Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:04,501
[classical music playing]
2
00:00:05,380 --> 00:00:06,260
Oh.
3
00:00:08,133 --> 00:00:10,013
Happy publishing day.
4
00:00:10,093 --> 00:00:12,053
So, you want to celebrate with a Bellini?
5
00:00:12,137 --> 00:00:13,717
I've been thinking about the font again.
6
00:00:13,805 --> 00:00:15,515
Oh, God, David, we've been through this.
7
00:00:15,598 --> 00:00:18,228
Serifs. What was I thinking?
8
00:00:18,601 --> 00:00:21,271
-Well, you th--
-I haven't earned serifs. It's arrogant.
9
00:00:21,354 --> 00:00:23,654
You thought the sans serifs font
were too slick.
10
00:00:23,732 --> 00:00:24,982
They are, they are.
11
00:00:25,066 --> 00:00:26,356
They're a younger man's font.
12
00:00:26,443 --> 00:00:28,243
Okay, you're insane.
You're going insane.
13
00:00:28,319 --> 00:00:29,779
What's going on with your face?
14
00:00:30,155 --> 00:00:31,815
-Oh, is it noticeable?
-Yes.
15
00:00:31,906 --> 00:00:33,316
Um, a bit.
16
00:00:34,075 --> 00:00:38,075
It's seborrhea dermatitis.
It's caused by an over-production of oil
17
00:00:38,163 --> 00:00:40,543
in the presence of Malassezia,
which is an irritating yeast--
18
00:00:40,623 --> 00:00:42,003
Okay, stop. You're making me sick.
19
00:00:42,083 --> 00:00:44,463
This face thing, is it stress-related?
20
00:00:44,544 --> 00:00:46,804
Yes, yes, yes, stress is a trigger.
21
00:00:46,880 --> 00:00:49,970
Okay, okay, just be happy. Please!
22
00:00:50,759 --> 00:00:53,219
You wrote a book. A beautiful book.
23
00:00:53,303 --> 00:00:56,223
And today, some sad, frightened person
is gonna walk by a bookstore,
24
00:00:56,306 --> 00:00:57,676
see it in the window,
25
00:00:57,766 --> 00:01:00,056
and at that moment his or life
is gonna change completely.
26
00:01:08,902 --> 00:01:10,532
-Cheers.
-Cheers.
27
00:01:12,072 --> 00:01:15,992
-["Gotta Get Up" by Harry Nilsson plays]
-[alarm clock buzzing]
28
00:01:16,701 --> 00:01:18,911
♪ Gotta get up, gotta get out ♪
29
00:01:18,995 --> 00:01:22,365
♪ Gotta get homeBefore the morning comes ♪
30
00:01:22,457 --> 00:01:24,787
♪ What if I'm late?Got a big day ♪
31
00:01:24,876 --> 00:01:28,246
♪ Gotta get homeBefore the sun comes up ♪
32
00:01:28,338 --> 00:01:30,088
♪ Up and awayGot a big day ♪
33
00:01:30,173 --> 00:01:31,513
♪ Sorry can't stay ♪
34
00:01:31,591 --> 00:01:33,721
♪ I gotta run, run, yeah ♪
35
00:01:33,802 --> 00:01:35,802
♪ Gotta get homePick up the phone ♪
36
00:01:35,887 --> 00:01:38,387
♪ Gotta let the people knowI'm gonna be late ♪
37
00:01:51,319 --> 00:01:52,779
[birds singing outside]
38
00:01:57,659 --> 00:02:00,579
You seem distant. Unbalanced.
39
00:02:00,662 --> 00:02:02,002
[Michael sighs] It's just, um...
40
00:02:03,373 --> 00:02:05,383
The book came out.
41
00:02:08,211 --> 00:02:11,171
It's really happening. It's out there.
42
00:02:11,923 --> 00:02:14,433
I feel, um... I don't know,
43
00:02:14,509 --> 00:02:15,799
sick.
44
00:02:16,594 --> 00:02:18,054
Have you been taking the bugleweed?
45
00:02:18,138 --> 00:02:20,468
Yeah. I don't think it's kicked in yet.
46
00:02:21,182 --> 00:02:23,142
Huh... It's been two weeks.
47
00:02:24,310 --> 00:02:26,980
You know, I'll put you on some
peppermint tea for the nausea.
48
00:02:27,063 --> 00:02:29,193
We could go with willow bark,
49
00:02:29,274 --> 00:02:31,574
but I'm reluctant to pull out
the big guns yet.
50
00:02:32,026 --> 00:02:32,856
Yeah.
51
00:02:35,113 --> 00:02:37,323
Have you called Dr. Storper yet?
Or written him?
52
00:02:37,740 --> 00:02:40,330
-No.
-Michael,
53
00:02:40,410 --> 00:02:43,200
there is a chakra chord
between the two of you.
54
00:02:43,288 --> 00:02:45,918
It is very powerful, but blocked, yes?
55
00:02:46,291 --> 00:02:48,331
-Yeah.
-And it's become apparent to me
56
00:02:48,418 --> 00:02:50,998
in our work together
that my job is to help you
57
00:02:51,087 --> 00:02:53,457
remove this blockage.
58
00:02:53,840 --> 00:02:55,050
How?
59
00:02:55,383 --> 00:02:56,933
Bugleweed.
60
00:02:57,010 --> 00:02:58,390
Gratitude.
61
00:02:59,053 --> 00:03:01,933
Dr. Storper has done
a lot of good for you.
62
00:03:02,473 --> 00:03:04,313
You need to express
your gratitude to him.
63
00:03:04,809 --> 00:03:08,189
Only through being grateful
for how far we've come
64
00:03:08,271 --> 00:03:10,771
can you leave room
for more blessings to flow.
65
00:03:11,399 --> 00:03:14,189
To quote Oprah, which I rarely do.
66
00:03:16,654 --> 00:03:18,204
What do you think about that?
67
00:03:18,406 --> 00:03:20,066
[sighs] I don't know. Uh...
68
00:03:20,700 --> 00:03:23,540
He's moved on. I'm sure he doesn't even
think about me anymore.
69
00:03:24,412 --> 00:03:25,712
What's so special about him?
70
00:03:25,788 --> 00:03:27,578
-Nothing.
-A whole book.
71
00:03:27,665 --> 00:03:29,535
You barely move your pen when I'm here.
72
00:03:31,127 --> 00:03:34,087
-I, I'm afraid to speak.
-{David] Why?
73
00:03:35,006 --> 00:03:37,176
Well, you'll put me in a book
like you did this poor boy.
74
00:03:37,759 --> 00:03:39,469
I would never put you in a book,
Mrs. Bronfman.
75
00:03:40,178 --> 00:03:42,718
Why? Because I'm old? And crazy?
76
00:03:43,139 --> 00:03:44,559
No! You're not old.
77
00:03:45,183 --> 00:03:47,773
-You wrote in a hurry, huh?
-Why do you say that?
78
00:03:48,478 --> 00:03:50,228
-Typos.
-What?
79
00:03:51,064 --> 00:03:53,524
Page 47. Uh, "there."
80
00:03:53,608 --> 00:03:55,738
T-H-E-I-R is spelled
81
00:03:55,818 --> 00:03:57,948
"T-H-E-R-E."
82
00:03:58,029 --> 00:04:00,319
And, uh, another one on page 70.
83
00:04:00,406 --> 00:04:04,576
And, uh, worst of all, Miguel's name
is spelled wrong.
84
00:04:04,661 --> 00:04:06,251
Look.
85
00:04:08,039 --> 00:04:09,419
"Migule."
86
00:04:10,208 --> 00:04:11,628
It's unacceptable.
87
00:04:12,335 --> 00:04:14,245
-How many typos?
-Three.
88
00:04:14,712 --> 00:04:17,222
-Give me a break.
89
00:04:17,298 --> 00:04:19,798
-We have to reprint.
-Of course. And we'll charge
90
00:04:19,884 --> 00:04:22,104
the 2,000 existing copies
to your credit card, shall we?
91
00:04:22,637 --> 00:04:23,967
Francesca!
92
00:04:24,055 --> 00:04:27,425
David, this is Francesca,
our publicist.
93
00:04:27,517 --> 00:04:29,807
Hi. Do you like your website?
94
00:04:30,520 --> 00:04:32,480
-What website?
-Davidstorper.com.
95
00:04:32,563 --> 00:04:34,773
You should check it out.
The graphics are fantastic.
96
00:04:34,857 --> 00:04:36,937
You click on your face,
and you go into your brain
97
00:04:37,026 --> 00:04:38,066
through your ears.
98
00:04:38,152 --> 00:04:39,612
-Oh, my God!
-Do you Tweet?
99
00:04:39,696 --> 00:04:40,986
I don't want to Tweet!
100
00:04:41,072 --> 00:04:44,912
It's my job to make the whole world
know David Storper.
101
00:04:44,993 --> 00:04:47,083
That ain't gonna happen unless you Tweet.
102
00:04:47,161 --> 00:04:49,161
[David breathing rapidly]
103
00:04:52,750 --> 00:04:55,630
-Are you having a stroke?
-No, it's a yeast thing.
104
00:04:55,712 --> 00:04:56,842
I think, um...
105
00:04:58,464 --> 00:04:59,724
I ca...
106
00:04:59,799 --> 00:05:01,509
Excuse me.
107
00:05:09,350 --> 00:05:11,270
[David mumbling]
108
00:05:14,355 --> 00:05:16,395
Aw, David.
109
00:05:17,191 --> 00:05:18,281
Don't make me Tweet.
110
00:05:18,359 --> 00:05:22,359
Oh, God. You're having some sort
of breakdown, aren't you?
111
00:05:22,447 --> 00:05:23,867
Possibly.
112
00:05:23,948 --> 00:05:25,408
I feel like I'm on fire.
113
00:05:26,576 --> 00:05:27,786
Jesus!
114
00:05:28,619 --> 00:05:31,749
Oh, my God. Is there a cream for that?
115
00:05:31,831 --> 00:05:33,881
You don't think I've tried the cream?
The cream does nothing!
116
00:05:33,958 --> 00:05:35,588
Okay, okay, you just need to relax.
117
00:05:35,668 --> 00:05:37,168
Maybe I can get you a massage.
118
00:05:37,628 --> 00:05:41,048
-Can't. I'm ashamed. Ashamed of the rash.
-Okay.
119
00:05:41,758 --> 00:05:44,048
Okay, well, we're gonna have to do
something before the launch,
120
00:05:44,135 --> 00:05:45,255
otherwise you're going to explode.
121
00:05:45,344 --> 00:05:48,564
Ah, the launch.
Oh, my God. I'm such a fraud.
122
00:05:48,639 --> 00:05:51,389
Oh, David, come on.
Every author thinks they're a fraud.
123
00:05:51,476 --> 00:05:54,306
-It's normal.
-No, I... You don't understand.
124
00:05:54,395 --> 00:05:57,355
I wrote a book about a successful
therapeutic relationship
125
00:05:57,440 --> 00:06:01,110
without my patient's consent,
and when it came out, he fell apart,
126
00:06:01,194 --> 00:06:03,404
now he won't talk to me,
won't return my calls.
127
00:06:03,488 --> 00:06:05,108
I'm a fraud, and everybody's
gonna know that.
128
00:06:05,198 --> 00:06:07,778
That's why the skin
is peeling off my body.
129
00:06:07,867 --> 00:06:10,287
-It's the curse of the book!
-[cell phone vibrating]
130
00:06:14,874 --> 00:06:15,884
Maybe it's him.
131
00:06:17,627 --> 00:06:18,877
Hello?
132
00:06:18,961 --> 00:06:21,551
Hi, Dr. Storper? My name is Judy Song.
133
00:06:21,631 --> 00:06:23,301
I'm Michael Dyer's therapist.
134
00:06:23,382 --> 00:06:26,512
I was wondering if perhapsyou'd come by my office
135
00:06:26,594 --> 00:06:27,804
for a little chat.
136
00:06:27,887 --> 00:06:30,467
I think it's important to get
the two of you talking again.
137
00:06:30,556 --> 00:06:32,176
Would you be open to a meeting?
138
00:06:33,101 --> 00:06:35,191
I'd be open to that, yes.
139
00:06:35,853 --> 00:06:37,443
[Judy] Excellent.
140
00:06:40,483 --> 00:06:41,943
I didn't think you'd come.
141
00:06:42,568 --> 00:06:44,028
Why wouldn't I?
142
00:06:44,904 --> 00:06:46,864
Um, how are you?
143
00:06:46,948 --> 00:06:48,488
I'm fine.
144
00:06:48,991 --> 00:06:51,491
Well... I've been worried
about snakes lately.
145
00:06:51,577 --> 00:06:53,497
[new age world music playing]
146
00:06:53,579 --> 00:06:55,329
Is... something wrong with your face?
147
00:06:55,998 --> 00:06:58,128
Oh, it's, uh, nothing. It's a yeast, uh...
148
00:06:58,960 --> 00:07:00,290
It's nothing.
149
00:07:00,837 --> 00:07:02,797
[speaking foreign language]
150
00:07:04,924 --> 00:07:05,764
Oh.
151
00:07:07,677 --> 00:07:09,177
Look at the two of you together.
152
00:07:10,179 --> 00:07:12,389
I'd like to have a quick chat
with Dr. Storper.
153
00:07:12,473 --> 00:07:14,353
Is that okay with you, Michael?
154
00:07:27,613 --> 00:07:29,743
So, you're a-- Oh.
155
00:07:30,700 --> 00:07:32,740
A cognitive behavioral therapist?
156
00:07:33,786 --> 00:07:36,406
I'm a psychiatrist.
I have a mixed practice.
157
00:07:37,248 --> 00:07:41,378
I also do classical talk therapy
and dialectical behavioral therapy,
158
00:07:41,836 --> 00:07:43,706
psychodynamic therapy-- whatever works.
159
00:07:43,796 --> 00:07:45,166
Mm, same with me.
160
00:07:46,048 --> 00:07:48,338
My specialty is polarity therapy,
161
00:07:48,426 --> 00:07:52,346
but I will use primal scream,
somatic focusing, dousing--
162
00:07:52,430 --> 00:07:54,350
whatever works.
163
00:07:54,432 --> 00:07:57,232
-You're not a doctor.
-I'm a naturopath
164
00:07:57,310 --> 00:08:00,440
-and a wellbeing coach.
-So I should call you... Coach Song?
165
00:08:01,606 --> 00:08:03,186
You can call me Judy, Dr. Storper.
166
00:08:04,400 --> 00:08:05,740
How's Michael?
167
00:08:07,361 --> 00:08:10,741
He's stopped riding the bus,
he's washing his hands a lot,
168
00:08:11,365 --> 00:08:13,325
his snake phobia has come back.
169
00:08:13,409 --> 00:08:18,499
Now, I know you have made great progress
with him over the years,
170
00:08:19,332 --> 00:08:22,042
but your recent... poor judgment
171
00:08:22,376 --> 00:08:24,876
has disturbed his charkas.
172
00:08:25,630 --> 00:08:28,130
Fragile things, are they, chakras?
173
00:08:28,925 --> 00:08:31,005
I think it would be a good idea
174
00:08:31,219 --> 00:08:33,509
if the both of you address
some of these issues together.
175
00:08:33,596 --> 00:08:35,056
Yes, I agree.
176
00:08:35,139 --> 00:08:37,019
I'd be happy to return
to therapy with Michael.
177
00:08:37,433 --> 00:08:39,143
Here. With me.
178
00:08:39,602 --> 00:08:41,852
No, no, no. That's not gonna work.
179
00:08:42,230 --> 00:08:43,060
Why?
180
00:08:43,356 --> 00:08:48,436
Because your techniques are not ones
that I have any respect for.
181
00:08:48,528 --> 00:08:50,148
Sorry. Can't say it any other way.
182
00:08:55,910 --> 00:08:58,080
Seborrhea dermatitis.
183
00:08:58,329 --> 00:09:00,409
-Yes.
-I've got something for that.
184
00:09:06,212 --> 00:09:09,012
Kava-kava. It's an ayurvedic remedy.
185
00:09:11,008 --> 00:09:12,718
Open your mind, Dr. Storper.
186
00:09:12,802 --> 00:09:14,432
What have you got to lose?
187
00:09:15,012 --> 00:09:17,222
That you haven't lost already, I mean.
188
00:09:23,896 --> 00:09:25,976
Michael's gonna offer,
and you are gonna accept his hand.
189
00:09:26,190 --> 00:09:28,030
Okay, Michael, offer your hands.
190
00:09:28,526 --> 00:09:30,526
Great. David, accept his hand.
191
00:09:31,153 --> 00:09:32,953
Great. Now...
192
00:09:34,240 --> 00:09:35,870
Root chakra tone.
193
00:09:35,950 --> 00:09:37,990
[tone resonating]
194
00:09:38,077 --> 00:09:39,367
[awkwardly] Ah...
195
00:09:41,872 --> 00:09:46,922
[all three] Ma...
196
00:09:47,670 --> 00:09:51,010
Good. From the root, from the root.
197
00:09:52,300 --> 00:09:53,130
[clang]
198
00:09:54,260 --> 00:09:57,350
Releasing all the tension.
Release all the tension.
199
00:09:57,430 --> 00:09:59,220
Good, good, good, good, good.
200
00:09:59,307 --> 00:10:01,307
Release, release. Good!
201
00:10:01,392 --> 00:10:03,312
Good, good, good, good, good,
good, good, good, good, good.
202
00:10:03,394 --> 00:10:05,564
Drawing, drawing, drawing,
drawing, freeze.
203
00:10:05,730 --> 00:10:08,070
Okay, and now, now, now,
204
00:10:08,899 --> 00:10:11,149
let's remove sight. Continue on.
205
00:10:13,029 --> 00:10:15,199
-[all] Ahh...
206
00:10:15,281 --> 00:10:17,121
[ding]
-Ha-ha-ha!
207
00:10:17,199 --> 00:10:19,079
-[Michael] Ha-ha-ha!
-David?
208
00:10:19,160 --> 00:10:21,040
[David] Ha-ha-ha!
209
00:10:21,120 --> 00:10:23,120
[Michael] Ha-ha-ha!
210
00:10:23,205 --> 00:10:25,535
Roll around, roll around, roll around.
211
00:10:25,625 --> 00:10:27,535
-[David and Michael] Ha-ha-ha!
-[Judy] Good, good, good,
212
00:10:27,627 --> 00:10:28,627
good, good.
213
00:10:28,711 --> 00:10:30,131
Where's your laughter?
Let it roll out of you!
214
00:10:30,212 --> 00:10:32,012
Ha-ha-ha-ha-ha!
215
00:10:32,256 --> 00:10:33,666
Keep on going back.
Give me the weight, give me
216
00:10:33,758 --> 00:10:34,928
the weight. Keep on going--
217
00:10:35,009 --> 00:10:37,049
-Ah!
-Oh, sorry. Okay, okay, okay,
218
00:10:37,136 --> 00:10:38,926
we're not that balanced.
219
00:10:39,889 --> 00:10:41,929
Okay. Here's what I'm seeing.
220
00:10:42,308 --> 00:10:45,978
The two of you have very
different styles of relating.
221
00:10:46,354 --> 00:10:48,694
Dr. Storper, you are...
222
00:10:49,190 --> 00:10:53,570
A tiger. When things get tough,
your claws come out, and you fight.
223
00:10:54,445 --> 00:10:56,815
Michael, you're a turtle.
224
00:10:56,906 --> 00:10:59,866
You retreat into your shell,
and you stay there
225
00:10:59,950 --> 00:11:01,620
until the screaming has stopped.
226
00:11:02,370 --> 00:11:04,750
-Am I right?
-I guess, yeah.
227
00:11:04,830 --> 00:11:06,120
-Yeah.
-I'm curious, what led you
228
00:11:06,207 --> 00:11:07,537
to that conclusion?
229
00:11:07,625 --> 00:11:09,495
The rolling around, or the coloring?
230
00:11:11,253 --> 00:11:13,343
Okay, here's what I'm gonna suggest.
231
00:11:14,131 --> 00:11:16,631
I think the two of you should go out
232
00:11:16,717 --> 00:11:17,837
on a date,
233
00:11:17,927 --> 00:11:20,637
to give you a chance to relate
to each other as people,
234
00:11:21,389 --> 00:11:23,469
not therapist and client.
235
00:11:23,557 --> 00:11:25,097
And where will we go on this date,
236
00:11:25,184 --> 00:11:26,734
considering that we're
not actually a couple,
237
00:11:26,811 --> 00:11:29,021
which would preclude, say, dancing?
238
00:11:29,105 --> 00:11:31,605
Yeah, I don't want to dance with him.
239
00:11:31,690 --> 00:11:34,110
I was thinking perhaps a movie.
240
00:11:36,153 --> 00:11:37,453
Hmm?
241
00:11:37,822 --> 00:11:40,202
-[phone ringing nearby]
-[people typing]
242
00:11:44,286 --> 00:11:47,496
-You're reading books, bro?
-Yeah, I read books occasionally.
243
00:11:47,581 --> 00:11:49,581
No, you shouldn't do anything but work.
244
00:11:49,667 --> 00:11:51,457
The campaign is not
the only thing on my plate.
245
00:11:51,544 --> 00:11:53,844
I'll give you the slogans
when they're done. Now, just...
246
00:11:54,630 --> 00:11:56,220
get off my back.
247
00:11:57,091 --> 00:11:59,391
You're killing me, cowboy, you know that?
248
00:12:03,097 --> 00:12:04,637
I've seen this guy here before.
249
00:12:05,850 --> 00:12:07,310
At the office.
250
00:12:08,185 --> 00:12:09,975
-He's a doctor?
-I guess.
251
00:12:11,063 --> 00:12:12,733
A crazy people doctor?
252
00:12:13,732 --> 00:12:15,732
A psychiatrist, yes.
253
00:12:20,239 --> 00:12:22,319
Well, cowboy...
254
00:12:25,202 --> 00:12:26,412
Thank you.
255
00:12:28,831 --> 00:12:30,671
Oh, are you gonna be okay with this?
256
00:12:31,292 --> 00:12:32,882
The actual movie, I mean.
257
00:12:33,294 --> 00:12:35,674
-Why? Are there spiders in it?
-No, I checked.
258
00:12:35,880 --> 00:12:38,470
It's just that in the past
you've had some anxiety.
259
00:12:38,549 --> 00:12:41,509
No, no. I'm fine.
I've come a long way with Judy.
260
00:12:41,886 --> 00:12:43,346
I've made real progress.
261
00:12:43,888 --> 00:12:45,678
Good. Okay, then.
262
00:12:59,153 --> 00:13:00,863
[Michael panting]
263
00:13:00,946 --> 00:13:02,696
I couldn't do it. I'm sorry.
264
00:13:03,407 --> 00:13:04,697
Five seconds. You lasted five seconds.
265
00:13:04,783 --> 00:13:06,243
People were breathing.
266
00:13:06,952 --> 00:13:08,412
Judy's a flake. You know that, right?
267
00:13:08,496 --> 00:13:10,576
I'd go so far as to say
that she's dangerous.
268
00:13:10,664 --> 00:13:12,424
I want you to come back so that
269
00:13:12,500 --> 00:13:14,880
-we can continue our process.
-No, I'm fine with Judy.
270
00:13:15,920 --> 00:13:18,090
You checked the lock
on the car door seven times
271
00:13:18,172 --> 00:13:20,932
on the way here, you thought
you saw a snake in a tree--
272
00:13:21,008 --> 00:13:22,758
-you're regressing.
-Yeah, so that's her fault?
273
00:13:22,843 --> 00:13:24,143
She's partly responsible for that, yes.
274
00:13:24,220 --> 00:13:26,060
At least she didn't write
a book about my life
275
00:13:26,138 --> 00:13:27,968
and stick her picture on the back cover.
276
00:13:28,891 --> 00:13:30,391
That's why I'm a wreck,
not because of Judy.
277
00:13:33,646 --> 00:13:34,766
Look...
278
00:13:35,940 --> 00:13:38,070
I'm grateful for everything
that you've done for me, Dr. Storper.
279
00:13:38,150 --> 00:13:39,240
I am.
280
00:13:39,318 --> 00:13:41,898
But the fact is, I trusted you
with my deepest secrets,
281
00:13:42,279 --> 00:13:44,569
and you turned around and told
the whole world about them.
282
00:13:46,116 --> 00:13:48,366
Next time, write your own damned story.
283
00:13:48,619 --> 00:13:51,329
It is our story, Michael.
It's our book. Yours and mine.
284
00:13:52,873 --> 00:13:55,463
I'm sorry I lied, but it's out there,
285
00:13:55,918 --> 00:13:59,208
and neither of us can move forward
286
00:13:59,296 --> 00:14:01,166
until we take ownership of it.
287
00:14:01,966 --> 00:14:03,586
Now, the launch is on Tuesday.
288
00:14:03,676 --> 00:14:05,676
I would like you to come.
I think it would help you.
289
00:14:05,761 --> 00:14:07,431
You mean you think it'll help you.
290
00:14:08,472 --> 00:14:09,722
[audience cries] Oh!
291
00:14:11,225 --> 00:14:12,635
He wants me to come to the launch.
292
00:14:13,852 --> 00:14:15,902
What do you think about that idea?
293
00:14:15,980 --> 00:14:18,610
Well, I hate it. I'm afraid of the book.
294
00:14:19,233 --> 00:14:20,993
And there's gonna be
hundreds of copies there,
295
00:14:21,068 --> 00:14:22,568
and people are gonna be
reading it and laughing.
296
00:14:22,820 --> 00:14:25,320
The thing you fear the most
has no power;
297
00:14:25,406 --> 00:14:28,576
your fear of it is what has the power.
298
00:14:29,785 --> 00:14:31,615
Is that Oprah again?
299
00:14:31,745 --> 00:14:35,825
I'm sorry. She's just... so wise. Michael,
300
00:14:37,126 --> 00:14:39,706
your prana is in turmoil.
301
00:14:39,795 --> 00:14:42,045
Nothing is flowing.
302
00:14:42,798 --> 00:14:45,508
Now, how would you feel
to a round of therapeutic touch?
303
00:14:46,176 --> 00:14:48,596
Yeah, uh...
I wouldn't like that at all.
304
00:14:48,846 --> 00:14:50,306
Oh, okay.
305
00:14:51,265 --> 00:14:53,595
Judy, this relationship isn't working.
306
00:14:54,685 --> 00:14:56,935
-It's only been three weeks.
-Yeah, well...
307
00:14:57,980 --> 00:15:01,360
I don't think Oprah's that wise,
and the bugleweed is giving me the runs.
308
00:15:02,776 --> 00:15:04,816
Well. Huh.
309
00:15:05,988 --> 00:15:07,698
Uh, well, it doesn't surprise me
310
00:15:07,781 --> 00:15:10,531
that you wear the millstone
of Western medicine around your neck
311
00:15:10,618 --> 00:15:12,328
after 15 years with that man.
312
00:15:12,411 --> 00:15:15,541
It's just that I'm used to dealing
with my issues in a way that have...
313
00:15:16,582 --> 00:15:19,502
nothing to do with energy flow or God.
314
00:15:19,585 --> 00:15:20,835
How?
315
00:15:21,879 --> 00:15:24,129
By popping pills that dull your
senses and make you impotent?
316
00:15:24,214 --> 00:15:25,054
No,
317
00:15:25,424 --> 00:15:28,264
by experiencing my fear in a safe,
controlled situation.
318
00:15:29,053 --> 00:15:30,723
With Dr. Storper.
319
00:15:30,804 --> 00:15:32,064
[laughs]
320
00:15:32,681 --> 00:15:35,521
Oh, well, that is gonna be
difficult in this case,
321
00:15:35,601 --> 00:15:39,231
because your fear is Dr. Storper.
322
00:15:40,147 --> 00:15:43,187
You're afraid that Dr. Storper sees you
as an object of ridicule,
323
00:15:44,151 --> 00:15:46,701
and that he wrote the book
so that everyone can laugh along with him.
324
00:15:47,279 --> 00:15:49,699
And, you know what? He's a jerk,
325
00:15:50,199 --> 00:15:52,489
so it's not an entirely irrational fear.
326
00:15:54,286 --> 00:15:56,656
-[sighs]
-Boy, you got a pretty short fuse
327
00:15:56,747 --> 00:15:57,957
for a naturopath.
328
00:15:58,040 --> 00:16:00,380
Okay, you know what?
Off you go. Good luck.
329
00:16:00,709 --> 00:16:01,789
Good luck.
330
00:16:04,046 --> 00:16:06,126
Good luck facing that prick
without bugleweed.
331
00:16:07,841 --> 00:16:09,641
You know him, you love him:
332
00:16:09,718 --> 00:16:11,888
the irrepressible Larry Blunt.
333
00:16:11,971 --> 00:16:14,431
-[man] Yeah! Woo!
-[cheering and applause]
334
00:16:15,933 --> 00:16:17,943
-Cut the crap.
-[audience laughing]
335
00:16:18,435 --> 00:16:20,935
That's the message of my book.
It's simple.
336
00:16:21,021 --> 00:16:22,981
If you're overweight, stop eating.
337
00:16:23,065 --> 00:16:25,145
If you're in debt, stop spending.
338
00:16:26,110 --> 00:16:29,530
If you're stressed out, stop lying.
339
00:16:29,613 --> 00:16:32,573
Lying is the number one cause of stress.
Did you know that?
340
00:16:33,951 --> 00:16:36,501
-I'm not lying here.
-[audience laughing]
341
00:16:36,996 --> 00:16:40,286
Now, in my book,
I tell you a lot of different anecdotes...
342
00:16:40,374 --> 00:16:42,634
Oh my God!
Look at your face!
343
00:16:43,585 --> 00:16:45,165
That is such a terrible greeting.
344
00:16:45,254 --> 00:16:48,094
Okay, no, you have to come with me.
Let's go fix your face.
345
00:16:48,841 --> 00:16:49,841
[whispering] Go!
346
00:16:55,514 --> 00:16:56,774
How's it hanging...
347
00:16:56,849 --> 00:16:57,849
Miguel?
348
00:17:01,437 --> 00:17:04,187
Yeah, I read the book.
349
00:17:04,273 --> 00:17:06,983
Most of it.
It's dense but I skimmed
350
00:17:07,067 --> 00:17:09,107
and got the gist, and the gist is...
351
00:17:09,194 --> 00:17:10,614
the book is about you.
352
00:17:11,822 --> 00:17:12,912
N... no, it isn't.
353
00:17:12,990 --> 00:17:14,620
Yes, it is, bro.
354
00:17:14,700 --> 00:17:17,040
You wear hoodies in July,
you write your name on mugs and cutlery,
355
00:17:17,119 --> 00:17:18,449
you're afraid of the hole punch.
356
00:17:18,537 --> 00:17:20,077
It's totally you, bro.
357
00:17:21,790 --> 00:17:23,460
So, what are you gonna do?
358
00:17:23,542 --> 00:17:26,172
I... am not going to do anything.
359
00:17:26,920 --> 00:17:30,090
If you do your work.
If you don't do your work, however,
360
00:17:30,174 --> 00:17:32,724
I will personally buy a copy for everyone
361
00:17:32,801 --> 00:17:35,601
in the Communications Department,
including Mr. Renn.
362
00:17:36,388 --> 00:17:38,598
-I don't think you would sink that low.
-I would.
363
00:17:38,682 --> 00:17:40,852
Like a stone, I would sink that low.
364
00:17:41,602 --> 00:17:43,272
[Mr. Renn's wheelchair whirring]
365
00:17:45,856 --> 00:17:47,016
I'll tell Mr. Renn right now.
366
00:17:47,107 --> 00:17:48,357
-You can't.
-I will.
367
00:17:48,442 --> 00:17:49,612
No!
368
00:17:49,693 --> 00:17:51,113
[both grunting]
369
00:17:56,200 --> 00:17:58,910
Write some solid elder abuse slogans,
and do it soon,
370
00:17:58,994 --> 00:18:01,464
or everyone will know that you are Miguel.
371
00:18:01,538 --> 00:18:03,168
And I know you don't want that.
372
00:18:14,134 --> 00:18:15,764
There. That's better.
373
00:18:18,180 --> 00:18:19,390
I look like a transvestite.
374
00:18:20,349 --> 00:18:22,059
Okay, Larry's done.
375
00:18:22,142 --> 00:18:23,772
-You're up.
-I can't face those people.
376
00:18:24,311 --> 00:18:25,981
I won't.
377
00:18:26,063 --> 00:18:28,863
Okay, all right, uh...
what is, uh-- how would you say it?
378
00:18:28,941 --> 00:18:31,491
Your worst... imagined thingy?
379
00:18:32,444 --> 00:18:34,244
That everyone will
stand up and point at me
380
00:18:34,321 --> 00:18:36,531
and call me a liar, all at once,
in unison,
381
00:18:36,615 --> 00:18:38,405
and then they'll start hissing.
382
00:18:38,659 --> 00:18:40,489
Hissing. Well, you know that's
not gonna happen, right?
383
00:18:40,577 --> 00:18:41,867
Sammy,
384
00:18:41,954 --> 00:18:45,004
I, I can't go out there and pretend
that I'm Oliver Sacks.
385
00:18:45,082 --> 00:18:47,002
I can't lie anymore.
386
00:18:47,751 --> 00:18:49,841
Okay, well, tell the truth, then,
if it makes it easier.
387
00:18:50,546 --> 00:18:54,126
You're not Oliver Sacks,
but you're no Larry Blunt either;
388
00:18:54,216 --> 00:18:57,006
you're a good doctor.
You're the real deal.
389
00:18:59,179 --> 00:19:01,639
And, need I remind you, I have a lot
invested in this book too, okay?
390
00:19:01,723 --> 00:19:03,143
So grow some balls,
get out there, and sell it!
391
00:19:05,144 --> 00:19:08,614
...in behavior cognition... retraining.
392
00:19:09,356 --> 00:19:11,186
Oh!
393
00:19:11,859 --> 00:19:14,029
There he is. He was in the bathroom.
394
00:19:15,112 --> 00:19:17,032
Dr. David Storper.
395
00:19:17,197 --> 00:19:19,827
[scattered applause]
396
00:19:25,164 --> 00:19:27,754
[David clears his throat]
397
00:19:27,833 --> 00:19:28,793
Hello. Uh, thanks for coming.
398
00:19:31,378 --> 00:19:36,628
Um, Miguel Tuesdays and Thursdays is
my first and only book. Um...
399
00:19:37,801 --> 00:19:39,681
Why did I write this book?
400
00:19:39,761 --> 00:19:42,511
Because I feel that
cognitive behavioral therapy
401
00:19:42,598 --> 00:19:44,848
can be an effective, um...
402
00:19:47,394 --> 00:19:49,404
[man coughs]
403
00:19:49,479 --> 00:19:52,269
To tell you the truth, I wrote this book
because I was in the middle of a divorce--
404
00:19:52,357 --> 00:19:57,777
I still am and I needed something
to take my mind off the lawyers.
405
00:19:57,863 --> 00:20:00,203
-[door chimes]
-Uh, in a very real sense,
406
00:20:00,282 --> 00:20:04,542
I didn't write this book at all,
it was written, uh, by Mi-- Miguel.
407
00:20:04,620 --> 00:20:06,750
He lived it, told me about it,
408
00:20:06,830 --> 00:20:07,960
and, and, and...
409
00:20:08,040 --> 00:20:11,170
I repeated his words
into a digital recorder.
410
00:20:12,628 --> 00:20:13,798
I wish--
411
00:20:19,009 --> 00:20:23,969
I wish that my life were compelling
412
00:20:24,056 --> 00:20:27,016
and inspired enough
to fill a book, but it isn't.
413
00:20:27,809 --> 00:20:32,689
Uh, I am interesting only by association.
414
00:20:34,066 --> 00:20:37,146
So, I invite you to read this book,
415
00:20:37,236 --> 00:20:40,776
the story of a man with many fears,
416
00:20:43,617 --> 00:20:46,697
who happens to be the bravest man I know.
417
00:20:52,501 --> 00:20:54,961
Uh, anything special
you'd like me to write?
418
00:20:55,045 --> 00:20:57,375
Just write, "To Miguel."
419
00:20:58,799 --> 00:21:00,299
Are you the guy?
420
00:21:00,384 --> 00:21:02,264
The guy in the book?
421
00:21:02,344 --> 00:21:05,144
Yeah. Uh, I'm... Miguel.
422
00:21:05,222 --> 00:21:06,852
Can I get a picture
of the two of you together?
423
00:21:06,932 --> 00:21:08,772
It's the guy.
424
00:21:08,850 --> 00:21:11,310
-Okay.
-[camera beeps and clicks]
425
00:21:14,147 --> 00:21:16,147
[camera beeps and clicks]
426
00:21:18,151 --> 00:21:19,401
Thank you.
427
00:21:20,487 --> 00:21:21,987
What is it about snakes, exactly?
428
00:21:22,072 --> 00:21:23,782
Well, they look like other things,
429
00:21:23,865 --> 00:21:26,485
like rope, and... garden hoses.
430
00:21:26,576 --> 00:21:28,906
-So you think you see them--
-More than I probably do,
431
00:21:28,996 --> 00:21:30,206
but I'm not sure.
432
00:21:30,289 --> 00:21:31,249
Because you're afraid to check.
433
00:21:31,331 --> 00:21:34,171
No. I don't want to touch a garden hose,
in case it's actually a snake.
434
00:21:35,460 --> 00:21:37,420
-So it's a seasonal fear.
-Yes.
435
00:21:37,504 --> 00:21:39,304
I have no problem with snakes
in the winter.
436
00:21:39,381 --> 00:21:42,091
And if one slithered across
the floor right now,
437
00:21:42,175 --> 00:21:43,675
what would be your imagined reaction?
438
00:21:43,760 --> 00:21:46,100
I would jump up in the chair
and scream like a little girl.
439
00:21:46,805 --> 00:21:48,765
-[Michael sighs]
-[bell tolling outside]
440
00:21:50,851 --> 00:21:52,561
Your face looks better.
441
00:21:53,228 --> 00:21:56,318
Yes, it's the, um... kava-kava.
442
00:21:57,107 --> 00:21:58,317
Who knew?
443
00:21:59,443 --> 00:22:01,653
[whimsical music playing]
444
00:22:01,703 --> 00:22:06,253
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.