 9 00:01:39,400 --> 00:01:40,950 خوب؟ شوخی میکنه 10 00:01:41,230 --> 00:01:42,350 ژانگ ون 11 00:01:42,430 --> 00:01:43,840 با یه آدم پولدار ازدواج کردی 12 00:01:43,870 --> 00:01:47,560 درسته به رفیق صمیمت 13 00:01:47,640 --> 00:01:48,760 کادوی دسته دوم میدی؟ 14 00:01:50,950 --> 00:01:55,070 حالا که این دستبند نشونه خوشبختیته 15 00:01:55,400 --> 00:01:56,760 بنظرم اول باید نگهش داری 16 00:01:57,350 --> 00:01:58,480 وقتی برای بار سوم ازدواج کردی 17 00:01:58,759 --> 00:02:00,039 دیر نمیشه اونموقع بهش بدی 18 00:02:00,759 --> 00:02:01,790 بیخیال، چی داری میگی؟ 19 00:02:02,040 --> 00:02:02,760 حتما مستی 20 00:02:02,840 --> 00:02:04,310 مگه نگفتی ازدواج کردن خوبه؟ 21 00:02:04,400 --> 00:02:06,150 میتونی چند بار دیگه هم شوهر کنی 22 00:02:06,560 --> 00:02:08,710 ...این هدیه هم 23 00:02:08,800 --> 00:02:10,360 نمیخوامش، باشه؟ 24 00:02:10,430 --> 00:02:11,360 میتونی نگهش داری برای یکی دیگه 25 00:02:11,430 --> 00:02:12,630 ولی نگران نباش 26 00:02:12,710 --> 00:02:14,430 به محض اینکه ازدواج کردی 27 00:02:14,520 --> 00:02:17,360 یادم نمیره سهمم رو بدم، باشه؟ 28 00:02:17,560 --> 00:02:19,800 تلفنم داره زنگ میزنه باید برم 29 00:02:20,030 --> 00:02:21,560 میشه منو برسونی؟ 30 00:02:21,680 --> 00:02:23,400 بذار توی ماشین فِراریت بشینم 31 00:02:23,710 --> 00:02:24,750 باعث افتخاره 32 00:02:24,840 --> 00:02:25,750 بیا بریم 33 00:02:26,240 --> 00:02:27,310 ما داریم میریم 34 00:02:27,400 --> 00:02:27,910 خداحافظ 35 00:02:27,960 --> 00:02:29,120 به امید دیدار- به امید دیدار- 36 00:02:29,590 --> 00:02:30,710 خداحافظ 37 00:02:31,360 --> 00:02:34,310 راستی ، امیدوارم خوشبخت بشی 38 00:02:41,120 --> 00:02:43,030 سومین بار؟ ایول به تو بابا 39 00:02:43,190 --> 00:02:44,840 امروز خیلی باحال شدی 40 00:02:45,400 --> 00:02:47,360 تو الهه منی 41 00:02:47,430 --> 00:02:48,910 عشق منی، عشق منی، عشق منی 42 00:02:50,840 --> 00:02:52,080 خیلی خنده داره؟ 43 00:02:52,800 --> 00:02:53,870 نیست؟ 44 00:02:53,960 --> 00:02:56,080 اونا چه خَری ان؟ 45 00:02:56,400 --> 00:02:58,960 قرار نیست ازشون جدا بشی مگه نه؟ 46 00:02:59,120 --> 00:03:00,360 سان یوتیان، گوش کن 47 00:03:00,430 --> 00:03:02,080 همه چیز رو میتونی باهاشون مقایسه کنی 48 00:03:02,150 --> 00:03:02,710 ولی 49 00:03:02,800 --> 00:03:04,840 اگه موضوع ازدواج کردن و بچه دار شدنه 50 00:03:04,910 --> 00:03:06,560 دیگه دوستت نیستم 51 00:03:08,680 --> 00:03:10,310 خب من از گروه میام بیرون 52 00:03:12,630 --> 00:03:13,430 همین الان 53 00:03:13,520 --> 00:03:14,520 لی لی؟ 54 00:03:21,630 --> 00:03:22,520 پارسال دوست امسال آشنا 55 00:03:23,310 --> 00:03:24,400 مشتاق دیدار 56 00:03:25,910 --> 00:03:27,360 بهتره تا ابد همدیگه رو نبینیم 57 00:03:30,080 --> 00:03:31,560 هنوزم همونی 58 00:03:31,680 --> 00:03:32,710 با تندی و بی رحمی حرف میزنی 59 00:03:33,360 --> 00:03:34,680 خجالتم میدی 60 00:03:52,190 --> 00:03:53,240 این کیه؟ 61 00:03:53,870 --> 00:03:56,680 ...اسمش چیه؟چِن چِن چی؟ 62 00:03:56,800 --> 00:03:57,710 خفه شو 63 00:03:58,910 --> 00:04:01,360 ازدواج با یه زن خوب واقعا اونو خوشتیپ تر میکنه 64 00:04:03,360 --> 00:04:04,750 ناراحت نباش 65 00:04:04,960 --> 00:04:07,280 هرکی ممکنه عاشق یه حرومزاده بشه، نه؟ 66 00:04:07,430 --> 00:04:08,800 ناراحت نیستم 67 00:04:09,240 --> 00:04:10,840 کور بودم اینو قبول دارم 68 00:04:12,120 --> 00:04:13,360 فقط همین یه بار بود 69 00:04:13,560 --> 00:04:16,630 من چی؟ همیشه خدا کورم 70 00:04:17,310 --> 00:04:18,680 شغل نامناسب 71 00:04:19,390 --> 00:04:20,830 هیچ مرد مجردی نمیخواد با من ازدواج کنه 72 00:04:21,560 --> 00:04:23,270 از کی تا حالا اینقدر غمگین شدی؟ 73 00:04:24,240 --> 00:04:25,240 مکتب کلوپ خواهران مجرد رو 74 00:04:25,240 --> 00:04:26,360 یادت رفته؟ 75 00:04:26,680 --> 00:04:29,270 ما مجردیم چون خودمون میخواییم مجرد باشیم 76 00:04:29,430 --> 00:04:29,750 گرفتی؟ 77 00:04:29,830 --> 00:04:30,630 گرفتم 78 00:04:31,720 --> 00:04:32,800 از اون گروه اومدم بیرون 79 00:04:33,680 --> 00:04:35,270 منو از این گروه ننداز بیرون 80 00:04:36,000 --> 00:04:37,680 اون کیه؟دیر وقته یه مَرده؟ 81 00:04:37,830 --> 00:04:38,920 وِن جین 82 00:04:39,630 --> 00:04:40,950 بهش پیشنهاد بده بریم بیرون نوشیدنی بزنیم 83 00:04:41,360 --> 00:04:42,240 خوشحال نیستم 84 00:04:42,510 --> 00:04:44,870 هی، خوشحال باش یالا 85 00:04:45,510 --> 00:04:46,830 اینم اومد بیا بریم 86 00:04:49,510 --> 00:04:51,720 چیزی که دفعه پیش 87 00:04:52,070 --> 00:04:53,160 ازت خواستم رو پرسیدی؟ 88 00:04:53,360 --> 00:04:54,190 آره پرسیدم 89 00:04:54,950 --> 00:04:55,800 جیانشون گفت 90 00:04:55,920 --> 00:04:57,800 میون اون پزشکایی که رفتن نیویورک 91 00:04:57,870 --> 00:04:59,720 فقط یه نفر مونده 92 00:05:00,040 --> 00:05:01,040 ولی نگران نباش 93 00:05:01,160 --> 00:05:02,600 ژانگ ویچن نیست 94 00:05:04,040 --> 00:05:06,360 گمونم اون به زودی برمیگرده 95 00:05:06,600 --> 00:05:08,070 من از مومنت ویچت دیدیم *مومنت مثل استاتوس واتس اپه* 96 00:05:08,240 --> 00:05:11,070 انگار الان سیاتلـه 97 00:05:15,120 --> 00:05:16,630 سیاتل؟ 98 00:05:20,993 --> 00:05:22,480 چطور از شوهرت پرسیدی؟ 99 00:05:23,360 --> 00:05:24,680 مستقیما ازش نپرسیدم 100 00:05:25,900 --> 00:05:26,600 مطمئن باش 101 00:05:26,750 --> 00:05:28,120 چطور میتونم اینقدر احمق باشم؟ 102 00:05:29,164 --> 00:05:30,630 جیانشون یه دانشجوی سال سومی داره 103 00:05:31,750 --> 00:05:33,560 بیشتر اوقات باهم در ارتباطن 104 00:05:33,950 --> 00:05:35,510 بعدش منم اونو توی وی چت اددش کردم 105 00:05:35,600 --> 00:05:37,270 یه عکس توی مومنت ویچت گذاشته بود 106 00:05:37,950 --> 00:05:39,480 دیدی؟ اون دست شوهرت رو گرفته 107 00:05:39,480 --> 00:05:41,000 خیلی صمیمی به نظر میان 108 00:05:41,310 --> 00:05:43,270 تو میشناسیش؟ 109 00:05:45,750 --> 00:05:46,720 نه 110 00:05:46,950 --> 00:05:48,310 خانم ژانگ 111 00:05:48,480 --> 00:05:50,390 هوشیار باش.باشه؟ 112 00:05:50,480 --> 00:05:51,870 مگه بهت نگفتم؟ 113 00:05:51,950 --> 00:05:54,800 دانشجویای سال سومی خیلی خطرناکن 114 00:05:55,600 --> 00:05:56,600 ببین 115 00:05:57,040 --> 00:05:59,430 دست ژانگ ویچن رو گرفته 116 00:05:59,870 --> 00:06:02,750 عجب زنیه 117 00:06:02,830 --> 00:06:04,920 از یه مرد متاهل فاصله نگرفته 118 00:06:05,310 --> 00:06:06,360 بیخیال 119 00:06:08,310 --> 00:06:09,750 بعد از دیدن این عکس 120 00:06:09,870 --> 00:06:12,160 ناخواسته از جیانشون پرسیدم 121 00:06:12,310 --> 00:06:13,560 گفتش ژانگ ویچن 122 00:06:14,480 --> 00:06:16,040 ممکنه برای تحقیقات دانشگاهی 123 00:06:16,120 --> 00:06:17,510 بره سیاتل 124 00:06:21,830 --> 00:06:24,920 چرا نمیری سیاتل و پیداش نمیکنی؟ 125 00:06:25,950 --> 00:06:27,390 غیبت باعث میشه علاقه ایجاد بشه 126 00:06:27,480 --> 00:06:28,510 فقط برو تعطیلات 127 00:06:29,070 --> 00:06:30,630 ولش کن 128 00:06:31,070 --> 00:06:32,950 در شان من نیست اینطوری پاشم عجله ای برم اونجا 129 00:06:33,390 --> 00:06:35,950 در ضمن ، ویچن میره سر کار 130 00:06:36,270 --> 00:06:38,160 نمیخوام رو کارش تاثیر بذارم 131 00:06:38,310 --> 00:06:40,040 بهتره صبر کنم تا خودش برگرده 132 00:06:41,560 --> 00:06:42,720 بیخیال 133 00:06:43,190 --> 00:06:45,000 همش به فکر بقیه ای 134 00:06:45,510 --> 00:06:46,360 چرا به فکر احساسات خودت 135 00:06:46,360 --> 00:06:47,390 نیستی؟ 136 00:06:49,040 --> 00:06:51,800 بفرما. همسر کامل 137 00:07:02,680 --> 00:07:04,480 برو شوهرت رو بردار 138 00:07:05,240 --> 00:07:07,600 تنهایی میتونی بری خونه؟ 139 00:07:07,680 --> 00:07:08,510 خیلی راحت 140 00:07:08,600 --> 00:07:09,430 وقتی تو بری 141 00:07:09,510 --> 00:07:10,480 یه تاکسی میگیرم 142 00:07:10,560 --> 00:07:12,190 پس مراقب باش 143 00:07:14,120 --> 00:07:15,750 وقتی رسیدی خونه بهم پیام بده 144 00:07:15,830 --> 00:07:16,480 تو هم همینطور 145 00:07:16,600 --> 00:07:17,430 بابت شام ممنونم 146 00:07:17,560 --> 00:07:19,000 خواهش میکنم 147 00:07:19,190 --> 00:07:20,680 من رفتم، خداحافظ 148 00:07:45,760 --> 00:07:49,560 [عزیزم] [پول رسید.یه پیام بفرست] 149 00:07:52,000 --> 00:07:52,750 عزیزم 150 00:07:52,830 --> 00:07:54,750 هرچی میخوای انتخاب کن 151 00:07:54,800 --> 00:07:55,830 واست میخرمش 152 00:07:57,480 --> 00:07:58,800 میخوام بهم پول بدی 153 00:07:58,920 --> 00:07:59,920 تا بتونم خودم بخرمش 154 00:08:00,480 --> 00:08:01,360 پول بدم بهت؟ 155 00:08:02,560 --> 00:08:03,630 داری میری خارج از کشور 156 00:08:03,720 --> 00:08:05,830 باید همه چی تو خونه داشته باشم 157 00:08:05,920 --> 00:08:07,560 نباید ماهانه بهم 158 00:08:07,630 --> 00:08:08,830 پول بدی؟ 159 00:08:09,190 --> 00:08:10,270 آره باید بدم 160 00:08:10,310 --> 00:08:11,360 چقدر میخوای؟ 161 00:08:13,120 --> 00:08:14,720 بس کن، دارم کار میکنم 162 00:08:15,830 --> 00:08:17,070 من اینو گذروندم 163 00:08:17,240 --> 00:08:18,270 از یه ارشد هم پرسیدم 164 00:08:18,390 --> 00:08:19,480 تازه وارد محل کارش شده 165 00:08:19,750 --> 00:08:23,190 حقوق پایه یه دستیار شش هزار یوان تو ماهه 166 00:08:23,919 --> 00:08:26,389 تو سن من، حداقل یه بار باید تغییر شغل بدم 167 00:08:26,510 --> 00:08:28,120 حقمه حقوقم زیاد باشه، مگه نه؟ 168 00:08:28,630 --> 00:08:29,800 حقِته 169 00:08:30,750 --> 00:08:33,750 قبلا روزی هشت ساعت کار میکردم 170 00:08:34,030 --> 00:08:36,200 ولی الان شده بیست و چهار ساعته 171 00:08:36,480 --> 00:08:39,320 حقوقم باید سه برابر بشه 172 00:08:40,360 --> 00:08:42,960 عزیزم، با این همه پول چیکار میکنی؟ 173 00:08:43,320 --> 00:08:44,480 خوشگلم؟ 174 00:08:44,630 --> 00:08:45,390 خوشگلی 175 00:08:46,240 --> 00:08:48,240 منو میاری بیرون افتخار میکنی،مگه نه؟ 176 00:08:50,790 --> 00:08:52,480 معلومه که میکنم 177 00:08:54,720 --> 00:08:57,600 پاک کننده صورت ، 230 178 00:08:57,670 --> 00:08:59,910 ابزار پاک کننده 1800 179 00:09:00,000 --> 00:09:01,870 اسانس ضد چروک 1700 180 00:09:01,960 --> 00:09:03,720 لوسیون پوست، 650 181 00:09:03,790 --> 00:09:05,240 کرم دور چشم 770 182 00:09:05,320 --> 00:09:06,270 کرم صورت 890 183 00:09:06,390 --> 00:09:07,030 و 184 00:09:07,120 --> 00:09:08,870 جدیدترین رژ لب 500 185 00:09:09,000 --> 00:09:10,120 بسه 186 00:09:11,000 --> 00:09:13,600 هنوز لباسامو و کیفامو حساب نکردم 187 00:09:14,720 --> 00:09:16,360 باشه 188 00:09:17,120 --> 00:09:20,480 زیبایی گرونترین چیز تو دنیائه 189 00:09:21,150 --> 00:09:23,320 بیست هزار یوان تو ماه زیاد نیست، مگه نه؟ 190 00:09:25,320 --> 00:09:26,120 عزیزم 191 00:09:26,200 --> 00:09:28,440 تو که میدونی درآمدم ماهانه چقدره 192 00:09:29,870 --> 00:09:33,030 اینم میدونم چند تا خونه به نامته 193 00:09:35,670 --> 00:09:37,600 عزیزم، قیمت خونه هنوز داره میره بالا 194 00:09:37,670 --> 00:09:39,390 خوب نیست الان نقدش کنم 195 00:09:40,550 --> 00:09:42,390 مگه نه؟ 196 00:09:42,480 --> 00:09:44,440 یا قلبت داره عوض میشه؟ 197 00:09:45,480 --> 00:09:47,630 پونزده هزار تا، خونه هارو نفروش 198 00:09:47,720 --> 00:09:49,960 به مامانمم نگو، چطوره؟ 199 00:09:51,240 --> 00:09:53,150 باشه، خب 200 00:09:53,200 --> 00:09:55,000 فقط سه چهارمش رو پرداخت میکنی 201 00:09:55,080 --> 00:09:56,510 شش ساعت توی روز 202 00:09:56,600 --> 00:09:58,080 تو شوهرم نیستی 203 00:10:00,200 --> 00:10:01,150 آقای ژانگ 204 00:10:01,320 --> 00:10:03,120 الان میرم دوستم رو ببینم 205 00:10:03,440 --> 00:10:04,440 بعدا میبینمت 206 00:10:04,550 --> 00:10:05,510 صبر کن 207 00:10:06,550 --> 00:10:08,360 چیز دیگه ای هست آقای ژانگ؟ 208 00:10:09,910 --> 00:10:11,080 قبوله 209 00:10:19,480 --> 00:10:22,000 رمز از این به بعد تولد منه 210 00:10:25,080 --> 00:10:26,200 ممنونم عزیزم 211 00:10:27,080 --> 00:10:27,910 بریم 212 00:10:39,360 --> 00:10:41,320 مرسی عزیزم.بقیه رو سالم و سلامت تموم کن 213 00:11:01,200 --> 00:11:02,270 دیر نکردین 214 00:11:02,790 --> 00:11:03,910 من آوردمش اینجا 215 00:11:04,270 --> 00:11:05,870 تعجب نداره 216 00:11:05,960 --> 00:11:06,670 خیلی خسته ام 217 00:11:09,270 --> 00:11:10,910 محصولات جدید شرکتم 218 00:11:11,240 --> 00:11:13,600 اول شما امتحانشون کنین 219 00:11:14,270 --> 00:11:15,320 هدیه گرفتم 220 00:11:16,870 --> 00:11:17,870 این چیه؟ 221 00:11:19,840 --> 00:11:21,150 پد بهداشتی 222 00:11:21,360 --> 00:11:22,630 این دیگه چه کوفتیه؟ 223 00:11:22,750 --> 00:11:23,870 این دیگه چه هدیه ایه 224 00:11:24,870 --> 00:11:27,910 قدرشو بدونین، چون زیاد طول نمیکشه که 225 00:11:28,080 --> 00:11:31,080 باید برای همیشه باهاش خداحافطی کنین 226 00:11:31,720 --> 00:11:32,600 خداحافظی؟ 227 00:11:32,880 --> 00:11:33,720 اگه بخوای 228 00:11:33,760 --> 00:11:34,930 حتی میتونی هشتاد سالگی هم ازدواج کنی 229 00:11:35,090 --> 00:11:37,000 اما همه تو سن متوسط ​​ازدواج 230 00:11:37,050 --> 00:11:37,880 ازدواج می کنن 231 00:11:37,970 --> 00:11:39,720 حس کمبود نداری؟ 232 00:11:41,360 --> 00:11:43,050 اگه همه باید 233 00:11:43,090 --> 00:11:44,330 توی متوسط سن ازدواج ، ازدواج کنن 234 00:11:44,600 --> 00:11:45,930 پس وقتی متوسط سن مرگ برسه 235 00:11:46,050 --> 00:11:47,640 همه با هم میمیرن؟ 236 00:11:47,760 --> 00:11:49,810 مزخرفه 237 00:11:50,400 --> 00:11:51,720 مامانت ازت خواست 238 00:11:51,810 --> 00:11:53,400 عضو گروه قرار از پیش تعیین شده هشت دقیقه ای بشی 239 00:11:53,480 --> 00:11:54,450 چه خبر شد؟ 240 00:11:54,760 --> 00:11:55,520 اون چیه؟ 241 00:11:55,600 --> 00:11:56,330 نخند 242 00:11:56,690 --> 00:11:58,690 گروه قرار از پیش تعیین شده؟ عمده فروشیه مگه؟ 243 00:11:59,120 --> 00:12:00,570 مراقب حرفات باش 244 00:12:00,640 --> 00:12:01,850 درسته 245 00:12:02,000 --> 00:12:04,640 مگه قرارای اینجوری فقط یه معامله نیست؟ 246 00:12:05,090 --> 00:12:07,210 وقتی مردم ازدواج میکنن، مردا پول میدن زنا خودشون رو تحویل میدن 247 00:12:07,400 --> 00:12:10,000 بعلاوه، مردها بايد سپرده هم پرداخت کنن 248 00:12:10,210 --> 00:12:10,880 سپرده؟ 249 00:12:11,450 --> 00:12:13,050 شیر بها 250 00:12:15,760 --> 00:12:18,760 خانم لي، شما فوق العاده ای 251 00:12:19,090 --> 00:12:20,520 ما يه قرار گذاشتیم 252 00:12:20,600 --> 00:12:22,050 همدیگه رو ول نکنیم 253 00:12:22,170 --> 00:12:23,360 بعد از اينکه پير شدم 254 00:12:23,450 --> 00:12:25,000 ازتون دور نمیشم 255 00:12:25,210 --> 00:12:27,450 تا اون موقع، با هم توي يه آسایشگاه زندگي ميکنيم 256 00:12:27,570 --> 00:12:30,520 ماهجونگ بازی میکنیم فیلم میبینیم و باهم میخوابیم 257 00:12:31,240 --> 00:12:33,120 خیلی خوشحالم که بهش فکر میکنم 258 00:12:33,210 --> 00:12:34,690 نميتوني ايده بهتري بدی؟ 259 00:12:34,810 --> 00:12:36,880 چرا آسایشگاه؟ 260 00:12:36,970 --> 00:12:38,240 بياین يه ويلا اجاره کنيم 261 00:12:38,330 --> 00:12:39,720 رمز وای فای رو بهم بدیم 262 00:12:39,810 --> 00:12:41,000 چند تا دختر کوچولوی زیبا پیدا کنیم 263 00:12:41,090 --> 00:12:41,930 بشن کارگرامون 264 00:12:42,000 --> 00:12:43,970 تا از ما مراقبت کنن . خوب نيست؟ 265 00:12:43,970 --> 00:12:45,690 به هر حال یه قرار داشتیم 266 00:12:45,760 --> 00:12:47,240 خواهرای مجردمون 267 00:12:47,240 --> 00:12:48,480 ازدواج کنن 268 00:12:48,600 --> 00:12:50,290 هيچوقت از هم جدا نميشن 269 00:12:56,450 --> 00:12:57,450 با منه؟ 270 00:13:01,240 --> 00:13:02,930 چرا معرفی نمیکنی؟ 271 00:13:13,810 --> 00:13:14,690 ای خائن 272 00:13:15,720 --> 00:13:16,640 باشگاه خواهران مجرد 273 00:13:16,640 --> 00:13:17,850 اینجوری منحل میشه؟ 274 00:13:21,880 --> 00:13:24,570 ما سه ماهه که همديگر رو نديديم 275 00:13:24,880 --> 00:13:26,600 وقت نشد بهتون بگم 276 00:13:26,930 --> 00:13:27,880 در ضمن 277 00:13:28,290 --> 00:13:32,240 فکر نميکردم اينقدر زود ازدواج کنم 278 00:13:35,120 --> 00:13:36,120 از کجا ميشناسيش؟ 279 00:13:37,360 --> 00:13:38,240 قرار از پیش تعیین شده 280 00:13:38,400 --> 00:13:40,330 سرگرمی یا بدهی های بدی نداره؟ 281 00:13:40,570 --> 00:13:41,880 نه زیاد مشروب میخوره نه سیگار میکشه 282 00:13:42,000 --> 00:13:44,210 حتی از پرداخت های اعتباری هم استفاده نمیکنه 283 00:13:44,600 --> 00:13:45,930 هر روز چقدر با تلفن صحبت می کردی؟ 284 00:13:46,090 --> 00:13:47,090 یکی دو ساعت 285 00:13:47,170 --> 00:13:48,120 از اینجا برو بیرون- از اینجا برو بیرون- 286 00:13:49,290 --> 00:13:50,450 بهتره بری 287 00:13:51,946 --> 00:13:53,690 به همون زبان حرف ميزني اون سرگرمي بدي نداره 288 00:13:53,760 --> 00:13:54,720 فقط با اين جور آدما برو 289 00:13:54,810 --> 00:13:56,850 وقتی بره نمیتونی بهش برسی 290 00:14:01,240 --> 00:14:02,170 واقعا دارم ميرم 291 00:14:02,360 --> 00:14:03,720 وقتی رفتی دیگه برنگرد 292 00:14:03,850 --> 00:14:05,240 شنیدی؟ 293 00:14:09,290 --> 00:14:10,090 بسه 294 00:14:10,480 --> 00:14:11,690 این جدایی مرگ و زندگی نیست 295 00:14:11,850 --> 00:14:14,170 بعد اينکه باهاش ازدواج کردي نميخواي ما رو ببيني؟ 296 00:14:19,480 --> 00:14:20,850 پس واقعا دارم ميرم 297 00:14:27,480 --> 00:14:29,400 شما دو تا هم کمتر مشروب بخورید 298 00:14:30,120 --> 00:14:31,400 زود برید خونه 299 00:14:34,520 --> 00:14:35,520 بریم 300 00:14:41,120 --> 00:14:42,290 حسوديم شد 301 00:14:42,520 --> 00:14:43,640 منم همینطور 302 00:14:44,330 --> 00:14:45,720 چرا ما هم نریم؟ 303 00:14:46,330 --> 00:14:47,240 کجا؟ 304 00:14:47,600 --> 00:14:48,690 خوش گذورنی 305 00:14:49,120 --> 00:14:50,000 مگه نگفتیم 306 00:14:50,120 --> 00:14:51,720 خواهرای مجرد امروز بايد مست بشن؟ 307 00:14:52,170 --> 00:14:53,520 یه خواهر رفت باشگاه نداریم دیگه 308 00:14:53,640 --> 00:14:55,570 ما هنوز اینجاییم 309 00:14:56,120 --> 00:14:57,520 لباستو عوض کن و یه جای دیگه پیدا کن 310 00:15:15,520 --> 00:15:16,360 عزیزم 311 00:15:16,600 --> 00:15:18,970 اون مرد اونجا همش داره به من نگاه میکنه 312 00:15:19,000 --> 00:15:19,850 کی؟ 313 00:15:20,240 --> 00:15:21,120 اون یکی 314 00:15:22,600 --> 00:15:25,600 امروز از همیشه خوشگل ترم؟ 315 00:15:26,520 --> 00:15:27,720 خیلی خوشگلی 316 00:15:28,360 --> 00:15:29,640 پس من میرم 317 00:15:30,570 --> 00:15:31,520 کجا؟ 318 00:15:43,410 --> 00:15:45,410 [لی لی، بایدوپدیا] 319 00:15:45,530 --> 00:15:46,370 یه ستاره محبوب به دنبال یه رییس زن زیبا ست 320 00:16:19,170 --> 00:16:20,120 بالاخره 321 00:16:20,400 --> 00:16:22,400 بالاخره شانسشو پیدا کردم پیشتون بشینم و 322 00:16:22,480 --> 00:16:23,450 باهاتون حرف بزنم 323 00:16:23,570 --> 00:16:25,210 میتونی اینجا بشینی 324 00:16:25,330 --> 00:16:27,450 ولي نميخوام باهات حرف بزنم 325 00:16:27,520 --> 00:16:29,970 اگه مزاحمت شدم 326 00:16:30,050 --> 00:16:31,360 میتونم جامو عوض کنم 327 00:16:31,600 --> 00:16:33,690 باشه بفرما 328 00:16:33,930 --> 00:16:36,400 نمیتونم. صورت های فلکی 329 00:16:36,480 --> 00:16:37,450 میگن 330 00:16:37,520 --> 00:16:39,000 امشب، شب شانسمه 331 00:16:39,050 --> 00:16:41,360 عزيزم، بذار يه چيزي بهت بگم 332 00:16:41,480 --> 00:16:43,970 راستش اون يه ارشد توي دانشگاه منه 333 00:16:44,760 --> 00:16:45,640 سلام عزيزم 334 00:16:45,760 --> 00:16:46,930 کمکم کن 335 00:16:46,970 --> 00:16:48,520 حواست به این خانم جذاب باشه 336 00:16:48,930 --> 00:16:50,240 کجا میری؟ 337 00:16:51,090 --> 00:16:51,880 مگه نگفتیم 338 00:16:51,880 --> 00:16:52,640 خواهرای مجرد 339 00:16:52,720 --> 00:16:53,760 بايد مست بشن؟ 340 00:16:53,850 --> 00:16:56,000 حتما مست میشم، خداحافظ 341 00:16:56,000 --> 00:16:57,330 مشروب نخور و رانندگي نکن 342 00:16:57,480 --> 00:16:58,640 کارت اتاق تو کيفته 343 00:16:58,640 --> 00:16:59,290 مجرد؟ 344 00:16:59,569 --> 00:17:01,959 پس مجردی 345 00:17:02,440 --> 00:17:04,160 عجله کن و از رئيست بخواه که 346 00:17:04,250 --> 00:17:05,810 با لی لی آشنا بشه 347 00:17:05,920 --> 00:17:06,640 خب 348 00:17:06,730 --> 00:17:09,680 ممکنه کاری کنی اونا زن و شوهر بشن 349 00:17:12,730 --> 00:17:14,160 تو سن من 350 00:17:14,290 --> 00:17:15,680 تا وقتي که مجردم 351 00:17:16,290 --> 00:17:17,330 کسي ميتونه 352 00:17:17,400 --> 00:17:19,050 مسخره م کنه؟ 353 00:17:19,200 --> 00:17:20,360 معلومه که نه 354 00:17:21,530 --> 00:17:22,440 منظورم اينه که 355 00:17:22,570 --> 00:17:23,880 تو عالي هستي 356 00:17:23,960 --> 00:17:26,200 زیبا و مجرد 357 00:17:26,330 --> 00:17:28,010 پس شانس دارم 358 00:17:30,920 --> 00:17:32,530 فکر کنم اشتباه فهميدی 359 00:17:33,160 --> 00:17:35,730 من از اون جور آدما نيستم 360 00:17:36,050 --> 00:17:38,640 که بتونی باهاش لاس بزنی 361 00:17:40,680 --> 00:17:41,960 چه چال گونه های قشنگی 362 00:17:43,440 --> 00:17:44,090 کجا میری؟ 363 00:17:44,400 --> 00:17:46,290 دستشویی. میایی؟ 364 00:17:46,850 --> 00:17:48,090 پس منتظرت مي مونم 365 00:18:14,970 --> 00:18:17,930 ♪زمان در حال تغییره♪ 366 00:18:19,490 --> 00:18:22,490 ♪خیابان ها قرمز میشن♪ 367 00:18:24,290 --> 00:18:27,450 ♪فضاها پنهان میشن♪ 368 00:18:27,490 --> 00:18:31,210 ♪چیزی که قبلاً بالای سر بود♪ 369 00:18:32,890 --> 00:18:35,890 ♪و من منتظرم♪ 370 00:18:37,650 --> 00:18:40,490 ♪هنوز در دور دست هام♪ 371 00:18:42,290 --> 00:18:45,490 ♪در انتظار کسی♪ 372 00:18:46,490 --> 00:18:49,650 ♪تا منو کنار بکشه♪ 373 00:18:53,250 --> 00:18:56,730 ♪ما هميشه♪ 374 00:18:58,210 --> 00:19:01,690 ♪همیشه♪ 375 00:19:02,650 --> 00:19:06,050 ♪همیشه♪ 376 00:19:13,610 --> 00:19:17,010 ♪پس به نرمی بیا♪ 377 00:19:18,490 --> 00:19:21,250 ♪به دریا♪ 378 00:19:48,090 --> 00:19:50,050 گفتم شاید تشنه باشی بخاطر همین برات آب آوردم 379 00:20:37,770 --> 00:20:38,570 سلام؟ 380 00:20:39,010 --> 00:20:39,810 سلام 381 00:20:40,770 --> 00:20:42,290 امرتون چیه؟ 382 00:20:44,880 --> 00:20:46,090 بذار يه چيزي ازت بپرسم 383 00:20:46,600 --> 00:20:47,880 دو تا آدم بالغ 384 00:20:48,400 --> 00:20:49,680 یه مرد و یه زن 385 00:20:51,250 --> 00:20:53,160 شب توی هتل با هم بودن 386 00:20:53,920 --> 00:20:56,290 ولی هیچ اتفاقی نیافتاده 387 00:20:56,920 --> 00:20:58,200 یعنی چی؟ 388 00:20:58,600 --> 00:21:01,570 چی؟ هیچی نشده؟ 389 00:21:01,880 --> 00:21:02,680 صبر کن ببینم 390 00:21:02,770 --> 00:21:04,640 اين زن بدشانس کيه؟ 391 00:21:07,400 --> 00:21:09,330 تو که نیستی 392 00:21:11,370 --> 00:21:12,440 تویی؟ 393 00:21:12,440 --> 00:21:13,240 تویی؟ 394 00:21:52,160 --> 00:21:53,130 عزیزم 395 00:21:53,240 --> 00:21:55,920 عزیزم، الان چین ساعت پنج صبحه 396 00:21:56,370 --> 00:21:58,130 مجبور نیستی اینقدر صبح زود باهام تصویری حرف بزنی 397 00:21:58,960 --> 00:22:01,000 تو فقط موقع ناهار وقت داری 398 00:22:01,090 --> 00:22:02,530 مگه نه؟ 399 00:22:02,960 --> 00:22:04,720 نگران من نباش من مشکلی ندارم 400 00:22:05,960 --> 00:22:08,680 عزیزم، یه سوپرایز برات دارم 401 00:22:09,050 --> 00:22:11,240 بلیت نیویورک خریدم 402 00:22:14,160 --> 00:22:17,050 عزیزم، یادم رفت بهت بگم 403 00:22:17,090 --> 00:22:18,370 من الان نیویورک نیستم 404 00:22:18,440 --> 00:22:19,480 یه شهر دیگه م 405 00:22:19,610 --> 00:22:21,850 مشغول جمع آوری اطلاعات تو یه شهر دانشگاهیم 406 00:22:23,920 --> 00:22:27,130 پس چرا بهم نگفتی؟ 407 00:22:27,680 --> 00:22:30,680 این آزمایش کی تموم میشه؟ 408 00:22:32,240 --> 00:22:33,850 عزیزم، خودتم میدونی 409 00:22:33,920 --> 00:22:36,440 این پروژه برام خیلی مهمه 410 00:22:36,570 --> 00:22:37,890 اگه بیایی 411 00:22:37,960 --> 00:22:40,160 ممکنه برات وقت نداشته باشم 412 00:22:41,330 --> 00:22:44,330 ناراحت شدی، برنامه م 413 00:22:44,770 --> 00:22:46,290 موقتا تغییر کرد؟ 414 00:22:48,810 --> 00:22:50,290 آره 415 00:22:51,810 --> 00:22:53,400 ولی هنوزم دوست دارم 416 00:22:53,610 --> 00:22:55,570 یه هفته دیگه لازم دارم تا کارمو تموم کنم 417 00:22:56,290 --> 00:22:58,290 راستی ،دیروز داشتم همینجوری بیرون دور میزدم 418 00:22:58,370 --> 00:23:00,090 یه کیف دیدم که خیلی بهت میاد 419 00:23:00,200 --> 00:23:02,480 میخواستم غافلگیرت کنم 420 00:23:04,370 --> 00:23:06,530 عزیزم،داره دیرم میشه 421 00:23:06,640 --> 00:23:08,920 میرم با همکارام ناهار بخورم 422 00:23:09,370 --> 00:23:12,920 پس بليت رو پس ميدم 423 00:23:14,160 --> 00:23:15,720 دختر خوب، عاشقتم 424 00:24:11,240 --> 00:24:13,960 چی شده؟ امروز بدجور ورزش میکنی 425 00:24:16,240 --> 00:24:18,440 نگرانی های روزانه یک زن خانه دار 426 00:24:19,770 --> 00:24:21,160 پر از انرژي منفي 427 00:24:21,370 --> 00:24:22,720 عدم امنیت 428 00:24:25,160 --> 00:24:27,440 میدونی که با ورزش میشه انرژی منفی رو تخلیه کرد 429 00:24:27,480 --> 00:24:28,680 زن خانه دار خوبی هستی 430 00:24:29,200 --> 00:24:30,890 خیلی بهتر از 431 00:24:31,050 --> 00:24:32,530 اونایی هستی که 432 00:24:32,610 --> 00:24:35,200 از زنای مجرد انتقاد میکنن تا خودشون رو برتر نشون بدن 433 00:24:35,850 --> 00:24:37,050 به نظر میاد 434 00:24:37,130 --> 00:24:39,370 زن قوی 435 00:24:39,440 --> 00:24:41,610 مثل تو 436 00:24:41,850 --> 00:24:44,850 برای همچین جمع سکولاری مناسب نیست 437 00:24:44,920 --> 00:24:46,050 زدی به هدف 438 00:24:49,370 --> 00:24:51,570 حالا امروز چه بلایی سر تو اومده؟ 439 00:24:51,720 --> 00:24:53,770 خیلی سخت ورزش میکنی 440 00:24:53,850 --> 00:24:56,640 يه زن مجرد هميشه تنها ميخوابه 441 00:24:57,640 --> 00:24:58,890 جایی هم نداره 442 00:24:59,330 --> 00:25:00,720 تا از قدرتش استفاده کنه 443 00:25:04,850 --> 00:25:05,370 ميرم سر کار 444 00:25:05,440 --> 00:25:07,240 نرو امشب شام باهم بخوریم 445 00:25:07,330 --> 00:25:08,090 نه 446 00:25:08,610 --> 00:25:10,290 هشت مدل غذا و یه سوپ میپزی من میخورم 447 00:25:11,290 --> 00:25:13,290 باشه، حله 448 00:25:20,370 --> 00:25:21,770 آن یان، باید برم 449 00:25:21,850 --> 00:25:22,920 فردا میام یه سر بهت میزنم 450 00:25:23,130 --> 00:25:24,400 ممنونم 451 00:25:42,330 --> 00:25:43,770 خانم لی هیچوقت مردارو 452 00:25:43,850 --> 00:25:46,000 هدف زندگیش قرار نمیده 453 00:25:49,240 --> 00:25:53,160 ...هیچوقت مردارو هدف 454 00:25:56,130 --> 00:25:58,050 یعنی نمیخواد ازدواج کنه ولی میخواد معشوقه باشه؟ 455 00:25:58,200 --> 00:26:01,000 نميخواستم دستيار لزلی بشم 456 00:26:01,290 --> 00:26:02,530 خودتم میدونی 457 00:26:03,130 --> 00:26:04,400 بچه من پدر نداره 458 00:26:04,530 --> 00:26:06,530 اگه هم دو ماه دیگه برگردم سرکار 459 00:26:06,610 --> 00:26:08,440 حتما حواسم پرته 460 00:26:08,960 --> 00:26:11,160 بخاطر همین از قبل هم میدونستم که باید دستیار بشم 461 00:26:11,290 --> 00:26:14,160 راستش، کمک به اون، کمک به خودمه 462 00:26:14,240 --> 00:26:16,160 دخترِ یه قصد و نیتی داره 463 00:26:16,640 --> 00:26:18,000 لزلی هیچوقت اجازه نمیده یه مظنون 464 00:26:18,090 --> 00:26:20,440 وارد تیممون بشه 465 00:26:20,960 --> 00:26:24,680 حتی اگه بخواد هم جای تورو بگیره 466 00:26:24,810 --> 00:26:26,370 به نظرم گزینه خوبی نیست 467 00:26:26,480 --> 00:26:29,050 چطور اینقدر مطمئنی که میتونه بهت کمک کنه؟ 468 00:26:29,720 --> 00:26:31,000 حالا هر چی 469 00:26:31,130 --> 00:26:32,480 اون من و بچه رو نجات داد 470 00:26:33,890 --> 00:26:35,570 من کارش رو دیدم 471 00:26:35,920 --> 00:26:37,570 خيلي خوبه 472 00:26:38,000 --> 00:26:39,720 به نظرم تو هم یه نگاه بهش بنداز 473 00:26:43,400 --> 00:26:45,160 مهم نيست مصاحبه چطور پيش رفته 474 00:26:45,290 --> 00:26:47,480 اميدوارم بتوني يه شانس ديگه بهش بدي 475 00:27:05,610 --> 00:27:07,200 شنيدم ميخواي براي بانوی درخشان کار کني 476 00:27:07,720 --> 00:27:10,050 درسته 477 00:27:13,050 --> 00:27:14,130 اینا کار توئه؟ 478 00:27:14,960 --> 00:27:17,960 بله،منحنی داده بانوی درخشانـه 479 00:27:18,050 --> 00:27:19,170 مزایا و معایب شرکت های دیگه رو هم 480 00:27:19,170 --> 00:27:21,240 به صورت افقی و هم عمودی مقایسه کردم 481 00:27:22,720 --> 00:27:23,520 حتما خیلی زحمت کشیدی 482 00:27:23,650 --> 00:27:25,050 توی دانشگاه 483 00:27:25,090 --> 00:27:26,520 یه بار تو پروژه ای از اداره ملی آمار شرکت کردم 484 00:27:26,650 --> 00:27:27,720 با اینکه دانش آموز علوم انسانی بودم 485 00:27:27,810 --> 00:27:28,680 ولی ریاضیم خوبه 486 00:27:28,760 --> 00:27:29,610 معلمم هم گفته 487 00:27:29,650 --> 00:27:31,810 منطقی تر از خیلی از مردم فکر میکنم 488 00:27:32,610 --> 00:27:34,480 درخواستت رو قبول نکردم 489 00:27:34,650 --> 00:27:36,680 آن یان رو هم رد کردم 490 00:27:39,960 --> 00:27:41,610 شين جيان، محل کار اون چيزي که تو فکر ميکني، نیست 491 00:27:41,760 --> 00:27:44,000 از طریق رابطه نمیتونی کار پیدا کنی 492 00:27:46,920 --> 00:27:48,850 من فرهنگ شرکت بانوی درخشان رو درک میکنم 493 00:27:50,130 --> 00:27:51,370 نه تنها به دخترا آموزش میده 494 00:27:51,480 --> 00:27:52,760 چجوری برند بپوشن 495 00:27:52,810 --> 00:27:54,170 بلک کاری میکنه که جذاب باشن 496 00:27:54,280 --> 00:27:56,000 درست مثل خانم لی و آن یان 497 00:28:03,410 --> 00:28:04,370 این چیه؟ 498 00:28:04,480 --> 00:28:05,890 بالاخره کابوس تموم شد 499 00:28:05,890 --> 00:28:07,330 قرارداد امضا کردیمPBبالاخره با 500 00:28:09,570 --> 00:28:10,240 محشره 501 00:28:10,240 --> 00:28:10,960 براوو 502 00:28:11,200 --> 00:28:14,410 پس چطوره امشب شام بیرون بخوريم و جشن بگيريم؟ 503 00:28:14,410 --> 00:28:15,810 باشه- آره- 504 00:28:15,810 --> 00:28:16,570 چیلی خون اردک چطوره؟ 505 00:28:16,650 --> 00:28:17,330 غذاهای سیچوان دوستش دارم 506 00:28:17,370 --> 00:28:18,000 دارم آب میدم 507 00:28:18,090 --> 00:28:19,330 فقط همینو بلدی 508 00:28:19,330 --> 00:28:21,090 آقای چین، امشب شام میریم بیرون 509 00:28:21,170 --> 00:28:21,890 باهامون میایین؟ 510 00:28:22,000 --> 00:28:22,610 زود باشین 511 00:28:24,330 --> 00:28:25,610 امشب باید همراه آن یان باشم 512 00:28:25,680 --> 00:28:26,370 تازه زایمان کرده 513 00:28:26,570 --> 00:28:27,480 واقعا؟ 514 00:28:27,570 --> 00:28:28,330 آن یان زایمان کرده؟ 515 00:28:28,440 --> 00:28:30,090 دو تا اتفاق شاد همزمان افتاده 516 00:28:30,440 --> 00:28:31,610 شماها چرا اینقدر خوشحالین؟ 517 00:28:32,280 --> 00:28:33,170 خانم لی 518 00:28:33,520 --> 00:28:34,720 شام بیرون؟ 519 00:28:36,760 --> 00:28:38,680 باشه شاید یه روز دیگه 520 00:28:39,200 --> 00:28:40,050 باشه- یه روز دیگه- 521 00:28:40,090 --> 00:28:40,650 مرسی خانم لی 522 00:28:40,760 --> 00:28:42,280 خوبه- ممنون خانم لی- 523 00:28:42,410 --> 00:28:43,240 یه روز دیگه 524 00:28:43,440 --> 00:28:44,680 چه کوفتیه؟ 525 00:28:48,650 --> 00:28:50,760 آن یان گفته براتون قهوه درست کنم 526 00:28:52,810 --> 00:28:54,050 بدون آن یان 527 00:28:54,130 --> 00:28:56,090 حس میکنم شکست عشقی خوردم 528 00:28:57,610 --> 00:28:58,650 پیدا کردن یه دستیار زحمت کش 529 00:28:58,720 --> 00:28:59,960 مثل آن یان 530 00:29:00,050 --> 00:29:01,050 کار خیلی سختیه 531 00:29:01,520 --> 00:29:02,760 دارین این روزا باهاش کنار میاین 532 00:29:02,890 --> 00:29:04,200 من دستیارتون میشم 533 00:29:04,330 --> 00:29:06,440 میترسم فکر کنی دارم در حقت ظلم میکنم 534 00:29:08,130 --> 00:29:10,280 دختر کوچولو خيلي خوب به نظر ميومد 535 00:29:10,570 --> 00:29:11,440 چرا استخدامش نکردي؟ 536 00:29:11,760 --> 00:29:13,410 به درد کار کردن اینجا نمیخوره به نظرم قصد و نیتی داره 537 00:29:13,570 --> 00:29:15,810 اگه اینطوره شاید دوست دختر خوبی نشه 538 00:29:15,890 --> 00:29:17,480 ولی توی محل کار مشکلی نداره 539 00:29:17,610 --> 00:29:19,330 هرگز به نکویی نرسد مرد سبکسار 540 00:29:19,370 --> 00:29:20,480 اینو تا حالا شنیدی؟ 541 00:29:21,050 --> 00:29:22,650 میترسی جای تورو بگیره؟ 542 00:29:22,850 --> 00:29:25,960 نه ، مطمئن نیستم 543 00:29:26,280 --> 00:29:27,920 جاسوسه یا نه 544 00:29:29,330 --> 00:29:30,240 چرا اینو میگی؟ 545 00:29:30,410 --> 00:29:31,440 اون روز تو کافه 546 00:29:31,520 --> 00:29:32,610 فهمیدم داره ازت فیلم میگیره 547 00:29:32,810 --> 00:29:34,240 فقط هیچ مدرکی پیدا نکردم 548 00:29:39,610 --> 00:29:41,760 پس استخدامش کن تا امتحانش کنی 549 00:29:43,330 --> 00:29:44,000 باشه 550 00:29:45,850 --> 00:29:46,850 مگه ازم نخواستی 551 00:29:46,920 --> 00:29:48,170 شین جیان رو استخدام نکنم؟ 552 00:29:50,090 --> 00:29:51,170 نیرو کار کم داریم 553 00:29:51,370 --> 00:29:52,370 تازه واردا ثابت نیستن 554 00:29:52,520 --> 00:29:54,440 یه نیروی آماده باش بگیر مشکلش چیه؟ 555 00:29:55,090 --> 00:29:55,650 مشکلی نیست 556 00:29:55,760 --> 00:29:57,370 به خانم لی و شما بستگی داره 557 00:30:02,330 --> 00:30:05,000 جیان، من برگشتم 558 00:30:05,090 --> 00:30:06,050 بفرما 559 00:30:06,370 --> 00:30:07,000 چیزی خوردی؟ 560 00:30:07,090 --> 00:30:07,960 از بیرون غذا سفارش دادم 561 00:30:08,050 --> 00:30:09,200 میخوای برات گرمش کنم؟ 562 00:30:09,610 --> 00:30:12,200 نه خیلی کُفریم 563 00:30:12,480 --> 00:30:13,330 چی شده؟ 564 00:30:13,480 --> 00:30:15,050 چرا خدمت کردن به 565 00:30:15,130 --> 00:30:16,650 خانم هاي محله اينقدر سخته؟ 566 00:30:16,810 --> 00:30:19,200 تمام روز سرم شلوغ بوده 567 00:30:19,330 --> 00:30:20,520 رییس هم سرم غر زده 568 00:30:22,480 --> 00:30:24,200 تو چی؟ امروز چه کارا کردی؟ 569 00:30:24,330 --> 00:30:27,000 امروز از منابع انسانی بهم زنگ زدن 570 00:30:27,000 --> 00:30:28,410 از فردا تو بانوی درخشان کار میکنم 571 00:30:28,440 --> 00:30:29,050 اگه همه چی خوب پیش بره 572 00:30:29,050 --> 00:30:30,520 مهمونت میکنم 573 00:30:31,440 --> 00:30:33,000 واقعا ميخواي کار کني؟ 574 00:30:33,130 --> 00:30:34,280 خانواده ات موافقن؟ 575 00:30:34,760 --> 00:30:35,650 نمیدونم والا 576 00:30:35,760 --> 00:30:36,850 پدر و مادرم حتما الان فکر میکنن 577 00:30:36,920 --> 00:30:38,440 سوار هواپیمای نیویورکم 578 00:30:38,680 --> 00:30:39,410 وای خدا 579 00:30:39,920 --> 00:30:42,200 تو یه خانم کله شقی که 580 00:30:42,280 --> 00:30:43,610 از رنج انسان هیچی نمیدونی 581 00:30:43,810 --> 00:30:45,240 کی گفته نمیدونم؟ 582 00:30:45,330 --> 00:30:45,920 بذار يه چيزي بهت بگم 583 00:30:46,050 --> 00:30:47,760 کلا فقط پونصد یوان دارم 584 00:30:47,850 --> 00:30:48,890 باید تا آخر ماه با همین سر کنم 585 00:30:49,130 --> 00:30:51,650 تازه شم نميتونم کارت بکشم تا پول نقد بگيرم 586 00:30:51,760 --> 00:30:53,090 چون میفهمن کجام 587 00:30:54,330 --> 00:30:56,480 خانم لی اینقدر خوبه؟ 588 00:30:56,890 --> 00:30:58,330 بخاطر اون 589 00:30:58,410 --> 00:31:00,370 بیخیال درس خوندن تو نیویورک شدی 590 00:31:00,920 --> 00:31:03,090 میخوام ببینم میتونم روی پای خودم بایستم یا نه 591 00:31:04,090 --> 00:31:04,720 برو استراحت کن 592 00:31:04,850 --> 00:31:06,280 وقتی روزمه م تموم کردم ، میخوابم 593 00:31:07,760 --> 00:31:09,000 محشره 594 00:31:10,090 --> 00:31:11,760 ميخوام پاهام رو خيس کنم 595 00:31:14,010 --> 00:31:15,770 [ازدواج های خوب، طراحی شدن] [صبری که بعد از سنجیدن جوانب مثبت و منفیه] 596 00:31:19,530 --> 00:31:23,250 [عشق تصادفی، ازدواج عاقلانه] 597 00:31:26,930 --> 00:31:29,490 برای برنامه ریزی ازدواج سه نکته اصلی وجود داره 598 00:31:37,410 --> 00:31:39,860 [احساساتتون رو برای آرامش مهار کنید] 599 00:31:39,860 --> 00:31:41,660 [فقط در ازای قبولی] 600 00:31:41,660 --> 00:31:43,960 طرف مقابل نه تنها قدردانی میکنه بلکه ولخرجی هم میکنه 601 00:31:43,960 --> 00:31:45,100 [سلسله چینگ مرده] 602 00:31:45,100 --> 00:31:48,050 اینقدر با شعار با استعداد و با تقوا بودن زنای احمق رو شستشوی مغری ندین 603 00:31:56,170 --> 00:31:58,610 اینقدر با شعار با استعداد و با تقوا بودن زنای احمق رو شستشوی مغری ندین 604 00:32:30,090 --> 00:32:31,890 اجازه بدین امروز دو همکار جدیدمون رو معرفی کنم 605 00:32:32,570 --> 00:32:34,200 ژائو جوچی و شین جیانان 606 00:32:34,370 --> 00:32:35,280 از امروز 607 00:32:35,370 --> 00:32:37,280 این دو نفر تا رسما به بخش ما ملحق ميشن 608 00:32:37,370 --> 00:32:38,280 دوره آزمایشی سه ماهه 609 00:32:38,410 --> 00:32:39,170 بهشون خوشآمد بگین 610 00:32:40,410 --> 00:32:42,480 سلام به همگی لطفا بعدا هوامو داشته باشین 611 00:32:42,960 --> 00:32:44,200 ایشون فَن فَنـه مدیر 612 00:32:44,480 --> 00:32:45,130 میسپارمشون به شما 613 00:32:45,200 --> 00:32:45,850 راحت باش حواسم بهشون هست 614 00:32:45,890 --> 00:32:46,760 من شین جیانان هستم 615 00:32:47,720 --> 00:32:48,920 سلام خانم فَن فَن 616 00:32:49,000 --> 00:32:50,000 من ژائو جوچی هستم 617 00:32:50,920 --> 00:32:52,850 خانم فن فن خیلی ازتون تعریف شنیدم 618 00:32:53,000 --> 00:32:55,280 براتون یه هدیه آوردم 619 00:32:55,610 --> 00:32:56,520 ممنونم 620 00:32:57,330 --> 00:32:58,440 جاتون اونجان 621 00:32:58,520 --> 00:32:59,130 برید بشینید 622 00:32:59,280 --> 00:32:59,850 بله 623 00:33:00,410 --> 00:33:02,050 اگه چیزی احتیاج داشتین بهم زنگ بزنین 624 00:33:13,960 --> 00:33:14,720 خانم 625 00:33:15,090 --> 00:33:15,960 عزیزم 626 00:33:17,130 --> 00:33:19,050 دوباره عشق رو احساس کردم 627 00:33:19,440 --> 00:33:21,570 اون یار دیشبی توی بار 628 00:33:21,650 --> 00:33:23,000 یه بار توی دانشگاه روم کراش داشته 629 00:33:23,280 --> 00:33:25,680 دیشب بهم اعتراف کرد 630 00:33:26,170 --> 00:33:27,410 بعد یه شب 631 00:33:27,890 --> 00:33:30,960 فکر کنم چین و چروکای صورتم کم شده 632 00:33:31,520 --> 00:33:33,240 چطوره اونو بیارم پیشت؟ 633 00:33:33,480 --> 00:33:35,170 بیخیال، تو تا حالا هزار بار 634 00:33:35,240 --> 00:33:36,410 عاشق شدی 635 00:33:36,480 --> 00:33:37,170 سه ماه 636 00:33:37,240 --> 00:33:38,760 اگه این یارو سه ماه دوست پسر موند 637 00:33:38,890 --> 00:33:39,810 اونموقع بیار پیشم 638 00:33:39,920 --> 00:33:41,610 آخه چرا همیشه خدا اینقدر ناامیدی؟ 639 00:33:41,850 --> 00:33:44,240 شادی بیش از حد ممکنه تبدیل به فاجعه بشه 640 00:33:44,280 --> 00:33:44,960 ممنون 641 00:33:45,330 --> 00:33:47,570 فقط ميخوام خوشحال باشم 642 00:33:47,890 --> 00:33:50,370 عشق بهترین محصول مراقبت از پوست برای زناست 643 00:33:50,440 --> 00:33:52,840 منظورم اینه ، تازگیا چروکای صورتت زیاد شده 644 00:33:52,970 --> 00:33:54,280 امشب چه کاریه؟ 645 00:33:54,360 --> 00:33:55,720 امشب شلوغه 646 00:33:55,840 --> 00:33:56,970 شاید یکی هم واسه تو پیدا شد 647 00:33:57,130 --> 00:33:58,530 نه ممنون 648 00:33:58,610 --> 00:34:00,840 خوب بخور، خوب بنوش، خوش بگذرون 649 00:34:01,360 --> 00:34:03,840 تو حقته مجرد بمونی 650 00:34:04,360 --> 00:34:06,450 وقتی مرد ایده آلت رو از دست دادی تقصیر من ننداز 651 00:34:07,090 --> 00:34:07,930 خداحافظ 652 00:34:22,489 --> 00:34:23,319 منم، چال لپی 653 00:34:23,880 --> 00:34:25,800 چی؟ 654 00:34:27,170 --> 00:34:27,730 [حذف کردن] 655 00:34:33,760 --> 00:34:34,840 بذار يه چيزي بهت بگم 656 00:34:34,929 --> 00:34:36,009 به این پودر نگاه کن 657 00:34:36,090 --> 00:34:37,650 فوق العاده خوبه 658 00:34:37,719 --> 00:34:39,649 یه فیلتر اینجاست 659 00:34:39,760 --> 00:34:41,570 اثر آرایشیش به شدت عالیه 660 00:34:41,679 --> 00:34:43,129 به غیر از گرون تر بودنش 661 00:34:43,199 --> 00:34:45,449 هیچ ایرادی نداره 662 00:34:45,530 --> 00:34:47,280 یه رفیق دارم که مامور خریده 663 00:34:47,320 --> 00:34:48,490 اگه باهم بخریمش 664 00:34:48,530 --> 00:34:50,090 هزینه ارسالش تخفیف داره 665 00:34:50,930 --> 00:34:52,170 ولی خانم فن فن 666 00:34:52,240 --> 00:34:54,050 من تازه اومدم سرکار 667 00:34:54,130 --> 00:34:55,720 هنوز حقوق نگرفتم 668 00:34:56,840 --> 00:34:57,970 به من گوش کن 669 00:34:58,090 --> 00:35:00,170 یه زن همیشه باید عاشق خودش باشه 670 00:35:00,240 --> 00:35:02,170 تو لحظه زندگی کن 671 00:35:02,240 --> 00:35:04,450 یا اینکه من بهت پول قرض میدم 672 00:35:04,570 --> 00:35:06,130 وقتي حقوق گرفتي بهم پس بده 673 00:35:06,400 --> 00:35:07,320 جدی میگین؟ 674 00:35:07,450 --> 00:35:08,680 مشکلی نیست 675 00:35:08,800 --> 00:35:10,050 باشه پس یکی میخوام 676 00:35:10,400 --> 00:35:11,650 تو هم يکي ميخواي؟ 677 00:35:11,840 --> 00:35:12,840 نه ممنون 678 00:35:13,530 --> 00:35:15,450 خب، این خوبه 679 00:35:15,530 --> 00:35:16,450 چرا یه امتحانی نمیکنی؟ 680 00:35:16,800 --> 00:35:17,840 میشناسم اینو 681 00:35:18,130 --> 00:35:20,200 فیلتر داخلش بی فایده ست 682 00:35:20,240 --> 00:35:21,130 اصلا خوب نیست 683 00:35:21,200 --> 00:35:22,490 با وجود اون هنوزم پول پخش و پلا میشه 684 00:35:22,570 --> 00:35:23,760 بهتون توصیه میکنم اینو نخرین 685 00:35:23,840 --> 00:35:26,450 بعدش میفهمین پولتون رو ریختین تو جوی آب 686 00:35:27,720 --> 00:35:28,720 تا حالا استفاده ش کردی؟ 687 00:35:28,800 --> 00:35:30,280 چرت نگو 688 00:35:31,400 --> 00:35:33,320 خانم فن فن من یکی میخوام 689 00:35:44,400 --> 00:35:45,360 خانم لی 690 00:35:46,930 --> 00:35:48,610 امری داشتین؟ 691 00:35:48,930 --> 00:35:49,930 چی شده؟ 692 00:35:51,720 --> 00:35:53,800 اینم از قرارداد شینگ، بفرستش 693 00:36:25,290 --> 00:36:26,570 مامان: هیچ جینسینگی به بزرگی این یکی نیست یه دختر بهتر از یه پسره، حالش رو ببر 694 00:36:36,800 --> 00:36:39,400 مامان، چرا این عکس رو استوری کردی؟ 695 00:36:39,490 --> 00:36:41,130 نکنه میخوای برام دردسر درست کنی؟ 696 00:36:41,450 --> 00:36:42,760 سریع پاکش کن 697 00:37:01,880 --> 00:37:02,680 خانم لی 698 00:37:05,450 --> 00:37:06,530 روز اول کاریم 699 00:37:06,610 --> 00:37:07,720 با مشکل روبرو شدم 700 00:37:07,800 --> 00:37:09,880 میشه بهم کمک کنین؟ 701 00:37:11,320 --> 00:37:13,760 چرا از مدیر چین یا بقیه همکارات نخواستی؟ 702 00:37:14,490 --> 00:37:15,570 اگه امروز سرتون شلوغه 703 00:37:15,650 --> 00:37:16,760 یه روز دیگه ازتون میخوام 704 00:37:16,887 --> 00:37:18,207 نه هیچ روز دیگه ای 705 00:37:18,400 --> 00:37:20,880 دور زدن مافوق توی محل کار، ممنوعه 706 00:37:33,570 --> 00:37:35,490 [گروه شِن] 707 00:37:58,890 --> 00:38:00,090 [دستیار رئیس ] 708 00:38:21,770 --> 00:38:24,730 [لی لی] 709 00:38:25,880 --> 00:38:27,130 لی لی 710 00:38:28,320 --> 00:38:29,570 بانوی درخشان 711 00:38:29,570 --> 00:38:30,800 خيلي خب، فقط صبر کن 712 00:38:32,370 --> 00:38:36,370 [گروه شِن] 713 00:38:43,530 --> 00:38:44,200 ببخشید 714 00:38:44,570 --> 00:38:45,170 سلام 715 00:38:46,090 --> 00:38:47,050 میخواستم 716 00:38:47,320 --> 00:38:48,840 اینو چاپ کنین 717 00:38:49,880 --> 00:38:53,450 بعدش این شماره رو هم بذارین روش 718 00:38:54,720 --> 00:38:56,490 درخواست برای نوزادان با پاداش بالا؟ 719 00:38:57,490 --> 00:38:58,360 خانم 720 00:38:58,650 --> 00:39:00,800 کلاهبردار نیستی که، مگه نه؟ 721 00:39:01,880 --> 00:39:02,970 اگه کلاهبردار بودم 722 00:39:03,050 --> 00:39:04,130 چرا باید اینو 723 00:39:04,200 --> 00:39:05,610 تو مغازه چاپ میکردم؟ 724 00:39:06,970 --> 00:39:10,490 لطفا صد تا برام چاپ کن 725 00:39:10,610 --> 00:39:12,360 باشه کار غیرقانونی انجام ندی باهاش 726 00:39:12,680 --> 00:39:14,570 نگران نباش نمیدم 727 00:39:16,210 --> 00:39:17,250 [بخش خدماتی] 728 00:39:20,720 --> 00:39:21,570 دوومی 729 00:39:23,010 --> 00:39:23,530 مامان 730 00:39:23,530 --> 00:39:24,970 چرا اینقدر دیر اومدی؟ 731 00:39:25,280 --> 00:39:26,090 بذارش پایین- استراحت کن- 732 00:39:26,200 --> 00:39:26,840 ...خب 733 00:39:26,970 --> 00:39:28,050 بذارش زمین خیلی سنگینه 734 00:39:28,050 --> 00:39:28,490 این چیه؟ 735 00:39:28,490 --> 00:39:29,200 بذارش زمین استراحت کن 736 00:39:31,280 --> 00:39:33,010 اول باید بابات رو سوار ماشین کنم و 737 00:39:33,090 --> 00:39:34,050 بدرقه اش کنم 738 00:39:35,200 --> 00:39:37,130 چه مادرشوهری پر دردسر 739 00:39:37,320 --> 00:39:38,450 فقط یه جینسینگـه 740 00:39:38,530 --> 00:39:39,970 آخه چرا باید فشار خونش بره بالا؟ 741 00:39:40,050 --> 00:39:42,130 بخاطر استوری که گذاشتیه 742 00:39:42,200 --> 00:39:43,530 مگه برات گروه هارو تقسیم نکردم؟ 743 00:39:43,650 --> 00:39:44,650 گروه هایی که میتونن استوریات رو ببینن و 744 00:39:44,720 --> 00:39:45,840 گروه هایی که نمیتونن 745 00:39:45,930 --> 00:39:47,610 فکر کردي اينکارو نکردم؟ 746 00:39:47,680 --> 00:39:49,170 گیج شده بودم 747 00:39:49,200 --> 00:39:50,200 گروه هارو 748 00:39:50,280 --> 00:39:52,280 قاطی کردم 749 00:39:52,400 --> 00:39:54,320 تکنولوژی منو میکشه 750 00:39:54,450 --> 00:39:56,130 یه عالمه گروهه 751 00:39:56,200 --> 00:39:56,970 قر و قاطیه 752 00:39:57,010 --> 00:39:58,200 سرگیجه میگیرم 753 00:39:58,610 --> 00:39:59,450 بریم داخل 754 00:39:59,530 --> 00:40:00,240 یه دقیقه وایسا 755 00:40:00,320 --> 00:40:01,400 قبل اینکه بریم تو دوباره بهت میگم 756 00:40:01,490 --> 00:40:03,170 میدونم میدونم چی بگم 757 00:40:04,280 --> 00:40:06,280 مامان کاری نکن شرمنده بشه 758 00:40:06,360 --> 00:40:07,840 ناراحتش نکن 759 00:40:08,090 --> 00:40:10,280 فهمیدم آبروداری میکنم 760 00:40:10,360 --> 00:40:11,490 تا بتونیم بازم همدیگه رو ببینیم 761 00:40:12,240 --> 00:40:14,880 بعدا نه،هر روز 762 00:40:14,930 --> 00:40:17,170 بیا،من میارم اینارو خیلی سنگیه 763 00:40:17,360 --> 00:40:17,970 برو 764 00:40:17,970 --> 00:40:18,680 برو- برو- 765 00:40:19,280 --> 00:40:20,170 یادت هست دیگه؟ 766 00:40:20,200 --> 00:40:21,400 فهمیدم 767 00:40:43,023 --> 00:42:52,746 ☆ ☆ ارائه ای از تیم ترجمه ی کـره فـا ☆ ☆ ☆ ☆ KoreFaa.ir ☆ ☆ مترجم : faezeh.f 59210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.