All language subtitles for Netherbeast.Incorporated.2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,362 --> 00:01:11,780 -Morning, Otto. -Good morning. 2 00:01:11,905 --> 00:01:12,990 It was a long meeting, huh? 3 00:01:13,073 --> 00:01:15,492 Yeah. I don't think lunch will ever get here. 4 00:01:15,576 --> 00:01:16,577 You hungry? 5 00:01:16,660 --> 00:01:17,661 Little bit. 6 00:01:18,787 --> 00:01:19,788 Morning, sir. 7 00:01:19,955 --> 00:01:20,956 Morning, Otto. 8 00:01:24,376 --> 00:01:25,419 Good morning, Otto. 9 00:01:25,502 --> 00:01:28,839 Good morning, Henry. Turner wants to see me. 10 00:01:28,922 --> 00:01:30,465 -He does? -Yeah. 11 00:01:30,549 --> 00:01:32,509 -What about? -I'll let you know. 12 00:01:32,593 --> 00:01:33,594 Alright. 13 00:01:33,969 --> 00:01:40,100 You bet. Whatever you need to fix the situation is great. 14 00:01:41,059 --> 00:01:42,352 Hi, you wanted to see me sir? 15 00:01:42,519 --> 00:01:43,562 Yeah. Sit. 16 00:01:44,104 --> 00:01:45,981 Absolutely, I'm putting one of my top guys on it. 17 00:01:46,940 --> 00:01:51,570 Yes. Doug, could you give us 'til Wednesday on this thing? 18 00:01:51,653 --> 00:01:54,156 It's starting out to be one of those days. 19 00:01:55,824 --> 00:01:56,825 Sit down. 20 00:01:58,702 --> 00:02:01,205 Super. You have my personal guarantee. 21 00:02:02,414 --> 00:02:03,582 Okay, thanks again. 22 00:02:06,376 --> 00:02:09,922 Otto, I need your help. And we don't have a lot of time. 23 00:02:10,297 --> 00:02:11,381 What the hell's going on, Turner? 24 00:02:11,590 --> 00:02:16,136 It's the proposal. The initiative for Donigan Corp. It's a mess. 25 00:02:16,220 --> 00:02:20,641 Oh, I, I mean, um, what, what happened to Mike? 26 00:02:21,975 --> 00:02:23,560 I apologize. I meant to clean that up. 27 00:02:24,228 --> 00:02:26,313 What I need you to do, in a nutshell, 28 00:02:26,522 --> 00:02:30,150 is rewrite the Donigan Initiative by Tuesday. 29 00:02:30,317 --> 00:02:32,778 Mike's version wasn't quite up to par. 30 00:02:32,903 --> 00:02:33,904 Wasn't up to par? 31 00:02:33,987 --> 00:02:34,988 No. 32 00:02:35,697 --> 00:02:37,991 So, so you killed him? 33 00:02:38,033 --> 00:02:40,619 Oh, no, lord no. 34 00:02:40,911 --> 00:02:43,372 That had nothing to do with why I killed him. 35 00:02:43,956 --> 00:02:47,042 Then, why did you do it? 36 00:02:47,251 --> 00:02:49,920 Observe. Use reason. 37 00:02:50,671 --> 00:02:52,798 There's a wooden stake in his heart. 38 00:02:53,882 --> 00:02:56,426 What logical conclusion could you draw from that, Otto? 39 00:02:58,262 --> 00:02:59,263 Mike was a vampire. 40 00:03:01,682 --> 00:03:04,768 Now, the intro and the summary really aren't that bad, 41 00:03:04,852 --> 00:03:07,020 but they definitely need to be punched up just a little bit. 42 00:03:07,062 --> 00:03:09,606 What makes you think Mike was a vampire? 43 00:03:09,690 --> 00:03:13,235 Otto, when you've been in management as long as I have, 44 00:03:13,277 --> 00:03:14,736 you recognize the signs. 45 00:03:15,112 --> 00:03:16,113 What signs? 46 00:03:16,280 --> 00:03:19,908 You know, sleeps in a coffin, uh, drinks blood to survive. 47 00:03:19,992 --> 00:03:23,328 Can't go out in the sunlight, aversion to garlic. 48 00:03:23,412 --> 00:03:25,539 Awkwardness in social situations. 49 00:03:25,664 --> 00:03:27,749 When did Mike start drinking blood? 50 00:03:27,916 --> 00:03:30,836 It's hard to say. It could be hundreds of years. 51 00:03:31,170 --> 00:03:34,214 Have you ever seen Mike drink blood? 52 00:03:34,298 --> 00:03:37,009 He had some on his shirt when he came in here. 53 00:03:37,092 --> 00:03:39,136 Must have dripped while he was feasting on 54 00:03:39,178 --> 00:03:41,680 what I can only assume was his final victim. 55 00:03:41,805 --> 00:03:42,890 Where on his shirt? 56 00:03:42,973 --> 00:03:44,266 It's right there on the front. 57 00:03:46,602 --> 00:03:52,482 Oh, well, I guess you got to take my word for it. 58 00:03:52,649 --> 00:03:53,817 Turner... 59 00:03:55,402 --> 00:03:58,197 Hmm? There's no such thing as vampires. 60 00:03:58,530 --> 00:04:00,866 Then how come the only way I could kill him 61 00:04:00,949 --> 00:04:02,367 was to drive that wooden stake through his heart? 62 00:04:02,451 --> 00:04:04,036 Did you try any other ways? 63 00:04:04,203 --> 00:04:07,164 No. How naive do you think I am? 64 00:04:07,497 --> 00:04:08,790 He's a vampire. 65 00:04:09,082 --> 00:04:12,211 A vampire requires a wooden stake through the heart. 66 00:04:12,252 --> 00:04:15,380 You wouldn't eat spaghetti with a skateboard, would you, Otto? 67 00:04:15,464 --> 00:04:16,548 What? 68 00:04:16,632 --> 00:04:18,592 It's a simple question to which the answer is 'no.' 69 00:04:18,675 --> 00:04:21,220 You wouldn't eat spaghetti with a skateboard 70 00:04:21,261 --> 00:04:24,223 because it's the wrong tool for the job. 71 00:04:24,348 --> 00:04:25,891 Mike wasn't a vampire. 72 00:04:25,974 --> 00:04:27,100 If that's true, 73 00:04:27,184 --> 00:04:30,270 then why did he recoil in terror when I shoved a crucifix in his face? 74 00:04:30,395 --> 00:04:32,064 He was Jewish. 75 00:04:32,147 --> 00:04:36,026 Otto, I would love to sit around here and talk about religion with you, 76 00:04:36,109 --> 00:04:39,655 but the employee handbook strictly forbids indulging 77 00:04:39,696 --> 00:04:41,657 in such volatile topics of conversation in the workplace. 78 00:04:41,740 --> 00:04:43,367 It upsets some people. 79 00:04:43,700 --> 00:04:45,369 Now, if you'll excuse me, 80 00:04:45,827 --> 00:04:48,830 I need to sort through how we're going to replace Mike. 81 00:04:49,331 --> 00:04:53,210 Damn his vampirism, today of all days. 82 00:04:53,460 --> 00:04:55,879 Uh, two bullet points for your to do list: 83 00:04:56,129 --> 00:04:59,216 rewrite the Donigan initiative by two PM on Tuesday. 84 00:04:59,424 --> 00:05:05,347 Incinerate the demon Mike's unearthly husk in roughly, uh, one hour. 85 00:05:25,659 --> 00:05:26,660 Oh, guys? 86 00:05:29,872 --> 00:05:30,873 We're screwed. 87 00:05:31,290 --> 00:05:35,169 Jeff, you might want to clean that up. 88 00:06:15,167 --> 00:06:18,378 I'm Otto Granberry, and I'm 108 years old. 89 00:06:18,754 --> 00:06:22,758 This moment began one of the darkest chapters in Berm-Tech's long history. 90 00:06:22,883 --> 00:06:23,926 It could have been worse, 91 00:06:24,009 --> 00:06:27,095 like if Mike Yarrow had been a likeable guy, for instance. 92 00:06:27,137 --> 00:06:28,514 But he wasn't. 93 00:06:28,597 --> 00:06:30,015 It makes me feel better for Turner 94 00:06:30,057 --> 00:06:32,851 that the person he killed seemed entirely deserving. 95 00:06:32,851 --> 00:06:36,772 Yeah, Dow, that's just what you need is another muffin. 96 00:06:36,813 --> 00:06:38,398 Hey, come on, Mike. 97 00:06:38,941 --> 00:06:40,651 Pad that ass, big boy. 98 00:06:43,695 --> 00:06:44,696 A-hole. 99 00:06:44,780 --> 00:06:48,033 Considering what happened next, Turner must have thought the same. 100 00:06:48,116 --> 00:06:50,827 I've never understood why we've got this thing down here. 101 00:06:50,911 --> 00:06:53,914 It seems so incredibly dangerous in a building this old. 102 00:06:55,290 --> 00:06:59,461 Just following FERC regulations regarding sensitive paperwork. 103 00:06:59,795 --> 00:07:03,799 I personally feel it's much more thorough than a paper shredder. 104 00:07:04,007 --> 00:07:06,802 Oh. I won't argue the point, Otto. 105 00:07:07,010 --> 00:07:08,679 All hands meeting, ten minutes, 106 00:07:08,762 --> 00:07:11,640 assemble everyone in the meadow, if you would, please. 107 00:07:11,723 --> 00:07:12,724 Will do. 108 00:07:13,559 --> 00:07:16,019 Between you and me, I'm beginning to think 109 00:07:16,103 --> 00:07:18,856 that Mike was just a low-level operative in 110 00:07:19,231 --> 00:07:22,359 what appears to be a large network of the cursed 111 00:07:22,442 --> 00:07:24,528 and undead here at Berm-Tech Industries. 112 00:07:28,031 --> 00:07:30,909 And I can assure you that my actions were completely warranted 113 00:07:30,993 --> 00:07:35,205 given the complex set of circumstances involved, visa vi, his vampirism. 114 00:07:35,873 --> 00:07:39,543 But rest assured, I acted in the best interest of this company, 115 00:07:39,710 --> 00:07:41,420 as well as your personal safety. 116 00:07:41,587 --> 00:07:44,548 Personal safety, that's key. 117 00:07:45,257 --> 00:07:48,802 Our Zero-Tolerance Program will be expanded to include this issue. 118 00:07:49,094 --> 00:07:52,973 Eating co-workers, or any nonaffiliated personnel in accordance with the... 119 00:07:53,056 --> 00:07:56,894 Hearing Turner toss around the term vampire is so foreign to my ears. 120 00:07:57,769 --> 00:08:00,439 He's hated that word for as long as anyone's known him. 121 00:08:00,647 --> 00:08:02,149 Yeah, Turner's one of us. 122 00:08:03,317 --> 00:08:07,487 So this is clearly the retardations talking, which I'll get to shortly. 123 00:08:07,529 --> 00:08:08,572 ...vampires, they win. 124 00:08:08,739 --> 00:08:10,824 And vampires shouldn't be winners. 125 00:08:11,158 --> 00:08:12,951 That's not to say that Mike was a loser. 126 00:08:13,702 --> 00:08:17,289 Maybe he didn't have a choice in his bloodsucking peculiarities. 127 00:08:17,581 --> 00:08:21,293 Perhaps more accurately, Mike was an un-winner. 128 00:08:22,085 --> 00:08:26,548 By way of illustration... a vampire walks into a bar. 129 00:08:26,924 --> 00:08:31,094 Okay, let's get this whole vampire debate out of the way . 130 00:08:31,512 --> 00:08:33,847 First of all, we're not vampires. 131 00:08:34,264 --> 00:08:38,393 That's a whole media thing invented by Gram Stoker to sell books. 132 00:08:38,393 --> 00:08:40,687 We don't have fangs, and we don't fly. 133 00:08:40,854 --> 00:08:42,689 And yes, we have reflections. 134 00:08:43,690 --> 00:08:47,528 Vampire makes us sound like, well, monsters. 135 00:08:48,070 --> 00:08:51,406 In the Middle Ages we were referred to as 'Nether Beasts,' 136 00:08:51,865 --> 00:08:53,575 but we prefer 'Nether Folk.' 137 00:08:54,034 --> 00:08:58,038 We're really normal people with a slight birth defect. 138 00:08:58,080 --> 00:09:01,500 The heart's the thing. It's what make us special. 139 00:09:01,583 --> 00:09:04,127 We have an odd growth on our hearts. 140 00:09:04,461 --> 00:09:07,214 It looks like a gristly, veiny clump. 141 00:09:07,756 --> 00:09:11,593 This clump secretes an enzyme when someone is faced with an unnatural death. 142 00:09:11,802 --> 00:09:13,345 Some sort of body trauma. 143 00:09:14,054 --> 00:09:16,640 You'll recover as long as your heart's not destroyed. 144 00:09:16,723 --> 00:09:18,392 And you're willing to feast. 145 00:09:18,851 --> 00:09:20,853 Which brings up a naive notion. 146 00:09:20,936 --> 00:09:22,396 ...drinks blood to survive. 147 00:09:22,521 --> 00:09:24,147 Oh, if it were only that easy. 148 00:09:24,273 --> 00:09:26,817 Blood's great and all, but blood alone won't do it. 149 00:09:27,317 --> 00:09:30,153 No, we need human flesh as well. 150 00:09:30,696 --> 00:09:34,241 Through various connections we keep a steady supply of choice, 151 00:09:34,283 --> 00:09:36,535 recently-deceased people in inventory. 152 00:09:39,288 --> 00:09:40,789 See, we're not beasts. 153 00:09:41,123 --> 00:09:43,876 Long gone are the days of murder and mayhem. 154 00:09:43,959 --> 00:09:45,586 We enjoy human flesh and blood, 155 00:09:45,878 --> 00:09:48,547 but try not to eat any more than we need to. 156 00:09:48,922 --> 00:09:50,757 And in the hands of the master chef, 157 00:09:50,841 --> 00:09:53,385 there are infinite ways to prepare human flesh. 158 00:09:54,052 --> 00:09:57,389 Once the body has experienced the initial secretion, you're set. 159 00:09:57,556 --> 00:09:59,516 No disease, and wounds heal quickly. 160 00:09:59,683 --> 00:10:01,018 That doesn't mean limbs will grow back, 161 00:10:01,101 --> 00:10:03,770 or your skin will mend flawlessly. 162 00:10:04,354 --> 00:10:06,190 It's about survival. 163 00:10:06,273 --> 00:10:07,733 Repairing life functions. 164 00:10:08,150 --> 00:10:09,151 Not magic. 165 00:10:09,234 --> 00:10:12,029 In our golden age, when blood flowed like wine, 166 00:10:12,237 --> 00:10:16,200 and flesh flowed like, well, much thicker wine, 167 00:10:16,575 --> 00:10:20,204 we learned that our existence is reliant on a rare mineral 168 00:10:20,287 --> 00:10:22,080 we call 'Nether Stone.' 169 00:10:22,789 --> 00:10:25,959 It's securely locked and hidden away here at Berm-Tech, 170 00:10:26,001 --> 00:10:27,461 and it's vital to our survival. 171 00:10:27,836 --> 00:10:31,840 Nether Stone radiates and enriches the enzyme in our heart. 172 00:10:31,924 --> 00:10:33,884 As long as we're within a mile of it, 173 00:10:33,967 --> 00:10:37,304 and continue to feast, we can live healthy lives. 174 00:10:37,763 --> 00:10:40,474 As healthy as you can be eating flesh, I guess. 175 00:10:41,642 --> 00:10:44,311 And we need to put this behind us. 176 00:10:44,394 --> 00:10:46,647 As the representative from Landry Ventures 177 00:10:46,688 --> 00:10:49,149 will be arriving shortly after lunch. 178 00:10:53,487 --> 00:10:57,199 Oops. I spoiled my surprise, didn't I? 179 00:10:57,741 --> 00:11:01,870 Well, I will say that his presence here is a progressive step 180 00:11:01,912 --> 00:11:05,541 towards moving Berm-Tech firmly into the 21st Century. 181 00:11:05,707 --> 00:11:09,294 But don't worry, none of you will be affected directly, 182 00:11:09,378 --> 00:11:13,632 although in fairness I should say that all of you will be affected somewhat. 183 00:11:15,050 --> 00:11:19,096 Once we heard that an outside visitor, a 'first lifer' was coming... 184 00:11:19,304 --> 00:11:21,139 we went into scramble mode. 185 00:11:22,516 --> 00:11:23,934 Cleaning, hiding, covering up. 186 00:11:26,687 --> 00:11:29,398 Except for an occasional maintenance person or civic inspector, 187 00:11:29,481 --> 00:11:31,233 we don't allow visitors. 188 00:11:32,025 --> 00:11:34,319 The lobby is manned by Jewel Hightower. 189 00:11:34,361 --> 00:11:35,988 Maybe 'manned' is the wrong word. 190 00:11:36,196 --> 00:11:38,407 There are no windows to the outside, 191 00:11:38,490 --> 00:11:41,702 there's a small office where we meet with our various suppliers and customers. 192 00:11:41,869 --> 00:11:43,412 Two framed photos hang on the wall. 193 00:11:43,537 --> 00:11:46,206 One of Alexander Graham Bell, and his associates, 194 00:11:46,290 --> 00:11:48,292 and one of President James Garfield. 195 00:11:48,375 --> 00:11:50,169 The elevator to the office floors lies 196 00:11:50,210 --> 00:11:53,255 behind a pair of admittedly unattractive doors. 197 00:11:53,297 --> 00:11:54,923 Few get beyond the chartreuse doors of Berm-Tech. 198 00:11:55,048 --> 00:11:58,719 We began as a subsidiary of the Bell Telephone Company in Baltimore, 199 00:11:58,760 --> 00:12:04,433 Maryland in 1886. Alexander Graham Bell himself arranged it 200 00:12:04,474 --> 00:12:05,601 as a favor to President Garfield. 201 00:12:05,976 --> 00:12:07,477 But I'll get to that later. 202 00:12:08,312 --> 00:12:10,147 We had to move around a lot in the early days, 203 00:12:10,189 --> 00:12:12,900 when we'd find ourselves on the verge of being unmasked. 204 00:12:13,108 --> 00:12:16,737 We eventually got 'low profile' concept down pat. 205 00:12:16,945 --> 00:12:20,240 Since the beginning, we've manufactured telephones. 206 00:12:20,407 --> 00:12:23,619 But in the last 20 years, we're more into farming out the work, 207 00:12:23,827 --> 00:12:26,705 coordinating the assembly of telecommunications components. 208 00:12:27,122 --> 00:12:30,792 Anyway, after lunch, Berm-Tech's managers gathered together. 209 00:12:30,876 --> 00:12:33,629 This group consists of our number three guy, Henry Welby. 210 00:12:34,087 --> 00:12:37,299 He died in 1863 as a Confederate soldier. 211 00:12:37,466 --> 00:12:38,467 Bunyan Pritchett. 212 00:12:39,134 --> 00:12:42,054 He was shot with a Gatling gun forty-four times. 213 00:12:42,095 --> 00:12:44,306 And our second in command, Rebecca Sibley, 214 00:12:44,598 --> 00:12:47,434 gunned down on the arm of a gangster in 1926. 215 00:12:47,559 --> 00:12:50,979 A productivity consultant? Why on earth would he hire one of those? 216 00:12:51,647 --> 00:12:52,814 Why would he kill Mike? 217 00:12:53,357 --> 00:12:55,484 I mean, we all know it's the retardations, 218 00:12:55,567 --> 00:12:57,611 even Dr. Berman says so. 219 00:12:57,694 --> 00:13:00,280 Or, do you still have a problem with that, Henry? 220 00:13:00,364 --> 00:13:01,406 Yeah, sorry. 221 00:13:01,782 --> 00:13:05,702 The retardations. Not a very P.C. term, I'll admit. 222 00:13:05,827 --> 00:13:07,371 But it's been around a while. 223 00:13:08,413 --> 00:13:11,416 Think of it as Alzheimer's for vampires. 224 00:13:11,667 --> 00:13:12,668 Nether Folk, I'm sorry. 225 00:13:13,418 --> 00:13:17,089 Except it's onset is much quicker, within a few days. 226 00:13:17,256 --> 00:13:19,633 And the memories aren't gone, just dormant. 227 00:13:19,883 --> 00:13:23,345 Advanced age is a factor, but it can strike any of us. 228 00:13:23,512 --> 00:13:27,558 Turner is 191 years old, which is pretty old. 229 00:13:28,058 --> 00:13:32,104 In most cases, once the retardation set in, it's over. 230 00:13:32,312 --> 00:13:37,484 But occasionally they reverse themselves naturally, resulting in normal behavior. 231 00:13:37,568 --> 00:13:40,654 I guess that's what we were all hoping for with Turner. 232 00:13:40,737 --> 00:13:43,532 Look, no one wants to say anything about it, 233 00:13:43,615 --> 00:13:46,743 but perhaps it's time to enjoin Turner to the greater number. 234 00:13:46,827 --> 00:13:48,620 No, it's too early for that, Bunyan. 235 00:13:49,872 --> 00:13:51,999 But from a risk-management standpoint it makes sense. 236 00:13:52,082 --> 00:13:54,042 No, Henry's right, it's too early. 237 00:13:54,126 --> 00:13:55,919 Let's see if the retardations reverse. 238 00:13:56,003 --> 00:13:57,546 Yes, remember Rafe Costello? 239 00:13:57,629 --> 00:13:59,548 He reversed in the second week. 240 00:13:59,923 --> 00:14:02,050 That was 25 years ago, Henry. 241 00:14:02,134 --> 00:14:03,510 Well so what? So what? 242 00:14:03,552 --> 00:14:06,471 You know, we, we put a couple of guys on to shadow him, 243 00:14:06,555 --> 00:14:08,015 and, uh, he'll be no trouble at all. 244 00:14:08,098 --> 00:14:12,060 Okay, barring an emergency situation, one more week. Agreed? 245 00:14:12,144 --> 00:14:13,145 Agreed. 246 00:14:34,750 --> 00:14:38,670 He brings 22 years of productivity consulting experience to us, 247 00:14:39,338 --> 00:14:42,674 and good lord, you've been at this a while, haven't you Steven? 248 00:14:44,426 --> 00:14:50,098 Hello. I know what you're all thinking, 'he's a cost-cutter,' 249 00:14:50,224 --> 00:14:54,228 which means downsizing, subsequent layoffs and pink slips, right? 250 00:14:54,686 --> 00:14:56,855 In the interest of full disclosure, 251 00:14:56,980 --> 00:14:58,815 that wasn't exactly what we were thinking. 252 00:14:59,066 --> 00:15:00,567 This guy's got to go. 253 00:15:00,651 --> 00:15:03,028 What the hell was Turner thinking? 254 00:15:03,111 --> 00:15:04,780 This guy could ruin everything. 255 00:15:04,863 --> 00:15:06,240 He looks delicious. 256 00:15:06,323 --> 00:15:07,824 With a baked potato. 257 00:15:07,908 --> 00:15:09,243 A few collared greens. 258 00:15:09,326 --> 00:15:15,332 Don't worry. I have never once recommended layoffs or pink slips. 259 00:15:15,415 --> 00:15:19,294 Especially for a company that's been in business as long as Berm-Tech. 260 00:15:19,586 --> 00:15:25,717 And I'm convinced that each and every one of you is a capable employee. 261 00:15:25,801 --> 00:15:29,012 Capable... is key. 262 00:15:29,847 --> 00:15:35,435 Key. It's about procedure not personality. 263 00:15:35,519 --> 00:15:39,940 So don't worry... you'll hardly feel a thing. 264 00:15:40,315 --> 00:15:42,860 And this is my go-to guy, Henry Welby. 265 00:15:42,943 --> 00:15:44,570 And this Otto Granberry. 266 00:15:44,653 --> 00:15:46,572 A Team-Lead under Henry. 267 00:15:47,531 --> 00:15:49,575 It's nice to meet you, looking forward to the work. 268 00:15:49,658 --> 00:15:51,535 And... Henry. 269 00:15:51,618 --> 00:15:52,661 Steven. 270 00:15:52,703 --> 00:15:53,871 I've heard a lot of things. 271 00:15:53,954 --> 00:15:56,456 I'm hoping to rely heavily on your expertise. 272 00:15:56,665 --> 00:15:59,793 Well, of course. Any, anything I can do to help. 273 00:15:59,877 --> 00:16:02,129 We were about to take a little tour of the facilities, 274 00:16:02,212 --> 00:16:06,175 but Rebecca has asked that Henry and I have a short powwow, 275 00:16:06,258 --> 00:16:10,470 so I was hoping that Otto would play tour guide for a little while. 276 00:16:10,554 --> 00:16:11,555 Sure. 277 00:16:11,638 --> 00:16:14,141 That sounds great, but FYI, Turner, 278 00:16:14,349 --> 00:16:17,019 powwow could be construed as offensive. 279 00:16:17,102 --> 00:16:18,854 Really? That's good to know. 280 00:16:19,229 --> 00:16:22,274 I guess that's why we pay you the heap big wampum. 281 00:16:24,234 --> 00:16:25,235 Shall we? 282 00:16:25,319 --> 00:16:28,864 As luck would have it, the first employee on our tour was Emmitt Neely. 283 00:16:28,947 --> 00:16:30,157 Our director of security. 284 00:16:30,324 --> 00:16:33,493 Emmitt, I'd like you to meet Steven Landry. 285 00:16:33,702 --> 00:16:34,912 It's nice to meet you, Emmitt. 286 00:16:34,995 --> 00:16:36,288 Likewise, my man. 287 00:16:41,210 --> 00:16:42,211 Hey, I like those pants. 288 00:16:42,294 --> 00:16:43,295 Yeah? 289 00:16:43,420 --> 00:16:45,839 I had a pair of those back when they were all the rage. 290 00:16:45,923 --> 00:16:47,299 They're back again, Steven. 291 00:16:47,633 --> 00:16:49,468 Like a runaway train, they're back. 292 00:16:49,551 --> 00:16:51,303 Oh, I don't know about a runaway train. 293 00:16:51,345 --> 00:16:52,721 Like a runaway train. 294 00:16:55,516 --> 00:16:56,558 That's terrific. 295 00:16:59,269 --> 00:17:05,067 Uh, if there's ever an emergency, we have an on-site medical facility. 296 00:17:05,150 --> 00:17:06,652 Would you like to meet Dr. Berman? 297 00:17:06,652 --> 00:17:07,945 We don't have to do that today. 298 00:17:08,070 --> 00:17:10,155 Okay. Let's... 299 00:17:11,281 --> 00:17:13,909 It's just ten days, Henry. 300 00:17:14,326 --> 00:17:16,578 Yeah, but it's very destructive, and expensive. 301 00:17:17,246 --> 00:17:20,123 {\an8} You're taking the 40 thousand foot view here, Henry. 302 00:17:20,207 --> 00:17:22,125 You got to get granular with this thing. 303 00:17:22,167 --> 00:17:24,253 Money isn't the issue here. 304 00:17:24,837 --> 00:17:26,839 We never had to worry much about money. 305 00:17:26,922 --> 00:17:29,925 Hell, we bought into AT&T at four cents a share. 306 00:17:30,717 --> 00:17:33,846 But we've never needed that to prop up the bottom line. Never. 307 00:17:34,263 --> 00:17:37,766 As Turner likes to say: "we're a well-oiled machine." 308 00:17:37,850 --> 00:17:40,060 You always say we're a well-oiled machine. 309 00:17:40,185 --> 00:17:41,979 Yeah, well it's been brought to my attention 310 00:17:42,020 --> 00:17:44,648 that we're getting a little squeaky around here lately. 311 00:17:44,731 --> 00:17:46,733 -Who said that? -It's not important. 312 00:17:46,817 --> 00:17:48,694 Just let him finish, Rebecca. 313 00:17:48,777 --> 00:17:54,908 Ten days. Look, this is going to work, or my name isn't-- 314 00:18:04,585 --> 00:18:06,503 Then we stopped in to see Bunyan. 315 00:18:07,129 --> 00:18:11,884 Wow... Now that's a conversation piece. 316 00:18:12,801 --> 00:18:13,927 That's my dog, Jeeves. 317 00:18:14,219 --> 00:18:17,806 I won a sweepstakes, got a gift certificate to a taxidermy shop. 318 00:18:18,056 --> 00:18:19,308 It was my first time. 319 00:18:19,766 --> 00:18:25,606 How long were you with Jeeves before you had him mounted for posterity? 320 00:18:25,689 --> 00:18:29,860 Oh, only a couple of days. I bought him especially for the occasion. 321 00:18:30,819 --> 00:18:31,820 Fantastic. 322 00:18:32,738 --> 00:18:37,326 For the first time in decades I was seeing my co-workers through fresh eyes. 323 00:18:38,035 --> 00:18:41,038 Which, evidently, isn't the best way to see them. 324 00:18:44,041 --> 00:18:45,792 You have a wonderful evening, Jewel. 325 00:18:53,884 --> 00:18:56,428 The consultant has left the building. 326 00:18:56,720 --> 00:18:59,973 I repeat, the consultant has left the building. 327 00:19:00,140 --> 00:19:04,144 Now, at the risk of trampling on vampire mythology once again... 328 00:19:04,394 --> 00:19:06,355 You know, sleeps in a coffin. 329 00:19:06,438 --> 00:19:08,190 We don't sleep in coffins. 330 00:19:08,232 --> 00:19:10,692 In fact we sleep in quite comfortable beds, 331 00:19:10,817 --> 00:19:12,569 with fresh sheets every week. 332 00:19:12,653 --> 00:19:14,112 Ugly sheets, but fresh. 333 00:19:14,488 --> 00:19:18,116 The carpet is a lovely blueberry vomit weave. 334 00:19:18,200 --> 00:19:19,910 The lamps are hideous. 335 00:19:20,577 --> 00:19:24,039 And the curtains look like they date back to the Roosevelt Administration. 336 00:19:24,122 --> 00:19:25,666 Not the new Roosevelt, either. 337 00:19:25,832 --> 00:19:28,168 We live in the top five floors of Berm-Tech. 338 00:19:29,044 --> 00:19:31,547 We have 70 rooms, and only 61 employees. 339 00:19:31,964 --> 00:19:33,757 That gives us some freedom. 340 00:19:33,966 --> 00:19:36,176 The enzyme renders us sterile and infertile, 341 00:19:36,510 --> 00:19:38,804 it's like shooting blanks at moving targets. 342 00:19:39,388 --> 00:19:41,431 We also have an imperviousness to disease. 343 00:19:42,307 --> 00:19:44,017 So we can be a randy lot. 344 00:19:44,309 --> 00:19:47,855 So, no, we don't sleep in coffins. There you go. 345 00:19:57,823 --> 00:19:59,241 Is somebody there? 346 00:20:07,875 --> 00:20:09,001 Is that you, Waxy? 347 00:20:09,626 --> 00:20:12,588 With some of your late night pornography? 348 00:20:14,965 --> 00:20:16,758 Telly's all yours, old man. 349 00:20:17,134 --> 00:20:18,886 But you better be wearing pants. 350 00:20:29,354 --> 00:20:32,441 {\an8} Most people think of Thanksgiving as the start of the holiday season, 351 00:20:32,524 --> 00:20:34,860 but we Nether Folk start a week or two earlier, 352 00:20:35,360 --> 00:20:36,904 on James Garfield's birthday. 353 00:20:37,905 --> 00:20:40,490 That guy eating with us is my pal, Dan Paraffin. 354 00:20:40,741 --> 00:20:42,826 Everyone's always known him as Waxy Dan. 355 00:20:43,368 --> 00:20:46,830 Well, actually nobody's always been known as anything around here. 356 00:20:46,955 --> 00:20:49,583 Early on we thought our suppliers might get suspicious 357 00:20:49,666 --> 00:20:52,503 if we hung onto our first life names for too long. 358 00:20:52,878 --> 00:20:55,088 {\an8} So every ten years or so, we change them. 359 00:20:55,422 --> 00:20:56,715 This is Bunyan Pritchett speaking. 360 00:20:56,798 --> 00:20:57,799 This is Winthrop Zimmerman. 361 00:20:57,883 --> 00:20:58,884 This is Calver Weems. 362 00:20:58,967 --> 00:21:00,052 Nestor Pomerantz. 363 00:21:00,135 --> 00:21:01,136 Riley Drubb speaking. 364 00:21:01,220 --> 00:21:08,227 But in 1976... ABC television broadcast a show which profoundly moved us all. 365 00:21:08,685 --> 00:21:10,062 Alex Haley's 'Roots.' 366 00:21:11,396 --> 00:21:13,357 Inspiration overcame us, 367 00:21:13,440 --> 00:21:17,694 and we agreed to honor our ancestors by returning to our original names. 368 00:21:18,779 --> 00:21:20,531 This is Bunyan Pritchett speaking. 369 00:21:21,406 --> 00:21:23,700 And you tried the first? Nonsense. 370 00:21:23,825 --> 00:21:25,536 Happy Garfield, everyone. 371 00:21:25,619 --> 00:21:26,995 Happy Garfield. 372 00:21:27,079 --> 00:21:29,456 -And Henry, Turner would like to see us. -Oh! 373 00:21:29,915 --> 00:21:33,752 Rebecca, Henry. Like you to meet Pearl Stricklett. 374 00:21:33,836 --> 00:21:35,295 You're with Landry Ventures? 375 00:21:35,379 --> 00:21:38,340 No, lord no. She's Mike's replacement. 376 00:21:38,423 --> 00:21:42,386 -She's what? -Mike's replacement. You know, dead Mike. 377 00:21:42,469 --> 00:21:44,012 -Oh, it was a heart attack? -Stake. 378 00:21:44,638 --> 00:21:46,181 -Stake? -Stake. 379 00:21:46,265 --> 00:21:48,725 Steak. Red meat. Stuff will kill you. 380 00:21:48,934 --> 00:21:51,186 I thought we were going to promote from, uh, within, Turner. 381 00:21:51,270 --> 00:21:52,563 You didn't get the memo? 382 00:21:52,646 --> 00:21:55,232 -No. -I guess I'll have to write one, then. 383 00:21:55,440 --> 00:21:59,570 You see, we need fresh blood, fresh approaches. New ideas. 384 00:22:00,028 --> 00:22:02,948 You got some pretty big shoes to fill there, Pearl. 385 00:22:03,031 --> 00:22:06,702 Mike Yarrow did some quality work for us, but he's dead. 386 00:22:06,785 --> 00:22:09,621 So I guess that lowers the bar somewhat. 387 00:22:10,247 --> 00:22:14,209 You can't expect much... from a dead guy. 388 00:22:20,883 --> 00:22:22,593 You know, there's no need to panic. 389 00:22:23,260 --> 00:22:26,972 I mean, company policy gives her two weeks probation, 390 00:22:27,556 --> 00:22:29,641 after that we can find some way to get rid of her. 391 00:22:31,727 --> 00:22:33,353 This week's not going well, Henry. 392 00:22:33,437 --> 00:22:34,813 Turner's slipping fast. 393 00:22:35,939 --> 00:22:39,860 Is it, is it time to consider the Rinse? 394 00:22:40,277 --> 00:22:44,656 Dr. Berman devised the Remedial Rinse about 30 years ago. 395 00:22:44,740 --> 00:22:46,491 It's a crude technique whereby 396 00:22:46,575 --> 00:22:50,329 enzymatic fluid is flushed through the victim's cerebral cortex. 397 00:22:50,454 --> 00:22:52,831 It stimulates those portions of the brain 398 00:22:52,915 --> 00:22:55,626 that retardation's rendered lost or unresponsive. 399 00:22:56,084 --> 00:22:59,880 The method works well, however it carries with it a huge risk. 400 00:22:59,963 --> 00:23:02,841 The victim's brain will likely die completely, 401 00:23:03,467 --> 00:23:06,053 so the Remedial Rinse brings fleeting clarity, 402 00:23:06,094 --> 00:23:09,097 {\an5} and nine times out of ten, certain death. 403 00:23:10,057 --> 00:23:11,767 We use it only if we have to. 404 00:23:13,769 --> 00:23:16,230 Morning Otto, are we winning? 405 00:23:16,480 --> 00:23:17,523 Excuse me? 406 00:23:17,606 --> 00:23:18,649 I said, are we winning? 407 00:23:19,358 --> 00:23:22,486 Uh, yeah, we're hitting it and getting it. 408 00:23:22,569 --> 00:23:25,739 Aces. Pearl Stricklett, I'd like you to meet Otto Granberry. 409 00:23:25,906 --> 00:23:28,450 He's going to put you through the systems 'til you get up to speed. 410 00:23:28,492 --> 00:23:30,285 You can use her, right? 411 00:23:30,369 --> 00:23:32,329 Oh, yeah, I'll use her. 412 00:23:33,038 --> 00:23:36,416 Her skills, her business skills. 413 00:23:37,543 --> 00:23:39,127 Hi. 414 00:23:39,378 --> 00:23:40,754 It's nice to meet you, Pearl. 415 00:23:41,922 --> 00:23:43,507 -Mr. Claymore. -Mmm. 416 00:23:43,882 --> 00:23:47,386 Um, Turner says you're quite the systems guru. 417 00:23:47,761 --> 00:23:49,471 Oh, I don't, I don't know about a guru. 418 00:23:49,555 --> 00:23:52,057 No. come on, Otto. You're a guru. 419 00:23:52,432 --> 00:23:54,101 I just hope you'll be patient with me. 420 00:23:54,184 --> 00:23:55,936 He's a guru. Patience. 421 00:23:56,854 --> 00:23:58,146 I've got all the time in the world. 422 00:23:59,690 --> 00:24:01,108 So what's the occasion? 423 00:24:01,483 --> 00:24:03,235 It's Garfield's birthday. 424 00:24:03,694 --> 00:24:05,404 Oh. Who's Garfield? 425 00:24:05,863 --> 00:24:06,989 Him. 426 00:24:08,740 --> 00:24:11,785 President Garfield? Seriously? 427 00:24:11,869 --> 00:24:16,164 The primary reason that Berm-Tech exists is due to James Garfield. 428 00:24:16,999 --> 00:24:20,669 A man named Charles Guiteau discovered Garfield was one of us 429 00:24:20,752 --> 00:24:21,795 and tried to blackmail him. 430 00:24:22,045 --> 00:24:26,508 When Garfield refused, Guiteau decided to expose him in a very obvious way. 431 00:24:26,800 --> 00:24:28,677 He shot him. 432 00:24:29,720 --> 00:24:32,055 {\an8} Alexander Graham Bell DR. 433 00:24:32,347 --> 00:24:34,474 Mr. Bell, I'm Dr. Berman. 434 00:24:34,725 --> 00:24:35,976 The President thanks you. 435 00:24:36,059 --> 00:24:38,228 Well he can thank me himself once I've saved his life. 436 00:24:41,023 --> 00:24:43,442 But Bell was not brought in to save the President, 437 00:24:43,483 --> 00:24:46,236 as Garfield would have, obviously, survived. 438 00:24:46,236 --> 00:24:50,282 All Bell needed to do was locate the bullet with his newest invention, 439 00:24:50,407 --> 00:24:51,450 ...the metal detector. 440 00:24:51,742 --> 00:24:54,411 But for all his talent, and arrogance, Bell, 441 00:24:54,494 --> 00:24:56,538 the greatest mechanical mind of the century, 442 00:24:56,872 --> 00:24:57,873 couldn't find the bullet. 443 00:24:58,582 --> 00:25:02,377 This was due to another new invention, the metal box spring. 444 00:25:03,587 --> 00:25:06,089 This was of little consolation to Bell. 445 00:25:06,840 --> 00:25:09,009 His failure only underscored the fact 446 00:25:09,092 --> 00:25:12,596 that there was something wholly unnatural about the President. 447 00:25:13,263 --> 00:25:15,807 I see the surgeons watching me, Myron. 448 00:25:18,268 --> 00:25:19,811 They know, don't they? 449 00:25:20,687 --> 00:25:22,314 Your wounds are healing too quickly. 450 00:25:22,439 --> 00:25:25,234 There are too many unanswered questions being asked. 451 00:25:25,943 --> 00:25:30,822 I'm sorry, my friend, they will not have a monster as Commander-in-Chief. 452 00:25:30,906 --> 00:25:33,951 Perhaps it is time to enjoin you into that greater number. 453 00:25:34,243 --> 00:25:36,620 I would ask that you permit time... 454 00:25:38,038 --> 00:25:41,708 to try to bring the good from our... anomaly. 455 00:25:42,543 --> 00:25:44,878 After the sacrifice President Garfield made, 456 00:25:44,962 --> 00:25:48,090 Bell and Dr. Berman knew they needed to create a safe haven for us. 457 00:25:48,549 --> 00:25:51,426 Thus, Berm-Tech industries was born. 458 00:25:53,679 --> 00:25:57,766 Berm-Tech has been around for a very long time, 459 00:25:57,850 --> 00:25:59,977 so you must be doing something right. 460 00:26:01,103 --> 00:26:05,148 I think... it's because of your patience. 461 00:26:05,691 --> 00:26:11,238 As the saying goes: "slow and steady wins the race." 462 00:26:14,491 --> 00:26:16,285 Yes, Cecil? 463 00:26:16,994 --> 00:26:18,620 I'm Amos, that's Cecil. 464 00:26:19,121 --> 00:26:23,584 It's, um, I'm not sure, uh, I've ever truly understood that statement, 465 00:26:23,667 --> 00:26:25,627 uh, "slow and steady wins the race." 466 00:26:25,711 --> 00:26:27,337 I mean, patience is a virtue, 467 00:26:27,588 --> 00:26:29,381 uh, yes, but I, I don't think it-- 468 00:26:29,423 --> 00:26:30,883 It's from 'The Tortoise and the Hare,' Amos. 469 00:26:30,966 --> 00:26:31,967 I know what it's from, Cecil, 470 00:26:32,050 --> 00:26:33,635 I didn't just fall off the turnip truck. 471 00:26:33,719 --> 00:26:36,388 The thing is, that particular story is a lousy illustration of Steven's point. 472 00:26:36,471 --> 00:26:38,974 No, it's the whole point of the damn story, Amos. 473 00:26:39,057 --> 00:26:42,686 Feel free to jump in here, Steven, if I'm talking out of my hat. 474 00:26:42,811 --> 00:26:44,980 Listen, in a nutshell, Amos, 475 00:26:45,063 --> 00:26:48,358 the slow tortoise, an underdog if ever there was one, 476 00:26:48,442 --> 00:26:50,694 ends up beating the rabbit to the finish line 477 00:26:50,777 --> 00:26:52,821 because he was slow and steady. 478 00:26:53,071 --> 00:26:56,617 No, he beat the rabbit because the rabbit was teasing the tortoise. 479 00:26:56,700 --> 00:27:00,120 And, and, and taking naps and showing off to all the other animals, 480 00:27:00,162 --> 00:27:01,163 and carrying on and the like. 481 00:27:01,205 --> 00:27:03,582 It had virtually nothing to do with the pace of the tortoise. 482 00:27:03,665 --> 00:27:07,419 The tortoise won because the rabbit was an asshole. 483 00:27:07,711 --> 00:27:09,630 You don't even know that rabbit. 484 00:27:13,091 --> 00:27:17,971 People, please, let's not turn this into a blame-storming session. 485 00:27:18,013 --> 00:27:21,975 Maybe I should, um, give more thought to my analogies. 486 00:27:22,017 --> 00:27:25,812 Nonsense, your analogy was charming and bittersweet. 487 00:27:26,104 --> 00:27:29,608 I think what Steven's trying to convey with his analogy 488 00:27:29,691 --> 00:27:32,694 is that even though there were any number of contributing factors 489 00:27:32,736 --> 00:27:35,322 which lead to the tortoise being named the victor, 490 00:27:35,364 --> 00:27:37,324 poor sportsmanship and narcolepsy among them, 491 00:27:37,407 --> 00:27:42,079 the fact remains that the turtle methodically continued his progress 492 00:27:42,287 --> 00:27:44,456 until he reached his goal. 493 00:27:44,540 --> 00:27:49,127 Even though the rabbit clearly should have won. 494 00:27:49,211 --> 00:27:52,172 Much faster than a tortoise. 495 00:27:54,132 --> 00:27:59,346 -Or the, or the tortoise in this thing, anyway. -Yes. 496 00:28:00,138 --> 00:28:03,976 {\an8} Wow, I can't get over how elaborate this place is. 497 00:28:04,518 --> 00:28:05,686 It's like a real restaurant. 498 00:28:06,103 --> 00:28:11,233 Yeah. Well the, uh, hourly employees have a really strong union. 499 00:28:11,650 --> 00:28:15,404 Ah, the new employee. Welcome. 500 00:28:16,321 --> 00:28:19,491 Would you like the special? Uh, pot pie today. 501 00:28:19,700 --> 00:28:22,744 Oh, pot pie. Yeah. Uh, what's in it? 502 00:28:23,495 --> 00:28:26,206 Nothing but good stuff, I promise you that. 503 00:28:29,042 --> 00:28:32,254 - I'll take your word for it. - Thank you. 504 00:28:33,755 --> 00:28:34,756 You're welcome. 505 00:28:38,135 --> 00:28:39,386 Can I get you a salad? 506 00:28:39,761 --> 00:28:44,641 Yes, please. Uh, what kind of salad dressing do you have? 507 00:28:44,766 --> 00:28:47,895 Pretty much anything. Got about a dozen different kinds. 508 00:28:48,520 --> 00:28:52,399 Oh, wow, okay. Um, how about creamy garlic? 509 00:28:54,735 --> 00:28:57,362 Yeah, see garlic is a tricky thing. 510 00:28:57,446 --> 00:28:58,614 Aversion to garlic. 511 00:28:58,697 --> 00:29:00,490 Okay, there's some truth to that one. 512 00:29:00,949 --> 00:29:04,703 Not all types of garlic, but some of the hard neck varieties, 513 00:29:04,786 --> 00:29:09,333 like Rocambole and Chesnok Red are extremely toxic to Nether Folk. 514 00:29:10,167 --> 00:29:13,128 Franklin Abercrombie found that out the hard way 515 00:29:13,170 --> 00:29:16,298 when he snuck in a plate of shrimp scampi back in 1958. 516 00:29:24,973 --> 00:29:26,725 Hi, mind if we sit here? 517 00:29:27,226 --> 00:29:28,393 Sure. 518 00:29:29,394 --> 00:29:31,021 I hope we didn't interrupt anything. 519 00:29:31,104 --> 00:29:33,607 Not at all. We're just discussing Dow's bad habits. 520 00:29:33,690 --> 00:29:36,026 Not exactly good meal time talk. 521 00:29:36,276 --> 00:29:39,571 I have a strong stomach, so don't let me interrupt. 522 00:29:39,571 --> 00:29:41,615 We've already covered the real vile ones. 523 00:29:41,657 --> 00:29:43,909 Uh, nose picking, throat snorting. 524 00:29:43,951 --> 00:29:45,160 Testicle scratching. 525 00:29:45,244 --> 00:29:47,412 Okay, maybe we should sit somewhere else. 526 00:29:47,412 --> 00:29:48,455 Back me up here, Pearl. 527 00:29:48,539 --> 00:29:50,958 These men, it's always scratch, scratch, scratch. Am I right? 528 00:29:51,041 --> 00:29:53,502 -Umm. -No, Jewel, you're not right. 529 00:29:53,710 --> 00:29:56,463 It's never scratch, scratch, scratch. That's a myth. 530 00:29:56,880 --> 00:30:00,509 Oh, please, Dow. And I suppose men don't scratch? 531 00:30:00,717 --> 00:30:02,678 No, technically we do not. 532 00:30:02,761 --> 00:30:04,346 Not down in the testicular region. 533 00:30:04,429 --> 00:30:05,430 Jeff's right. 534 00:30:05,722 --> 00:30:09,518 From an engineering standpoint, the scrotum is a complete disaster. 535 00:30:09,935 --> 00:30:13,438 See, the Good Lord designed the scrotum in such a way 536 00:30:13,647 --> 00:30:16,567 to make it inefficient to simply scratch away at it. 537 00:30:16,692 --> 00:30:19,403 It's like, uh, chopping wood on a waterbed. 538 00:30:19,486 --> 00:30:21,280 It lacks stability and rigidity. 539 00:30:21,822 --> 00:30:26,076 So there are two preferred methods that can be employed to scratch, 540 00:30:26,159 --> 00:30:27,911 if you will, your nether regions. 541 00:30:28,036 --> 00:30:29,955 I'm more of a pinch and roll man, myself. 542 00:30:30,247 --> 00:30:31,623 Yeah, and I prefer the stretch and flick. 543 00:30:31,832 --> 00:30:34,209 The stretch and flick. 544 00:30:36,003 --> 00:30:39,089 I, uh, saw Emmitt in the lounge last night. 545 00:30:39,464 --> 00:30:41,717 That must have been shortly after we checked his room. 546 00:30:42,050 --> 00:30:45,596 He took a bunch of stuff with him. Mostly clothes. 547 00:30:47,181 --> 00:30:48,640 Why would he absquatulate? 548 00:30:49,516 --> 00:30:51,685 Maybe he found another source of Nether Stone. 549 00:30:53,478 --> 00:30:54,605 Did he seem moody? 550 00:30:55,522 --> 00:30:56,523 Not at all. 551 00:30:56,732 --> 00:30:59,610 In fact, he and Judd Plimmer were laughing and making merry 552 00:30:59,693 --> 00:31:05,115 and having some sort of contest that involved... Well... pooting. 553 00:31:05,657 --> 00:31:07,951 See? What, what did I tell you about those sloppy Joes? Hmm? 554 00:31:10,996 --> 00:31:11,997 Okay, I'm off. 555 00:31:12,289 --> 00:31:14,708 Thanks a lot for all your help today. 556 00:31:14,791 --> 00:31:17,711 I know this can be really overwhelming. 557 00:31:18,045 --> 00:31:22,132 - No, it's the best way to learn. - Falling into it. 558 00:31:23,217 --> 00:31:25,552 -So, it seems like a fun group. -Mmm. 559 00:31:25,844 --> 00:31:29,932 And with the Garfield cake and the testicular engineering. 560 00:31:30,057 --> 00:31:32,309 Don't worry, it's not always like that. 561 00:31:32,392 --> 00:31:34,061 Damn, I was hoping it was. 562 00:31:36,230 --> 00:31:39,358 Um, so are, are you leaving soon, Otto? 563 00:31:39,483 --> 00:31:42,361 Yeah... In a little bit, yeah. 564 00:31:42,819 --> 00:31:44,279 Do you guys ever do happy hour? 565 00:31:47,533 --> 00:31:49,243 I thought maybe we could grab a drink. 566 00:31:52,871 --> 00:31:53,914 Or some coffee. 567 00:31:54,414 --> 00:31:55,666 Uh, I... 568 00:31:55,749 --> 00:31:57,751 I mean, unless you have a wife to get home to. 569 00:31:58,335 --> 00:32:02,130 Or you have something else to do... or something. 570 00:32:02,214 --> 00:32:07,845 I, I don't have a wife. But I have a dog. 571 00:32:08,637 --> 00:32:09,680 Oh, you have a dog? 572 00:32:09,763 --> 00:32:10,764 Yeah. 573 00:32:10,848 --> 00:32:11,932 What's his name? 574 00:32:11,974 --> 00:32:16,353 His name? His, his name is Jeeves. 575 00:32:16,687 --> 00:32:18,814 - Jeeves? - Yeah. 576 00:32:19,356 --> 00:32:20,649 That's cute. 577 00:32:20,691 --> 00:32:21,692 Yeah. 578 00:32:23,193 --> 00:32:24,403 Maybe another time? 579 00:32:24,736 --> 00:32:27,781 Yeah. Yeah, absolutely. 580 00:32:28,115 --> 00:32:29,449 Maybe another time? 581 00:32:29,533 --> 00:32:31,201 What other time you talking about? 582 00:32:31,326 --> 00:32:32,786 When are you ever going out for a drink? 583 00:32:33,036 --> 00:32:35,289 I don't know. Maybe if it was later in the evening? 584 00:32:37,833 --> 00:32:38,834 Like Monday night? 585 00:32:41,795 --> 00:32:44,464 Wait a second. I know what you're talking about, 586 00:32:44,548 --> 00:32:46,842 you're talking about misusing Purveyance Night, aren't you? 587 00:32:47,259 --> 00:32:48,260 Maybe. 588 00:32:48,343 --> 00:32:51,263 Purveyance Night is our sole opportunity to get out of the building, 589 00:32:51,305 --> 00:32:54,099 to do some personal shopping or what have you. 590 00:32:54,558 --> 00:32:57,686 Each employee's rotation comes up every seven weeks or so. 591 00:32:58,061 --> 00:33:00,189 Which leads into the question of... 592 00:33:00,272 --> 00:33:01,773 Can't go out in the sunlight. 593 00:33:02,357 --> 00:33:05,485 Not entirely true. Yes, it's harmful, 594 00:33:05,611 --> 00:33:08,405 but not quite to the degree the movies would have you believe. 595 00:33:08,864 --> 00:33:10,866 In the early days we'd go out periodically, 596 00:33:10,908 --> 00:33:14,119 but it was easier to protect your skin back when hats were in vogue. 597 00:33:14,703 --> 00:33:17,414 We did a lot of damage to our bones in those days. 598 00:33:17,956 --> 00:33:23,003 We didn't realize how much until Amos Crenshaw's 120th birthday party in 1950. 599 00:33:23,212 --> 00:33:27,132 After that, Turner kept Berm-Tech locked up tighter than Dick's hat band. 600 00:33:28,300 --> 00:33:31,678 But this only succeeded in pissing everyone off to the point 601 00:33:31,762 --> 00:33:33,263 where we felt like prisoners. 602 00:33:33,889 --> 00:33:38,352 All of this culminated in the Great Worker Rebellion of 1981, 603 00:33:38,435 --> 00:33:40,896 documented in this black velvet painting. 604 00:33:41,104 --> 00:33:45,025 That's when Turner proposed the current Purveyance Night rotational system. 605 00:33:45,901 --> 00:33:47,611 You're not scheduled for Monday night. 606 00:33:48,320 --> 00:33:49,404 No? 607 00:33:49,488 --> 00:33:50,739 You going to just let me shoot it? 608 00:33:52,157 --> 00:33:53,200 But you are. 609 00:33:53,992 --> 00:33:55,577 Come on, Otto, I don't want to switch. 610 00:33:57,454 --> 00:34:02,251 Ask Elton... or Monroe. Sweeten the pot, I bet you Monroe will do it. 611 00:34:03,168 --> 00:34:05,754 It's true. He likes good wine. 612 00:34:05,963 --> 00:34:08,131 He does. He does. 613 00:34:09,842 --> 00:34:11,260 He loves the wine. 614 00:34:12,094 --> 00:34:15,931 You know what I love? I love slam-dunking in your face! 615 00:34:21,770 --> 00:34:26,316 Well, I'm not doing this for me, Waxy. I'm doing this for Berm-Tech. 616 00:34:27,025 --> 00:34:31,655 That's ludicrous. How is bringing her out for a drink going to help Berm-Tech? 617 00:34:31,738 --> 00:34:35,158 Well, she'll leave here thinking this is a normal company, 618 00:34:35,200 --> 00:34:37,244 the kind where the employees occasionally leave the building. 619 00:34:37,661 --> 00:34:40,414 What could be more normal than going out for happy hour? 620 00:34:40,497 --> 00:34:45,627 Oh, uh, that makes total sense. You're so smart. 621 00:34:48,881 --> 00:34:51,675 {\an8} Just tell her you have family commitments, and be as vague as you like. 622 00:34:51,758 --> 00:34:52,759 She ain't gonna pry. 623 00:34:53,051 --> 00:34:56,221 It's kind of hard to break up with someone you're not even dating, Waxy. 624 00:34:56,305 --> 00:35:00,267 And when you tell her, look her right in the eye and give her the Eye of the Jackal. 625 00:35:00,601 --> 00:35:04,021 The Eye of the Jackal? What the hell is that? 626 00:35:04,688 --> 00:35:09,776 Listen, Otto, the Eye of the Jackal. It's the only way. 627 00:35:10,402 --> 00:35:12,112 Yeah, but what am I supposed to... 628 00:35:12,196 --> 00:35:14,239 The Eye of the Jackal, sir. 629 00:35:17,075 --> 00:35:18,076 Look at that. 630 00:35:21,538 --> 00:35:23,665 Have you seen how big my shoulders are getting? 631 00:35:41,892 --> 00:35:43,477 Kitchen's closed. 632 00:35:44,019 --> 00:35:45,395 You know the rules. 633 00:35:53,111 --> 00:35:55,739 So, yeah, then you just do the same thing for the next... 634 00:35:55,822 --> 00:35:56,990 Monday started very well, 635 00:35:57,199 --> 00:35:59,326 in spite of the fact that it was Monday. 636 00:35:59,660 --> 00:36:02,412 I'd popped the big happy hour question at around eight-fifteen. 637 00:36:02,955 --> 00:36:05,165 And of course, the answer was affirmative. 638 00:36:05,582 --> 00:36:06,959 I felt pretty good about that. 639 00:36:07,626 --> 00:36:09,211 Hey, listen, Granberry, 640 00:36:09,253 --> 00:36:11,338 I was wondering, uh, if maybe you and I could get together, 641 00:36:11,421 --> 00:36:12,506 have a little intercourse before lunch? 642 00:36:12,589 --> 00:36:15,717 Possible? Any time before eleven-thirty. 643 00:36:16,885 --> 00:36:17,886 Hi. 644 00:36:19,137 --> 00:36:21,306 I hid from Steven for the rest of the day. 645 00:36:23,350 --> 00:36:24,726 {\an8} Myrtie Vanhoover? 646 00:36:24,768 --> 00:36:27,229 Yep. She's never been late. 647 00:36:27,646 --> 00:36:29,940 I checked her room and a lot of her stuff is gone. 648 00:36:30,399 --> 00:36:32,234 Did she seem unhappy at all? 649 00:36:33,026 --> 00:36:37,531 The whole kitchen staff has been unhappy since that first lifer, Pearl, was hired. 650 00:36:37,614 --> 00:36:39,283 -But Monroe, you-- -But, but, but, but. 651 00:36:39,533 --> 00:36:43,745 Some of my crew have been waiting 15, 20 years 652 00:36:43,787 --> 00:36:45,664 for their white collar rotation. 653 00:36:46,707 --> 00:36:49,668 Same thing happened with Mike Yarrow last year 654 00:36:49,751 --> 00:36:51,503 when he got preferential treatment. 655 00:36:51,587 --> 00:36:54,214 Yeah, but you saw what happened to him. 656 00:36:54,298 --> 00:36:58,844 Yeah, but, uh, perhaps my kitchen staff is capable of writing an initiative 657 00:36:58,927 --> 00:37:00,888 that won't result in death. 658 00:37:01,221 --> 00:37:02,890 Duly noted? 659 00:37:03,932 --> 00:37:05,559 -Uh, duly noted. -Duly noted. 660 00:37:11,273 --> 00:37:16,403 Now, do, do we know if Emmitt and Myrtie were, 661 00:37:17,196 --> 00:37:18,238 you know... 662 00:37:21,491 --> 00:37:22,743 I don't think so. 663 00:37:23,076 --> 00:37:26,997 We need to consider that another source of Nether Stone has been found in the city. 664 00:37:27,789 --> 00:37:31,168 Well we also need to consider company-wide bonuses as well. 665 00:37:37,174 --> 00:37:38,926 It's been nice working with you. 666 00:37:51,021 --> 00:37:54,816 Is something wrong with this door... or something? 667 00:37:55,943 --> 00:37:57,027 Is there something wrong with it, June? 668 00:37:57,110 --> 00:37:59,696 It's Jewel sir, and the door's fine Mr. Claymore. 669 00:37:59,738 --> 00:38:02,824 If there's nothing wrong with this door then why can't I get it open? 670 00:38:02,866 --> 00:38:04,326 Has it been repurposed or something? 671 00:38:04,409 --> 00:38:06,411 Is that what's been going on around here? 672 00:38:06,495 --> 00:38:09,206 Because I can understand a modicum of monkey business in the workplace 673 00:38:09,289 --> 00:38:11,625 to sort of boost morale, but really you... 674 00:38:11,708 --> 00:38:13,418 I'm not sure where he thought home was 675 00:38:13,502 --> 00:38:15,587 but he was determined to get there. 676 00:38:21,426 --> 00:38:25,889 Sure, I can keep him sedated 24 hours a day if that's what you want. 677 00:38:26,014 --> 00:38:28,976 But the retardations can't reverse themselves under those conditions. 678 00:38:29,226 --> 00:38:32,938 In that case, we might as well do the Remedial Rinse. 679 00:38:33,105 --> 00:38:36,191 I tell you, everything would be a whole lot easier with the Rinse. 680 00:38:36,900 --> 00:38:39,278 We can't lose sight at what's at stake, Henry. 681 00:38:39,987 --> 00:38:42,447 What would Turner do if you two switched places? 682 00:38:42,531 --> 00:38:45,492 What if we were just to sedate him at night? After work. 683 00:38:46,493 --> 00:38:49,705 Okay, here's the deal, mark his calendar with meetings, 684 00:38:49,830 --> 00:38:52,124 have two guys shadow him at all times. 685 00:38:52,749 --> 00:38:55,878 But the moment the workday ends, we're knocking him out. 686 00:38:57,754 --> 00:38:59,381 It's eight-fifty now. 687 00:39:00,257 --> 00:39:03,010 Alright ladies, we have three hours. Let's make the most of it. 688 00:39:03,093 --> 00:39:06,013 So Waxy, Jewel, Elton and I left for Purveyance Night. 689 00:39:06,096 --> 00:39:07,097 Let's go. 690 00:39:07,181 --> 00:39:09,391 Oh, I guess I should explain the whole Elton thing. 691 00:39:10,142 --> 00:39:14,104 See, back in 1976 when we were all watching 'Roots,' 692 00:39:14,688 --> 00:39:19,151 Walter Shackleford was in another room watching an episode of Merv Griffin 693 00:39:19,234 --> 00:39:21,945 featuring, well, Elton John. 694 00:39:22,112 --> 00:39:24,323 And he hasn't spoken since. 695 00:39:30,662 --> 00:39:31,872 She seems very sweet, Otto, 696 00:39:31,914 --> 00:39:34,082 but I don't know how to talk to a modern woman. 697 00:39:34,166 --> 00:39:35,292 We have nothing in common. 698 00:39:35,375 --> 00:39:36,502 Well, you're both female. 699 00:39:36,668 --> 00:39:38,712 You could talk about things that are inherently female. 700 00:39:39,796 --> 00:39:40,839 Alright, I'll give it a try. 701 00:39:41,215 --> 00:39:43,300 Otto, we need to go. 702 00:39:43,342 --> 00:39:46,929 Hey, if you two lovebirds want to waste your time prowling for wine, be my guest. 703 00:39:46,970 --> 00:39:50,599 Elton and I are going to a movie. Good luck. 704 00:39:56,063 --> 00:39:58,065 Okay, there she is. 705 00:39:58,690 --> 00:39:59,691 Now about the wine... 706 00:39:59,733 --> 00:40:00,943 Relax, I'll take care of it. 707 00:40:01,026 --> 00:40:02,819 Go have fun, let her down easy 708 00:40:02,861 --> 00:40:05,489 and above all, Eye of the Jackal. 709 00:40:06,031 --> 00:40:07,366 You know, I'm still not completely-- 710 00:40:24,550 --> 00:40:25,592 Is somebody there? 711 00:40:32,724 --> 00:40:34,059 Okay, who's there? 712 00:40:43,694 --> 00:40:46,989 Berm-Tech's a little... different. 713 00:40:48,490 --> 00:40:50,158 - In what way? 714 00:40:51,368 --> 00:40:53,370 Turner's a little eccentric. 715 00:40:54,329 --> 00:40:55,330 Eccentric? 716 00:40:57,374 --> 00:41:00,294 He talks a lot about vampires. 717 00:41:01,044 --> 00:41:02,713 You know, the place is full of vampires, 718 00:41:02,963 --> 00:41:04,256 Mike was a vampire. 719 00:41:05,299 --> 00:41:10,596 Well, I mean that's a, that's a standard business term, 'vampire.' 720 00:41:10,679 --> 00:41:14,516 Hmm... I've never heard it. 721 00:41:14,600 --> 00:41:19,104 Yeah, it means, um, it means a hardworking employee. 722 00:41:19,188 --> 00:41:21,899 You know, stays up late... 723 00:41:22,941 --> 00:41:24,443 nose to the grindstone. 724 00:41:25,485 --> 00:41:31,450 And the blood is, you know, if you put your nose to a grindstone 725 00:41:31,533 --> 00:41:34,369 then more than likely it will bleed. 726 00:41:34,578 --> 00:41:37,372 So blood, so vampire. 727 00:41:42,169 --> 00:41:43,504 Have you ever been married? 728 00:41:43,712 --> 00:41:45,797 I was engaged once, when I was 19. 729 00:41:45,881 --> 00:41:46,924 Oh, okay. 730 00:41:47,299 --> 00:41:49,176 Yeah. He was 30. 731 00:41:49,218 --> 00:41:53,680 I should have known it wasn't going to work. 732 00:41:54,598 --> 00:41:57,643 No, I, I'm sorry, I don't, I don't want to pry. 733 00:41:57,726 --> 00:41:58,977 Oh, no, that's okay. 734 00:42:00,437 --> 00:42:03,273 He was a, um... a ventriloquist. 735 00:42:04,024 --> 00:42:05,108 Oh! 736 00:42:05,901 --> 00:42:08,445 It wasn't just him, I mean, it was the dolls. 737 00:42:08,862 --> 00:42:09,905 You know, the dummies? 738 00:42:09,988 --> 00:42:10,989 Mm hmm, yeah. 739 00:42:11,281 --> 00:42:12,616 Their teeth. 740 00:42:14,993 --> 00:42:18,997 I guess I have a few issues, Otto. 741 00:42:47,901 --> 00:42:52,239 We met one night after his act at a comedy club. 742 00:42:53,615 --> 00:42:54,825 He always made me laugh, 743 00:42:55,033 --> 00:42:58,495 but I mean, he was on the road a lot and he traveled from town to town. 744 00:43:00,372 --> 00:43:01,999 And I imagined the worst. 745 00:43:03,834 --> 00:43:07,421 You know, seedy nightclubs, cheap motels... 746 00:43:08,213 --> 00:43:09,214 groupies. 747 00:43:09,298 --> 00:43:10,299 Groupies? 748 00:43:11,800 --> 00:43:12,926 Ventriloquists have groupies? 749 00:43:13,010 --> 00:43:14,970 Oh, if they're good, absolutely. 750 00:43:15,470 --> 00:43:16,930 Yeah... 751 00:43:17,014 --> 00:43:23,061 I mean there is something sensual about ventriloquism, Otto. 752 00:43:25,063 --> 00:43:26,690 I mean... 753 00:43:26,773 --> 00:43:32,404 the way the rod runs through the dummy's back. 754 00:43:33,530 --> 00:43:36,074 You know, just twisting and massaging it, 755 00:43:36,158 --> 00:43:39,369 just right to elicit the proper emotion. 756 00:43:40,913 --> 00:43:44,875 The eyes roll back, the mouth opens. 757 00:43:45,626 --> 00:43:51,215 I mean, every move, every look, caressed out by the artist. 758 00:43:52,716 --> 00:43:55,385 We are still talking about ventriloquism here, right? 759 00:43:58,263 --> 00:43:59,723 'Cause, wow. 760 00:44:05,062 --> 00:44:06,438 This is nice, Otto. 761 00:44:07,606 --> 00:44:09,983 Maybe we can do it again some time. 762 00:44:37,010 --> 00:44:38,720 What are you doing here? 763 00:44:40,889 --> 00:44:45,936 So... you understand, right? 764 00:44:46,019 --> 00:44:48,146 It's a family thing. 765 00:44:49,982 --> 00:44:52,150 Oh, don't worry, Otto, I'll live. 766 00:44:54,361 --> 00:44:56,321 And work is not going to be weird? 767 00:44:56,405 --> 00:44:57,489 No. 768 00:44:57,531 --> 00:44:59,908 Work won't be weird. I promise. 769 00:45:03,829 --> 00:45:04,830 Okay. 770 00:45:06,081 --> 00:45:07,749 -Okay. -Bye. 771 00:45:07,833 --> 00:45:09,293 -Goodnight. -Goodnight. 772 00:45:10,294 --> 00:45:14,131 Okay. Goodnight. 773 00:45:21,972 --> 00:45:23,307 This is for Berm-Tech, Otto, 774 00:45:23,390 --> 00:45:25,601 you said it yourself. It wasn't personal. 775 00:45:25,642 --> 00:45:26,643 I know, I know. 776 00:45:27,769 --> 00:45:28,770 What wine did you get? 777 00:45:29,396 --> 00:45:30,606 A couple good ones. 778 00:45:34,443 --> 00:45:35,611 What the hell are these? 779 00:45:36,778 --> 00:45:37,779 The guy said they were good. 780 00:45:37,863 --> 00:45:39,031 Look how dusty they are. 781 00:45:39,406 --> 00:45:41,158 Good wine sits for a while, right? 782 00:45:41,241 --> 00:45:42,492 Did you get these at a liquor store? 783 00:45:43,285 --> 00:45:44,328 Convenience store. 784 00:45:45,245 --> 00:45:47,623 They don't sell good wine at a convenience store. 785 00:45:47,789 --> 00:45:49,333 We didn't have time for good, alright? 786 00:45:49,374 --> 00:45:52,252 We needed convenience, ergo the convenience store. 787 00:45:52,794 --> 00:45:53,921 Monroe's gonna kill me. 788 00:45:55,506 --> 00:45:56,673 Hey, how was the movie? 789 00:45:57,799 --> 00:45:59,551 Eye of the Jackal. Nice. 790 00:46:03,764 --> 00:46:05,766 -Morning, Pearl. -Good morning. 791 00:46:10,771 --> 00:46:12,231 That's totally my fault. 792 00:46:12,606 --> 00:46:15,400 Jeff, I didn't stop, look and listen. 793 00:46:15,484 --> 00:46:18,237 Completely my blunder, Otto, I got coffee, 794 00:46:18,278 --> 00:46:20,864 I'll tell you what, I'll buy you a fresh cup of coffee. 795 00:46:20,906 --> 00:46:21,907 No, no need. 796 00:46:21,949 --> 00:46:23,200 I'm fine, really. 797 00:46:23,408 --> 00:46:25,744 But Otto, you got coffee all over your shirt and your hair. 798 00:46:25,827 --> 00:46:27,913 It, it's okay, actually, caffeine's good for the scalp. 799 00:46:27,996 --> 00:46:29,206 I read that in a medical journal. 800 00:46:29,289 --> 00:46:30,290 -I'm fine. -You good? 801 00:46:30,374 --> 00:46:31,834 -Yes, I'm fine. -Okay. 802 00:46:36,797 --> 00:46:37,798 Here I am. 803 00:46:38,757 --> 00:46:42,761 But look at me, you know, not a hint of awkwardness. 804 00:46:42,845 --> 00:46:43,846 Yeah. 805 00:46:44,096 --> 00:46:45,097 And you? 806 00:46:45,180 --> 00:46:46,807 No, hey, doing fine. 807 00:46:52,646 --> 00:46:56,191 Is this... for real? 808 00:46:58,193 --> 00:46:59,903 And you are? 809 00:47:02,072 --> 00:47:03,574 It's me, Steven. 810 00:47:05,075 --> 00:47:06,493 Hmm. 811 00:47:09,621 --> 00:47:11,540 How long have you had this thing? 812 00:47:11,915 --> 00:47:14,084 Since the forties if I'm not mistaken. 813 00:47:14,168 --> 00:47:17,337 We are very proud of our human resources record 814 00:47:17,421 --> 00:47:18,839 where the handicapped are concerned, 815 00:47:18,922 --> 00:47:22,551 Steven. I like to say that here at Berm-Tech 816 00:47:22,593 --> 00:47:27,598 we offer you a handshake whether you have hands, hooks, or flippers. 817 00:47:30,100 --> 00:47:31,393 Good God. 818 00:47:33,687 --> 00:47:35,564 I wouldn't know where to start with this one. 819 00:47:36,148 --> 00:47:40,903 Thank you. I'd stay away from Human Resources if I were you. 820 00:47:41,153 --> 00:47:43,614 I'm pretty sure Larry's become a vampire. 821 00:47:44,823 --> 00:47:48,285 Human Resources, now that's irony. 822 00:47:49,578 --> 00:47:51,413 What do you mean, 'missing?' 823 00:47:51,997 --> 00:47:53,790 I mean Rebecca's not here. 824 00:47:54,458 --> 00:47:55,959 Or at least we can't find her. 825 00:47:58,504 --> 00:48:01,006 Cecil and Amos have been looking for the last hour. 826 00:48:02,508 --> 00:48:04,635 It doesn't seem as though she made it to bed last night. 827 00:48:05,594 --> 00:48:08,222 Well may, maybe she's back with Marsden Kershaw. 828 00:48:08,305 --> 00:48:10,807 Or, or that salad guy, you know, from the kitchen. 829 00:48:11,099 --> 00:48:13,644 Well she sure as hell didn't absquatulate, that's all I know. 830 00:48:14,228 --> 00:48:15,437 So if anyone asks about Rebecca, 831 00:48:15,521 --> 00:48:17,981 just say she's working on a project with me. 832 00:48:18,065 --> 00:48:22,069 Agreed. Now, Henry, we have to think responsibly about the Rinse. 833 00:48:22,152 --> 00:48:23,195 No, Bunyan. 834 00:48:23,278 --> 00:48:27,241 -Henry, he's not getting any better. -I know. 835 00:48:29,076 --> 00:48:31,203 But we can't do this on our own. 836 00:48:32,079 --> 00:48:37,251 You look for Rebecca... I'll get us some help. 837 00:48:37,334 --> 00:48:40,045 Alright, I'll see what I can do. Thanks. 838 00:48:43,257 --> 00:48:45,092 Monroe, what was left on the table? 839 00:48:45,175 --> 00:48:47,511 A piece of cake, unit of blood. 840 00:48:47,761 --> 00:48:49,012 Didn't look like anything was eaten. 841 00:48:49,054 --> 00:48:50,472 What did you do with it? 842 00:48:50,639 --> 00:48:54,434 Had to chuck it. Ants in the cake, blood spoiled. 843 00:48:55,811 --> 00:48:58,272 Oh, by the way, I have a question for you, Otto. 844 00:48:59,982 --> 00:49:03,944 Is this the wine you bought? The choice of a connoisseur? 845 00:49:04,528 --> 00:49:05,571 Yes. 846 00:49:05,654 --> 00:49:08,949 Well, uh, perhaps we should let them breathe, eh? 847 00:49:12,536 --> 00:49:15,414 You've chosen the perfect complimentary wine, 848 00:49:15,497 --> 00:49:16,999 if we were eating ass. 849 00:49:17,541 --> 00:49:19,543 Oh, one more thing, Henry, 850 00:49:19,751 --> 00:49:22,963 I noticed that someone sent that old freezer out to be serviced. 851 00:49:22,963 --> 00:49:24,798 Not the old freezer next to the dishwasher? 852 00:49:24,882 --> 00:49:26,300 That's the one. 853 00:49:26,383 --> 00:49:29,595 Uh, I never understood why we kept that old thing around, anyway. 854 00:49:33,223 --> 00:49:34,558 Otto... 855 00:49:35,893 --> 00:49:37,769 our problems just got a whole lot worse. 856 00:49:39,062 --> 00:49:42,524 So that's where it's been all these years? In an old freezer? 857 00:49:43,233 --> 00:49:47,905 Yep. Every last nugget of our Nether Stone was in there. 858 00:49:47,988 --> 00:49:51,033 Don't we need that to survive? 859 00:49:51,825 --> 00:49:53,577 How long can we last without it? 860 00:49:53,869 --> 00:49:59,499 Uh, we could last three, four days. Might even make it a week. 861 00:50:00,501 --> 00:50:05,923 So our entire survival was dependent on a rusty, old freezer? 862 00:50:06,507 --> 00:50:09,384 Well, it was converted into a safe decades ago. 863 00:50:10,385 --> 00:50:13,430 It was modified so that if anyone was to tamper with it in any way at all, 864 00:50:13,472 --> 00:50:17,601 uh, the interior lead-lined walls would just automatically lock into place, 865 00:50:17,684 --> 00:50:20,270 so that nobody, least of all a thief, 866 00:50:20,354 --> 00:50:21,980 could feel the effects of the Nether Stone. 867 00:50:22,147 --> 00:50:25,192 So even if we do get it back, we're screwed. 868 00:50:25,275 --> 00:50:26,360 No, no, no, no. 869 00:50:26,401 --> 00:50:27,402 It can still be opened. 870 00:50:28,320 --> 00:50:30,531 Um, but you need to have two keys. 871 00:50:30,614 --> 00:50:35,118 Now I... have one. 872 00:50:35,536 --> 00:50:36,912 Rebecca has the other. 873 00:50:38,163 --> 00:50:39,873 So what do we do? 874 00:50:39,957 --> 00:50:42,584 Otto, we can't breathe a word of this to anyone, alright? 875 00:50:43,085 --> 00:50:46,672 The last thing we need right now is a company-wide panic. 876 00:50:48,131 --> 00:50:52,761 Henry, Otto. Something in the basement I think you should see. 877 00:50:54,429 --> 00:50:58,517 I was down here and I noticed the door was open a crack. 878 00:50:58,600 --> 00:51:01,770 Light was on. I came in for a look-see. 879 00:51:04,273 --> 00:51:05,274 It's blood. 880 00:51:07,693 --> 00:51:09,027 Not too old, either. 881 00:51:10,737 --> 00:51:11,905 It's definitely not human. 882 00:51:12,406 --> 00:51:14,116 Anybody, anybody recognize it? 883 00:51:14,783 --> 00:51:17,995 Hmm mm. The knife uh... 884 00:51:18,704 --> 00:51:20,789 was over here. 885 00:51:20,956 --> 00:51:22,457 Yeah. There's no blood on the knife. 886 00:51:22,541 --> 00:51:23,667 No, none. 887 00:51:23,750 --> 00:51:24,751 Jeez! 888 00:51:26,211 --> 00:51:27,880 What the hell is that? 889 00:51:31,300 --> 00:51:34,469 Hair. Red hair. 890 00:51:34,553 --> 00:51:40,809 How the hell does somebody bang their head on a nine foot ceiling? 891 00:51:42,436 --> 00:51:43,896 There's no good way to do that. 892 00:51:44,271 --> 00:51:46,607 Alright, let's, Bunyan, get Dr. Berman. 893 00:51:46,773 --> 00:51:48,692 See if we can find out about this blood. 894 00:51:49,109 --> 00:51:50,652 Why do they call you a mouse? 895 00:51:50,736 --> 00:51:53,906 I mean, how do you feel about that? 896 00:51:59,119 --> 00:52:01,413 Yes? Hello? 897 00:52:07,211 --> 00:52:12,049 Uh, that's, uh, it's time for your vitamins, Turner. 898 00:52:12,633 --> 00:52:13,675 Vitamins? 899 00:52:15,344 --> 00:52:17,221 Jumping Jerusalem, 900 00:52:17,262 --> 00:52:19,515 don't those things come in cartoon chewables? 901 00:52:19,598 --> 00:52:21,350 Oh, doctor's orders. 902 00:52:22,893 --> 00:52:25,270 -Here, I'll take your... -Yes. 903 00:52:25,354 --> 00:52:27,523 And we're going to, you will love this, it'll make you... 904 00:52:27,606 --> 00:52:28,774 Me likey already. 905 00:52:28,857 --> 00:52:30,108 You likey a lot. 906 00:52:36,490 --> 00:52:40,369 The blood samples from both the floor and the ceiling are indeed A-B negative. 907 00:52:40,827 --> 00:52:42,454 Which tells us exactly nothing. 908 00:52:43,080 --> 00:52:45,374 Obviously, since we're all A-B negative, 909 00:52:45,415 --> 00:52:47,543 it's either Rebecca Sibley's blood 910 00:52:47,626 --> 00:52:49,670 or we've got a bigger problem here, gentlemen. 911 00:53:02,474 --> 00:53:04,434 It looks like it's been broken a while. 912 00:53:04,518 --> 00:53:05,978 But no blood, though, huh? 913 00:53:06,562 --> 00:53:07,604 No. 914 00:53:09,439 --> 00:53:11,608 We are in a real pickle here, Henry. 915 00:53:11,692 --> 00:53:12,693 Oh, yes. 916 00:53:14,027 --> 00:53:16,989 Do you really think Emmitt and Myrtie took the freezer? 917 00:53:17,155 --> 00:53:18,657 I don't, I don't know. 918 00:53:19,867 --> 00:53:24,246 But as head of security, Emmitt knew about the freezer, knew about its contents. 919 00:53:24,371 --> 00:53:26,331 Myrtie had access to the kitchen. 920 00:53:27,457 --> 00:53:28,458 Why? 921 00:53:28,792 --> 00:53:33,088 Well, I just think it might be kind of difficult for the two of them 922 00:53:33,505 --> 00:53:36,300 to get a one ton freezer full of rock out of here. 923 00:53:39,178 --> 00:53:42,306 Look, let's just wire this door shut until we can get a lock on it, okay? 924 00:53:42,639 --> 00:53:44,224 Okay. 925 00:53:47,394 --> 00:53:49,354 {\an8} Oh. Hi, Jewel. 926 00:53:49,438 --> 00:53:51,523 Hey, Pearl. About time we call it a day, huh? 927 00:53:51,607 --> 00:53:53,317 Oh, gosh, I suppose it is. 928 00:53:53,609 --> 00:53:56,278 I'm looking for Bunyan, he said he was coming down here. 929 00:53:56,320 --> 00:53:58,113 Oh, yeah, he was here just a minute ago. 930 00:53:59,156 --> 00:54:00,949 Well he may have left already. 931 00:54:01,825 --> 00:54:04,620 Of course, I can't be sure, you see, I'm menstruating right now. 932 00:54:05,162 --> 00:54:08,373 So it's difficult to say. You understand. 933 00:54:09,833 --> 00:54:10,959 Are you okay? 934 00:54:11,084 --> 00:54:14,046 Oh, gosh, yeah. Nothing a good feminine hygiene product can't fix. 935 00:54:14,129 --> 00:54:15,589 I like the kind with wings. 936 00:54:16,131 --> 00:54:18,425 Well, I got to go. Good talk, Pearl. 937 00:54:49,706 --> 00:54:51,416 Goodnight. 938 00:55:05,722 --> 00:55:07,432 Berm-Tech Industries, Otto speaking. 939 00:55:07,891 --> 00:55:09,601 You're going to think I'm crazy. 940 00:55:09,935 --> 00:55:13,522 They were eating like it was nothing. 941 00:55:13,605 --> 00:55:14,982 Uh, slow down. 942 00:55:15,274 --> 00:55:17,526 What exactly did you see? 943 00:55:17,609 --> 00:55:20,237 They were eating people and laughing, Otto. 944 00:55:20,320 --> 00:55:23,323 Like chewing them up like an afternoon snack. 945 00:55:23,448 --> 00:55:27,327 Okay, um, let's meet and talk. 946 00:55:28,161 --> 00:55:33,876 You got to trust me Pearl, there is a logical explanation for this. 947 00:55:33,959 --> 00:55:36,920 Yes, I will bring your purse. 948 00:55:41,925 --> 00:55:43,677 I mean, this whole thing is nuts. 949 00:55:46,054 --> 00:55:48,348 And I knew you were different, Otto, 950 00:55:48,432 --> 00:55:52,686 a real throwback guy and I thought different was good. 951 00:55:53,937 --> 00:55:58,650 I sure can pick 'em, which is why I'm pushing 30 952 00:55:58,734 --> 00:56:02,529 and my best prospect is a flesh-eating vampire. 953 00:56:03,697 --> 00:56:04,740 Best prospect? 954 00:56:05,157 --> 00:56:07,201 Why didn't you just blow me off? 955 00:56:07,784 --> 00:56:10,329 Instead you had to lie and say it was a family thing? 956 00:56:10,412 --> 00:56:11,914 It is a family thing. 957 00:56:13,081 --> 00:56:14,458 I got to go. 958 00:56:14,833 --> 00:56:20,047 Don't judge us too harshly, Pearl. 959 00:56:21,381 --> 00:56:28,388 There is more decency and kindness and humanity 960 00:56:28,514 --> 00:56:30,891 in that building than I ever saw. 961 00:56:30,974 --> 00:56:32,017 I don't know. 962 00:56:32,100 --> 00:56:33,185 The truth is, 963 00:56:33,227 --> 00:56:39,399 you getting hired has been the most exciting work-related event since, 964 00:56:39,525 --> 00:56:45,864 since Hickman Moody nailed his hand into the desk with a pneumatic staple gun. 965 00:56:45,989 --> 00:56:49,451 I'm enjoying work... because of you. 966 00:56:53,121 --> 00:56:54,957 Are you coming to work tomorrow? 967 00:57:14,017 --> 00:57:15,269 It'll never work. 968 00:57:16,270 --> 00:57:17,980 He is a vampire and I'm not. 969 00:57:21,275 --> 00:57:23,777 Leave me alone. 970 00:57:43,338 --> 00:57:44,548 Otto. 971 00:57:45,549 --> 00:57:49,261 Henry read me the riot act over spilling my guts about the life 972 00:57:49,344 --> 00:57:51,305 and using the back door to sneak out. 973 00:57:51,889 --> 00:57:54,600 If we were beasts, the solution would be obvious. 974 00:57:54,808 --> 00:57:56,685 Make the problem disappear. 975 00:57:57,853 --> 00:58:01,231 I guess I didn't want to admit that option was still on the table. 976 00:58:01,732 --> 00:58:05,736 This is going to go on your permanent record, Otto. On your permanent record. 977 00:58:08,697 --> 00:58:11,200 -What if she tells somebody? -Who's she going to tell? 978 00:58:11,533 --> 00:58:14,411 -Friends? -She doesn't have friends, she's anti-social. 979 00:58:14,494 --> 00:58:16,079 -Family. -She doesn't have family. 980 00:58:16,163 --> 00:58:18,081 Her parents died, she has no siblings. 981 00:58:18,540 --> 00:58:21,376 Otto, how do you know all this about her? 982 00:58:23,253 --> 00:58:24,338 I knew you were going to ask that. 983 00:58:24,421 --> 00:58:27,799 Anyway, no decision could be made until tomorrow morning, 984 00:58:27,841 --> 00:58:32,471 when our problem either showed up for work... or not. 985 00:58:32,638 --> 00:58:35,098 Hey, what are you guys doing? 986 00:58:35,641 --> 00:58:38,101 Oh, for God's sakes, Dan, put on some undergarments. 987 00:58:38,268 --> 00:58:39,811 I'm wearing one. 988 00:58:39,895 --> 00:58:42,814 Come on, Dow, those are for ladies. 989 00:58:43,315 --> 00:58:45,943 Oh, how right you are, my friend. 990 00:58:53,408 --> 00:58:56,286 The next morning, eight o'clock came and went. 991 00:58:58,622 --> 00:59:00,165 So did eighty-thirty. 992 00:59:00,582 --> 00:59:01,834 No Pearl. 993 00:59:03,168 --> 00:59:05,170 There was no time to dwell on it. 994 00:59:05,254 --> 00:59:07,673 Instead of looking for Rebecca or the Nether Stone, 995 00:59:07,881 --> 00:59:11,927 Henry asked me to host a babysitting meeting to keep Turner occupied. 996 00:59:12,010 --> 00:59:15,472 Sadly, it wasn't terribly different from most meetings. 997 00:59:15,973 --> 00:59:21,395 So... ballpoint pens should be made available in at least four colors? 998 00:59:21,603 --> 00:59:23,397 That's a simple fix. 999 00:59:23,480 --> 00:59:26,859 We need to go after that low hanging fruit, people. 1000 00:59:26,942 --> 00:59:29,653 Waxy Dan, can you take this action item? 1001 00:59:29,695 --> 00:59:31,321 Oh, I'll knock it out of the park, Otto. 1002 00:59:31,530 --> 00:59:33,323 Sorry I'm late. 1003 00:59:34,241 --> 00:59:35,993 Morning, Pearl. 1004 00:59:36,076 --> 00:59:39,413 This meeting's been great. I have to get to another one. 1005 00:59:42,124 --> 00:59:44,501 I always get asked to pick the low hanging fruit. 1006 00:59:44,585 --> 00:59:47,129 Do you believe I'm capable of picking the mid-level fruit? 1007 00:59:47,462 --> 00:59:51,508 Oh, hang on, uh, if I drew this fruit quadrant thing right, 1008 00:59:51,592 --> 00:59:55,637 I don't think there can be any mid-level fruit to pick. 1009 00:59:55,721 --> 01:00:00,225 It's true. Mid-level would require a nine-square tic-tac-toe config. 1010 01:00:00,267 --> 01:00:04,229 People, please. Let's not complicate the strategic fruit maxim. 1011 01:00:04,354 --> 01:00:07,524 I was gosh-bustified that she came back. 1012 01:00:08,275 --> 01:00:11,028 In an effort to establish a real home for her at Berm-Tech, 1013 01:00:11,111 --> 01:00:14,489 we worked together to get rid of all the Mike Yarrow stuff. 1014 01:00:15,991 --> 01:00:17,284 I got it. 1015 01:00:23,665 --> 01:00:26,335 But the thing that I don't get is why? 1016 01:00:27,044 --> 01:00:30,214 Why coop yourselves up in here and hide? 1017 01:00:30,797 --> 01:00:35,844 I mean, shouldn't you be out there being superheroes or something? 1018 01:00:37,012 --> 01:00:38,680 I mean, you're kind of immortal. 1019 01:00:39,598 --> 01:00:42,851 Don't you just think that you're meant for something big? 1020 01:00:43,101 --> 01:00:46,563 Yeah. Sure, I mean, I thought about it. 1021 01:00:47,356 --> 01:00:51,985 But eventually I came to the conclusion, and it's one that we all share... 1022 01:00:52,736 --> 01:00:56,865 this gift is as impractical as it can be. 1023 01:00:57,199 --> 01:00:59,159 It's like somebody pulled a trick on us. 1024 01:00:59,826 --> 01:01:01,495 What? Like a curse? 1025 01:01:03,080 --> 01:01:06,750 Not so much a curse as a test. 1026 01:01:07,709 --> 01:01:09,086 Something to overcome. 1027 01:01:10,629 --> 01:01:11,630 It's our cross to bear. 1028 01:01:13,006 --> 01:01:15,217 We're just trying to maintain our humanity. 1029 01:01:15,592 --> 01:01:18,971 Argh... I don't know. 1030 01:01:24,393 --> 01:01:25,644 What's this? 1031 01:01:25,644 --> 01:01:28,105 That's when we discovered a huge piece of the puzzle. 1032 01:01:30,315 --> 01:01:32,067 Whoa, what's wrong? 1033 01:01:35,529 --> 01:01:38,365 Pearl, I'll be back in a few minutes. 1034 01:01:38,448 --> 01:01:40,158 Will you take this stuff to the basement? 1035 01:01:40,993 --> 01:01:42,286 It's okay. 1036 01:01:59,011 --> 01:02:02,139 You're right. It's definitely Chesnok Red. 1037 01:02:03,974 --> 01:02:05,601 How lethal is that stuff? 1038 01:02:05,642 --> 01:02:07,227 Oh, it'll kill you. 1039 01:02:12,441 --> 01:02:14,443 What about in smaller doses? 1040 01:02:15,611 --> 01:02:18,071 Like spread out over time? 1041 01:02:18,780 --> 01:02:20,657 It would certainly affect the organs. 1042 01:02:20,699 --> 01:02:24,244 The liver, the pancreas, the intestines, both large and small. 1043 01:02:24,244 --> 01:02:26,872 The stomach, the kidneys, most sexual organs. 1044 01:02:26,997 --> 01:02:29,291 And the brain would deteriorate and begin to lose function. 1045 01:02:30,042 --> 01:02:32,377 Like the retardations. 1046 01:02:32,753 --> 01:02:35,631 Precisely, way down. 1047 01:02:35,672 --> 01:02:38,133 Our projected figures for June were based on aggregate cost... 1048 01:02:38,217 --> 01:02:41,386 See, Turner used to be keen as a blade. 1049 01:02:42,179 --> 01:02:44,598 What's Mike Yarrow doing in this managers meeting? 1050 01:02:44,765 --> 01:02:47,643 Sucking up. In the vernacular of the times, 1051 01:02:47,684 --> 01:02:52,105 Mike was a dick. A two-faced, kiss ass, toady. 1052 01:02:52,564 --> 01:02:53,565 Alright. 1053 01:02:53,649 --> 01:02:54,983 Let me top that off for you. 1054 01:02:55,025 --> 01:02:56,860 -The glasses are-- -No, don't worry. 1055 01:02:56,902 --> 01:02:58,070 No, I appreciate what you're trying-- 1056 01:02:58,111 --> 01:02:59,696 I mean, continue. You were on a roll. 1057 01:02:59,863 --> 01:03:04,576 And, uh, let me say, that tie, really compliments your eyes. 1058 01:03:04,618 --> 01:03:06,662 Now we know why Mike was always there. 1059 01:03:09,581 --> 01:03:12,376 I'm in now, I'm done with Rebecca. 1060 01:03:55,377 --> 01:03:56,837 Pearl! 1061 01:03:56,962 --> 01:03:58,172 You shouldn't be down here. 1062 01:04:00,090 --> 01:04:02,426 Dow, Dow. 1063 01:04:02,509 --> 01:04:03,677 Where's the fire, guys? 1064 01:04:03,760 --> 01:04:05,137 Do you still have Mike Yarrow's PC? 1065 01:04:05,220 --> 01:04:06,805 Yeah. It's right over there. 1066 01:04:06,889 --> 01:04:08,140 Alright, we need you to go through it. 1067 01:04:08,223 --> 01:04:10,058 Uh, the hard drive, the email, everything, 1068 01:04:10,142 --> 01:04:14,521 see if you can find any hint of a plot to, well, poison Turner. 1069 01:04:14,605 --> 01:04:16,106 Plot to poison Turner, huh? 1070 01:04:16,190 --> 01:04:17,316 How long will it take? 1071 01:04:18,400 --> 01:04:19,401 No telling, Otto. 1072 01:04:19,735 --> 01:04:21,153 A computer's not a frigging mellon-baller. 1073 01:04:21,236 --> 01:04:22,946 I don't know what surprised Bunyan more, 1074 01:04:22,988 --> 01:04:25,282 the discovery of that trap door in the basement 1075 01:04:25,365 --> 01:04:27,075 or the fact that I'd spilled the beans to a first lifer. 1076 01:04:27,117 --> 01:04:32,539 ...first lifer would be eaten for merely assuming what you already know. 1077 01:04:32,623 --> 01:04:33,665 Really? 1078 01:04:33,749 --> 01:04:34,750 Yes. 1079 01:04:35,334 --> 01:04:41,256 Now, getting back to this voice, are you sure you heard 'Rebecca? ' 1080 01:04:42,674 --> 01:04:43,842 I'm pretty sure. 1081 01:04:44,718 --> 01:04:47,763 Are you sure it wasn't 'ricotta? ' 1082 01:04:49,014 --> 01:04:51,600 Ricotta? Like the cheese? 1083 01:04:51,642 --> 01:04:53,769 -Yes. -No. 1084 01:04:53,852 --> 01:04:56,980 Okay. I'm gonna do a quick look-see around the room, 1085 01:04:57,022 --> 01:04:59,316 can you go get Henry and Otto and bring them down here chop-chop? 1086 01:04:59,399 --> 01:05:01,109 -Yeah. -Okay. 1087 01:05:01,401 --> 01:05:02,986 So where does it go? 1088 01:05:04,988 --> 01:05:05,989 Down. 1089 01:05:08,325 --> 01:05:09,326 Anything? 1090 01:05:10,118 --> 01:05:15,249 Yeah. Looks like a bunch of emails between Mike and someone named Thomas. 1091 01:05:15,290 --> 01:05:17,292 Deleted, but not deleted. 1092 01:05:17,376 --> 01:05:19,211 -Right. -Several of them mention 1093 01:05:19,294 --> 01:05:21,713 that Mike's supposed to be researching something for this guy. 1094 01:05:22,005 --> 01:05:23,465 In one of the emails... 1095 01:05:24,550 --> 01:05:27,886 Thomas requests that Mike should begin to administer a daily, 1096 01:05:27,970 --> 01:05:29,555 no more than half a gram per day. 1097 01:05:30,389 --> 01:05:33,183 Doesn't specifically mention Turner poisoned, though. 1098 01:05:33,267 --> 01:05:34,268 When was that? 1099 01:05:35,310 --> 01:05:39,273 September 20th. Two months ago. 1100 01:05:44,403 --> 01:05:45,821 Excuse me, Turner? 1101 01:05:46,321 --> 01:05:50,117 Oliver. Here to urinate? Pull up some porcelain. 1102 01:05:50,158 --> 01:05:53,120 No, thanks, I'm fine. I was wondering if... 1103 01:05:53,161 --> 01:05:54,830 Is it a penis thing or something, Oliver? 1104 01:05:54,955 --> 01:05:57,457 'Cause don't worry, I won't look. 1105 01:05:57,916 --> 01:05:59,793 It's a very compelling offer, sir. 1106 01:06:00,419 --> 01:06:04,756 But, uh, I wanted to know if Mike set up the deal 1107 01:06:04,840 --> 01:06:06,466 to hire the productivity consultant? 1108 01:06:06,758 --> 01:06:07,759 The Frenchman? 1109 01:06:08,218 --> 01:06:09,219 The Frenchman? 1110 01:06:09,261 --> 01:06:10,429 Steven Long-dree? 1111 01:06:10,846 --> 01:06:11,847 Mike's baby? 1112 01:06:12,890 --> 01:06:16,727 Oh, I got this for you. 1113 01:06:16,810 --> 01:06:18,437 Had the Frenchman pick them up. 1114 01:06:21,190 --> 01:06:25,736 Keep an eye out for those tricky little bastards. 1115 01:07:40,727 --> 01:07:42,771 Then a couple of weeks ago, Thomas stopped writing. 1116 01:07:43,438 --> 01:07:44,606 And all of a sudden, 1117 01:07:44,898 --> 01:07:50,571 Mike starts getting very similar sounding emails from Landry Ventures. 1118 01:07:50,904 --> 01:07:54,366 Steven. The thick plottens. 1119 01:08:02,875 --> 01:08:04,126 See anything you like? 1120 01:08:09,590 --> 01:08:13,051 You look a little tired. Maybe you should take a nap. 1121 01:08:14,386 --> 01:08:16,180 Otto, can we borrow you for just a moment? 1122 01:08:16,847 --> 01:08:17,848 Yes. 1123 01:08:23,687 --> 01:08:26,023 You really think you're going to need the Buntline, Henry? 1124 01:08:26,106 --> 01:08:27,149 Sure hope not. 1125 01:08:28,775 --> 01:08:31,028 Shhh! 1126 01:08:33,280 --> 01:08:34,656 Stop! 1127 01:08:35,073 --> 01:08:39,286 Cheese and crackers, Henry. I nearly soiled my britches. 1128 01:08:39,703 --> 01:08:41,038 What are you doing down here? 1129 01:08:41,121 --> 01:08:44,249 Came down to get one of those mothball files out of the archives. 1130 01:08:44,333 --> 01:08:48,295 Hey, what are you all doing down here in the dark, anyway? 1131 01:08:49,713 --> 01:08:51,298 Care for a little adventure, Jeff? 1132 01:08:52,299 --> 01:08:55,093 No I would not. I would just as soon get my file and go. 1133 01:08:55,177 --> 01:08:59,681 Besides, the last time I checked, trap doors is supervisors' work, anyway. 1134 01:08:59,765 --> 01:09:03,727 Actually, I don't recall trap doors being put in any of the upper-level job descriptions. 1135 01:09:03,810 --> 01:09:06,313 Don't be a drag on the supply chain here, Jeff. 1136 01:09:06,396 --> 01:09:07,856 I need you to take some ownership. 1137 01:09:08,023 --> 01:09:10,567 Come on. God almighty. Come on. 1138 01:09:14,738 --> 01:09:16,698 What is this? A sewer pipe? 1139 01:09:16,907 --> 01:09:18,825 Well, it seems to run underneath the alleyway. 1140 01:09:18,909 --> 01:09:19,910 What's across the alley? 1141 01:09:20,244 --> 01:09:21,787 The Tamerline building. 1142 01:09:21,912 --> 01:09:25,791 Hey Waxy, this tunnel don't look like it's up to municipal code. 1143 01:09:25,958 --> 01:09:27,626 Are you sure it's wise to cross over? 1144 01:09:27,709 --> 01:09:29,002 Shh, Jeff, come on. 1145 01:09:32,756 --> 01:09:34,174 Get some light on there. 1146 01:09:40,180 --> 01:09:42,182 I didn't know it took two separate keys. 1147 01:09:42,266 --> 01:09:43,392 I'm never in the loop. 1148 01:09:43,851 --> 01:09:45,811 Well somebody is lying. 1149 01:09:46,478 --> 01:09:53,485 Now the question is, are you lying to me, or has Turner been lying to you? 1150 01:09:54,319 --> 01:09:56,530 Now, we're gonna... 1151 01:09:56,572 --> 01:09:57,573 This is not good. 1152 01:09:59,032 --> 01:10:01,535 Go fetch Dr. Berman, tell him it's time for the Rinse. 1153 01:10:01,660 --> 01:10:02,744 You sure? 1154 01:10:02,828 --> 01:10:04,454 Yeah, just go. 1155 01:10:04,538 --> 01:10:07,291 -What the? -I can hear you in there. 1156 01:10:09,459 --> 01:10:10,627 Go, go, go! 1157 01:10:10,711 --> 01:10:15,048 You have exactly three seconds to come into this room 1158 01:10:15,132 --> 01:10:19,595 before the next sound you hear will be Bunyan's head exploding like a melon. 1159 01:10:21,180 --> 01:10:26,310 One... two... 1160 01:10:27,311 --> 01:10:28,478 Alright, Steven, 1161 01:10:29,980 --> 01:10:31,106 let him go. 1162 01:10:31,190 --> 01:10:35,360 Oh, right. I'll do just that little thing. 1163 01:10:35,694 --> 01:10:37,154 Put down the gun or I'll kill him. 1164 01:10:37,196 --> 01:10:38,655 Now you know I can't do that. 1165 01:10:40,073 --> 01:10:43,744 If you kill Bunyan, you're dead. It's that simple. 1166 01:10:44,411 --> 01:10:48,123 So, slicing his head off is a bad negotiating tactic? 1167 01:10:48,290 --> 01:10:52,211 How about... if I have something else to bargain with. 1168 01:10:53,045 --> 01:10:54,296 What? 1169 01:10:54,379 --> 01:10:57,049 Not what... who. 1170 01:10:57,758 --> 01:10:59,927 -Your co-workers. -Where are they? 1171 01:11:00,010 --> 01:11:03,889 Well they're fine, they're just heavily sedated. 1172 01:11:03,972 --> 01:11:04,973 They're in the drawers. 1173 01:11:06,141 --> 01:11:07,476 I got him, Henry. 1174 01:11:28,830 --> 01:11:29,831 She's dead. 1175 01:11:30,249 --> 01:11:32,793 Emmitt was surprisingly tough. 1176 01:11:32,876 --> 01:11:36,004 It took me two hours to get anything out of him. 1177 01:11:36,046 --> 01:11:37,506 But Rebecca... 1178 01:11:38,215 --> 01:11:40,092 I take my hat off to Rebecca. 1179 01:11:40,592 --> 01:11:42,261 She gave me nothing. 1180 01:11:42,970 --> 01:11:47,432 Absolutely nothing, and I am persuasive. 1181 01:11:49,476 --> 01:11:50,561 Give me the gun. 1182 01:11:51,645 --> 01:11:52,646 -Uh huh! -Jeff. 1183 01:12:01,154 --> 01:12:05,200 Will you look at that? I have been looking all over for that. 1184 01:12:05,325 --> 01:12:08,495 That is the power of positive thinking. 1185 01:12:08,871 --> 01:12:09,913 Go ahead, get me that key. 1186 01:12:14,626 --> 01:12:16,044 Get out of here, get out of here. 1187 01:12:16,128 --> 01:12:17,129 Oh, she's getting away. 1188 01:12:27,222 --> 01:12:31,393 -That's the stuff, Jeff. Now go get the girl. -Yeah. 1189 01:12:37,441 --> 01:12:39,526 Excellent effort, Granberry. 1190 01:12:39,610 --> 01:12:40,777 I knew you had it in you. 1191 01:12:42,321 --> 01:12:43,530 You see her? 1192 01:12:43,614 --> 01:12:45,699 No. Can't see a blasted thing down here. 1193 01:12:45,824 --> 01:12:48,160 But if she's still in here, she'll feel this! 1194 01:12:49,536 --> 01:12:53,957 Ah! God almighty! I'm hit. 1195 01:12:54,374 --> 01:12:58,629 Ricochets are a freakishly random event, Jeff. Shake it off. 1196 01:12:59,004 --> 01:13:02,424 Come on up here, roll one of those barrels over the trap door. 1197 01:13:02,508 --> 01:13:03,926 We don't want any more visitors. 1198 01:13:04,134 --> 01:13:05,344 Bad news. 1199 01:13:05,427 --> 01:13:07,012 I love his can-do attitude. 1200 01:13:07,095 --> 01:13:10,349 - This is gonna hurt a lot. 1201 01:13:13,268 --> 01:13:16,939 So this is the Rinse? How long's it usually take? 1202 01:13:17,189 --> 01:13:19,066 He should feel something in about five minutes. 1203 01:13:20,943 --> 01:13:22,569 Can we leave him in your capable hands? 1204 01:13:22,653 --> 01:13:24,571 -Of course. -Let's go, guys. 1205 01:13:47,469 --> 01:13:50,430 Goodbye sweet Henry. 1206 01:13:54,476 --> 01:13:58,146 Welcome to my hostile takeover. 1207 01:13:59,648 --> 01:14:01,984 But it can still be a win-win situation. 1208 01:14:02,442 --> 01:14:04,528 You want your lifestyle to continue, 1209 01:14:05,737 --> 01:14:07,489 I want the Nether Stone. 1210 01:14:08,490 --> 01:14:11,159 I don't see why we both can't get what we want. 1211 01:14:11,326 --> 01:14:12,536 You're one of us? 1212 01:14:13,161 --> 01:14:14,788 He's not one of us. 1213 01:14:15,289 --> 01:14:21,545 You're both right. I am a Nether Man, but I am not one of you. 1214 01:14:22,212 --> 01:14:29,219 I was not randomly generated by a cosmic crap shoot of genes and chromosomes. 1215 01:14:29,303 --> 01:14:34,683 No fellas... I was chosen. 1216 01:14:35,434 --> 01:14:38,395 It was Garfield who hit on the idea of a heart transplant. 1217 01:14:38,645 --> 01:14:41,064 Let's say I were in agreement with this, gentlemen. 1218 01:14:41,106 --> 01:14:42,691 Where in the name of Laura Keen 1219 01:14:42,774 --> 01:14:45,485 would we find a willing candidate for such a procedure? 1220 01:14:45,569 --> 01:14:47,946 I know a man, sir, whose own heart has failed him. 1221 01:14:48,030 --> 01:14:50,115 This man will die before the year is out. 1222 01:14:50,199 --> 01:14:52,242 Do you know his whereabouts at the present time? 1223 01:14:53,535 --> 01:14:56,413 Watson, come here. I want you. 1224 01:14:59,625 --> 01:15:00,626 Yes, Mr. Bell? 1225 01:15:01,668 --> 01:15:05,964 Mr. Bell, you're a bright man. 1226 01:15:07,257 --> 01:15:11,428 I would consider any favor granted to my Nether Folk 1227 01:15:11,512 --> 01:15:14,848 a favor in my own pocket. 1228 01:15:14,932 --> 01:15:17,809 I'll do my level best, Mr. President. 1229 01:15:18,268 --> 01:15:21,355 I never thought I'd be giving my heart to another man. 1230 01:15:24,274 --> 01:15:25,526 Buck up, son. 1231 01:15:26,193 --> 01:15:28,737 That may be my very last humorous remark. 1232 01:15:29,446 --> 01:15:30,656 Why are you doing this? 1233 01:15:32,407 --> 01:15:36,745 Turner has brainwashed you all into mediocrity. 1234 01:15:38,413 --> 01:15:44,169 At Berm-Tech, all you run is a cubicle. 1235 01:15:45,546 --> 01:15:46,880 Don't you want more? 1236 01:15:46,922 --> 01:15:47,923 Like what? 1237 01:15:48,006 --> 01:15:51,260 To live amongst the humans as their superiors. 1238 01:15:53,011 --> 01:15:58,725 And the more Nether Stone you have, the more powerful you become. 1239 01:15:58,809 --> 01:16:00,936 That's how you're able to walk in the sunlight. 1240 01:16:01,019 --> 01:16:02,521 That's right. 1241 01:16:04,398 --> 01:16:07,067 Berm-Tech is going to be expanding. 1242 01:16:07,401 --> 01:16:10,028 Shit! 1243 01:16:11,655 --> 01:16:16,535 And those that don't get the axe will receive greater benefits... 1244 01:16:17,035 --> 01:16:19,413 greater freedom to go outside, 1245 01:16:20,205 --> 01:16:23,625 an incredible retirement package. 1246 01:16:24,042 --> 01:16:25,544 I got my... 1247 01:16:25,794 --> 01:16:27,588 Oh, wait, is that bullet still in you? 1248 01:16:27,671 --> 01:16:29,131 Well, I'm not sure. 1249 01:16:29,214 --> 01:16:32,217 It has gone straight through. You are fine. 1250 01:16:32,301 --> 01:16:34,553 Have crackers and a ginger ale. 1251 01:16:36,054 --> 01:16:39,099 Can do, can do. 1252 01:16:39,224 --> 01:16:43,353 Granberry, we are not more evil than you. 1253 01:16:44,354 --> 01:16:49,693 We are rising above your way of survival. At least trying to. 1254 01:16:49,818 --> 01:16:51,570 Oh, I see, yeah. 1255 01:16:51,653 --> 01:16:55,574 You're enlightened. And I'm a monster, right? 1256 01:16:56,533 --> 01:17:01,205 You forget, we both eat people. 1257 01:17:01,330 --> 01:17:02,497 Berman, what is going on? 1258 01:17:03,165 --> 01:17:05,876 {\an8} Take it easy, Turner. Just lie down. 1259 01:17:05,959 --> 01:17:10,506 Listen, Mike Yarrow can't be trusted, he's only here to steal the stone. Um... 1260 01:17:15,135 --> 01:17:16,720 I killed Mike, didn't I? 1261 01:17:17,596 --> 01:17:18,597 Yes. 1262 01:17:26,063 --> 01:17:27,439 This is the Rinse, isn't it? 1263 01:17:36,573 --> 01:17:40,202 Maybe, maybe we should go outside and try the front door. 1264 01:17:40,285 --> 01:17:42,162 Oh, into the daylight? Are you crazy? 1265 01:17:42,246 --> 01:17:45,040 How else are we supposed to get into that building? 1266 01:17:46,416 --> 01:17:49,878 Hey, we're brainstorming here guys, there are no bad ideas. 1267 01:17:50,462 --> 01:17:51,463 Follow me. 1268 01:17:52,965 --> 01:17:58,387 Jeff, would you please go make sure that the barrel has not been moved? 1269 01:17:58,887 --> 01:18:00,180 Can do, captain. 1270 01:18:06,103 --> 01:18:09,022 This is not looking good for you guys. 1271 01:18:14,945 --> 01:18:20,117 Ahh... ohh... Boss. 1272 01:18:22,578 --> 01:18:27,416 You humans are such a pain in the ass. 1273 01:18:27,499 --> 01:18:28,750 No, no! 1274 01:18:34,214 --> 01:18:37,426 No, no! 1275 01:18:37,509 --> 01:18:39,636 Oh, oh, what are you going to do? 1276 01:18:39,720 --> 01:18:41,346 You're going to shoot me with an empty gun? 1277 01:18:42,431 --> 01:18:49,438 Here. It's a six shooter. Count 'em out. Henry... you... 1278 01:18:51,607 --> 01:18:53,567 Ohh. 1279 01:18:53,650 --> 01:18:59,406 Jeff shot himself, and then three shots in your lovely girlfriend. 1280 01:19:10,209 --> 01:19:13,295 Ahh! That's a piss poor attitude. 1281 01:19:14,755 --> 01:19:18,300 You are not... a team player. 1282 01:19:28,310 --> 01:19:32,105 Oh God. Okay, okay, okay, come on. 1283 01:19:32,147 --> 01:19:33,482 No, no, no, no, no. 1284 01:19:33,565 --> 01:19:35,150 Come on. Come here. 1285 01:19:35,234 --> 01:19:38,403 I've never seen anyone stabbed to death with a gun before. 1286 01:19:38,654 --> 01:19:42,741 {\an8} I'm afraid she won't make it through the night, Otto. I'm sorry. 1287 01:19:45,035 --> 01:19:46,787 You know, I almost hoped she was one of us. 1288 01:19:49,373 --> 01:19:53,043 Turner's last recruit, so a few bullets would be no big deal. 1289 01:19:54,086 --> 01:19:57,548 She's just flesh and blood, nothing more than that. 1290 01:19:59,424 --> 01:20:02,302 Obviously she's much more than that figuratively speaking, 1291 01:20:02,386 --> 01:20:05,347 but from a purely physiological standpoint, 1292 01:20:05,389 --> 01:20:09,893 she's flesh and uh, yeah... blood. 1293 01:20:10,561 --> 01:20:11,895 I'll just be over here. 1294 01:20:15,816 --> 01:20:20,362 Otto... Turner wants to see you. 1295 01:20:21,113 --> 01:20:24,074 Here you go, boysenberry. 1296 01:20:32,583 --> 01:20:34,626 I've had a lot to process today. 1297 01:20:35,377 --> 01:20:39,256 But nothing supersedes... 1298 01:20:39,339 --> 01:20:44,052 the importance of keeping Berm-Tech Industries intact. 1299 01:20:45,262 --> 01:20:49,141 After Rebecca and Henry, 1300 01:20:49,558 --> 01:20:55,397 that Bunyan Pritchett is our go-to guy. 1301 01:20:56,481 --> 01:20:59,776 And that leaves several managerial positions open. 1302 01:21:00,861 --> 01:21:04,531 And I would appreciate it if you would take one of those. 1303 01:21:05,616 --> 01:21:06,909 I'll do my level best. 1304 01:21:07,117 --> 01:21:08,911 I know you will. 1305 01:21:10,329 --> 01:21:12,164 I've already spoken with Bunyan. 1306 01:21:14,374 --> 01:21:18,795 And he now has the set of files that contains everything. 1307 01:21:18,879 --> 01:21:24,801 Our holdings, our history, and the stone. 1308 01:21:26,303 --> 01:21:29,890 The stone wasn't in the freezer. 1309 01:21:30,641 --> 01:21:33,519 I know. It was my little secret. 1310 01:21:35,437 --> 01:21:37,856 Why lie to us about it? 1311 01:21:38,065 --> 01:21:42,319 The exact reason that we're in this situation, Otto. 1312 01:21:45,280 --> 01:21:46,281 Greed. 1313 01:21:47,741 --> 01:21:49,743 The stone is like a drug, 1314 01:21:50,285 --> 01:21:53,997 I mean, that's why it had to be broken up in the first place. 1315 01:21:54,540 --> 01:21:56,708 So we do have Nether Stone. 1316 01:21:58,460 --> 01:21:59,670 Yes. 1317 01:22:01,046 --> 01:22:05,843 Mike and Jeff spent three years searching for it. Where is it? 1318 01:22:05,926 --> 01:22:07,761 It's in a lot of little pieces. 1319 01:22:09,137 --> 01:22:16,103 And every night... it's usually in the last place that you would look. 1320 01:22:19,481 --> 01:22:20,482 The hideous lamps. 1321 01:22:23,819 --> 01:22:28,365 It's so funny. It seems that people often think about 1322 01:22:28,407 --> 01:22:35,414 how they would live differently if they only had a day, or a week. 1323 01:22:37,291 --> 01:22:38,667 They don't ever stop to think about 1324 01:22:38,709 --> 01:22:43,755 how they would change if they had to live forever. 1325 01:22:44,923 --> 01:22:48,719 And now... there is one more thing I want to do. 1326 01:23:00,439 --> 01:23:02,316 Where am I? 1327 01:23:02,399 --> 01:23:05,736 Shh, shh. Don't 1328 01:23:10,449 --> 01:23:11,658 Eat. 1329 01:23:12,284 --> 01:23:16,163 So Turner, like President Garfield before him... 1330 01:23:16,705 --> 01:23:18,957 made the ultimate sacrifice. 1331 01:23:20,334 --> 01:23:22,836 His leadership carried us through our darkest times. 1332 01:23:24,546 --> 01:23:27,090 It'll be up to us now to step into the light. 1333 01:23:27,799 --> 01:23:28,842 All of us. 1334 01:23:29,927 --> 01:23:35,432 {\an8} Okay, so I can see that our other meeting is about to begin, 1335 01:23:35,474 --> 01:23:39,019 so as long as your brief, I'd be happy to take any questions at his time. 1336 01:23:39,144 --> 01:23:40,145 Just one. 1337 01:23:41,230 --> 01:23:42,731 How long did it take you 1338 01:23:42,814 --> 01:23:45,984 to prepare this little Nether Beast In Training presentation? 1339 01:23:48,028 --> 01:23:50,364 About a hundred and eight years. 1340 01:23:54,910 --> 01:23:58,747 {\an8} So, that's the way the organization will look beginning Monday. 1341 01:23:59,206 --> 01:24:00,832 There's been a lot of changes, 1342 01:24:00,916 --> 01:24:03,377 and we haven't done a re-org in quite a long stretch. 1343 01:24:04,127 --> 01:24:08,465 We're dead serious about relaxing the policy on outdoor excursions. 1344 01:24:11,552 --> 01:24:13,262 Made possible in part 1345 01:24:13,345 --> 01:24:19,309 by a mother load of Nether Stone involuntarily donated by the late Steven P.D. Landry. 1346 01:24:22,688 --> 01:24:25,357 But give us a couple of weeks to get things straightened out. 1347 01:24:25,440 --> 01:24:29,111 I'd do a lap around the room for Q&A, but this is a large group. 1348 01:24:29,194 --> 01:24:31,864 And besides, it's time for lunch. 1349 01:24:32,197 --> 01:24:36,159 So let's move in a safe and orderly fashion down to the dining area. 1350 01:24:47,713 --> 01:24:48,964 Long meeting, huh? 1351 01:24:49,298 --> 01:24:51,216 I didn't think lunch would ever get here. 1352 01:24:53,760 --> 01:24:54,761 You hungry? 1353 01:24:56,221 --> 01:24:57,556 Starving. 101968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.