All language subtitles for Michael Everyday s01e09 Ridicule.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:04,501 [classical music playing] 2 00:00:05,380 --> 00:00:06,260 Oh. 3 00:00:08,133 --> 00:00:10,013 Happy publishing day. 4 00:00:10,093 --> 00:00:12,053 So, you want to celebrate with a Bellini? 5 00:00:12,137 --> 00:00:13,717 I've been thinking about the font again. 6 00:00:13,805 --> 00:00:15,515 Oh, God, David, we've been through this. 7 00:00:15,598 --> 00:00:18,228 Serifs. What was I thinking? 8 00:00:18,601 --> 00:00:21,271 -Well, you th-- -I haven't earned serifs. It's arrogant. 9 00:00:21,354 --> 00:00:23,654 You thought the sans serifs font were too slick. 10 00:00:23,732 --> 00:00:24,982 They are, they are. 11 00:00:25,066 --> 00:00:26,356 They're a younger man's font. 12 00:00:26,443 --> 00:00:28,243 Okay, you're insane. You're going insane. 13 00:00:28,319 --> 00:00:29,779 What's going on with your face? 14 00:00:30,155 --> 00:00:31,815 -Oh, is it noticeable? -Yes. 15 00:00:31,906 --> 00:00:33,316 Um, a bit. 16 00:00:34,075 --> 00:00:38,075 It's seborrhea dermatitis. It's caused by an over-production of oil 17 00:00:38,163 --> 00:00:40,543 in the presence of Malassezia, which is an irritating yeast-- 18 00:00:40,623 --> 00:00:42,003 Okay, stop. You're making me sick. 19 00:00:42,083 --> 00:00:44,463 This face thing, is it stress-related? 20 00:00:44,544 --> 00:00:46,804 Yes, yes, yes, stress is a trigger. 21 00:00:46,880 --> 00:00:49,970 Okay, okay, just be happy. Please! 22 00:00:50,759 --> 00:00:53,219 You wrote a book. A beautiful book. 23 00:00:53,303 --> 00:00:56,223 And today, some sad, frightened person is gonna walk by a bookstore, 24 00:00:56,306 --> 00:00:57,676 see it in the window, 25 00:00:57,766 --> 00:01:00,056 and at that moment his or life is gonna change completely. 26 00:01:08,902 --> 00:01:10,532 -Cheers. -Cheers. 27 00:01:12,072 --> 00:01:15,992 -["Gotta Get Up" by Harry Nilsson plays] -[alarm clock buzzing] 28 00:01:16,701 --> 00:01:18,911 ♪ Gotta get up, gotta get out ♪ 29 00:01:18,995 --> 00:01:22,365 ♪ Gotta get home Before the morning comes ♪ 30 00:01:22,457 --> 00:01:24,787 ♪ What if I'm late? Got a big day ♪ 31 00:01:24,876 --> 00:01:28,246 ♪ Gotta get home Before the sun comes up ♪ 32 00:01:28,338 --> 00:01:30,088 ♪ Up and away Got a big day ♪ 33 00:01:30,173 --> 00:01:31,513 ♪ Sorry can't stay ♪ 34 00:01:31,591 --> 00:01:33,721 ♪ I gotta run, run, yeah ♪ 35 00:01:33,802 --> 00:01:35,802 ♪ Gotta get home Pick up the phone ♪ 36 00:01:35,887 --> 00:01:38,387 ♪ Gotta let the people know I'm gonna be late ♪ 37 00:01:51,319 --> 00:01:52,779 [birds singing outside] 38 00:01:57,659 --> 00:02:00,579 You seem distant. Unbalanced. 39 00:02:00,662 --> 00:02:02,002 [Michael sighs] It's just, um... 40 00:02:03,373 --> 00:02:05,383 The book came out. 41 00:02:08,211 --> 00:02:11,171 It's really happening. It's out there. 42 00:02:11,923 --> 00:02:14,433 I feel, um... I don't know, 43 00:02:14,509 --> 00:02:15,799 sick. 44 00:02:16,594 --> 00:02:18,054 Have you been taking the bugleweed? 45 00:02:18,138 --> 00:02:20,468 Yeah. I don't think it's kicked in yet. 46 00:02:21,182 --> 00:02:23,142 Huh... It's been two weeks. 47 00:02:24,310 --> 00:02:26,980 You know, I'll put you on some peppermint tea for the nausea. 48 00:02:27,063 --> 00:02:29,193 We could go with willow bark, 49 00:02:29,274 --> 00:02:31,574 but I'm reluctant to pull out the big guns yet. 50 00:02:32,026 --> 00:02:32,856 Yeah. 51 00:02:35,113 --> 00:02:37,323 Have you called Dr. Storper yet? Or written him? 52 00:02:37,740 --> 00:02:40,330 -No. -Michael, 53 00:02:40,410 --> 00:02:43,200 there is a chakra chord between the two of you. 54 00:02:43,288 --> 00:02:45,918 It is very powerful, but blocked, yes? 55 00:02:46,291 --> 00:02:48,331 -Yeah. -And it's become apparent to me 56 00:02:48,418 --> 00:02:50,998 in our work together that my job is to help you 57 00:02:51,087 --> 00:02:53,457 remove this blockage. 58 00:02:53,840 --> 00:02:55,050 How? 59 00:02:55,383 --> 00:02:56,933 Bugleweed. 60 00:02:57,010 --> 00:02:58,390 Gratitude. 61 00:02:59,053 --> 00:03:01,933 Dr. Storper has done a lot of good for you. 62 00:03:02,473 --> 00:03:04,313 You need to express your gratitude to him. 63 00:03:04,809 --> 00:03:08,189 Only through being grateful for how far we've come 64 00:03:08,271 --> 00:03:10,771 can you leave room for more blessings to flow. 65 00:03:11,399 --> 00:03:14,189 To quote Oprah, which I rarely do. 66 00:03:16,654 --> 00:03:18,204 What do you think about that? 67 00:03:18,406 --> 00:03:20,066 [sighs] I don't know. Uh... 68 00:03:20,700 --> 00:03:23,540 He's moved on. I'm sure he doesn't even think about me anymore. 69 00:03:24,412 --> 00:03:25,712 What's so special about him? 70 00:03:25,788 --> 00:03:27,578 -Nothing. -A whole book. 71 00:03:27,665 --> 00:03:29,535 You barely move your pen when I'm here. 72 00:03:31,127 --> 00:03:34,087 -I, I'm afraid to speak. -{David] Why? 73 00:03:35,006 --> 00:03:37,176 Well, you'll put me in a book like you did this poor boy. 74 00:03:37,759 --> 00:03:39,469 I would never put you in a book, Mrs. Bronfman. 75 00:03:40,178 --> 00:03:42,718 Why? Because I'm old? And crazy? 76 00:03:43,139 --> 00:03:44,559 No! You're not old. 77 00:03:45,183 --> 00:03:47,773 -You wrote in a hurry, huh? -Why do you say that? 78 00:03:48,478 --> 00:03:50,228 -Typos. -What? 79 00:03:51,064 --> 00:03:53,524 Page 47. Uh, "there." 80 00:03:53,608 --> 00:03:55,738 T-H-E-I-R is spelled 81 00:03:55,818 --> 00:03:57,948 "T-H-E-R-E." 82 00:03:58,029 --> 00:04:00,319 And, uh, another one on page 70. 83 00:04:00,406 --> 00:04:04,576 And, uh, worst of all, Miguel's name is spelled wrong. 84 00:04:04,661 --> 00:04:06,251 Look. 85 00:04:08,039 --> 00:04:09,419 "Migule." 86 00:04:10,208 --> 00:04:11,628 It's unacceptable. 87 00:04:12,335 --> 00:04:14,245 -How many typos? -Three. 88 00:04:14,712 --> 00:04:17,222 -Give me a break. 89 00:04:17,298 --> 00:04:19,798 -We have to reprint. -Of course. And we'll charge 90 00:04:19,884 --> 00:04:22,104 the 2,000 existing copies to your credit card, shall we? 91 00:04:22,637 --> 00:04:23,967 Francesca! 92 00:04:24,055 --> 00:04:27,425 David, this is Francesca, our publicist. 93 00:04:27,517 --> 00:04:29,807 Hi. Do you like your website? 94 00:04:30,520 --> 00:04:32,480 -What website? -Davidstorper.com. 95 00:04:32,563 --> 00:04:34,773 You should check it out. The graphics are fantastic. 96 00:04:34,857 --> 00:04:36,937 You click on your face, and you go into your brain 97 00:04:37,026 --> 00:04:38,066 through your ears. 98 00:04:38,152 --> 00:04:39,612 -Oh, my God! -Do you Tweet? 99 00:04:39,696 --> 00:04:40,986 I don't want to Tweet! 100 00:04:41,072 --> 00:04:44,912 It's my job to make the whole world know David Storper. 101 00:04:44,993 --> 00:04:47,083 That ain't gonna happen unless you Tweet. 102 00:04:47,161 --> 00:04:49,161 [David breathing rapidly] 103 00:04:52,750 --> 00:04:55,630 -Are you having a stroke? -No, it's a yeast thing. 104 00:04:55,712 --> 00:04:56,842 I think, um... 105 00:04:58,464 --> 00:04:59,724 I ca... 106 00:04:59,799 --> 00:05:01,509 Excuse me. 107 00:05:09,350 --> 00:05:11,270 [David mumbling] 108 00:05:14,355 --> 00:05:16,395 Aw, David. 109 00:05:17,191 --> 00:05:18,281 Don't make me Tweet. 110 00:05:18,359 --> 00:05:22,359 Oh, God. You're having some sort of breakdown, aren't you? 111 00:05:22,447 --> 00:05:23,867 Possibly. 112 00:05:23,948 --> 00:05:25,408 I feel like I'm on fire. 113 00:05:26,576 --> 00:05:27,786 Jesus! 114 00:05:28,619 --> 00:05:31,749 Oh, my God. Is there a cream for that? 115 00:05:31,831 --> 00:05:33,881 You don't think I've tried the cream? The cream does nothing! 116 00:05:33,958 --> 00:05:35,588 Okay, okay, you just need to relax. 117 00:05:35,668 --> 00:05:37,168 Maybe I can get you a massage. 118 00:05:37,628 --> 00:05:41,048 -Can't. I'm ashamed. Ashamed of the rash. -Okay. 119 00:05:41,758 --> 00:05:44,048 Okay, well, we're gonna have to do something before the launch, 120 00:05:44,135 --> 00:05:45,255 otherwise you're going to explode. 121 00:05:45,344 --> 00:05:48,564 Ah, the launch. Oh, my God. I'm such a fraud. 122 00:05:48,639 --> 00:05:51,389 Oh, David, come on. Every author thinks they're a fraud. 123 00:05:51,476 --> 00:05:54,306 -It's normal. -No, I... You don't understand. 124 00:05:54,395 --> 00:05:57,355 I wrote a book about a successful therapeutic relationship 125 00:05:57,440 --> 00:06:01,110 without my patient's consent, and when it came out, he fell apart, 126 00:06:01,194 --> 00:06:03,404 now he won't talk to me, won't return my calls. 127 00:06:03,488 --> 00:06:05,108 I'm a fraud, and everybody's gonna know that. 128 00:06:05,198 --> 00:06:07,778 That's why the skin is peeling off my body. 129 00:06:07,867 --> 00:06:10,287 -It's the curse of the book! -[cell phone vibrating] 130 00:06:14,874 --> 00:06:15,884 Maybe it's him. 131 00:06:17,627 --> 00:06:18,877 Hello? 132 00:06:18,961 --> 00:06:21,551 Hi, Dr. Storper? My name is Judy Song. 133 00:06:21,631 --> 00:06:23,301 I'm Michael Dyer's therapist. 134 00:06:23,382 --> 00:06:26,512 I was wondering if perhaps you'd come by my office 135 00:06:26,594 --> 00:06:27,804 for a little chat. 136 00:06:27,887 --> 00:06:30,467 I think it's important to get the two of you talking again. 137 00:06:30,556 --> 00:06:32,176 Would you be open to a meeting? 138 00:06:33,101 --> 00:06:35,191 I'd be open to that, yes. 139 00:06:35,853 --> 00:06:37,443 [Judy] Excellent. 140 00:06:40,483 --> 00:06:41,943 I didn't think you'd come. 141 00:06:42,568 --> 00:06:44,028 Why wouldn't I? 142 00:06:44,904 --> 00:06:46,864 Um, how are you? 143 00:06:46,948 --> 00:06:48,488 I'm fine. 144 00:06:48,991 --> 00:06:51,491 Well... I've been worried about snakes lately. 145 00:06:51,577 --> 00:06:53,497 [new age world music playing] 146 00:06:53,579 --> 00:06:55,329 Is... something wrong with your face? 147 00:06:55,998 --> 00:06:58,128 Oh, it's, uh, nothing. It's a yeast, uh... 148 00:06:58,960 --> 00:07:00,290 It's nothing. 149 00:07:00,837 --> 00:07:02,797 [speaking foreign language] 150 00:07:04,924 --> 00:07:05,764 Oh. 151 00:07:07,677 --> 00:07:09,177 Look at the two of you together. 152 00:07:10,179 --> 00:07:12,389 I'd like to have a quick chat with Dr. Storper. 153 00:07:12,473 --> 00:07:14,353 Is that okay with you, Michael? 154 00:07:27,613 --> 00:07:29,743 So, you're a-- Oh. 155 00:07:30,700 --> 00:07:32,740 A cognitive behavioral therapist? 156 00:07:33,786 --> 00:07:36,406 I'm a psychiatrist. I have a mixed practice. 157 00:07:37,248 --> 00:07:41,378 I also do classical talk therapy and dialectical behavioral therapy, 158 00:07:41,836 --> 00:07:43,706 psychodynamic therapy-- whatever works. 159 00:07:43,796 --> 00:07:45,166 Mm, same with me. 160 00:07:46,048 --> 00:07:48,338 My specialty is polarity therapy, 161 00:07:48,426 --> 00:07:52,346 but I will use primal scream, somatic focusing, dousing-- 162 00:07:52,430 --> 00:07:54,350 whatever works. 163 00:07:54,432 --> 00:07:57,232 -You're not a doctor. -I'm a naturopath 164 00:07:57,310 --> 00:08:00,440 -and a wellbeing coach. -So I should call you... Coach Song? 165 00:08:01,606 --> 00:08:03,186 You can call me Judy, Dr. Storper. 166 00:08:04,400 --> 00:08:05,740 How's Michael? 167 00:08:07,361 --> 00:08:10,741 He's stopped riding the bus, he's washing his hands a lot, 168 00:08:11,365 --> 00:08:13,325 his snake phobia has come back. 169 00:08:13,409 --> 00:08:18,499 Now, I know you have made great progress with him over the years, 170 00:08:19,332 --> 00:08:22,042 but your recent... poor judgment 171 00:08:22,376 --> 00:08:24,876 has disturbed his charkas. 172 00:08:25,630 --> 00:08:28,130 Fragile things, are they, chakras? 173 00:08:28,925 --> 00:08:31,005 I think it would be a good idea 174 00:08:31,219 --> 00:08:33,509 if the both of you address some of these issues together. 175 00:08:33,596 --> 00:08:35,056 Yes, I agree. 176 00:08:35,139 --> 00:08:37,019 I'd be happy to return to therapy with Michael. 177 00:08:37,433 --> 00:08:39,143 Here. With me. 178 00:08:39,602 --> 00:08:41,852 No, no, no. That's not gonna work. 179 00:08:42,230 --> 00:08:43,060 Why? 180 00:08:43,356 --> 00:08:48,436 Because your techniques are not ones that I have any respect for. 181 00:08:48,528 --> 00:08:50,148 Sorry. Can't say it any other way. 182 00:08:55,910 --> 00:08:58,080 Seborrhea dermatitis. 183 00:08:58,329 --> 00:09:00,409 -Yes. -I've got something for that. 184 00:09:06,212 --> 00:09:09,012 Kava-kava. It's an ayurvedic remedy. 185 00:09:11,008 --> 00:09:12,718 Open your mind, Dr. Storper. 186 00:09:12,802 --> 00:09:14,432 What have you got to lose? 187 00:09:15,012 --> 00:09:17,222 That you haven't lost already, I mean. 188 00:09:23,896 --> 00:09:25,976 Michael's gonna offer, and you are gonna accept his hand. 189 00:09:26,190 --> 00:09:28,030 Okay, Michael, offer your hands. 190 00:09:28,526 --> 00:09:30,526 Great. David, accept his hand. 191 00:09:31,153 --> 00:09:32,953 Great. Now... 192 00:09:34,240 --> 00:09:35,870 Root chakra tone. 193 00:09:35,950 --> 00:09:37,990 [tone resonating] 194 00:09:38,077 --> 00:09:39,367 [awkwardly] Ah... 195 00:09:41,872 --> 00:09:46,922 [all three] Ma... 196 00:09:47,670 --> 00:09:51,010 Good. From the root, from the root. 197 00:09:52,300 --> 00:09:53,130 [clang] 198 00:09:54,260 --> 00:09:57,350 Releasing all the tension. Release all the tension. 199 00:09:57,430 --> 00:09:59,220 Good, good, good, good, good. 200 00:09:59,307 --> 00:10:01,307 Release, release. Good! 201 00:10:01,392 --> 00:10:03,312 Good, good, good, good, good, good, good, good, good, good. 202 00:10:03,394 --> 00:10:05,564 Drawing, drawing, drawing, drawing, freeze. 203 00:10:05,730 --> 00:10:08,070 Okay, and now, now, now, 204 00:10:08,899 --> 00:10:11,149 let's remove sight. Continue on. 205 00:10:13,029 --> 00:10:15,199 -[all] Ahh... 206 00:10:15,281 --> 00:10:17,121 [ding] -Ha-ha-ha! 207 00:10:17,199 --> 00:10:19,079 -[Michael] Ha-ha-ha! -David? 208 00:10:19,160 --> 00:10:21,040 [David] Ha-ha-ha! 209 00:10:21,120 --> 00:10:23,120 [Michael] Ha-ha-ha! 210 00:10:23,205 --> 00:10:25,535 Roll around, roll around, roll around. 211 00:10:25,625 --> 00:10:27,535 -[David and Michael] Ha-ha-ha! -[Judy] Good, good, good, 212 00:10:27,627 --> 00:10:28,627 good, good. 213 00:10:28,711 --> 00:10:30,131 Where's your laughter? Let it roll out of you! 214 00:10:30,212 --> 00:10:32,012 Ha-ha-ha-ha-ha! 215 00:10:32,256 --> 00:10:33,666 Keep on going back. Give me the weight, give me 216 00:10:33,758 --> 00:10:34,928 the weight. Keep on going-- 217 00:10:35,009 --> 00:10:37,049 -Ah! -Oh, sorry. Okay, okay, okay, 218 00:10:37,136 --> 00:10:38,926 we're not that balanced. 219 00:10:39,889 --> 00:10:41,929 Okay. Here's what I'm seeing. 220 00:10:42,308 --> 00:10:45,978 The two of you have very different styles of relating. 221 00:10:46,354 --> 00:10:48,694 Dr. Storper, you are... 222 00:10:49,190 --> 00:10:53,570 A tiger. When things get tough, your claws come out, and you fight. 223 00:10:54,445 --> 00:10:56,815 Michael, you're a turtle. 224 00:10:56,906 --> 00:10:59,866 You retreat into your shell, and you stay there 225 00:10:59,950 --> 00:11:01,620 until the screaming has stopped. 226 00:11:02,370 --> 00:11:04,750 -Am I right? -I guess, yeah. 227 00:11:04,830 --> 00:11:06,120 -Yeah. -I'm curious, what led you 228 00:11:06,207 --> 00:11:07,537 to that conclusion? 229 00:11:07,625 --> 00:11:09,495 The rolling around, or the coloring? 230 00:11:11,253 --> 00:11:13,343 Okay, here's what I'm gonna suggest. 231 00:11:14,131 --> 00:11:16,631 I think the two of you should go out 232 00:11:16,717 --> 00:11:17,837 on a date, 233 00:11:17,927 --> 00:11:20,637 to give you a chance to relate to each other as people, 234 00:11:21,389 --> 00:11:23,469 not therapist and client. 235 00:11:23,557 --> 00:11:25,097 And where will we go on this date, 236 00:11:25,184 --> 00:11:26,734 considering that we're not actually a couple, 237 00:11:26,811 --> 00:11:29,021 which would preclude, say, dancing? 238 00:11:29,105 --> 00:11:31,605 Yeah, I don't want to dance with him. 239 00:11:31,690 --> 00:11:34,110 I was thinking perhaps a movie. 240 00:11:36,153 --> 00:11:37,453 Hmm? 241 00:11:37,822 --> 00:11:40,202 -[phone ringing nearby] -[people typing] 242 00:11:44,286 --> 00:11:47,496 -You're reading books, bro? -Yeah, I read books occasionally. 243 00:11:47,581 --> 00:11:49,581 No, you shouldn't do anything but work. 244 00:11:49,667 --> 00:11:51,457 The campaign is not the only thing on my plate. 245 00:11:51,544 --> 00:11:53,844 I'll give you the slogans when they're done. Now, just... 246 00:11:54,630 --> 00:11:56,220 get off my back. 247 00:11:57,091 --> 00:11:59,391 You're killing me, cowboy, you know that? 248 00:12:03,097 --> 00:12:04,637 I've seen this guy here before. 249 00:12:05,850 --> 00:12:07,310 At the office. 250 00:12:08,185 --> 00:12:09,975 -He's a doctor? -I guess. 251 00:12:11,063 --> 00:12:12,733 A crazy people doctor? 252 00:12:13,732 --> 00:12:15,732 A psychiatrist, yes. 253 00:12:20,239 --> 00:12:22,319 Well, cowboy... 254 00:12:25,202 --> 00:12:26,412 Thank you. 255 00:12:28,831 --> 00:12:30,671 Oh, are you gonna be okay with this? 256 00:12:31,292 --> 00:12:32,882 The actual movie, I mean. 257 00:12:33,294 --> 00:12:35,674 -Why? Are there spiders in it? -No, I checked. 258 00:12:35,880 --> 00:12:38,470 It's just that in the past you've had some anxiety. 259 00:12:38,549 --> 00:12:41,509 No, no. I'm fine. I've come a long way with Judy. 260 00:12:41,886 --> 00:12:43,346 I've made real progress. 261 00:12:43,888 --> 00:12:45,678 Good. Okay, then. 262 00:12:59,153 --> 00:13:00,863 [Michael panting] 263 00:13:00,946 --> 00:13:02,696 I couldn't do it. I'm sorry. 264 00:13:03,407 --> 00:13:04,697 Five seconds. You lasted five seconds. 265 00:13:04,783 --> 00:13:06,243 People were breathing. 266 00:13:06,952 --> 00:13:08,412 Judy's a flake. You know that, right? 267 00:13:08,496 --> 00:13:10,576 I'd go so far as to say that she's dangerous. 268 00:13:10,664 --> 00:13:12,424 I want you to come back so that 269 00:13:12,500 --> 00:13:14,880 -we can continue our process. -No, I'm fine with Judy. 270 00:13:15,920 --> 00:13:18,090 You checked the lock on the car door seven times 271 00:13:18,172 --> 00:13:20,932 on the way here, you thought you saw a snake in a tree-- 272 00:13:21,008 --> 00:13:22,758 -you're regressing. -Yeah, so that's her fault? 273 00:13:22,843 --> 00:13:24,143 She's partly responsible for that, yes. 274 00:13:24,220 --> 00:13:26,060 At least she didn't write a book about my life 275 00:13:26,138 --> 00:13:27,968 and stick her picture on the back cover. 276 00:13:28,891 --> 00:13:30,391 That's why I'm a wreck, not because of Judy. 277 00:13:33,646 --> 00:13:34,766 Look... 278 00:13:35,940 --> 00:13:38,070 I'm grateful for everything that you've done for me, Dr. Storper. 279 00:13:38,150 --> 00:13:39,240 I am. 280 00:13:39,318 --> 00:13:41,898 But the fact is, I trusted you with my deepest secrets, 281 00:13:42,279 --> 00:13:44,569 and you turned around and told the whole world about them. 282 00:13:46,116 --> 00:13:48,366 Next time, write your own damned story. 283 00:13:48,619 --> 00:13:51,329 It is our story, Michael. It's our book. Yours and mine. 284 00:13:52,873 --> 00:13:55,463 I'm sorry I lied, but it's out there, 285 00:13:55,918 --> 00:13:59,208 and neither of us can move forward 286 00:13:59,296 --> 00:14:01,166 until we take ownership of it. 287 00:14:01,966 --> 00:14:03,586 Now, the launch is on Tuesday. 288 00:14:03,676 --> 00:14:05,676 I would like you to come. I think it would help you. 289 00:14:05,761 --> 00:14:07,431 You mean you think it'll help you. 290 00:14:08,472 --> 00:14:09,722 [audience cries] Oh! 291 00:14:11,225 --> 00:14:12,635 He wants me to come to the launch. 292 00:14:13,852 --> 00:14:15,902 What do you think about that idea? 293 00:14:15,980 --> 00:14:18,610 Well, I hate it. I'm afraid of the book. 294 00:14:19,233 --> 00:14:20,993 And there's gonna be hundreds of copies there, 295 00:14:21,068 --> 00:14:22,568 and people are gonna be reading it and laughing. 296 00:14:22,820 --> 00:14:25,320 The thing you fear the most has no power; 297 00:14:25,406 --> 00:14:28,576 your fear of it is what has the power. 298 00:14:29,785 --> 00:14:31,615 Is that Oprah again? 299 00:14:31,745 --> 00:14:35,825 I'm sorry. She's just... so wise. Michael, 300 00:14:37,126 --> 00:14:39,706 your prana is in turmoil. 301 00:14:39,795 --> 00:14:42,045 Nothing is flowing. 302 00:14:42,798 --> 00:14:45,508 Now, how would you feel to a round of therapeutic touch? 303 00:14:46,176 --> 00:14:48,596 Yeah, uh... I wouldn't like that at all. 304 00:14:48,846 --> 00:14:50,306 Oh, okay. 305 00:14:51,265 --> 00:14:53,595 Judy, this relationship isn't working. 306 00:14:54,685 --> 00:14:56,935 -It's only been three weeks. -Yeah, well... 307 00:14:57,980 --> 00:15:01,360 I don't think Oprah's that wise, and the bugleweed is giving me the runs. 308 00:15:02,776 --> 00:15:04,816 Well. Huh. 309 00:15:05,988 --> 00:15:07,698 Uh, well, it doesn't surprise me 310 00:15:07,781 --> 00:15:10,531 that you wear the millstone of Western medicine around your neck 311 00:15:10,618 --> 00:15:12,328 after 15 years with that man. 312 00:15:12,411 --> 00:15:15,541 It's just that I'm used to dealing with my issues in a way that have... 313 00:15:16,582 --> 00:15:19,502 nothing to do with energy flow or God. 314 00:15:19,585 --> 00:15:20,835 How? 315 00:15:21,879 --> 00:15:24,129 By popping pills that dull your senses and make you impotent? 316 00:15:24,214 --> 00:15:25,054 No, 317 00:15:25,424 --> 00:15:28,264 by experiencing my fear in a safe, controlled situation. 318 00:15:29,053 --> 00:15:30,723 With Dr. Storper. 319 00:15:30,804 --> 00:15:32,064 [laughs] 320 00:15:32,681 --> 00:15:35,521 Oh, well, that is gonna be difficult in this case, 321 00:15:35,601 --> 00:15:39,231 because your fear is Dr. Storper. 322 00:15:40,147 --> 00:15:43,187 You're afraid that Dr. Storper sees you as an object of ridicule, 323 00:15:44,151 --> 00:15:46,701 and that he wrote the book so that everyone can laugh along with him. 324 00:15:47,279 --> 00:15:49,699 And, you know what? He's a jerk, 325 00:15:50,199 --> 00:15:52,489 so it's not an entirely irrational fear. 326 00:15:54,286 --> 00:15:56,656 -[sighs] -Boy, you got a pretty short fuse 327 00:15:56,747 --> 00:15:57,957 for a naturopath. 328 00:15:58,040 --> 00:16:00,380 Okay, you know what? Off you go. Good luck. 329 00:16:00,709 --> 00:16:01,789 Good luck. 330 00:16:04,046 --> 00:16:06,126 Good luck facing that prick without bugleweed. 331 00:16:07,841 --> 00:16:09,641 You know him, you love him: 332 00:16:09,718 --> 00:16:11,888 the irrepressible Larry Blunt. 333 00:16:11,971 --> 00:16:14,431 -[man] Yeah! Woo! -[cheering and applause] 334 00:16:15,933 --> 00:16:17,943 -Cut the crap. -[audience laughing] 335 00:16:18,435 --> 00:16:20,935 That's the message of my book. It's simple. 336 00:16:21,021 --> 00:16:22,981 If you're overweight, stop eating. 337 00:16:23,065 --> 00:16:25,145 If you're in debt, stop spending. 338 00:16:26,110 --> 00:16:29,530 If you're stressed out, stop lying. 339 00:16:29,613 --> 00:16:32,573 Lying is the number one cause of stress. Did you know that? 340 00:16:33,951 --> 00:16:36,501 -I'm not lying here. -[audience laughing] 341 00:16:36,996 --> 00:16:40,286 Now, in my book, I tell you a lot of different anecdotes... 342 00:16:40,374 --> 00:16:42,634 Oh my God! Look at your face! 343 00:16:43,585 --> 00:16:45,165 That is such a terrible greeting. 344 00:16:45,254 --> 00:16:48,094 Okay, no, you have to come with me. Let's go fix your face. 345 00:16:48,841 --> 00:16:49,841 [whispering] Go! 346 00:16:55,514 --> 00:16:56,774 How's it hanging... 347 00:16:56,849 --> 00:16:57,849 Miguel? 348 00:17:01,437 --> 00:17:04,187 Yeah, I read the book. 349 00:17:04,273 --> 00:17:06,983 Most of it. It's dense but I skimmed 350 00:17:07,067 --> 00:17:09,107 and got the gist, and the gist is... 351 00:17:09,194 --> 00:17:10,614 the book is about you. 352 00:17:11,822 --> 00:17:12,912 N... no, it isn't. 353 00:17:12,990 --> 00:17:14,620 Yes, it is, bro. 354 00:17:14,700 --> 00:17:17,040 You wear hoodies in July, you write your name on mugs and cutlery, 355 00:17:17,119 --> 00:17:18,449 you're afraid of the hole punch. 356 00:17:18,537 --> 00:17:20,077 It's totally you, bro. 357 00:17:21,790 --> 00:17:23,460 So, what are you gonna do? 358 00:17:23,542 --> 00:17:26,172 I... am not going to do anything. 359 00:17:26,920 --> 00:17:30,090 If you do your work. If you don't do your work, however, 360 00:17:30,174 --> 00:17:32,724 I will personally buy a copy for everyone 361 00:17:32,801 --> 00:17:35,601 in the Communications Department, including Mr. Renn. 362 00:17:36,388 --> 00:17:38,598 -I don't think you would sink that low. -I would. 363 00:17:38,682 --> 00:17:40,852 Like a stone, I would sink that low. 364 00:17:41,602 --> 00:17:43,272 [Mr. Renn's wheelchair whirring] 365 00:17:45,856 --> 00:17:47,016 I'll tell Mr. Renn right now. 366 00:17:47,107 --> 00:17:48,357 -You can't. -I will. 367 00:17:48,442 --> 00:17:49,612 No! 368 00:17:49,693 --> 00:17:51,113 [both grunting] 369 00:17:56,200 --> 00:17:58,910 Write some solid elder abuse slogans, and do it soon, 370 00:17:58,994 --> 00:18:01,464 or everyone will know that you are Miguel. 371 00:18:01,538 --> 00:18:03,168 And I know you don't want that. 372 00:18:14,134 --> 00:18:15,764 There. That's better. 373 00:18:18,180 --> 00:18:19,390 I look like a transvestite. 374 00:18:20,349 --> 00:18:22,059 Okay, Larry's done. 375 00:18:22,142 --> 00:18:23,772 -You're up. -I can't face those people. 376 00:18:24,311 --> 00:18:25,981 I won't. 377 00:18:26,063 --> 00:18:28,863 Okay, all right, uh... what is, uh-- how would you say it? 378 00:18:28,941 --> 00:18:31,491 Your worst... imagined thingy? 379 00:18:32,444 --> 00:18:34,244 That everyone will stand up and point at me 380 00:18:34,321 --> 00:18:36,531 and call me a liar, all at once, in unison, 381 00:18:36,615 --> 00:18:38,405 and then they'll start hissing. 382 00:18:38,659 --> 00:18:40,489 Hissing. Well, you know that's not gonna happen, right? 383 00:18:40,577 --> 00:18:41,867 Sammy, 384 00:18:41,954 --> 00:18:45,004 I, I can't go out there and pretend that I'm Oliver Sacks. 385 00:18:45,082 --> 00:18:47,002 I can't lie anymore. 386 00:18:47,751 --> 00:18:49,841 Okay, well, tell the truth, then, if it makes it easier. 387 00:18:50,546 --> 00:18:54,126 You're not Oliver Sacks, but you're no Larry Blunt either; 388 00:18:54,216 --> 00:18:57,006 you're a good doctor. You're the real deal. 389 00:18:59,179 --> 00:19:01,639 And, need I remind you, I have a lot invested in this book too, okay? 390 00:19:01,723 --> 00:19:03,143 So grow some balls, get out there, and sell it! 391 00:19:05,144 --> 00:19:08,614 ...in behavior cognition... retraining. 392 00:19:09,356 --> 00:19:11,186 Oh! 393 00:19:11,859 --> 00:19:14,029 There he is. He was in the bathroom. 394 00:19:15,112 --> 00:19:17,032 Dr. David Storper. 395 00:19:17,197 --> 00:19:19,827 [scattered applause] 396 00:19:25,164 --> 00:19:27,754 [David clears his throat] 397 00:19:27,833 --> 00:19:28,793 Hello. Uh, thanks for coming. 398 00:19:31,378 --> 00:19:36,628 Um, Miguel Tuesdays and Thursdays is my first and only book. Um... 399 00:19:37,801 --> 00:19:39,681 Why did I write this book? 400 00:19:39,761 --> 00:19:42,511 Because I feel that cognitive behavioral therapy 401 00:19:42,598 --> 00:19:44,848 can be an effective, um... 402 00:19:47,394 --> 00:19:49,404 [man coughs] 403 00:19:49,479 --> 00:19:52,269 To tell you the truth, I wrote this book because I was in the middle of a divorce-- 404 00:19:52,357 --> 00:19:57,777 I still am and I needed something to take my mind off the lawyers. 405 00:19:57,863 --> 00:20:00,203 -[door chimes] -Uh, in a very real sense, 406 00:20:00,282 --> 00:20:04,542 I didn't write this book at all, it was written, uh, by Mi-- Miguel. 407 00:20:04,620 --> 00:20:06,750 He lived it, told me about it, 408 00:20:06,830 --> 00:20:07,960 and, and, and... 409 00:20:08,040 --> 00:20:11,170 I repeated his words into a digital recorder. 410 00:20:12,628 --> 00:20:13,798 I wish-- 411 00:20:19,009 --> 00:20:23,969 I wish that my life were compelling 412 00:20:24,056 --> 00:20:27,016 and inspired enough to fill a book, but it isn't. 413 00:20:27,809 --> 00:20:32,689 Uh, I am interesting only by association. 414 00:20:34,066 --> 00:20:37,146 So, I invite you to read this book, 415 00:20:37,236 --> 00:20:40,776 the story of a man with many fears, 416 00:20:43,617 --> 00:20:46,697 who happens to be the bravest man I know. 417 00:20:52,501 --> 00:20:54,961 Uh, anything special you'd like me to write? 418 00:20:55,045 --> 00:20:57,375 Just write, "To Miguel." 419 00:20:58,799 --> 00:21:00,299 Are you the guy? 420 00:21:00,384 --> 00:21:02,264 The guy in the book? 421 00:21:02,344 --> 00:21:05,144 Yeah. Uh, I'm... Miguel. 422 00:21:05,222 --> 00:21:06,852 Can I get a picture of the two of you together? 423 00:21:06,932 --> 00:21:08,772 It's the guy. 424 00:21:08,850 --> 00:21:11,310 -Okay. -[camera beeps and clicks] 425 00:21:14,147 --> 00:21:16,147 [camera beeps and clicks] 426 00:21:18,151 --> 00:21:19,401 Thank you. 427 00:21:20,487 --> 00:21:21,987 What is it about snakes, exactly? 428 00:21:22,072 --> 00:21:23,782 Well, they look like other things, 429 00:21:23,865 --> 00:21:26,485 like rope, and... garden hoses. 430 00:21:26,576 --> 00:21:28,906 -So you think you see them-- -More than I probably do, 431 00:21:28,996 --> 00:21:30,206 but I'm not sure. 432 00:21:30,289 --> 00:21:31,249 Because you're afraid to check. 433 00:21:31,331 --> 00:21:34,171 No. I don't want to touch a garden hose, in case it's actually a snake. 434 00:21:35,460 --> 00:21:37,420 -So it's a seasonal fear. -Yes. 435 00:21:37,504 --> 00:21:39,304 I have no problem with snakes in the winter. 436 00:21:39,381 --> 00:21:42,091 And if one slithered across the floor right now, 437 00:21:42,175 --> 00:21:43,675 what would be your imagined reaction? 438 00:21:43,760 --> 00:21:46,100 I would jump up in the chair and scream like a little girl. 439 00:21:46,805 --> 00:21:48,765 -[Michael sighs] -[bell tolling outside] 440 00:21:50,851 --> 00:21:52,561 Your face looks better. 441 00:21:53,228 --> 00:21:56,318 Yes, it's the, um... kava-kava. 442 00:21:57,107 --> 00:21:58,317 Who knew? 443 00:21:59,443 --> 00:22:01,653 [whimsical music playing] 444 00:22:01,703 --> 00:22:06,253 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.