Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,362 --> 00:01:11,780
-Morning, Otto.
-Good morning.
2
00:01:11,905 --> 00:01:12,990
It was a long meeting, huh?
3
00:01:13,073 --> 00:01:15,492
Yeah. I don't think lunch
will ever get here.
4
00:01:15,576 --> 00:01:16,577
You hungry?
5
00:01:16,660 --> 00:01:17,661
Little bit.
6
00:01:18,787 --> 00:01:19,788
Morning, sir.
7
00:01:19,955 --> 00:01:20,956
Morning, Otto.
8
00:01:24,376 --> 00:01:25,419
Good morning, Otto.
9
00:01:25,502 --> 00:01:28,839
Good morning, Henry.
Turner wants to see me.
10
00:01:28,922 --> 00:01:30,465
-He does?
-Yeah.
11
00:01:30,549 --> 00:01:32,509
-What about?
-I'll let you know.
12
00:01:32,593 --> 00:01:33,594
Alright.
13
00:01:33,969 --> 00:01:40,100
You bet. Whatever you need to
fix the situation is great.
14
00:01:41,059 --> 00:01:42,352
Hi, you wanted to see me sir?
15
00:01:42,519 --> 00:01:43,562
Yeah. Sit.
16
00:01:44,104 --> 00:01:45,981
Absolutely, I'm putting one of
my top guys on it.
17
00:01:46,940 --> 00:01:51,570
Yes. Doug, could you give us
'til Wednesday on this thing?
18
00:01:51,653 --> 00:01:54,156
It's starting out to
be one of those days.
19
00:01:55,824 --> 00:01:56,825
Sit down.
20
00:01:58,702 --> 00:02:01,205
Super. You have
my personal guarantee.
21
00:02:02,414 --> 00:02:03,582
Okay, thanks again.
22
00:02:06,376 --> 00:02:09,922
Otto, I need your help.
And we don't have a lot of time.
23
00:02:10,297 --> 00:02:11,381
What the hell's going on,
Turner?
24
00:02:11,590 --> 00:02:16,136
It's the proposal.
The initiative for Donigan Corp.
It's a mess.
25
00:02:16,220 --> 00:02:20,641
Oh, I, I mean,
um, what, what happened to Mike?
26
00:02:21,975 --> 00:02:23,560
I apologize.
I meant to clean that up.
27
00:02:24,228 --> 00:02:26,313
What I need you to do,
in a nutshell,
28
00:02:26,522 --> 00:02:30,150
is rewrite the Donigan
Initiative by Tuesday.
29
00:02:30,317 --> 00:02:32,778
Mike's version
wasn't quite up to par.
30
00:02:32,903 --> 00:02:33,904
Wasn't up to par?
31
00:02:33,987 --> 00:02:34,988
No.
32
00:02:35,697 --> 00:02:37,991
So, so you killed him?
33
00:02:38,033 --> 00:02:40,619
Oh, no, lord no.
34
00:02:40,911 --> 00:02:43,372
That had nothing to do
with why I killed him.
35
00:02:43,956 --> 00:02:47,042
Then, why did you do it?
36
00:02:47,251 --> 00:02:49,920
Observe. Use reason.
37
00:02:50,671 --> 00:02:52,798
There's a wooden stake
in his heart.
38
00:02:53,882 --> 00:02:56,426
What logical conclusion
could you draw from that, Otto?
39
00:02:58,262 --> 00:02:59,263
Mike was a vampire.
40
00:03:01,682 --> 00:03:04,768
Now, the intro and the summary
really aren't that bad,
41
00:03:04,852 --> 00:03:07,020
but they definitely need to
be punched up just a little bit.
42
00:03:07,062 --> 00:03:09,606
What makes you think
Mike was a vampire?
43
00:03:09,690 --> 00:03:13,235
Otto, when you've been
in management as long as I have,
44
00:03:13,277 --> 00:03:14,736
you recognize the signs.
45
00:03:15,112 --> 00:03:16,113
What signs?
46
00:03:16,280 --> 00:03:19,908
You know, sleeps in a coffin,
uh, drinks blood to survive.
47
00:03:19,992 --> 00:03:23,328
Can't go out in the sunlight,
aversion to garlic.
48
00:03:23,412 --> 00:03:25,539
Awkwardness
in social situations.
49
00:03:25,664 --> 00:03:27,749
When did Mike
start drinking blood?
50
00:03:27,916 --> 00:03:30,836
It's hard to say.
It could be hundreds of years.
51
00:03:31,170 --> 00:03:34,214
Have you ever seen
Mike drink blood?
52
00:03:34,298 --> 00:03:37,009
He had some on his shirt
when he came in here.
53
00:03:37,092 --> 00:03:39,136
Must have dripped
while he was feasting on
54
00:03:39,178 --> 00:03:41,680
what I can only assume
was his final victim.
55
00:03:41,805 --> 00:03:42,890
Where on his shirt?
56
00:03:42,973 --> 00:03:44,266
It's right there on the front.
57
00:03:46,602 --> 00:03:52,482
Oh, well, I guess you got
to take my word for it.
58
00:03:52,649 --> 00:03:53,817
Turner...
59
00:03:55,402 --> 00:03:58,197
Hmm? There's no such thing as
vampires.
60
00:03:58,530 --> 00:04:00,866
Then how come the only way
I could kill him
61
00:04:00,949 --> 00:04:02,367
was to drive that wooden stake
through his heart?
62
00:04:02,451 --> 00:04:04,036
Did you try any other ways?
63
00:04:04,203 --> 00:04:07,164
No. How naive do you think I am?
64
00:04:07,497 --> 00:04:08,790
He's a vampire.
65
00:04:09,082 --> 00:04:12,211
A vampire requires a wooden
stake through the heart.
66
00:04:12,252 --> 00:04:15,380
You wouldn't eat spaghetti with
a skateboard, would you, Otto?
67
00:04:15,464 --> 00:04:16,548
What?
68
00:04:16,632 --> 00:04:18,592
It's a simple question
to which the answer is 'no.'
69
00:04:18,675 --> 00:04:21,220
You wouldn't eat spaghetti
with a skateboard
70
00:04:21,261 --> 00:04:24,223
because it's the wrong tool
for the job.
71
00:04:24,348 --> 00:04:25,891
Mike wasn't a vampire.
72
00:04:25,974 --> 00:04:27,100
If that's true,
73
00:04:27,184 --> 00:04:30,270
then why did he recoil in
terror when I shoved a crucifix
in his face?
74
00:04:30,395 --> 00:04:32,064
He was Jewish.
75
00:04:32,147 --> 00:04:36,026
Otto, I would love to sit around
here and talk about religion
with you,
76
00:04:36,109 --> 00:04:39,655
but the employee handbook
strictly forbids indulging
77
00:04:39,696 --> 00:04:41,657
in such volatile topics of
conversation in the workplace.
78
00:04:41,740 --> 00:04:43,367
It upsets some people.
79
00:04:43,700 --> 00:04:45,369
Now, if you'll excuse me,
80
00:04:45,827 --> 00:04:48,830
I need to sort through
how we're going to replace Mike.
81
00:04:49,331 --> 00:04:53,210
Damn his vampirism,
today of all days.
82
00:04:53,460 --> 00:04:55,879
Uh, two bullet points for your
to do list:
83
00:04:56,129 --> 00:04:59,216
rewrite the Donigan initiative
by two PM on Tuesday.
84
00:04:59,424 --> 00:05:05,347
Incinerate the demon Mike's
unearthly husk in roughly, uh,
one hour.
85
00:05:25,659 --> 00:05:26,660
Oh, guys?
86
00:05:29,872 --> 00:05:30,873
We're screwed.
87
00:05:31,290 --> 00:05:35,169
Jeff, you might want
to clean that up.
88
00:06:15,167 --> 00:06:18,378
I'm Otto Granberry,
and I'm 108 years old.
89
00:06:18,754 --> 00:06:22,758
This moment began one of the
darkest chapters in Berm-Tech's
long history.
90
00:06:22,883 --> 00:06:23,926
It could have been worse,
91
00:06:24,009 --> 00:06:27,095
like if Mike Yarrow had been
a likeable guy, for instance.
92
00:06:27,137 --> 00:06:28,514
But he wasn't.
93
00:06:28,597 --> 00:06:30,015
It makes me feel better
for Turner
94
00:06:30,057 --> 00:06:32,851
that the person he killed seemed
entirely deserving.
95
00:06:32,851 --> 00:06:36,772
Yeah, Dow, that's just
what you need is another muffin.
96
00:06:36,813 --> 00:06:38,398
Hey, come on, Mike.
97
00:06:38,941 --> 00:06:40,651
Pad that ass, big boy.
98
00:06:43,695 --> 00:06:44,696
A-hole.
99
00:06:44,780 --> 00:06:48,033
Considering what happened
next, Turner must have thought
the same.
100
00:06:48,116 --> 00:06:50,827
I've never understood why we've
got this thing down here.
101
00:06:50,911 --> 00:06:53,914
It seems so incredibly dangerous
in a building this old.
102
00:06:55,290 --> 00:06:59,461
Just following FERC regulations
regarding sensitive paperwork.
103
00:06:59,795 --> 00:07:03,799
I personally feel it's much more
thorough than a paper shredder.
104
00:07:04,007 --> 00:07:06,802
Oh. I won't argue the point,
Otto.
105
00:07:07,010 --> 00:07:08,679
All hands meeting, ten minutes,
106
00:07:08,762 --> 00:07:11,640
assemble everyone in the meadow,
if you would, please.
107
00:07:11,723 --> 00:07:12,724
Will do.
108
00:07:13,559 --> 00:07:16,019
Between you and me,
I'm beginning to think
109
00:07:16,103 --> 00:07:18,856
that Mike was just
a low-level operative in
110
00:07:19,231 --> 00:07:22,359
what appears to be
a large network of the cursed
111
00:07:22,442 --> 00:07:24,528
and undead here
at Berm-Tech Industries.
112
00:07:28,031 --> 00:07:30,909
And I can assure you that my
actions were completely
warranted
113
00:07:30,993 --> 00:07:35,205
given the complex set of
circumstances involved, visa vi,
his vampirism.
114
00:07:35,873 --> 00:07:39,543
But rest assured, I acted in the
best interest of this company,
115
00:07:39,710 --> 00:07:41,420
as well as your personal safety.
116
00:07:41,587 --> 00:07:44,548
Personal safety, that's key.
117
00:07:45,257 --> 00:07:48,802
Our Zero-Tolerance Program will
be expanded to include this
issue.
118
00:07:49,094 --> 00:07:52,973
Eating co-workers, or any
nonaffiliated personnel in
accordance with the...
119
00:07:53,056 --> 00:07:56,894
Hearing Turner toss around the
term vampire is so foreign to my
ears.
120
00:07:57,769 --> 00:08:00,439
He's hated that word for
as long as anyone's known him.
121
00:08:00,647 --> 00:08:02,149
Yeah, Turner's one of us.
122
00:08:03,317 --> 00:08:07,487
So this is clearly the
retardations talking, which I'll
get to shortly.
123
00:08:07,529 --> 00:08:08,572
...vampires, they win.
124
00:08:08,739 --> 00:08:10,824
And vampires
shouldn't be winners.
125
00:08:11,158 --> 00:08:12,951
That's not to say
that Mike was a loser.
126
00:08:13,702 --> 00:08:17,289
Maybe he didn't have a choice in
his bloodsucking peculiarities.
127
00:08:17,581 --> 00:08:21,293
Perhaps more accurately,
Mike was an un-winner.
128
00:08:22,085 --> 00:08:26,548
By way of illustration...
a vampire walks into a bar.
129
00:08:26,924 --> 00:08:31,094
Okay, let's get this whole
vampire debate out of the way .
130
00:08:31,512 --> 00:08:33,847
First of all,
we're not vampires.
131
00:08:34,264 --> 00:08:38,393
That's a whole media thing
invented by Gram Stoker to sell
books.
132
00:08:38,393 --> 00:08:40,687
We don't have fangs,
and we don't fly.
133
00:08:40,854 --> 00:08:42,689
And yes, we have reflections.
134
00:08:43,690 --> 00:08:47,528
Vampire makes us sound like,
well, monsters.
135
00:08:48,070 --> 00:08:51,406
In the Middle Ages we were
referred to as 'Nether Beasts,'
136
00:08:51,865 --> 00:08:53,575
but we prefer 'Nether Folk.'
137
00:08:54,034 --> 00:08:58,038
We're really normal people
with a slight birth defect.
138
00:08:58,080 --> 00:09:01,500
The heart's the thing.
It's what make us special.
139
00:09:01,583 --> 00:09:04,127
We have an odd growth
on our hearts.
140
00:09:04,461 --> 00:09:07,214
It looks like a gristly,
veiny clump.
141
00:09:07,756 --> 00:09:11,593
This clump secretes an enzyme
when someone is faced with an
unnatural death.
142
00:09:11,802 --> 00:09:13,345
Some sort of body trauma.
143
00:09:14,054 --> 00:09:16,640
You'll recover as long as
your heart's not destroyed.
144
00:09:16,723 --> 00:09:18,392
And you're willing to feast.
145
00:09:18,851 --> 00:09:20,853
Which brings up
a naive notion.
146
00:09:20,936 --> 00:09:22,396
...drinks blood to survive.
147
00:09:22,521 --> 00:09:24,147
Oh, if it were only that easy.
148
00:09:24,273 --> 00:09:26,817
Blood's great and all,
but blood alone won't do it.
149
00:09:27,317 --> 00:09:30,153
No, we need human flesh as well.
150
00:09:30,696 --> 00:09:34,241
Through various connections we
keep a steady supply of choice,
151
00:09:34,283 --> 00:09:36,535
recently-deceased
people in inventory.
152
00:09:39,288 --> 00:09:40,789
See, we're not beasts.
153
00:09:41,123 --> 00:09:43,876
Long gone are the days
of murder and mayhem.
154
00:09:43,959 --> 00:09:45,586
We enjoy human flesh and blood,
155
00:09:45,878 --> 00:09:48,547
but try not to eat
any more than we need to.
156
00:09:48,922 --> 00:09:50,757
And in the hands
of the master chef,
157
00:09:50,841 --> 00:09:53,385
there are infinite ways
to prepare human flesh.
158
00:09:54,052 --> 00:09:57,389
Once the body has experienced
the initial secretion, you're
set.
159
00:09:57,556 --> 00:09:59,516
No disease,
and wounds heal quickly.
160
00:09:59,683 --> 00:10:01,018
That doesn't mean
limbs will grow back,
161
00:10:01,101 --> 00:10:03,770
or your skin
will mend flawlessly.
162
00:10:04,354 --> 00:10:06,190
It's about survival.
163
00:10:06,273 --> 00:10:07,733
Repairing life functions.
164
00:10:08,150 --> 00:10:09,151
Not magic.
165
00:10:09,234 --> 00:10:12,029
In our golden age,
when blood flowed like wine,
166
00:10:12,237 --> 00:10:16,200
and flesh flowed like,
well, much thicker wine,
167
00:10:16,575 --> 00:10:20,204
we learned that our existence
is reliant on a rare mineral
168
00:10:20,287 --> 00:10:22,080
we call 'Nether Stone.'
169
00:10:22,789 --> 00:10:25,959
It's securely locked and
hidden away here at Berm-Tech,
170
00:10:26,001 --> 00:10:27,461
and it's vital to our survival.
171
00:10:27,836 --> 00:10:31,840
Nether Stone radiates and
enriches the enzyme in our
heart.
172
00:10:31,924 --> 00:10:33,884
As long as we're
within a mile of it,
173
00:10:33,967 --> 00:10:37,304
and continue to feast,
we can live healthy lives.
174
00:10:37,763 --> 00:10:40,474
As healthy as you can be
eating flesh, I guess.
175
00:10:41,642 --> 00:10:44,311
And we need
to put this behind us.
176
00:10:44,394 --> 00:10:46,647
As the representative
from Landry Ventures
177
00:10:46,688 --> 00:10:49,149
will be arriving
shortly after lunch.
178
00:10:53,487 --> 00:10:57,199
Oops.
I spoiled my surprise, didn't I?
179
00:10:57,741 --> 00:11:01,870
Well, I will say that his
presence here is a progressive
step
180
00:11:01,912 --> 00:11:05,541
towards moving Berm-Tech firmly
into the 21st Century.
181
00:11:05,707 --> 00:11:09,294
But don't worry, none of you
will be affected directly,
182
00:11:09,378 --> 00:11:13,632
although in fairness I should
say that all of you will be
affected somewhat.
183
00:11:15,050 --> 00:11:19,096
Once we heard that an outside
visitor, a 'first lifer' was
coming...
184
00:11:19,304 --> 00:11:21,139
we went into scramble mode.
185
00:11:22,516 --> 00:11:23,934
Cleaning, hiding, covering up.
186
00:11:26,687 --> 00:11:29,398
Except for an
occasional maintenance person
or civic inspector,
187
00:11:29,481 --> 00:11:31,233
we don't allow visitors.
188
00:11:32,025 --> 00:11:34,319
The lobby is manned
by Jewel Hightower.
189
00:11:34,361 --> 00:11:35,988
Maybe 'manned'
is the wrong word.
190
00:11:36,196 --> 00:11:38,407
There are no windows
to the outside,
191
00:11:38,490 --> 00:11:41,702
there's a small office where we
meet with our various suppliers
and customers.
192
00:11:41,869 --> 00:11:43,412
Two framed photos
hang on the wall.
193
00:11:43,537 --> 00:11:46,206
One of Alexander Graham Bell,
and his associates,
194
00:11:46,290 --> 00:11:48,292
and one of
President James Garfield.
195
00:11:48,375 --> 00:11:50,169
The elevator to
the office floors lies
196
00:11:50,210 --> 00:11:53,255
behind a pair of
admittedly unattractive doors.
197
00:11:53,297 --> 00:11:54,923
Few get beyond the chartreuse
doors of Berm-Tech.
198
00:11:55,048 --> 00:11:58,719
We began as a subsidiary of
the Bell Telephone Company in
Baltimore,
199
00:11:58,760 --> 00:12:04,433
Maryland in 1886. Alexander
Graham Bell himself arranged it
200
00:12:04,474 --> 00:12:05,601
as a favor
to President Garfield.
201
00:12:05,976 --> 00:12:07,477
But I'll get to that later.
202
00:12:08,312 --> 00:12:10,147
We had to move around a lot
in the early days,
203
00:12:10,189 --> 00:12:12,900
when we'd find ourselves
on the verge of being unmasked.
204
00:12:13,108 --> 00:12:16,737
We eventually got 'low profile'
concept down pat.
205
00:12:16,945 --> 00:12:20,240
Since the beginning,
we've manufactured telephones.
206
00:12:20,407 --> 00:12:23,619
But in the last 20 years, we're
more into farming out the work,
207
00:12:23,827 --> 00:12:26,705
coordinating the assembly of
telecommunications components.
208
00:12:27,122 --> 00:12:30,792
Anyway, after lunch, Berm-Tech's
managers gathered together.
209
00:12:30,876 --> 00:12:33,629
This group consists of our
number three guy, Henry Welby.
210
00:12:34,087 --> 00:12:37,299
He died in 1863
as a Confederate soldier.
211
00:12:37,466 --> 00:12:38,467
Bunyan Pritchett.
212
00:12:39,134 --> 00:12:42,054
He was shot with
a Gatling gun forty-four times.
213
00:12:42,095 --> 00:12:44,306
And our second in command,
Rebecca Sibley,
214
00:12:44,598 --> 00:12:47,434
gunned down on the arm
of a gangster in 1926.
215
00:12:47,559 --> 00:12:50,979
A productivity
consultant? Why on earth would
he hire one of those?
216
00:12:51,647 --> 00:12:52,814
Why would he kill Mike?
217
00:12:53,357 --> 00:12:55,484
I mean, we all know
it's the retardations,
218
00:12:55,567 --> 00:12:57,611
even Dr. Berman says so.
219
00:12:57,694 --> 00:13:00,280
Or, do you still have a problem
with that, Henry?
220
00:13:00,364 --> 00:13:01,406
Yeah, sorry.
221
00:13:01,782 --> 00:13:05,702
The retardations. Not a very
P.C. term, I'll admit.
222
00:13:05,827 --> 00:13:07,371
But it's been around a while.
223
00:13:08,413 --> 00:13:11,416
Think of it as Alzheimer's
for vampires.
224
00:13:11,667 --> 00:13:12,668
Nether Folk, I'm sorry.
225
00:13:13,418 --> 00:13:17,089
Except it's onset is much
quicker, within a few days.
226
00:13:17,256 --> 00:13:19,633
And the memories aren't gone,
just dormant.
227
00:13:19,883 --> 00:13:23,345
Advanced age is a factor,
but it can strike any of us.
228
00:13:23,512 --> 00:13:27,558
Turner is 191 years old,
which is pretty old.
229
00:13:28,058 --> 00:13:32,104
In most cases, once the
retardation set in, it's over.
230
00:13:32,312 --> 00:13:37,484
But occasionally they reverse
themselves naturally, resulting
in normal behavior.
231
00:13:37,568 --> 00:13:40,654
I guess that's what we were
all hoping for with Turner.
232
00:13:40,737 --> 00:13:43,532
Look, no one wants to say
anything about it,
233
00:13:43,615 --> 00:13:46,743
but perhaps it's time to enjoin
Turner to the greater number.
234
00:13:46,827 --> 00:13:48,620
No, it's too early for that,
Bunyan.
235
00:13:49,872 --> 00:13:51,999
But from a risk-management
standpoint it makes sense.
236
00:13:52,082 --> 00:13:54,042
No, Henry's right,
it's too early.
237
00:13:54,126 --> 00:13:55,919
Let's see
if the retardations reverse.
238
00:13:56,003 --> 00:13:57,546
Yes, remember Rafe Costello?
239
00:13:57,629 --> 00:13:59,548
He reversed in the second week.
240
00:13:59,923 --> 00:14:02,050
That was 25 years ago, Henry.
241
00:14:02,134 --> 00:14:03,510
Well so what? So what?
242
00:14:03,552 --> 00:14:06,471
You know, we, we put a couple
of guys on to shadow him,
243
00:14:06,555 --> 00:14:08,015
and, uh, he'll be
no trouble at all.
244
00:14:08,098 --> 00:14:12,060
Okay, barring an emergency
situation, one more week.
Agreed?
245
00:14:12,144 --> 00:14:13,145
Agreed.
246
00:14:34,750 --> 00:14:38,670
He brings 22 years of
productivity consulting
experience to us,
247
00:14:39,338 --> 00:14:42,674
and good lord, you've been at
this a while, haven't you
Steven?
248
00:14:44,426 --> 00:14:50,098
Hello. I know what you're all
thinking, 'he's a cost-cutter,'
249
00:14:50,224 --> 00:14:54,228
which means downsizing,
subsequent layoffs and pink
slips, right?
250
00:14:54,686 --> 00:14:56,855
In the interest
of full disclosure,
251
00:14:56,980 --> 00:14:58,815
that wasn't exactly
what we were thinking.
252
00:14:59,066 --> 00:15:00,567
This guy's got to go.
253
00:15:00,651 --> 00:15:03,028
What the hell
was Turner thinking?
254
00:15:03,111 --> 00:15:04,780
This guy could ruin everything.
255
00:15:04,863 --> 00:15:06,240
He looks delicious.
256
00:15:06,323 --> 00:15:07,824
With a baked potato.
257
00:15:07,908 --> 00:15:09,243
A few collared greens.
258
00:15:09,326 --> 00:15:15,332
Don't worry. I have never
once recommended layoffs or pink
slips.
259
00:15:15,415 --> 00:15:19,294
Especially for a company that's
been in business as long as
Berm-Tech.
260
00:15:19,586 --> 00:15:25,717
And I'm convinced that each
and every one of you is a
capable employee.
261
00:15:25,801 --> 00:15:29,012
Capable... is key.
262
00:15:29,847 --> 00:15:35,435
Key. It's about procedure not
personality.
263
00:15:35,519 --> 00:15:39,940
So don't worry...
you'll hardly feel a thing.
264
00:15:40,315 --> 00:15:42,860
And this is my go-to guy,
Henry Welby.
265
00:15:42,943 --> 00:15:44,570
And this Otto Granberry.
266
00:15:44,653 --> 00:15:46,572
A Team-Lead under Henry.
267
00:15:47,531 --> 00:15:49,575
It's nice to meet you,
looking forward to the work.
268
00:15:49,658 --> 00:15:51,535
And... Henry.
269
00:15:51,618 --> 00:15:52,661
Steven.
270
00:15:52,703 --> 00:15:53,871
I've heard a lot of things.
271
00:15:53,954 --> 00:15:56,456
I'm hoping to rely heavily
on your expertise.
272
00:15:56,665 --> 00:15:59,793
Well, of course.
Any, anything I can do to help.
273
00:15:59,877 --> 00:16:02,129
We were about to take a little
tour of the facilities,
274
00:16:02,212 --> 00:16:06,175
but Rebecca has asked that Henry
and I have a short powwow,
275
00:16:06,258 --> 00:16:10,470
so I was hoping that Otto
would play tour guide for a
little while.
276
00:16:10,554 --> 00:16:11,555
Sure.
277
00:16:11,638 --> 00:16:14,141
That sounds great,
but FYI, Turner,
278
00:16:14,349 --> 00:16:17,019
powwow could be
construed as offensive.
279
00:16:17,102 --> 00:16:18,854
Really? That's good to know.
280
00:16:19,229 --> 00:16:22,274
I guess that's why we pay you
the heap big wampum.
281
00:16:24,234 --> 00:16:25,235
Shall we?
282
00:16:25,319 --> 00:16:28,864
As luck would have it, the
first employee on our tour was
Emmitt Neely.
283
00:16:28,947 --> 00:16:30,157
Our director of security.
284
00:16:30,324 --> 00:16:33,493
Emmitt, I'd like you to meet
Steven Landry.
285
00:16:33,702 --> 00:16:34,912
It's nice to meet you, Emmitt.
286
00:16:34,995 --> 00:16:36,288
Likewise, my man.
287
00:16:41,210 --> 00:16:42,211
Hey, I like those pants.
288
00:16:42,294 --> 00:16:43,295
Yeah?
289
00:16:43,420 --> 00:16:45,839
I had a pair of those back
when they were all the rage.
290
00:16:45,923 --> 00:16:47,299
They're back again, Steven.
291
00:16:47,633 --> 00:16:49,468
Like a runaway train,
they're back.
292
00:16:49,551 --> 00:16:51,303
Oh, I don't know about a runaway
train.
293
00:16:51,345 --> 00:16:52,721
Like a runaway train.
294
00:16:55,516 --> 00:16:56,558
That's terrific.
295
00:16:59,269 --> 00:17:05,067
Uh, if there's ever an
emergency, we have an on-site
medical facility.
296
00:17:05,150 --> 00:17:06,652
Would you like to
meet Dr. Berman?
297
00:17:06,652 --> 00:17:07,945
We don't have to do that today.
298
00:17:08,070 --> 00:17:10,155
Okay. Let's...
299
00:17:11,281 --> 00:17:13,909
It's just ten days, Henry.
300
00:17:14,326 --> 00:17:16,578
Yeah, but it's very destructive,
and expensive.
301
00:17:17,246 --> 00:17:20,123
{\an8}
You're taking the 40 thousand
foot view here, Henry.
302
00:17:20,207 --> 00:17:22,125
You got to get granular
with this thing.
303
00:17:22,167 --> 00:17:24,253
Money isn't the issue here.
304
00:17:24,837 --> 00:17:26,839
We never had to
worry much about money.
305
00:17:26,922 --> 00:17:29,925
Hell, we bought into AT&T
at four cents a share.
306
00:17:30,717 --> 00:17:33,846
But we've never needed that to
prop up the bottom line. Never.
307
00:17:34,263 --> 00:17:37,766
As Turner likes to say:
"we're a well-oiled machine."
308
00:17:37,850 --> 00:17:40,060
You always say
we're a well-oiled machine.
309
00:17:40,185 --> 00:17:41,979
Yeah, well it's been brought
to my attention
310
00:17:42,020 --> 00:17:44,648
that we're getting a little
squeaky around here lately.
311
00:17:44,731 --> 00:17:46,733
-Who said that?
-It's not important.
312
00:17:46,817 --> 00:17:48,694
Just let him finish, Rebecca.
313
00:17:48,777 --> 00:17:54,908
Ten days. Look, this is going to
work, or my name isn't--
314
00:18:04,585 --> 00:18:06,503
Then we stopped in
to see Bunyan.
315
00:18:07,129 --> 00:18:11,884
Wow... Now that's
a conversation piece.
316
00:18:12,801 --> 00:18:13,927
That's my dog, Jeeves.
317
00:18:14,219 --> 00:18:17,806
I won a sweepstakes, got a gift
certificate to a taxidermy shop.
318
00:18:18,056 --> 00:18:19,308
It was my first time.
319
00:18:19,766 --> 00:18:25,606
How long were you with Jeeves
before you had him mounted for
posterity?
320
00:18:25,689 --> 00:18:29,860
Oh, only a couple of days. I
bought him especially for the
occasion.
321
00:18:30,819 --> 00:18:31,820
Fantastic.
322
00:18:32,738 --> 00:18:37,326
For the first time in decades I
was seeing my co-workers through
fresh eyes.
323
00:18:38,035 --> 00:18:41,038
Which, evidently,
isn't the best way to see them.
324
00:18:44,041 --> 00:18:45,792
You have a wonderful evening,
Jewel.
325
00:18:53,884 --> 00:18:56,428
The consultant has
left the building.
326
00:18:56,720 --> 00:18:59,973
I repeat, the consultant has
left the building.
327
00:19:00,140 --> 00:19:04,144
Now, at the risk of trampling on
vampire mythology once again...
328
00:19:04,394 --> 00:19:06,355
You know, sleeps in a coffin.
329
00:19:06,438 --> 00:19:08,190
We don't sleep in coffins.
330
00:19:08,232 --> 00:19:10,692
In fact we sleep
in quite comfortable beds,
331
00:19:10,817 --> 00:19:12,569
with fresh sheets every week.
332
00:19:12,653 --> 00:19:14,112
Ugly sheets, but fresh.
333
00:19:14,488 --> 00:19:18,116
The carpet is
a lovely blueberry vomit weave.
334
00:19:18,200 --> 00:19:19,910
The lamps are hideous.
335
00:19:20,577 --> 00:19:24,039
And the curtains look like they
date back to the Roosevelt
Administration.
336
00:19:24,122 --> 00:19:25,666
Not the new Roosevelt, either.
337
00:19:25,832 --> 00:19:28,168
We live in the top five floors
of Berm-Tech.
338
00:19:29,044 --> 00:19:31,547
We have 70 rooms,
and only 61 employees.
339
00:19:31,964 --> 00:19:33,757
That gives us some freedom.
340
00:19:33,966 --> 00:19:36,176
The enzyme renders us sterile
and infertile,
341
00:19:36,510 --> 00:19:38,804
it's like shooting blanks
at moving targets.
342
00:19:39,388 --> 00:19:41,431
We also have
an imperviousness to disease.
343
00:19:42,307 --> 00:19:44,017
So we can be a randy lot.
344
00:19:44,309 --> 00:19:47,855
So, no, we don't sleep in
coffins. There you go.
345
00:19:57,823 --> 00:19:59,241
Is somebody there?
346
00:20:07,875 --> 00:20:09,001
Is that you, Waxy?
347
00:20:09,626 --> 00:20:12,588
With some of
your late night pornography?
348
00:20:14,965 --> 00:20:16,758
Telly's all yours, old man.
349
00:20:17,134 --> 00:20:18,886
But you better be wearing pants.
350
00:20:29,354 --> 00:20:32,441
{\an8}
Most people think of
Thanksgiving as the start of the
holiday season,
351
00:20:32,524 --> 00:20:34,860
but we Nether Folk start a week
or two earlier,
352
00:20:35,360 --> 00:20:36,904
on James Garfield's birthday.
353
00:20:37,905 --> 00:20:40,490
That guy eating with us is my
pal, Dan Paraffin.
354
00:20:40,741 --> 00:20:42,826
Everyone's always known him
as Waxy Dan.
355
00:20:43,368 --> 00:20:46,830
Well, actually nobody's
always been known as anything
around here.
356
00:20:46,955 --> 00:20:49,583
Early on we thought our
suppliers might get suspicious
357
00:20:49,666 --> 00:20:52,503
if we hung onto our first life
names for too long.
358
00:20:52,878 --> 00:20:55,088
{\an8}
So every ten years or so,
we change them.
359
00:20:55,422 --> 00:20:56,715
This is Bunyan Pritchett
speaking.
360
00:20:56,798 --> 00:20:57,799
This is Winthrop Zimmerman.
361
00:20:57,883 --> 00:20:58,884
This is Calver Weems.
362
00:20:58,967 --> 00:21:00,052
Nestor Pomerantz.
363
00:21:00,135 --> 00:21:01,136
Riley Drubb speaking.
364
00:21:01,220 --> 00:21:08,227
But in 1976... ABC television
broadcast a show which
profoundly moved us all.
365
00:21:08,685 --> 00:21:10,062
Alex Haley's 'Roots.'
366
00:21:11,396 --> 00:21:13,357
Inspiration overcame us,
367
00:21:13,440 --> 00:21:17,694
and we agreed to honor our
ancestors by returning to our
original names.
368
00:21:18,779 --> 00:21:20,531
This is Bunyan Pritchett
speaking.
369
00:21:21,406 --> 00:21:23,700
And you tried the first?
Nonsense.
370
00:21:23,825 --> 00:21:25,536
Happy Garfield, everyone.
371
00:21:25,619 --> 00:21:26,995
Happy Garfield.
372
00:21:27,079 --> 00:21:29,456
-And Henry,
Turner would like to see us.
-Oh!
373
00:21:29,915 --> 00:21:33,752
Rebecca, Henry. Like you to meet
Pearl Stricklett.
374
00:21:33,836 --> 00:21:35,295
You're with Landry Ventures?
375
00:21:35,379 --> 00:21:38,340
No, lord no.
She's Mike's replacement.
376
00:21:38,423 --> 00:21:42,386
-She's what?
-Mike's replacement.
You know, dead Mike.
377
00:21:42,469 --> 00:21:44,012
-Oh, it was a heart attack?
-Stake.
378
00:21:44,638 --> 00:21:46,181
-Stake?
-Stake.
379
00:21:46,265 --> 00:21:48,725
Steak. Red meat.
Stuff will kill you.
380
00:21:48,934 --> 00:21:51,186
I thought we were going
to promote from, uh, within,
Turner.
381
00:21:51,270 --> 00:21:52,563
You didn't get the memo?
382
00:21:52,646 --> 00:21:55,232
-No.
-I guess I'll have
to write one, then.
383
00:21:55,440 --> 00:21:59,570
You see, we need fresh blood,
fresh approaches. New ideas.
384
00:22:00,028 --> 00:22:02,948
You got some pretty big shoes to
fill there, Pearl.
385
00:22:03,031 --> 00:22:06,702
Mike Yarrow did some quality
work for us, but he's dead.
386
00:22:06,785 --> 00:22:09,621
So I guess
that lowers the bar somewhat.
387
00:22:10,247 --> 00:22:14,209
You can't expect much...
from a dead guy.
388
00:22:20,883 --> 00:22:22,593
You know,
there's no need to panic.
389
00:22:23,260 --> 00:22:26,972
I mean, company policy gives her
two weeks probation,
390
00:22:27,556 --> 00:22:29,641
after that we can find some way
to get rid of her.
391
00:22:31,727 --> 00:22:33,353
This week's not going well,
Henry.
392
00:22:33,437 --> 00:22:34,813
Turner's slipping fast.
393
00:22:35,939 --> 00:22:39,860
Is it, is it time to consider
the Rinse?
394
00:22:40,277 --> 00:22:44,656
Dr. Berman devised the Remedial
Rinse about 30 years ago.
395
00:22:44,740 --> 00:22:46,491
It's a crude technique whereby
396
00:22:46,575 --> 00:22:50,329
enzymatic fluid is flushed
through the victim's cerebral
cortex.
397
00:22:50,454 --> 00:22:52,831
It stimulates those portions
of the brain
398
00:22:52,915 --> 00:22:55,626
that retardation's rendered lost
or unresponsive.
399
00:22:56,084 --> 00:22:59,880
The method works well, however
it carries with it a huge risk.
400
00:22:59,963 --> 00:23:02,841
The victim's brain
will likely die completely,
401
00:23:03,467 --> 00:23:06,053
so the Remedial Rinse brings
fleeting clarity,
402
00:23:06,094 --> 00:23:09,097
{\an5}
and nine times out of ten,
certain death.
403
00:23:10,057 --> 00:23:11,767
We use it only if we have to.
404
00:23:13,769 --> 00:23:16,230
Morning Otto, are we winning?
405
00:23:16,480 --> 00:23:17,523
Excuse me?
406
00:23:17,606 --> 00:23:18,649
I said, are we winning?
407
00:23:19,358 --> 00:23:22,486
Uh, yeah,
we're hitting it and getting it.
408
00:23:22,569 --> 00:23:25,739
Aces. Pearl Stricklett, I'd like
you to meet Otto Granberry.
409
00:23:25,906 --> 00:23:28,450
He's going to put you through
the systems 'til you get up to
speed.
410
00:23:28,492 --> 00:23:30,285
You can use her, right?
411
00:23:30,369 --> 00:23:32,329
Oh, yeah, I'll use her.
412
00:23:33,038 --> 00:23:36,416
Her skills, her business skills.
413
00:23:37,543 --> 00:23:39,127
Hi.
414
00:23:39,378 --> 00:23:40,754
It's nice to meet you, Pearl.
415
00:23:41,922 --> 00:23:43,507
-Mr. Claymore.
-Mmm.
416
00:23:43,882 --> 00:23:47,386
Um, Turner says
you're quite the systems guru.
417
00:23:47,761 --> 00:23:49,471
Oh, I don't,
I don't know about a guru.
418
00:23:49,555 --> 00:23:52,057
No. come on, Otto.
You're a guru.
419
00:23:52,432 --> 00:23:54,101
I just hope
you'll be patient with me.
420
00:23:54,184 --> 00:23:55,936
He's a guru. Patience.
421
00:23:56,854 --> 00:23:58,146
I've got all the time
in the world.
422
00:23:59,690 --> 00:24:01,108
So what's the occasion?
423
00:24:01,483 --> 00:24:03,235
It's Garfield's birthday.
424
00:24:03,694 --> 00:24:05,404
Oh. Who's Garfield?
425
00:24:05,863 --> 00:24:06,989
Him.
426
00:24:08,740 --> 00:24:11,785
President Garfield? Seriously?
427
00:24:11,869 --> 00:24:16,164
The primary reason that
Berm-Tech exists is due to James
Garfield.
428
00:24:16,999 --> 00:24:20,669
A man named Charles
Guiteau discovered Garfield was
one of us
429
00:24:20,752 --> 00:24:21,795
and tried to blackmail him.
430
00:24:22,045 --> 00:24:26,508
When Garfield refused, Guiteau
decided to expose him in a very
obvious way.
431
00:24:26,800 --> 00:24:28,677
He shot him.
432
00:24:29,720 --> 00:24:32,055
{\an8}
Alexander Graham Bell DR.
433
00:24:32,347 --> 00:24:34,474
Mr. Bell, I'm Dr. Berman.
434
00:24:34,725 --> 00:24:35,976
The President thanks you.
435
00:24:36,059 --> 00:24:38,228
Well he can thank me himself
once I've saved his life.
436
00:24:41,023 --> 00:24:43,442
But Bell was not brought in
to save the President,
437
00:24:43,483 --> 00:24:46,236
as Garfield would have,
obviously, survived.
438
00:24:46,236 --> 00:24:50,282
All Bell needed to do was
locate the bullet with his
newest invention,
439
00:24:50,407 --> 00:24:51,450
...the metal detector.
440
00:24:51,742 --> 00:24:54,411
But for all his talent,
and arrogance, Bell,
441
00:24:54,494 --> 00:24:56,538
the greatest mechanical mind
of the century,
442
00:24:56,872 --> 00:24:57,873
couldn't find the bullet.
443
00:24:58,582 --> 00:25:02,377
This was due to another new
invention, the metal box spring.
444
00:25:03,587 --> 00:25:06,089
This was of little consolation
to Bell.
445
00:25:06,840 --> 00:25:09,009
His failure only
underscored the fact
446
00:25:09,092 --> 00:25:12,596
that there was something wholly
unnatural about the President.
447
00:25:13,263 --> 00:25:15,807
I see the surgeons watching me,
Myron.
448
00:25:18,268 --> 00:25:19,811
They know, don't they?
449
00:25:20,687 --> 00:25:22,314
Your wounds are healing
too quickly.
450
00:25:22,439 --> 00:25:25,234
There are too many unanswered
questions being asked.
451
00:25:25,943 --> 00:25:30,822
I'm sorry, my friend, they will
not have a monster as
Commander-in-Chief.
452
00:25:30,906 --> 00:25:33,951
Perhaps it is time to enjoin you
into that greater number.
453
00:25:34,243 --> 00:25:36,620
I would ask that you permit
time...
454
00:25:38,038 --> 00:25:41,708
to try to bring the good
from our... anomaly.
455
00:25:42,543 --> 00:25:44,878
After the sacrifice
President Garfield made,
456
00:25:44,962 --> 00:25:48,090
Bell and Dr. Berman knew they
needed to create a safe haven
for us.
457
00:25:48,549 --> 00:25:51,426
Thus, Berm-Tech industries
was born.
458
00:25:53,679 --> 00:25:57,766
Berm-Tech has been around
for a very long time,
459
00:25:57,850 --> 00:25:59,977
so you must be doing
something right.
460
00:26:01,103 --> 00:26:05,148
I think... it's because
of your patience.
461
00:26:05,691 --> 00:26:11,238
As the saying goes:
"slow and steady wins the race."
462
00:26:14,491 --> 00:26:16,285
Yes, Cecil?
463
00:26:16,994 --> 00:26:18,620
I'm Amos, that's Cecil.
464
00:26:19,121 --> 00:26:23,584
It's, um, I'm not sure, uh,
I've ever truly understood that
statement,
465
00:26:23,667 --> 00:26:25,627
uh, "slow and steady
wins the race."
466
00:26:25,711 --> 00:26:27,337
I mean, patience is a virtue,
467
00:26:27,588 --> 00:26:29,381
uh, yes, but I,
I don't think it--
468
00:26:29,423 --> 00:26:30,883
It's from 'The Tortoise and the
Hare,' Amos.
469
00:26:30,966 --> 00:26:31,967
I know what it's from, Cecil,
470
00:26:32,050 --> 00:26:33,635
I didn't just fall off
the turnip truck.
471
00:26:33,719 --> 00:26:36,388
The thing is, that particular
story is a lousy illustration of
Steven's point.
472
00:26:36,471 --> 00:26:38,974
No, it's the whole point of
the damn story, Amos.
473
00:26:39,057 --> 00:26:42,686
Feel free to jump in here,
Steven, if I'm talking out of my
hat.
474
00:26:42,811 --> 00:26:44,980
Listen, in a nutshell, Amos,
475
00:26:45,063 --> 00:26:48,358
the slow tortoise, an underdog
if ever there was one,
476
00:26:48,442 --> 00:26:50,694
ends up beating the rabbit
to the finish line
477
00:26:50,777 --> 00:26:52,821
because he was slow and steady.
478
00:26:53,071 --> 00:26:56,617
No, he beat the rabbit
because the rabbit was teasing
the tortoise.
479
00:26:56,700 --> 00:27:00,120
And, and, and taking naps
and showing off to all the other
animals,
480
00:27:00,162 --> 00:27:01,163
and carrying on and the like.
481
00:27:01,205 --> 00:27:03,582
It had virtually nothing to do
with the pace of the tortoise.
482
00:27:03,665 --> 00:27:07,419
The tortoise won
because the rabbit was an
asshole.
483
00:27:07,711 --> 00:27:09,630
You don't even know that rabbit.
484
00:27:13,091 --> 00:27:17,971
People, please, let's not turn
this into a blame-storming
session.
485
00:27:18,013 --> 00:27:21,975
Maybe I should, um, give more
thought to my analogies.
486
00:27:22,017 --> 00:27:25,812
Nonsense, your analogy
was charming and bittersweet.
487
00:27:26,104 --> 00:27:29,608
I think what Steven's trying
to convey with his analogy
488
00:27:29,691 --> 00:27:32,694
is that even though there
were any number of contributing
factors
489
00:27:32,736 --> 00:27:35,322
which lead to the tortoise
being named the victor,
490
00:27:35,364 --> 00:27:37,324
poor sportsmanship
and narcolepsy among them,
491
00:27:37,407 --> 00:27:42,079
the fact remains that the
turtle methodically continued
his progress
492
00:27:42,287 --> 00:27:44,456
until he reached his goal.
493
00:27:44,540 --> 00:27:49,127
Even though the rabbit
clearly should have won.
494
00:27:49,211 --> 00:27:52,172
Much faster than a tortoise.
495
00:27:54,132 --> 00:27:59,346
-Or the, or the tortoise
in this thing, anyway.
-Yes.
496
00:28:00,138 --> 00:28:03,976
{\an8}
Wow, I can't get over
how elaborate this place is.
497
00:28:04,518 --> 00:28:05,686
It's like a real restaurant.
498
00:28:06,103 --> 00:28:11,233
Yeah. Well the, uh, hourly
employees have a really strong
union.
499
00:28:11,650 --> 00:28:15,404
Ah, the new employee. Welcome.
500
00:28:16,321 --> 00:28:19,491
Would you like the special?
Uh, pot pie today.
501
00:28:19,700 --> 00:28:22,744
Oh, pot pie. Yeah.
Uh, what's in it?
502
00:28:23,495 --> 00:28:26,206
Nothing but good stuff,
I promise you that.
503
00:28:29,042 --> 00:28:32,254
- I'll take your word for it.
- Thank you.
504
00:28:33,755 --> 00:28:34,756
You're welcome.
505
00:28:38,135 --> 00:28:39,386
Can I get you a salad?
506
00:28:39,761 --> 00:28:44,641
Yes, please. Uh, what kind of
salad dressing do you have?
507
00:28:44,766 --> 00:28:47,895
Pretty much anything. Got about
a dozen different kinds.
508
00:28:48,520 --> 00:28:52,399
Oh, wow, okay.
Um, how about creamy garlic?
509
00:28:54,735 --> 00:28:57,362
Yeah, see garlic
is a tricky thing.
510
00:28:57,446 --> 00:28:58,614
Aversion to garlic.
511
00:28:58,697 --> 00:29:00,490
Okay, there's
some truth to that one.
512
00:29:00,949 --> 00:29:04,703
Not all types of garlic, but
some of the hard neck varieties,
513
00:29:04,786 --> 00:29:09,333
like Rocambole and Chesnok
Red are extremely toxic to
Nether Folk.
514
00:29:10,167 --> 00:29:13,128
Franklin Abercrombie found
that out the hard way
515
00:29:13,170 --> 00:29:16,298
when he snuck in a plate of
shrimp scampi back in 1958.
516
00:29:24,973 --> 00:29:26,725
Hi, mind if we sit here?
517
00:29:27,226 --> 00:29:28,393
Sure.
518
00:29:29,394 --> 00:29:31,021
I hope we didn't
interrupt anything.
519
00:29:31,104 --> 00:29:33,607
Not at all. We're just
discussing Dow's bad habits.
520
00:29:33,690 --> 00:29:36,026
Not exactly good meal time talk.
521
00:29:36,276 --> 00:29:39,571
I have a strong stomach,
so don't let me interrupt.
522
00:29:39,571 --> 00:29:41,615
We've already covered
the real vile ones.
523
00:29:41,657 --> 00:29:43,909
Uh, nose picking,
throat snorting.
524
00:29:43,951 --> 00:29:45,160
Testicle scratching.
525
00:29:45,244 --> 00:29:47,412
Okay, maybe we should sit
somewhere else.
526
00:29:47,412 --> 00:29:48,455
Back me up here, Pearl.
527
00:29:48,539 --> 00:29:50,958
These men, it's always scratch,
scratch, scratch. Am I right?
528
00:29:51,041 --> 00:29:53,502
-Umm.
-No, Jewel, you're not right.
529
00:29:53,710 --> 00:29:56,463
It's never scratch, scratch,
scratch. That's a myth.
530
00:29:56,880 --> 00:30:00,509
Oh, please, Dow.
And I suppose men don't scratch?
531
00:30:00,717 --> 00:30:02,678
No, technically we do not.
532
00:30:02,761 --> 00:30:04,346
Not down in
the testicular region.
533
00:30:04,429 --> 00:30:05,430
Jeff's right.
534
00:30:05,722 --> 00:30:09,518
From an engineering
standpoint, the scrotum is a
complete disaster.
535
00:30:09,935 --> 00:30:13,438
See, the Good Lord designed
the scrotum in such a way
536
00:30:13,647 --> 00:30:16,567
to make it inefficient
to simply scratch away at it.
537
00:30:16,692 --> 00:30:19,403
It's like,
uh, chopping wood on a waterbed.
538
00:30:19,486 --> 00:30:21,280
It lacks stability and rigidity.
539
00:30:21,822 --> 00:30:26,076
So there are two preferred
methods that can be employed to
scratch,
540
00:30:26,159 --> 00:30:27,911
if you will,
your nether regions.
541
00:30:28,036 --> 00:30:29,955
I'm more of a pinch and roll
man, myself.
542
00:30:30,247 --> 00:30:31,623
Yeah, and I prefer the stretch
and flick.
543
00:30:31,832 --> 00:30:34,209
The stretch and flick.
544
00:30:36,003 --> 00:30:39,089
I, uh, saw Emmitt in the lounge
last night.
545
00:30:39,464 --> 00:30:41,717
That must have been shortly
after we checked his room.
546
00:30:42,050 --> 00:30:45,596
He took a bunch of stuff with
him. Mostly clothes.
547
00:30:47,181 --> 00:30:48,640
Why would he absquatulate?
548
00:30:49,516 --> 00:30:51,685
Maybe he found another source
of Nether Stone.
549
00:30:53,478 --> 00:30:54,605
Did he seem moody?
550
00:30:55,522 --> 00:30:56,523
Not at all.
551
00:30:56,732 --> 00:30:59,610
In fact, he and Judd Plimmer
were laughing and making merry
552
00:30:59,693 --> 00:31:05,115
and having some sort of contest
that involved... Well...
pooting.
553
00:31:05,657 --> 00:31:07,951
See? What, what did I tell you
about those sloppy Joes? Hmm?
554
00:31:10,996 --> 00:31:11,997
Okay, I'm off.
555
00:31:12,289 --> 00:31:14,708
Thanks a lot for
all your help today.
556
00:31:14,791 --> 00:31:17,711
I know this can be
really overwhelming.
557
00:31:18,045 --> 00:31:22,132
- No, it's the best way to learn.
- Falling into it.
558
00:31:23,217 --> 00:31:25,552
-So, it seems like a fun group.
-Mmm.
559
00:31:25,844 --> 00:31:29,932
And with the Garfield cake
and the testicular engineering.
560
00:31:30,057 --> 00:31:32,309
Don't worry,
it's not always like that.
561
00:31:32,392 --> 00:31:34,061
Damn, I was hoping it was.
562
00:31:36,230 --> 00:31:39,358
Um, so are, are you leaving
soon, Otto?
563
00:31:39,483 --> 00:31:42,361
Yeah... In a little bit, yeah.
564
00:31:42,819 --> 00:31:44,279
Do you guys ever do happy hour?
565
00:31:47,533 --> 00:31:49,243
I thought maybe
we could grab a drink.
566
00:31:52,871 --> 00:31:53,914
Or some coffee.
567
00:31:54,414 --> 00:31:55,666
Uh, I...
568
00:31:55,749 --> 00:31:57,751
I mean, unless you have
a wife to get home to.
569
00:31:58,335 --> 00:32:02,130
Or you have something else to
do... or something.
570
00:32:02,214 --> 00:32:07,845
I, I don't have a wife. But I have a dog.
571
00:32:08,637 --> 00:32:09,680
Oh, you have a dog?
572
00:32:09,763 --> 00:32:10,764
Yeah.
573
00:32:10,848 --> 00:32:11,932
What's his name?
574
00:32:11,974 --> 00:32:16,353
His name?
His, his name is Jeeves.
575
00:32:16,687 --> 00:32:18,814
- Jeeves?
- Yeah.
576
00:32:19,356 --> 00:32:20,649
That's cute.
577
00:32:20,691 --> 00:32:21,692
Yeah.
578
00:32:23,193 --> 00:32:24,403
Maybe another time?
579
00:32:24,736 --> 00:32:27,781
Yeah. Yeah, absolutely.
580
00:32:28,115 --> 00:32:29,449
Maybe another time?
581
00:32:29,533 --> 00:32:31,201
What other time
you talking about?
582
00:32:31,326 --> 00:32:32,786
When are you ever going out
for a drink?
583
00:32:33,036 --> 00:32:35,289
I don't know. Maybe if it was
later in the evening?
584
00:32:37,833 --> 00:32:38,834
Like Monday night?
585
00:32:41,795 --> 00:32:44,464
Wait a second. I know what
you're talking about,
586
00:32:44,548 --> 00:32:46,842
you're talking about misusing
Purveyance Night, aren't you?
587
00:32:47,259 --> 00:32:48,260
Maybe.
588
00:32:48,343 --> 00:32:51,263
Purveyance Night is our
sole opportunity to get out of
the building,
589
00:32:51,305 --> 00:32:54,099
to do some personal shopping
or what have you.
590
00:32:54,558 --> 00:32:57,686
Each employee's rotation comes
up every seven weeks or so.
591
00:32:58,061 --> 00:33:00,189
Which leads
into the question of...
592
00:33:00,272 --> 00:33:01,773
Can't go out in the sunlight.
593
00:33:02,357 --> 00:33:05,485
Not entirely true.
Yes, it's harmful,
594
00:33:05,611 --> 00:33:08,405
but not quite to the degree the
movies would have you believe.
595
00:33:08,864 --> 00:33:10,866
In the early days
we'd go out periodically,
596
00:33:10,908 --> 00:33:14,119
but it was easier to protect
your skin back when hats were in
vogue.
597
00:33:14,703 --> 00:33:17,414
We did a lot of damage
to our bones in those days.
598
00:33:17,956 --> 00:33:23,003
We didn't realize how much until
Amos Crenshaw's 120th birthday
party in 1950.
599
00:33:23,212 --> 00:33:27,132
After that, Turner kept
Berm-Tech locked up tighter than
Dick's hat band.
600
00:33:28,300 --> 00:33:31,678
But this only succeeded
in pissing everyone off to the
point
601
00:33:31,762 --> 00:33:33,263
where we felt like prisoners.
602
00:33:33,889 --> 00:33:38,352
All of this culminated in the
Great Worker Rebellion of 1981,
603
00:33:38,435 --> 00:33:40,896
documented in this black
velvet painting.
604
00:33:41,104 --> 00:33:45,025
That's when Turner proposed the
current Purveyance Night
rotational system.
605
00:33:45,901 --> 00:33:47,611
You're not scheduled
for Monday night.
606
00:33:48,320 --> 00:33:49,404
No?
607
00:33:49,488 --> 00:33:50,739
You going to
just let me shoot it?
608
00:33:52,157 --> 00:33:53,200
But you are.
609
00:33:53,992 --> 00:33:55,577
Come on, Otto,
I don't want to switch.
610
00:33:57,454 --> 00:34:02,251
Ask Elton... or Monroe.
Sweeten the pot,
I bet you Monroe will do it.
611
00:34:03,168 --> 00:34:05,754
It's true. He likes good wine.
612
00:34:05,963 --> 00:34:08,131
He does. He does.
613
00:34:09,842 --> 00:34:11,260
He loves the wine.
614
00:34:12,094 --> 00:34:15,931
You know what I love? I love
slam-dunking in your face!
615
00:34:21,770 --> 00:34:26,316
Well, I'm not doing this for me,
Waxy. I'm doing this for
Berm-Tech.
616
00:34:27,025 --> 00:34:31,655
That's ludicrous. How is
bringing her out for a drink
going to help Berm-Tech?
617
00:34:31,738 --> 00:34:35,158
Well, she'll leave here thinking
this is a normal company,
618
00:34:35,200 --> 00:34:37,244
the kind where the employees
occasionally leave the building.
619
00:34:37,661 --> 00:34:40,414
What could be more normal
than going out for happy hour?
620
00:34:40,497 --> 00:34:45,627
Oh, uh, that makes total sense.
You're so smart.
621
00:34:48,881 --> 00:34:51,675
{\an8}
Just tell her you have family
commitments, and be as vague as
you like.
622
00:34:51,758 --> 00:34:52,759
She ain't gonna pry.
623
00:34:53,051 --> 00:34:56,221
It's kind of hard to break up
with someone you're not even
dating, Waxy.
624
00:34:56,305 --> 00:35:00,267
And when you tell her,
look her right in the eye and
give her the Eye of the Jackal.
625
00:35:00,601 --> 00:35:04,021
The Eye of the Jackal?
What the hell is that?
626
00:35:04,688 --> 00:35:09,776
Listen, Otto, the Eye of the
Jackal. It's the only way.
627
00:35:10,402 --> 00:35:12,112
Yeah, but what
am I supposed to...
628
00:35:12,196 --> 00:35:14,239
The Eye of the Jackal, sir.
629
00:35:17,075 --> 00:35:18,076
Look at that.
630
00:35:21,538 --> 00:35:23,665
Have you seen how big my
shoulders are getting?
631
00:35:41,892 --> 00:35:43,477
Kitchen's closed.
632
00:35:44,019 --> 00:35:45,395
You know the rules.
633
00:35:53,111 --> 00:35:55,739
So, yeah, then you just do
the same thing for the next...
634
00:35:55,822 --> 00:35:56,990
Monday started very well,
635
00:35:57,199 --> 00:35:59,326
in spite of the fact
that it was Monday.
636
00:35:59,660 --> 00:36:02,412
I'd popped the big happy
hour question at around
eight-fifteen.
637
00:36:02,955 --> 00:36:05,165
And of course,
the answer was affirmative.
638
00:36:05,582 --> 00:36:06,959
I felt pretty good about that.
639
00:36:07,626 --> 00:36:09,211
Hey, listen, Granberry,
640
00:36:09,253 --> 00:36:11,338
I was wondering, uh, if maybe
you and I could get together,
641
00:36:11,421 --> 00:36:12,506
have a little intercourse
before lunch?
642
00:36:12,589 --> 00:36:15,717
Possible?
Any time before eleven-thirty.
643
00:36:16,885 --> 00:36:17,886
Hi.
644
00:36:19,137 --> 00:36:21,306
I hid from Steven for
the rest of the day.
645
00:36:23,350 --> 00:36:24,726
{\an8}
Myrtie Vanhoover?
646
00:36:24,768 --> 00:36:27,229
Yep. She's never been late.
647
00:36:27,646 --> 00:36:29,940
I checked her room
and a lot of her stuff is gone.
648
00:36:30,399 --> 00:36:32,234
Did she seem unhappy at all?
649
00:36:33,026 --> 00:36:37,531
The whole kitchen staff has been
unhappy since that first lifer,
Pearl, was hired.
650
00:36:37,614 --> 00:36:39,283
-But Monroe, you--
-But, but, but, but.
651
00:36:39,533 --> 00:36:43,745
Some of my crew
have been waiting 15, 20 years
652
00:36:43,787 --> 00:36:45,664
for their white collar rotation.
653
00:36:46,707 --> 00:36:49,668
Same thing happened
with Mike Yarrow last year
654
00:36:49,751 --> 00:36:51,503
when he got
preferential treatment.
655
00:36:51,587 --> 00:36:54,214
Yeah, but you saw what happened
to him.
656
00:36:54,298 --> 00:36:58,844
Yeah, but, uh, perhaps my
kitchen staff is capable of
writing an initiative
657
00:36:58,927 --> 00:37:00,888
that won't result in death.
658
00:37:01,221 --> 00:37:02,890
Duly noted?
659
00:37:03,932 --> 00:37:05,559
-Uh, duly noted.
-Duly noted.
660
00:37:11,273 --> 00:37:16,403
Now, do, do we know
if Emmitt and Myrtie were,
661
00:37:17,196 --> 00:37:18,238
you know...
662
00:37:21,491 --> 00:37:22,743
I don't think so.
663
00:37:23,076 --> 00:37:26,997
We need to consider that another
source of Nether Stone has been
found in the city.
664
00:37:27,789 --> 00:37:31,168
Well we also need to consider
company-wide bonuses as well.
665
00:37:37,174 --> 00:37:38,926
It's been nice working with you.
666
00:37:51,021 --> 00:37:54,816
Is something wrong with this
door... or something?
667
00:37:55,943 --> 00:37:57,027
Is there something wrong with
it, June?
668
00:37:57,110 --> 00:37:59,696
It's Jewel sir, and the door's
fine Mr. Claymore.
669
00:37:59,738 --> 00:38:02,824
If there's nothing wrong with
this door then why can't I get
it open?
670
00:38:02,866 --> 00:38:04,326
Has it been repurposed
or something?
671
00:38:04,409 --> 00:38:06,411
Is that what's been
going on around here?
672
00:38:06,495 --> 00:38:09,206
Because I can understand a
modicum of monkey business in
the workplace
673
00:38:09,289 --> 00:38:11,625
to sort of boost morale,
but really you...
674
00:38:11,708 --> 00:38:13,418
I'm not sure
where he thought home was
675
00:38:13,502 --> 00:38:15,587
but he was determined
to get there.
676
00:38:21,426 --> 00:38:25,889
Sure, I can keep him sedated 24
hours a day if that's what you
want.
677
00:38:26,014 --> 00:38:28,976
But the retardations can't
reverse themselves under those
conditions.
678
00:38:29,226 --> 00:38:32,938
In that case, we might
as well do the Remedial Rinse.
679
00:38:33,105 --> 00:38:36,191
I tell you, everything would be
a whole lot easier with the
Rinse.
680
00:38:36,900 --> 00:38:39,278
We can't lose sight at
what's at stake, Henry.
681
00:38:39,987 --> 00:38:42,447
What would Turner do
if you two switched places?
682
00:38:42,531 --> 00:38:45,492
What if we were just to sedate
him at night? After work.
683
00:38:46,493 --> 00:38:49,705
Okay, here's the deal,
mark his calendar with meetings,
684
00:38:49,830 --> 00:38:52,124
have two guys
shadow him at all times.
685
00:38:52,749 --> 00:38:55,878
But the moment the workday ends,
we're knocking him out.
686
00:38:57,754 --> 00:38:59,381
It's eight-fifty now.
687
00:39:00,257 --> 00:39:03,010
Alright ladies, we have three
hours. Let's make the most of
it.
688
00:39:03,093 --> 00:39:06,013
So Waxy, Jewel, Elton and I left
for Purveyance Night.
689
00:39:06,096 --> 00:39:07,097
Let's go.
690
00:39:07,181 --> 00:39:09,391
Oh, I guess I should explain
the whole Elton thing.
691
00:39:10,142 --> 00:39:14,104
See, back in 1976 when we were
all watching 'Roots,'
692
00:39:14,688 --> 00:39:19,151
Walter Shackleford was in
another room watching an episode
of Merv Griffin
693
00:39:19,234 --> 00:39:21,945
featuring, well, Elton John.
694
00:39:22,112 --> 00:39:24,323
And he hasn't spoken since.
695
00:39:30,662 --> 00:39:31,872
She seems very sweet, Otto,
696
00:39:31,914 --> 00:39:34,082
but I don't know
how to talk to a modern woman.
697
00:39:34,166 --> 00:39:35,292
We have nothing in common.
698
00:39:35,375 --> 00:39:36,502
Well, you're both female.
699
00:39:36,668 --> 00:39:38,712
You could talk about things
that are inherently female.
700
00:39:39,796 --> 00:39:40,839
Alright, I'll give it a try.
701
00:39:41,215 --> 00:39:43,300
Otto, we need to go.
702
00:39:43,342 --> 00:39:46,929
Hey, if you two lovebirds want
to waste your time prowling for
wine, be my guest.
703
00:39:46,970 --> 00:39:50,599
Elton and I are going to a
movie. Good luck.
704
00:39:56,063 --> 00:39:58,065
Okay, there she is.
705
00:39:58,690 --> 00:39:59,691
Now about the wine...
706
00:39:59,733 --> 00:40:00,943
Relax, I'll take care of it.
707
00:40:01,026 --> 00:40:02,819
Go have fun, let her down easy
708
00:40:02,861 --> 00:40:05,489
and above all,
Eye of the Jackal.
709
00:40:06,031 --> 00:40:07,366
You know,
I'm still not completely--
710
00:40:24,550 --> 00:40:25,592
Is somebody there?
711
00:40:32,724 --> 00:40:34,059
Okay, who's there?
712
00:40:43,694 --> 00:40:46,989
Berm-Tech's a little...
different.
713
00:40:48,490 --> 00:40:50,158
- In what way?
714
00:40:51,368 --> 00:40:53,370
Turner's a little eccentric.
715
00:40:54,329 --> 00:40:55,330
Eccentric?
716
00:40:57,374 --> 00:41:00,294
He talks a lot about vampires.
717
00:41:01,044 --> 00:41:02,713
You know,
the place is full of vampires,
718
00:41:02,963 --> 00:41:04,256
Mike was a vampire.
719
00:41:05,299 --> 00:41:10,596
Well, I mean that's a, that's a
standard business term,
'vampire.'
720
00:41:10,679 --> 00:41:14,516
Hmm... I've never heard it.
721
00:41:14,600 --> 00:41:19,104
Yeah, it means, um, it means a
hardworking employee.
722
00:41:19,188 --> 00:41:21,899
You know, stays up late...
723
00:41:22,941 --> 00:41:24,443
nose to the grindstone.
724
00:41:25,485 --> 00:41:31,450
And the blood is, you know, if
you put your nose to a
grindstone
725
00:41:31,533 --> 00:41:34,369
then more than
likely it will bleed.
726
00:41:34,578 --> 00:41:37,372
So blood, so vampire.
727
00:41:42,169 --> 00:41:43,504
Have you ever been married?
728
00:41:43,712 --> 00:41:45,797
I was engaged once,
when I was 19.
729
00:41:45,881 --> 00:41:46,924
Oh, okay.
730
00:41:47,299 --> 00:41:49,176
Yeah. He was 30.
731
00:41:49,218 --> 00:41:53,680
I should have known
it wasn't going to work.
732
00:41:54,598 --> 00:41:57,643
No, I, I'm sorry,
I don't, I don't want to pry.
733
00:41:57,726 --> 00:41:58,977
Oh, no, that's okay.
734
00:42:00,437 --> 00:42:03,273
He was a, um... a ventriloquist.
735
00:42:04,024 --> 00:42:05,108
Oh!
736
00:42:05,901 --> 00:42:08,445
It wasn't just him,
I mean, it was the dolls.
737
00:42:08,862 --> 00:42:09,905
You know, the dummies?
738
00:42:09,988 --> 00:42:10,989
Mm hmm, yeah.
739
00:42:11,281 --> 00:42:12,616
Their teeth.
740
00:42:14,993 --> 00:42:18,997
I guess I have a few issues,
Otto.
741
00:42:47,901 --> 00:42:52,239
We met one night after his act
at a comedy club.
742
00:42:53,615 --> 00:42:54,825
He always made me laugh,
743
00:42:55,033 --> 00:42:58,495
but I mean, he was on the road a
lot and he traveled from town
to town.
744
00:43:00,372 --> 00:43:01,999
And I imagined the worst.
745
00:43:03,834 --> 00:43:07,421
You know, seedy nightclubs,
cheap motels...
746
00:43:08,213 --> 00:43:09,214
groupies.
747
00:43:09,298 --> 00:43:10,299
Groupies?
748
00:43:11,800 --> 00:43:12,926
Ventriloquists have groupies?
749
00:43:13,010 --> 00:43:14,970
Oh, if they're good, absolutely.
750
00:43:15,470 --> 00:43:16,930
Yeah...
751
00:43:17,014 --> 00:43:23,061
I mean there is
something sensual about
ventriloquism, Otto.
752
00:43:25,063 --> 00:43:26,690
I mean...
753
00:43:26,773 --> 00:43:32,404
the way the rod runs
through the dummy's back.
754
00:43:33,530 --> 00:43:36,074
You know, just twisting
and massaging it,
755
00:43:36,158 --> 00:43:39,369
just right to elicit
the proper emotion.
756
00:43:40,913 --> 00:43:44,875
The eyes roll back,
the mouth opens.
757
00:43:45,626 --> 00:43:51,215
I mean, every move, every look,
caressed out by the artist.
758
00:43:52,716 --> 00:43:55,385
We are still talking about
ventriloquism here, right?
759
00:43:58,263 --> 00:43:59,723
'Cause, wow.
760
00:44:05,062 --> 00:44:06,438
This is nice, Otto.
761
00:44:07,606 --> 00:44:09,983
Maybe we can do it
again some time.
762
00:44:37,010 --> 00:44:38,720
What are you doing here?
763
00:44:40,889 --> 00:44:45,936
So... you understand, right?
764
00:44:46,019 --> 00:44:48,146
It's a family thing.
765
00:44:49,982 --> 00:44:52,150
Oh, don't worry, Otto,
I'll live.
766
00:44:54,361 --> 00:44:56,321
And work is not going
to be weird?
767
00:44:56,405 --> 00:44:57,489
No.
768
00:44:57,531 --> 00:44:59,908
Work won't be weird. I promise.
769
00:45:03,829 --> 00:45:04,830
Okay.
770
00:45:06,081 --> 00:45:07,749
-Okay.
-Bye.
771
00:45:07,833 --> 00:45:09,293
-Goodnight.
-Goodnight.
772
00:45:10,294 --> 00:45:14,131
Okay. Goodnight.
773
00:45:21,972 --> 00:45:23,307
This is for Berm-Tech, Otto,
774
00:45:23,390 --> 00:45:25,601
you said it yourself.
It wasn't personal.
775
00:45:25,642 --> 00:45:26,643
I know, I know.
776
00:45:27,769 --> 00:45:28,770
What wine did you get?
777
00:45:29,396 --> 00:45:30,606
A couple good ones.
778
00:45:34,443 --> 00:45:35,611
What the hell are these?
779
00:45:36,778 --> 00:45:37,779
The guy said they were good.
780
00:45:37,863 --> 00:45:39,031
Look how dusty they are.
781
00:45:39,406 --> 00:45:41,158
Good wine sits for a while,
right?
782
00:45:41,241 --> 00:45:42,492
Did you get these
at a liquor store?
783
00:45:43,285 --> 00:45:44,328
Convenience store.
784
00:45:45,245 --> 00:45:47,623
They don't sell good wine
at a convenience store.
785
00:45:47,789 --> 00:45:49,333
We didn't have time for good,
alright?
786
00:45:49,374 --> 00:45:52,252
We needed convenience,
ergo the convenience store.
787
00:45:52,794 --> 00:45:53,921
Monroe's gonna kill me.
788
00:45:55,506 --> 00:45:56,673
Hey, how was the movie?
789
00:45:57,799 --> 00:45:59,551
Eye of the Jackal. Nice.
790
00:46:03,764 --> 00:46:05,766
-Morning, Pearl.
-Good morning.
791
00:46:10,771 --> 00:46:12,231
That's totally my fault.
792
00:46:12,606 --> 00:46:15,400
Jeff, I didn't stop,
look and listen.
793
00:46:15,484 --> 00:46:18,237
Completely my blunder, Otto,
I got coffee,
794
00:46:18,278 --> 00:46:20,864
I'll tell you what, I'll buy you
a fresh cup of coffee.
795
00:46:20,906 --> 00:46:21,907
No, no need.
796
00:46:21,949 --> 00:46:23,200
I'm fine, really.
797
00:46:23,408 --> 00:46:25,744
But Otto, you got coffee all
over your shirt and your hair.
798
00:46:25,827 --> 00:46:27,913
It, it's okay, actually,
caffeine's good for the scalp.
799
00:46:27,996 --> 00:46:29,206
I read that
in a medical journal.
800
00:46:29,289 --> 00:46:30,290
-I'm fine.
-You good?
801
00:46:30,374 --> 00:46:31,834
-Yes, I'm fine.
-Okay.
802
00:46:36,797 --> 00:46:37,798
Here I am.
803
00:46:38,757 --> 00:46:42,761
But look at me, you know,
not a hint of awkwardness.
804
00:46:42,845 --> 00:46:43,846
Yeah.
805
00:46:44,096 --> 00:46:45,097
And you?
806
00:46:45,180 --> 00:46:46,807
No, hey, doing fine.
807
00:46:52,646 --> 00:46:56,191
Is this... for real?
808
00:46:58,193 --> 00:46:59,903
And you are?
809
00:47:02,072 --> 00:47:03,574
It's me, Steven.
810
00:47:05,075 --> 00:47:06,493
Hmm.
811
00:47:09,621 --> 00:47:11,540
How long have you
had this thing?
812
00:47:11,915 --> 00:47:14,084
Since the forties
if I'm not mistaken.
813
00:47:14,168 --> 00:47:17,337
We are very proud of
our human resources record
814
00:47:17,421 --> 00:47:18,839
where the handicapped
are concerned,
815
00:47:18,922 --> 00:47:22,551
Steven. I like to say
that here at Berm-Tech
816
00:47:22,593 --> 00:47:27,598
we offer you a handshake
whether you have hands, hooks,
or flippers.
817
00:47:30,100 --> 00:47:31,393
Good God.
818
00:47:33,687 --> 00:47:35,564
I wouldn't know where to start
with this one.
819
00:47:36,148 --> 00:47:40,903
Thank you. I'd stay away from
Human Resources if I were you.
820
00:47:41,153 --> 00:47:43,614
I'm pretty sure Larry's
become a vampire.
821
00:47:44,823 --> 00:47:48,285
Human Resources,
now that's irony.
822
00:47:49,578 --> 00:47:51,413
What do you mean, 'missing?'
823
00:47:51,997 --> 00:47:53,790
I mean Rebecca's not here.
824
00:47:54,458 --> 00:47:55,959
Or at least we can't find her.
825
00:47:58,504 --> 00:48:01,006
Cecil and Amos have been
looking for the last hour.
826
00:48:02,508 --> 00:48:04,635
It doesn't seem as though
she made it to bed last night.
827
00:48:05,594 --> 00:48:08,222
Well may, maybe she's back
with Marsden Kershaw.
828
00:48:08,305 --> 00:48:10,807
Or, or that salad guy, you know,
from the kitchen.
829
00:48:11,099 --> 00:48:13,644
Well she sure as hell didn't
absquatulate, that's all I know.
830
00:48:14,228 --> 00:48:15,437
So if anyone asks about Rebecca,
831
00:48:15,521 --> 00:48:17,981
just say she's working on
a project with me.
832
00:48:18,065 --> 00:48:22,069
Agreed. Now, Henry, we have to
think responsibly about the
Rinse.
833
00:48:22,152 --> 00:48:23,195
No, Bunyan.
834
00:48:23,278 --> 00:48:27,241
-Henry, he's not
getting any better.
-I know.
835
00:48:29,076 --> 00:48:31,203
But we can't do this on our own.
836
00:48:32,079 --> 00:48:37,251
You look for Rebecca...
I'll get us some help.
837
00:48:37,334 --> 00:48:40,045
Alright, I'll see what I can do.
Thanks.
838
00:48:43,257 --> 00:48:45,092
Monroe, what was
left on the table?
839
00:48:45,175 --> 00:48:47,511
A piece of cake, unit of blood.
840
00:48:47,761 --> 00:48:49,012
Didn't look like
anything was eaten.
841
00:48:49,054 --> 00:48:50,472
What did you do with it?
842
00:48:50,639 --> 00:48:54,434
Had to chuck it.
Ants in the cake, blood spoiled.
843
00:48:55,811 --> 00:48:58,272
Oh, by the way,
I have a question for you, Otto.
844
00:48:59,982 --> 00:49:03,944
Is this the wine you bought?
The choice of a connoisseur?
845
00:49:04,528 --> 00:49:05,571
Yes.
846
00:49:05,654 --> 00:49:08,949
Well, uh, perhaps
we should let them breathe, eh?
847
00:49:12,536 --> 00:49:15,414
You've chosen
the perfect complimentary wine,
848
00:49:15,497 --> 00:49:16,999
if we were eating ass.
849
00:49:17,541 --> 00:49:19,543
Oh, one more thing, Henry,
850
00:49:19,751 --> 00:49:22,963
I noticed that someone sent that
old freezer out to be serviced.
851
00:49:22,963 --> 00:49:24,798
Not the old freezer
next to the dishwasher?
852
00:49:24,882 --> 00:49:26,300
That's the one.
853
00:49:26,383 --> 00:49:29,595
Uh, I never understood why we
kept that old thing around,
anyway.
854
00:49:33,223 --> 00:49:34,558
Otto...
855
00:49:35,893 --> 00:49:37,769
our problems just
got a whole lot worse.
856
00:49:39,062 --> 00:49:42,524
So that's where it's been all
these years? In an old freezer?
857
00:49:43,233 --> 00:49:47,905
Yep. Every last nugget of
our Nether Stone was in there.
858
00:49:47,988 --> 00:49:51,033
Don't we need that to survive?
859
00:49:51,825 --> 00:49:53,577
How long can we last without it?
860
00:49:53,869 --> 00:49:59,499
Uh, we could last three, four
days. Might even make it a week.
861
00:50:00,501 --> 00:50:05,923
So our entire survival was
dependent on a rusty, old
freezer?
862
00:50:06,507 --> 00:50:09,384
Well, it was converted
into a safe decades ago.
863
00:50:10,385 --> 00:50:13,430
It was modified so that if
anyone was to tamper with it in
any way at all,
864
00:50:13,472 --> 00:50:17,601
uh, the interior lead-lined
walls would just automatically
lock into place,
865
00:50:17,684 --> 00:50:20,270
so that nobody,
least of all a thief,
866
00:50:20,354 --> 00:50:21,980
could feel the effects
of the Nether Stone.
867
00:50:22,147 --> 00:50:25,192
So even if we do get it back,
we're screwed.
868
00:50:25,275 --> 00:50:26,360
No, no, no, no.
869
00:50:26,401 --> 00:50:27,402
It can still be opened.
870
00:50:28,320 --> 00:50:30,531
Um, but you need
to have two keys.
871
00:50:30,614 --> 00:50:35,118
Now I... have one.
872
00:50:35,536 --> 00:50:36,912
Rebecca has the other.
873
00:50:38,163 --> 00:50:39,873
So what do we do?
874
00:50:39,957 --> 00:50:42,584
Otto, we can't breathe a word of
this to anyone, alright?
875
00:50:43,085 --> 00:50:46,672
The last thing we need right now
is a company-wide panic.
876
00:50:48,131 --> 00:50:52,761
Henry, Otto. Something in the
basement I think you should see.
877
00:50:54,429 --> 00:50:58,517
I was down here and I noticed
the door was open a crack.
878
00:50:58,600 --> 00:51:01,770
Light was on.
I came in for a look-see.
879
00:51:04,273 --> 00:51:05,274
It's blood.
880
00:51:07,693 --> 00:51:09,027
Not too old, either.
881
00:51:10,737 --> 00:51:11,905
It's definitely not human.
882
00:51:12,406 --> 00:51:14,116
Anybody, anybody recognize it?
883
00:51:14,783 --> 00:51:17,995
Hmm mm. The knife uh...
884
00:51:18,704 --> 00:51:20,789
was over here.
885
00:51:20,956 --> 00:51:22,457
Yeah. There's no
blood on the knife.
886
00:51:22,541 --> 00:51:23,667
No, none.
887
00:51:23,750 --> 00:51:24,751
Jeez!
888
00:51:26,211 --> 00:51:27,880
What the hell is that?
889
00:51:31,300 --> 00:51:34,469
Hair. Red hair.
890
00:51:34,553 --> 00:51:40,809
How the hell does somebody
bang their head on a nine foot
ceiling?
891
00:51:42,436 --> 00:51:43,896
There's no good way to do that.
892
00:51:44,271 --> 00:51:46,607
Alright, let's,
Bunyan, get Dr. Berman.
893
00:51:46,773 --> 00:51:48,692
See if we can find out
about this blood.
894
00:51:49,109 --> 00:51:50,652
Why do they call you a mouse?
895
00:51:50,736 --> 00:51:53,906
I mean, how do you
feel about that?
896
00:51:59,119 --> 00:52:01,413
Yes? Hello?
897
00:52:07,211 --> 00:52:12,049
Uh, that's, uh, it's time for
your vitamins, Turner.
898
00:52:12,633 --> 00:52:13,675
Vitamins?
899
00:52:15,344 --> 00:52:17,221
Jumping Jerusalem,
900
00:52:17,262 --> 00:52:19,515
don't those things
come in cartoon chewables?
901
00:52:19,598 --> 00:52:21,350
Oh, doctor's orders.
902
00:52:22,893 --> 00:52:25,270
-Here, I'll take your...
-Yes.
903
00:52:25,354 --> 00:52:27,523
And we're going to, you will
love this, it'll make you...
904
00:52:27,606 --> 00:52:28,774
Me likey already.
905
00:52:28,857 --> 00:52:30,108
You likey a lot.
906
00:52:36,490 --> 00:52:40,369
The blood samples from both the
floor and the ceiling are
indeed A-B negative.
907
00:52:40,827 --> 00:52:42,454
Which tells us exactly nothing.
908
00:52:43,080 --> 00:52:45,374
Obviously,
since we're all A-B negative,
909
00:52:45,415 --> 00:52:47,543
it's either Rebecca
Sibley's blood
910
00:52:47,626 --> 00:52:49,670
or we've got a bigger problem
here, gentlemen.
911
00:53:02,474 --> 00:53:04,434
It looks like
it's been broken a while.
912
00:53:04,518 --> 00:53:05,978
But no blood, though, huh?
913
00:53:06,562 --> 00:53:07,604
No.
914
00:53:09,439 --> 00:53:11,608
We are in a real pickle here,
Henry.
915
00:53:11,692 --> 00:53:12,693
Oh, yes.
916
00:53:14,027 --> 00:53:16,989
Do you really think Emmitt
and Myrtie took the freezer?
917
00:53:17,155 --> 00:53:18,657
I don't, I don't know.
918
00:53:19,867 --> 00:53:24,246
But as head of security,
Emmitt knew about the freezer,
knew about its contents.
919
00:53:24,371 --> 00:53:26,331
Myrtie had access
to the kitchen.
920
00:53:27,457 --> 00:53:28,458
Why?
921
00:53:28,792 --> 00:53:33,088
Well, I just think it might be
kind of difficult for the two of
them
922
00:53:33,505 --> 00:53:36,300
to get a one ton freezer full
of rock out of here.
923
00:53:39,178 --> 00:53:42,306
Look, let's just wire this door
shut until we can get a lock on
it, okay?
924
00:53:42,639 --> 00:53:44,224
Okay.
925
00:53:47,394 --> 00:53:49,354
{\an8}
Oh. Hi, Jewel.
926
00:53:49,438 --> 00:53:51,523
Hey, Pearl. About time we call
it a day, huh?
927
00:53:51,607 --> 00:53:53,317
Oh, gosh, I suppose it is.
928
00:53:53,609 --> 00:53:56,278
I'm looking for Bunyan,
he said he was coming down here.
929
00:53:56,320 --> 00:53:58,113
Oh, yeah,
he was here just a minute ago.
930
00:53:59,156 --> 00:54:00,949
Well he may have left already.
931
00:54:01,825 --> 00:54:04,620
Of course, I can't be sure, you
see, I'm menstruating right now.
932
00:54:05,162 --> 00:54:08,373
So it's difficult to say.
You understand.
933
00:54:09,833 --> 00:54:10,959
Are you okay?
934
00:54:11,084 --> 00:54:14,046
Oh, gosh, yeah. Nothing a
good feminine hygiene product
can't fix.
935
00:54:14,129 --> 00:54:15,589
I like the kind with wings.
936
00:54:16,131 --> 00:54:18,425
Well, I got to go.
Good talk, Pearl.
937
00:54:49,706 --> 00:54:51,416
Goodnight.
938
00:55:05,722 --> 00:55:07,432
Berm-Tech Industries,
Otto speaking.
939
00:55:07,891 --> 00:55:09,601
You're going to think I'm crazy.
940
00:55:09,935 --> 00:55:13,522
They were eating
like it was nothing.
941
00:55:13,605 --> 00:55:14,982
Uh, slow down.
942
00:55:15,274 --> 00:55:17,526
What exactly did you see?
943
00:55:17,609 --> 00:55:20,237
They were eating
people and laughing, Otto.
944
00:55:20,320 --> 00:55:23,323
Like chewing them up
like an afternoon snack.
945
00:55:23,448 --> 00:55:27,327
Okay, um, let's meet and talk.
946
00:55:28,161 --> 00:55:33,876
You got to trust me Pearl,
there is a logical explanation
for this.
947
00:55:33,959 --> 00:55:36,920
Yes, I will bring your purse.
948
00:55:41,925 --> 00:55:43,677
I mean,
this whole thing is nuts.
949
00:55:46,054 --> 00:55:48,348
And I knew you were different,
Otto,
950
00:55:48,432 --> 00:55:52,686
a real throwback guy and I
thought different was good.
951
00:55:53,937 --> 00:55:58,650
I sure can pick 'em,
which is why I'm pushing 30
952
00:55:58,734 --> 00:56:02,529
and my best prospect
is a flesh-eating vampire.
953
00:56:03,697 --> 00:56:04,740
Best prospect?
954
00:56:05,157 --> 00:56:07,201
Why didn't you just blow me off?
955
00:56:07,784 --> 00:56:10,329
Instead you had to lie
and say it was a family thing?
956
00:56:10,412 --> 00:56:11,914
It is a family thing.
957
00:56:13,081 --> 00:56:14,458
I got to go.
958
00:56:14,833 --> 00:56:20,047
Don't judge us too harshly,
Pearl.
959
00:56:21,381 --> 00:56:28,388
There is more decency and
kindness and humanity
960
00:56:28,514 --> 00:56:30,891
in that building
than I ever saw.
961
00:56:30,974 --> 00:56:32,017
I don't know.
962
00:56:32,100 --> 00:56:33,185
The truth is,
963
00:56:33,227 --> 00:56:39,399
you getting hired has been the
most exciting work-related event
since,
964
00:56:39,525 --> 00:56:45,864
since Hickman Moody nailed his
hand into the desk with a
pneumatic staple gun.
965
00:56:45,989 --> 00:56:49,451
I'm enjoying work...
because of you.
966
00:56:53,121 --> 00:56:54,957
Are you coming to work tomorrow?
967
00:57:14,017 --> 00:57:15,269
It'll never work.
968
00:57:16,270 --> 00:57:17,980
He is a vampire and I'm not.
969
00:57:21,275 --> 00:57:23,777
Leave me alone.
970
00:57:43,338 --> 00:57:44,548
Otto.
971
00:57:45,549 --> 00:57:49,261
Henry read me the riot act over
spilling my guts about the life
972
00:57:49,344 --> 00:57:51,305
and using the back door
to sneak out.
973
00:57:51,889 --> 00:57:54,600
If we were beasts,
the solution would be obvious.
974
00:57:54,808 --> 00:57:56,685
Make the problem disappear.
975
00:57:57,853 --> 00:58:01,231
I guess I didn't want to
admit that option was still on
the table.
976
00:58:01,732 --> 00:58:05,736
This is going to go on your
permanent record, Otto. On your
permanent record.
977
00:58:08,697 --> 00:58:11,200
-What if she tells somebody?
-Who's she going to tell?
978
00:58:11,533 --> 00:58:14,411
-Friends?
-She doesn't have friends,
she's anti-social.
979
00:58:14,494 --> 00:58:16,079
-Family.
-She doesn't have family.
980
00:58:16,163 --> 00:58:18,081
Her parents died,
she has no siblings.
981
00:58:18,540 --> 00:58:21,376
Otto, how do you know all this
about her?
982
00:58:23,253 --> 00:58:24,338
I knew
you were going to ask that.
983
00:58:24,421 --> 00:58:27,799
Anyway, no decision could be
made until tomorrow morning,
984
00:58:27,841 --> 00:58:32,471
when our problem either
showed up for work... or not.
985
00:58:32,638 --> 00:58:35,098
Hey, what are you guys doing?
986
00:58:35,641 --> 00:58:38,101
Oh, for God's sakes,
Dan, put on some undergarments.
987
00:58:38,268 --> 00:58:39,811
I'm wearing one.
988
00:58:39,895 --> 00:58:42,814
Come on, Dow,
those are for ladies.
989
00:58:43,315 --> 00:58:45,943
Oh, how right you are,
my friend.
990
00:58:53,408 --> 00:58:56,286
The next morning,
eight o'clock came and went.
991
00:58:58,622 --> 00:59:00,165
So did eighty-thirty.
992
00:59:00,582 --> 00:59:01,834
No Pearl.
993
00:59:03,168 --> 00:59:05,170
There was no time
to dwell on it.
994
00:59:05,254 --> 00:59:07,673
Instead of looking for Rebecca
or the Nether Stone,
995
00:59:07,881 --> 00:59:11,927
Henry asked me to host a
babysitting meeting to keep
Turner occupied.
996
00:59:12,010 --> 00:59:15,472
Sadly, it wasn't terribly
different from most meetings.
997
00:59:15,973 --> 00:59:21,395
So... ballpoint pens should be
made available in at least four
colors?
998
00:59:21,603 --> 00:59:23,397
That's a simple fix.
999
00:59:23,480 --> 00:59:26,859
We need to go after
that low hanging fruit, people.
1000
00:59:26,942 --> 00:59:29,653
Waxy Dan,
can you take this action item?
1001
00:59:29,695 --> 00:59:31,321
Oh, I'll knock it out of the
park, Otto.
1002
00:59:31,530 --> 00:59:33,323
Sorry I'm late.
1003
00:59:34,241 --> 00:59:35,993
Morning, Pearl.
1004
00:59:36,076 --> 00:59:39,413
This meeting's been great.
I have to get to another one.
1005
00:59:42,124 --> 00:59:44,501
I always get asked
to pick the low hanging fruit.
1006
00:59:44,585 --> 00:59:47,129
Do you believe I'm capable of
picking the mid-level fruit?
1007
00:59:47,462 --> 00:59:51,508
Oh, hang on, uh, if I drew
this fruit quadrant thing right,
1008
00:59:51,592 --> 00:59:55,637
I don't think there can be
any mid-level fruit to pick.
1009
00:59:55,721 --> 01:00:00,225
It's true. Mid-level would
require a nine-square
tic-tac-toe config.
1010
01:00:00,267 --> 01:00:04,229
People, please.
Let's not complicate
the strategic fruit maxim.
1011
01:00:04,354 --> 01:00:07,524
I was gosh-bustified
that she came back.
1012
01:00:08,275 --> 01:00:11,028
In an effort to establish a real
home for her at Berm-Tech,
1013
01:00:11,111 --> 01:00:14,489
we worked together to get rid
of all the Mike Yarrow stuff.
1014
01:00:15,991 --> 01:00:17,284
I got it.
1015
01:00:23,665 --> 01:00:26,335
But the thing
that I don't get is why?
1016
01:00:27,044 --> 01:00:30,214
Why coop yourselves up
in here and hide?
1017
01:00:30,797 --> 01:00:35,844
I mean, shouldn't you be
out there being superheroes or
something?
1018
01:00:37,012 --> 01:00:38,680
I mean, you're kind of immortal.
1019
01:00:39,598 --> 01:00:42,851
Don't you just think that you're
meant for something big?
1020
01:00:43,101 --> 01:00:46,563
Yeah. Sure, I mean,
I thought about it.
1021
01:00:47,356 --> 01:00:51,985
But eventually I came to the
conclusion, and it's one that we
all share...
1022
01:00:52,736 --> 01:00:56,865
this gift is as impractical
as it can be.
1023
01:00:57,199 --> 01:00:59,159
It's like somebody
pulled a trick on us.
1024
01:00:59,826 --> 01:01:01,495
What? Like a curse?
1025
01:01:03,080 --> 01:01:06,750
Not so much a curse as a test.
1026
01:01:07,709 --> 01:01:09,086
Something to overcome.
1027
01:01:10,629 --> 01:01:11,630
It's our cross to bear.
1028
01:01:13,006 --> 01:01:15,217
We're just trying to
maintain our humanity.
1029
01:01:15,592 --> 01:01:18,971
Argh... I don't know.
1030
01:01:24,393 --> 01:01:25,644
What's this?
1031
01:01:25,644 --> 01:01:28,105
That's when we discovered
a huge piece of the puzzle.
1032
01:01:30,315 --> 01:01:32,067
Whoa, what's wrong?
1033
01:01:35,529 --> 01:01:38,365
Pearl, I'll be back
in a few minutes.
1034
01:01:38,448 --> 01:01:40,158
Will you take this stuff
to the basement?
1035
01:01:40,993 --> 01:01:42,286
It's okay.
1036
01:01:59,011 --> 01:02:02,139
You're right.
It's definitely Chesnok Red.
1037
01:02:03,974 --> 01:02:05,601
How lethal is that stuff?
1038
01:02:05,642 --> 01:02:07,227
Oh, it'll kill you.
1039
01:02:12,441 --> 01:02:14,443
What about in smaller doses?
1040
01:02:15,611 --> 01:02:18,071
Like spread out over time?
1041
01:02:18,780 --> 01:02:20,657
It would certainly affect
the organs.
1042
01:02:20,699 --> 01:02:24,244
The liver, the pancreas, the
intestines, both large and
small.
1043
01:02:24,244 --> 01:02:26,872
The stomach, the kidneys,
most sexual organs.
1044
01:02:26,997 --> 01:02:29,291
And the brain would deteriorate
and begin to lose function.
1045
01:02:30,042 --> 01:02:32,377
Like the retardations.
1046
01:02:32,753 --> 01:02:35,631
Precisely, way down.
1047
01:02:35,672 --> 01:02:38,133
Our projected figures for June
were based on aggregate cost...
1048
01:02:38,217 --> 01:02:41,386
See, Turner used to be keen
as a blade.
1049
01:02:42,179 --> 01:02:44,598
What's Mike Yarrow doing
in this managers meeting?
1050
01:02:44,765 --> 01:02:47,643
Sucking up.
In the vernacular of the times,
1051
01:02:47,684 --> 01:02:52,105
Mike was a dick.
A two-faced, kiss ass, toady.
1052
01:02:52,564 --> 01:02:53,565
Alright.
1053
01:02:53,649 --> 01:02:54,983
Let me top that off for you.
1054
01:02:55,025 --> 01:02:56,860
-The glasses are--
-No, don't worry.
1055
01:02:56,902 --> 01:02:58,070
No, I appreciate
what you're trying--
1056
01:02:58,111 --> 01:02:59,696
I mean, continue.
You were on a roll.
1057
01:02:59,863 --> 01:03:04,576
And, uh, let me say, that tie,
really compliments your eyes.
1058
01:03:04,618 --> 01:03:06,662
Now we know why Mike
was always there.
1059
01:03:09,581 --> 01:03:12,376
I'm in now,
I'm done with Rebecca.
1060
01:03:55,377 --> 01:03:56,837
Pearl!
1061
01:03:56,962 --> 01:03:58,172
You shouldn't be down here.
1062
01:04:00,090 --> 01:04:02,426
Dow, Dow.
1063
01:04:02,509 --> 01:04:03,677
Where's the fire, guys?
1064
01:04:03,760 --> 01:04:05,137
Do you still have
Mike Yarrow's PC?
1065
01:04:05,220 --> 01:04:06,805
Yeah. It's right over there.
1066
01:04:06,889 --> 01:04:08,140
Alright, we need you
to go through it.
1067
01:04:08,223 --> 01:04:10,058
Uh, the hard drive,
the email, everything,
1068
01:04:10,142 --> 01:04:14,521
see if you can find any hint of
a plot to, well, poison Turner.
1069
01:04:14,605 --> 01:04:16,106
Plot to poison Turner, huh?
1070
01:04:16,190 --> 01:04:17,316
How long will it take?
1071
01:04:18,400 --> 01:04:19,401
No telling, Otto.
1072
01:04:19,735 --> 01:04:21,153
A computer's not
a frigging mellon-baller.
1073
01:04:21,236 --> 01:04:22,946
I don't know
what surprised Bunyan more,
1074
01:04:22,988 --> 01:04:25,282
the discovery of that trap door
in the basement
1075
01:04:25,365 --> 01:04:27,075
or the fact that I'd spilled
the beans to a first lifer.
1076
01:04:27,117 --> 01:04:32,539
...first lifer would be eaten
for merely assuming what you
already know.
1077
01:04:32,623 --> 01:04:33,665
Really?
1078
01:04:33,749 --> 01:04:34,750
Yes.
1079
01:04:35,334 --> 01:04:41,256
Now, getting back to this
voice, are you sure you heard
'Rebecca? '
1080
01:04:42,674 --> 01:04:43,842
I'm pretty sure.
1081
01:04:44,718 --> 01:04:47,763
Are you sure it
wasn't 'ricotta? '
1082
01:04:49,014 --> 01:04:51,600
Ricotta? Like the cheese?
1083
01:04:51,642 --> 01:04:53,769
-Yes.
-No.
1084
01:04:53,852 --> 01:04:56,980
Okay. I'm gonna do a quick
look-see around the room,
1085
01:04:57,022 --> 01:04:59,316
can you go get Henry and Otto
and bring them down here
chop-chop?
1086
01:04:59,399 --> 01:05:01,109
-Yeah.
-Okay.
1087
01:05:01,401 --> 01:05:02,986
So where does it go?
1088
01:05:04,988 --> 01:05:05,989
Down.
1089
01:05:08,325 --> 01:05:09,326
Anything?
1090
01:05:10,118 --> 01:05:15,249
Yeah. Looks like a bunch of
emails between Mike and someone
named Thomas.
1091
01:05:15,290 --> 01:05:17,292
Deleted, but not deleted.
1092
01:05:17,376 --> 01:05:19,211
-Right.
-Several of them mention
1093
01:05:19,294 --> 01:05:21,713
that Mike's supposed to
be researching something for
this guy.
1094
01:05:22,005 --> 01:05:23,465
In one of the emails...
1095
01:05:24,550 --> 01:05:27,886
Thomas requests that Mike should
begin to administer a daily,
1096
01:05:27,970 --> 01:05:29,555
no more than half
a gram per day.
1097
01:05:30,389 --> 01:05:33,183
Doesn't specifically mention
Turner poisoned, though.
1098
01:05:33,267 --> 01:05:34,268
When was that?
1099
01:05:35,310 --> 01:05:39,273
September 20th. Two months ago.
1100
01:05:44,403 --> 01:05:45,821
Excuse me, Turner?
1101
01:05:46,321 --> 01:05:50,117
Oliver. Here to urinate?
Pull up some porcelain.
1102
01:05:50,158 --> 01:05:53,120
No, thanks, I'm fine.
I was wondering if...
1103
01:05:53,161 --> 01:05:54,830
Is it a penis thing or
something, Oliver?
1104
01:05:54,955 --> 01:05:57,457
'Cause don't worry,
I won't look.
1105
01:05:57,916 --> 01:05:59,793
It's a very compelling offer,
sir.
1106
01:06:00,419 --> 01:06:04,756
But, uh, I wanted to know
if Mike set up the deal
1107
01:06:04,840 --> 01:06:06,466
to hire
the productivity consultant?
1108
01:06:06,758 --> 01:06:07,759
The Frenchman?
1109
01:06:08,218 --> 01:06:09,219
The Frenchman?
1110
01:06:09,261 --> 01:06:10,429
Steven Long-dree?
1111
01:06:10,846 --> 01:06:11,847
Mike's baby?
1112
01:06:12,890 --> 01:06:16,727
Oh, I got this for you.
1113
01:06:16,810 --> 01:06:18,437
Had the Frenchman pick them up.
1114
01:06:21,190 --> 01:06:25,736
Keep an eye out for
those tricky little bastards.
1115
01:07:40,727 --> 01:07:42,771
Then a couple of weeks ago,
Thomas stopped writing.
1116
01:07:43,438 --> 01:07:44,606
And all of a sudden,
1117
01:07:44,898 --> 01:07:50,571
Mike starts getting very
similar sounding emails from
Landry Ventures.
1118
01:07:50,904 --> 01:07:54,366
Steven. The thick plottens.
1119
01:08:02,875 --> 01:08:04,126
See anything you like?
1120
01:08:09,590 --> 01:08:13,051
You look a little tired.
Maybe you should take a nap.
1121
01:08:14,386 --> 01:08:16,180
Otto, can we borrow you for just
a moment?
1122
01:08:16,847 --> 01:08:17,848
Yes.
1123
01:08:23,687 --> 01:08:26,023
You really think you're going
to need the Buntline, Henry?
1124
01:08:26,106 --> 01:08:27,149
Sure hope not.
1125
01:08:28,775 --> 01:08:31,028
Shhh!
1126
01:08:33,280 --> 01:08:34,656
Stop!
1127
01:08:35,073 --> 01:08:39,286
Cheese and crackers, Henry.
I nearly soiled my britches.
1128
01:08:39,703 --> 01:08:41,038
What are you doing down here?
1129
01:08:41,121 --> 01:08:44,249
Came down to get one of
those mothball files out of the
archives.
1130
01:08:44,333 --> 01:08:48,295
Hey, what are you all doing down
here in the dark, anyway?
1131
01:08:49,713 --> 01:08:51,298
Care for a little adventure,
Jeff?
1132
01:08:52,299 --> 01:08:55,093
No I would not. I would just as
soon get my file and go.
1133
01:08:55,177 --> 01:08:59,681
Besides, the last time I
checked, trap doors is
supervisors' work, anyway.
1134
01:08:59,765 --> 01:09:03,727
Actually, I don't recall trap
doors being put in any of the
upper-level job descriptions.
1135
01:09:03,810 --> 01:09:06,313
Don't be a drag
on the supply chain here, Jeff.
1136
01:09:06,396 --> 01:09:07,856
I need you to take
some ownership.
1137
01:09:08,023 --> 01:09:10,567
Come on. God almighty. Come on.
1138
01:09:14,738 --> 01:09:16,698
What is this? A sewer pipe?
1139
01:09:16,907 --> 01:09:18,825
Well, it seems to
run underneath the alleyway.
1140
01:09:18,909 --> 01:09:19,910
What's across the alley?
1141
01:09:20,244 --> 01:09:21,787
The Tamerline building.
1142
01:09:21,912 --> 01:09:25,791
Hey Waxy, this tunnel don't look
like it's up to municipal code.
1143
01:09:25,958 --> 01:09:27,626
Are you sure it's wise
to cross over?
1144
01:09:27,709 --> 01:09:29,002
Shh, Jeff, come on.
1145
01:09:32,756 --> 01:09:34,174
Get some light on
there.
1146
01:09:40,180 --> 01:09:42,182
I didn't know it
took two separate keys.
1147
01:09:42,266 --> 01:09:43,392
I'm never in the loop.
1148
01:09:43,851 --> 01:09:45,811
Well somebody is lying.
1149
01:09:46,478 --> 01:09:53,485
Now the question is, are you
lying to me, or has Turner been
lying to you?
1150
01:09:54,319 --> 01:09:56,530
Now, we're gonna...
1151
01:09:56,572 --> 01:09:57,573
This is not good.
1152
01:09:59,032 --> 01:10:01,535
Go fetch Dr. Berman, tell him
it's time for the Rinse.
1153
01:10:01,660 --> 01:10:02,744
You sure?
1154
01:10:02,828 --> 01:10:04,454
Yeah, just go.
1155
01:10:04,538 --> 01:10:07,291
-What the?
-I can hear you in there.
1156
01:10:09,459 --> 01:10:10,627
Go, go, go!
1157
01:10:10,711 --> 01:10:15,048
You have exactly three seconds
to come into this room
1158
01:10:15,132 --> 01:10:19,595
before the next sound you hear
will be Bunyan's head exploding
like a melon.
1159
01:10:21,180 --> 01:10:26,310
One... two...
1160
01:10:27,311 --> 01:10:28,478
Alright, Steven,
1161
01:10:29,980 --> 01:10:31,106
let him go.
1162
01:10:31,190 --> 01:10:35,360
Oh, right.
I'll do just that little thing.
1163
01:10:35,694 --> 01:10:37,154
Put down the gun
or I'll kill him.
1164
01:10:37,196 --> 01:10:38,655
Now you know I can't do that.
1165
01:10:40,073 --> 01:10:43,744
If you kill Bunyan, you're dead.
It's that simple.
1166
01:10:44,411 --> 01:10:48,123
So, slicing his head off
is a bad negotiating tactic?
1167
01:10:48,290 --> 01:10:52,211
How about... if I have something
else to bargain with.
1168
01:10:53,045 --> 01:10:54,296
What?
1169
01:10:54,379 --> 01:10:57,049
Not what... who.
1170
01:10:57,758 --> 01:10:59,927
-Your co-workers.
-Where are they?
1171
01:11:00,010 --> 01:11:03,889
Well they're fine,
they're just heavily sedated.
1172
01:11:03,972 --> 01:11:04,973
They're in the drawers.
1173
01:11:06,141 --> 01:11:07,476
I got him, Henry.
1174
01:11:28,830 --> 01:11:29,831
She's dead.
1175
01:11:30,249 --> 01:11:32,793
Emmitt was surprisingly tough.
1176
01:11:32,876 --> 01:11:36,004
It took me two hours
to get anything out of him.
1177
01:11:36,046 --> 01:11:37,506
But Rebecca...
1178
01:11:38,215 --> 01:11:40,092
I take my hat off to Rebecca.
1179
01:11:40,592 --> 01:11:42,261
She gave me nothing.
1180
01:11:42,970 --> 01:11:47,432
Absolutely nothing,
and I am persuasive.
1181
01:11:49,476 --> 01:11:50,561
Give me the gun.
1182
01:11:51,645 --> 01:11:52,646
-Uh huh!
-Jeff.
1183
01:12:01,154 --> 01:12:05,200
Will you look at that? I have
been looking all over for that.
1184
01:12:05,325 --> 01:12:08,495
That is the power
of positive thinking.
1185
01:12:08,871 --> 01:12:09,913
Go ahead, get me that key.
1186
01:12:14,626 --> 01:12:16,044
Get out of here,
get out of here.
1187
01:12:16,128 --> 01:12:17,129
Oh, she's getting
away.
1188
01:12:27,222 --> 01:12:31,393
-That's the stuff, Jeff.
Now go get the girl.
-Yeah.
1189
01:12:37,441 --> 01:12:39,526
Excellent effort, Granberry.
1190
01:12:39,610 --> 01:12:40,777
I knew you had it in you.
1191
01:12:42,321 --> 01:12:43,530
You see her?
1192
01:12:43,614 --> 01:12:45,699
No. Can't see a blasted thing
down here.
1193
01:12:45,824 --> 01:12:48,160
But if she's still in here,
she'll feel this!
1194
01:12:49,536 --> 01:12:53,957
Ah! God almighty! I'm hit.
1195
01:12:54,374 --> 01:12:58,629
Ricochets are a freakishly
random event, Jeff. Shake it
off.
1196
01:12:59,004 --> 01:13:02,424
Come on up here, roll one
of those barrels over the trap
door.
1197
01:13:02,508 --> 01:13:03,926
We don't want any more visitors.
1198
01:13:04,134 --> 01:13:05,344
Bad news.
1199
01:13:05,427 --> 01:13:07,012
I love his can-do attitude.
1200
01:13:07,095 --> 01:13:10,349
- This is gonna hurt a lot.
1201
01:13:13,268 --> 01:13:16,939
So this is the Rinse?
How long's it usually take?
1202
01:13:17,189 --> 01:13:19,066
He should feel something
in about five minutes.
1203
01:13:20,943 --> 01:13:22,569
Can we leave him
in your capable hands?
1204
01:13:22,653 --> 01:13:24,571
-Of course.
-Let's go, guys.
1205
01:13:47,469 --> 01:13:50,430
Goodbye sweet Henry.
1206
01:13:54,476 --> 01:13:58,146
Welcome to my hostile takeover.
1207
01:13:59,648 --> 01:14:01,984
But it can still be
a win-win situation.
1208
01:14:02,442 --> 01:14:04,528
You want your lifestyle
to continue,
1209
01:14:05,737 --> 01:14:07,489
I want the Nether Stone.
1210
01:14:08,490 --> 01:14:11,159
I don't see why we both can't
get what we want.
1211
01:14:11,326 --> 01:14:12,536
You're one of us?
1212
01:14:13,161 --> 01:14:14,788
He's not one of us.
1213
01:14:15,289 --> 01:14:21,545
You're both right. I am a Nether
Man, but I am not one of you.
1214
01:14:22,212 --> 01:14:29,219
I was not randomly generated by
a cosmic crap shoot of genes and
chromosomes.
1215
01:14:29,303 --> 01:14:34,683
No fellas... I was chosen.
1216
01:14:35,434 --> 01:14:38,395
It was Garfield who hit on the
idea of a heart transplant.
1217
01:14:38,645 --> 01:14:41,064
Let's say I were in agreement
with this, gentlemen.
1218
01:14:41,106 --> 01:14:42,691
Where in the name of Laura Keen
1219
01:14:42,774 --> 01:14:45,485
would we find a willing
candidate for such a procedure?
1220
01:14:45,569 --> 01:14:47,946
I know a man, sir,
whose own heart has failed him.
1221
01:14:48,030 --> 01:14:50,115
This man will die
before the year is out.
1222
01:14:50,199 --> 01:14:52,242
Do you know his whereabouts
at the present time?
1223
01:14:53,535 --> 01:14:56,413
Watson, come here. I want you.
1224
01:14:59,625 --> 01:15:00,626
Yes, Mr. Bell?
1225
01:15:01,668 --> 01:15:05,964
Mr. Bell, you're a bright man.
1226
01:15:07,257 --> 01:15:11,428
I would consider any favor
granted to my Nether Folk
1227
01:15:11,512 --> 01:15:14,848
a favor in my own pocket.
1228
01:15:14,932 --> 01:15:17,809
I'll do my level best,
Mr. President.
1229
01:15:18,268 --> 01:15:21,355
I never thought I'd be
giving my heart to another man.
1230
01:15:24,274 --> 01:15:25,526
Buck up, son.
1231
01:15:26,193 --> 01:15:28,737
That may be
my very last humorous remark.
1232
01:15:29,446 --> 01:15:30,656
Why are you doing this?
1233
01:15:32,407 --> 01:15:36,745
Turner has brainwashed
you all into mediocrity.
1234
01:15:38,413 --> 01:15:44,169
At Berm-Tech,
all you run is a cubicle.
1235
01:15:45,546 --> 01:15:46,880
Don't you want more?
1236
01:15:46,922 --> 01:15:47,923
Like what?
1237
01:15:48,006 --> 01:15:51,260
To live amongst
the humans as their superiors.
1238
01:15:53,011 --> 01:15:58,725
And the more Nether Stone you
have, the more powerful you
become.
1239
01:15:58,809 --> 01:16:00,936
That's how you're able to walk
in the sunlight.
1240
01:16:01,019 --> 01:16:02,521
That's right.
1241
01:16:04,398 --> 01:16:07,067
Berm-Tech is going
to be expanding.
1242
01:16:07,401 --> 01:16:10,028
Shit!
1243
01:16:11,655 --> 01:16:16,535
And those that don't get the axe
will receive greater benefits...
1244
01:16:17,035 --> 01:16:19,413
greater freedom to go outside,
1245
01:16:20,205 --> 01:16:23,625
an incredible retirement
package.
1246
01:16:24,042 --> 01:16:25,544
I got my...
1247
01:16:25,794 --> 01:16:27,588
Oh, wait,
is that bullet still in you?
1248
01:16:27,671 --> 01:16:29,131
Well, I'm not sure.
1249
01:16:29,214 --> 01:16:32,217
It has gone straight through.
You are fine.
1250
01:16:32,301 --> 01:16:34,553
Have crackers and a ginger ale.
1251
01:16:36,054 --> 01:16:39,099
Can do, can do.
1252
01:16:39,224 --> 01:16:43,353
Granberry,
we are not more evil than you.
1253
01:16:44,354 --> 01:16:49,693
We are rising above your way
of survival. At least trying to.
1254
01:16:49,818 --> 01:16:51,570
Oh, I see, yeah.
1255
01:16:51,653 --> 01:16:55,574
You're enlightened.
And I'm a monster, right?
1256
01:16:56,533 --> 01:17:01,205
You forget, we both eat people.
1257
01:17:01,330 --> 01:17:02,497
Berman, what is going on?
1258
01:17:03,165 --> 01:17:05,876
{\an8}
Take it easy, Turner.
Just lie down.
1259
01:17:05,959 --> 01:17:10,506
Listen, Mike Yarrow
can't be trusted, he's only here
to steal the stone. Um...
1260
01:17:15,135 --> 01:17:16,720
I killed Mike, didn't I?
1261
01:17:17,596 --> 01:17:18,597
Yes.
1262
01:17:26,063 --> 01:17:27,439
This is the Rinse, isn't it?
1263
01:17:36,573 --> 01:17:40,202
Maybe, maybe we should go
outside and try the front door.
1264
01:17:40,285 --> 01:17:42,162
Oh, into the daylight?
Are you crazy?
1265
01:17:42,246 --> 01:17:45,040
How else are we supposed
to get into that building?
1266
01:17:46,416 --> 01:17:49,878
Hey, we're brainstorming here
guys, there are no bad ideas.
1267
01:17:50,462 --> 01:17:51,463
Follow me.
1268
01:17:52,965 --> 01:17:58,387
Jeff, would you please go make
sure that the barrel has not
been moved?
1269
01:17:58,887 --> 01:18:00,180
Can do, captain.
1270
01:18:06,103 --> 01:18:09,022
This is not looking good
for you guys.
1271
01:18:14,945 --> 01:18:20,117
Ahh... ohh... Boss.
1272
01:18:22,578 --> 01:18:27,416
You humans are such
a pain in the ass.
1273
01:18:27,499 --> 01:18:28,750
No, no!
1274
01:18:34,214 --> 01:18:37,426
No, no!
1275
01:18:37,509 --> 01:18:39,636
Oh, oh, what are you
going to do?
1276
01:18:39,720 --> 01:18:41,346
You're going to shoot me
with an empty gun?
1277
01:18:42,431 --> 01:18:49,438
Here. It's a six shooter.
Count 'em out. Henry... you...
1278
01:18:51,607 --> 01:18:53,567
Ohh.
1279
01:18:53,650 --> 01:18:59,406
Jeff shot himself, and
then three shots in your lovely
girlfriend.
1280
01:19:10,209 --> 01:19:13,295
Ahh!
That's a piss poor attitude.
1281
01:19:14,755 --> 01:19:18,300
You are not... a team player.
1282
01:19:28,310 --> 01:19:32,105
Oh God.
Okay, okay, okay, come on.
1283
01:19:32,147 --> 01:19:33,482
No, no, no, no, no.
1284
01:19:33,565 --> 01:19:35,150
Come on. Come here.
1285
01:19:35,234 --> 01:19:38,403
I've never seen anyone stabbed
to death with a gun before.
1286
01:19:38,654 --> 01:19:42,741
{\an8}
I'm afraid she won't make
it through the night, Otto. I'm
sorry.
1287
01:19:45,035 --> 01:19:46,787
You know, I almost hoped she was
one of us.
1288
01:19:49,373 --> 01:19:53,043
Turner's last recruit, so a few
bullets would be no big deal.
1289
01:19:54,086 --> 01:19:57,548
She's just flesh and blood,
nothing more than that.
1290
01:19:59,424 --> 01:20:02,302
Obviously she's much more than
that figuratively speaking,
1291
01:20:02,386 --> 01:20:05,347
but from a purely
physiological standpoint,
1292
01:20:05,389 --> 01:20:09,893
she's flesh and uh,
yeah... blood.
1293
01:20:10,561 --> 01:20:11,895
I'll just be over here.
1294
01:20:15,816 --> 01:20:20,362
Otto... Turner wants to see you.
1295
01:20:21,113 --> 01:20:24,074
Here you go, boysenberry.
1296
01:20:32,583 --> 01:20:34,626
I've had a lot to process today.
1297
01:20:35,377 --> 01:20:39,256
But nothing supersedes...
1298
01:20:39,339 --> 01:20:44,052
the importance of keeping
Berm-Tech Industries intact.
1299
01:20:45,262 --> 01:20:49,141
After Rebecca and Henry,
1300
01:20:49,558 --> 01:20:55,397
that Bunyan Pritchett
is our go-to guy.
1301
01:20:56,481 --> 01:20:59,776
And that leaves several
managerial positions open.
1302
01:21:00,861 --> 01:21:04,531
And I would appreciate it
if you would take one of those.
1303
01:21:05,616 --> 01:21:06,909
I'll do my level best.
1304
01:21:07,117 --> 01:21:08,911
I know you will.
1305
01:21:10,329 --> 01:21:12,164
I've already spoken with Bunyan.
1306
01:21:14,374 --> 01:21:18,795
And he now has the set of files
that contains everything.
1307
01:21:18,879 --> 01:21:24,801
Our holdings, our history,
and the stone.
1308
01:21:26,303 --> 01:21:29,890
The stone wasn't in the freezer.
1309
01:21:30,641 --> 01:21:33,519
I know. It was my
little secret.
1310
01:21:35,437 --> 01:21:37,856
Why lie to us about it?
1311
01:21:38,065 --> 01:21:42,319
The exact reason that we're in
this situation, Otto.
1312
01:21:45,280 --> 01:21:46,281
Greed.
1313
01:21:47,741 --> 01:21:49,743
The stone is like a drug,
1314
01:21:50,285 --> 01:21:53,997
I mean, that's why it had to be
broken up in the first place.
1315
01:21:54,540 --> 01:21:56,708
So we do have Nether Stone.
1316
01:21:58,460 --> 01:21:59,670
Yes.
1317
01:22:01,046 --> 01:22:05,843
Mike and Jeff spent three years
searching for it. Where is it?
1318
01:22:05,926 --> 01:22:07,761
It's in a lot of little pieces.
1319
01:22:09,137 --> 01:22:16,103
And every night... it's usually
in the last place that you would
look.
1320
01:22:19,481 --> 01:22:20,482
The hideous lamps.
1321
01:22:23,819 --> 01:22:28,365
It's so funny. It seems
that people often think about
1322
01:22:28,407 --> 01:22:35,414
how they would live
differently if they only had a
day, or a week.
1323
01:22:37,291 --> 01:22:38,667
They don't ever stop
to think about
1324
01:22:38,709 --> 01:22:43,755
how they would change
if they had to live forever.
1325
01:22:44,923 --> 01:22:48,719
And now... there is one more
thing I want to do.
1326
01:23:00,439 --> 01:23:02,316
Where am I?
1327
01:23:02,399 --> 01:23:05,736
Shh, shh. Don't
1328
01:23:10,449 --> 01:23:11,658
Eat.
1329
01:23:12,284 --> 01:23:16,163
So Turner, like President
Garfield before him...
1330
01:23:16,705 --> 01:23:18,957
made the ultimate sacrifice.
1331
01:23:20,334 --> 01:23:22,836
His leadership carried us
through our darkest times.
1332
01:23:24,546 --> 01:23:27,090
It'll be up to us
now to step into the light.
1333
01:23:27,799 --> 01:23:28,842
All of us.
1334
01:23:29,927 --> 01:23:35,432
{\an8}
Okay, so I can see that our
other meeting is about to begin,
1335
01:23:35,474 --> 01:23:39,019
so as long as your brief, I'd be
happy to take any questions at
his time.
1336
01:23:39,144 --> 01:23:40,145
Just one.
1337
01:23:41,230 --> 01:23:42,731
How long did it take you
1338
01:23:42,814 --> 01:23:45,984
to prepare this little Nether
Beast In Training presentation?
1339
01:23:48,028 --> 01:23:50,364
About a hundred and eight years.
1340
01:23:54,910 --> 01:23:58,747
{\an8}
So, that's the way
the organization will look
beginning Monday.
1341
01:23:59,206 --> 01:24:00,832
There's been a lot of changes,
1342
01:24:00,916 --> 01:24:03,377
and we haven't done a re-org
in quite a long stretch.
1343
01:24:04,127 --> 01:24:08,465
We're dead serious about
relaxing the policy on outdoor
excursions.
1344
01:24:11,552 --> 01:24:13,262
Made possible in part
1345
01:24:13,345 --> 01:24:19,309
by a mother load of Nether Stone
involuntarily donated
by the late Steven P.D. Landry.
1346
01:24:22,688 --> 01:24:25,357
But give us a couple of weeks
to get things straightened out.
1347
01:24:25,440 --> 01:24:29,111
I'd do a lap around the room for
Q&A, but this is a large group.
1348
01:24:29,194 --> 01:24:31,864
And besides,
it's time for lunch.
1349
01:24:32,197 --> 01:24:36,159
So let's move in a safe and
orderly fashion down to the
dining area.
1350
01:24:47,713 --> 01:24:48,964
Long meeting, huh?
1351
01:24:49,298 --> 01:24:51,216
I didn't think lunch
would ever get here.
1352
01:24:53,760 --> 01:24:54,761
You hungry?
1353
01:24:56,221 --> 01:24:57,556
Starving.
101968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.