All language subtitles for Le calendrier

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,072 --> 00:00:56,072 www.titlovi.com 2 00:00:59,072 --> 00:01:02,241 "To digest natural happiness, as well as artificial happiness, 3 00:01:02,241 --> 00:01:05,870 you must first have the courage to swallow it." 4 00:01:05,870 --> 00:01:09,332 "Dump it and I'll kill you." 5 00:01:22,970 --> 00:01:23,971 Hi. 6 00:01:25,098 --> 00:01:26,808 - Hi. - The water's great. 7 00:01:42,115 --> 00:01:43,491 Come here often? 8 00:01:44,283 --> 00:01:46,828 I never saw you. Pretty girls are-- 9 00:01:46,869 --> 00:01:48,830 Can you get my chair? 10 00:01:49,872 --> 00:01:51,457 - That thing? - Yes. 11 00:02:02,510 --> 00:02:03,719 Thanks. 12 00:02:20,528 --> 00:02:21,696 So? 13 00:02:21,779 --> 00:02:23,489 Pretty girls are what? 14 00:02:29,495 --> 00:02:32,081 I'm Eva Roussel. I'm paraplegic. 15 00:02:33,165 --> 00:02:34,834 My message to the next one. 16 00:02:35,293 --> 00:02:38,588 If you're watching, you've had an Advent calendar. 17 00:02:39,380 --> 00:02:41,424 Above all, follow the rules. 18 00:02:41,465 --> 00:02:43,509 THE CALENDAR 19 00:02:43,718 --> 00:02:46,095 If you don't, you'll die. 20 00:04:47,842 --> 00:04:49,093 Look out! 21 00:05:03,649 --> 00:05:06,652 THURSDAY, DECEMBER 3rd 22 00:05:20,666 --> 00:05:21,834 Eva! 23 00:05:26,297 --> 00:05:27,590 Yeah, come in! 24 00:05:34,388 --> 00:05:37,016 Your November figures are bad. 25 00:05:37,016 --> 00:05:39,852 - I worked like usual. - OK, but do better. 26 00:05:40,269 --> 00:05:42,563 You sell cheap family insurance! 27 00:05:43,105 --> 00:05:45,858 All we do is pay out on it. 28 00:05:48,068 --> 00:05:50,070 Buck up. I had to shell out for you. 29 00:05:50,112 --> 00:05:52,781 - You get a grant. - Not enough. 30 00:05:53,157 --> 00:05:55,034 A new crapper cost a bomb. 31 00:06:12,968 --> 00:06:15,346 - Hello. - Hello, Agnès, it's Eva. 32 00:06:15,679 --> 00:06:18,265 - How's my father? - He's well. 33 00:06:18,682 --> 00:06:21,060 - Could you put him on? - Why? 34 00:06:21,518 --> 00:06:23,562 It's my birthday. I'd like to chat. 35 00:06:25,314 --> 00:06:27,316 Your father has forgotten you. 36 00:06:27,858 --> 00:06:30,611 How can he remember your birthday? 37 00:06:31,779 --> 00:06:32,988 I have to go. 38 00:06:33,405 --> 00:06:34,907 I have things to do. 39 00:07:04,353 --> 00:07:06,313 Let me in, I'm freezing! 40 00:07:09,900 --> 00:07:11,360 Surprise! 41 00:07:11,402 --> 00:07:12,778 You're here? 42 00:07:13,237 --> 00:07:15,406 Aren't you in Germany till Xmas? 43 00:07:15,614 --> 00:07:17,908 Time off for your birthday. 44 00:07:19,326 --> 00:07:20,577 German cake... 45 00:07:21,954 --> 00:07:23,288 Champagne... 46 00:07:24,456 --> 00:07:25,499 from Germany. 47 00:07:26,458 --> 00:07:27,459 And... 48 00:07:31,255 --> 00:07:32,548 A German present. 49 00:07:33,924 --> 00:07:35,300 Happy birthday. 50 00:07:36,927 --> 00:07:38,262 Hope you like it. 51 00:07:55,571 --> 00:07:57,072 An Advent calendar? 52 00:07:57,531 --> 00:07:59,366 - Like it? - I love it. 53 00:07:59,575 --> 00:08:01,535 A surprise a day till Xmas. 54 00:08:01,702 --> 00:08:03,036 Where's it from? 55 00:08:03,203 --> 00:08:04,705 The Munich Xmas market. 56 00:08:10,294 --> 00:08:11,336 Meaning? 57 00:08:11,336 --> 00:08:13,005 "The miracle of Christmas". 58 00:08:14,464 --> 00:08:16,049 Dump it and I'll kill you. 59 00:08:17,092 --> 00:08:18,510 It says so on the back. 60 00:08:28,228 --> 00:08:29,813 Dump it and I'll kill you. 61 00:08:30,355 --> 00:08:31,607 Who's "I"? 62 00:08:31,899 --> 00:08:33,150 "Ich". 63 00:08:36,778 --> 00:08:38,155 Who's "Ich"? 64 00:08:38,363 --> 00:08:40,282 Dump it and you'll see. 65 00:09:31,500 --> 00:09:33,251 Give it to me. 66 00:09:36,713 --> 00:09:38,674 "Rule number 1. 67 00:09:39,299 --> 00:09:43,303 The calendar contains candy. If you eat one, eat them all. 68 00:09:43,387 --> 00:09:45,347 Or I'll kill you. 69 00:09:46,139 --> 00:09:47,391 Rule number 2. 70 00:09:47,391 --> 00:09:50,435 Respect all rules until you open the last door. 71 00:09:50,477 --> 00:09:52,312 Or I'll kill you. 72 00:09:52,854 --> 00:09:56,400 Rule number 3. Dump it and I'll kill you." 73 00:09:56,817 --> 00:09:58,110 Sounds grim. 74 00:09:58,819 --> 00:10:00,195 Germans are grim. 75 00:10:01,196 --> 00:10:02,322 Careful. 76 00:10:03,031 --> 00:10:05,701 Eat one, you have to eat them all. 77 00:10:32,727 --> 00:10:34,187 Did you put this in it? 78 00:10:34,479 --> 00:10:35,522 No. Why? 79 00:10:37,983 --> 00:10:39,734 It was my dad's favourite. 80 00:10:42,612 --> 00:10:43,989 Go on, eat it. 81 00:10:44,197 --> 00:10:46,741 Maybe your dad will eat one too 82 00:10:46,825 --> 00:10:48,785 and the chocolate will connect you. 83 00:11:11,057 --> 00:11:12,392 I can't understand. 84 00:11:14,394 --> 00:11:18,190 "To cure hurt, destroy what hurt you." 85 00:11:26,740 --> 00:11:28,658 No cheating! Wait until midnight. 86 00:11:28,700 --> 00:11:30,410 OK, but it's jammed. 87 00:11:31,244 --> 00:11:32,370 Let me see. 88 00:11:35,916 --> 00:11:37,083 Yeah. 89 00:11:37,584 --> 00:11:38,585 Kaput. 90 00:11:44,507 --> 00:11:47,344 We're naked in bed. I'm waiting for him to go. 91 00:11:47,677 --> 00:11:49,596 But he gives me an odd look. 92 00:11:49,804 --> 00:11:51,139 We'd just met. 93 00:11:51,306 --> 00:11:53,725 I don't know his name. Karl, Klaus... 94 00:11:53,725 --> 00:11:55,143 Something like that. 95 00:11:55,560 --> 00:11:58,563 He's about to talk crap like, "Ich liebe dich." 96 00:11:58,980 --> 00:12:01,816 But then, the guy takes my hand 97 00:12:02,651 --> 00:12:03,902 and says-- 98 00:12:09,950 --> 00:12:12,911 "Es ist Mitternight"? Meaning? 99 00:12:12,953 --> 00:12:15,372 "Midnight is here here. Open the door." 100 00:13:07,215 --> 00:13:10,427 "Jesus said to the cripple, 'Arise and walk.'" 101 00:13:17,434 --> 00:13:18,727 I'm sorry. 102 00:13:21,354 --> 00:13:22,480 It's late. 103 00:13:23,398 --> 00:13:24,691 I start early. 104 00:13:25,483 --> 00:13:27,986 - We never talk about it. - I don't want to. 105 00:13:29,654 --> 00:13:30,947 Not now, please. 106 00:13:31,573 --> 00:13:32,657 Alright. 107 00:15:14,008 --> 00:15:15,176 Eva? 108 00:15:16,844 --> 00:15:18,012 Dad? 109 00:15:18,930 --> 00:15:20,556 Happy birthday. 110 00:15:22,725 --> 00:15:23,768 Dad? 111 00:15:26,437 --> 00:15:27,605 Dad? 112 00:15:52,296 --> 00:15:53,506 Eva! 113 00:15:56,676 --> 00:15:57,885 Eva! 114 00:16:05,309 --> 00:16:06,894 Meet Ms. Lemaire. 115 00:16:07,061 --> 00:16:08,271 Hi. 116 00:16:08,938 --> 00:16:10,064 Hello. 117 00:16:10,064 --> 00:16:12,942 She'll take some of your clients to train with. 118 00:16:13,067 --> 00:16:15,695 Once she's ready, she'll find new ones. 119 00:16:15,903 --> 00:16:18,156 - And I get mine back? - We'll see. 120 00:16:18,281 --> 00:16:20,616 For me, a client's a client. 121 00:16:20,908 --> 00:16:22,368 We need turnover. 122 00:16:22,827 --> 00:16:24,203 You or Myriam. 123 00:16:24,662 --> 00:16:27,165 - Ms. Lemaire. - Myriam is OK. 124 00:16:27,749 --> 00:16:28,916 That's all. 125 00:16:29,751 --> 00:16:31,377 Go and make some money. 126 00:16:53,232 --> 00:16:55,026 I think you're really brave. 127 00:16:55,693 --> 00:16:56,986 I couldn't. 128 00:16:57,403 --> 00:16:58,488 What? 129 00:17:00,031 --> 00:17:01,491 Work in that state. 130 00:17:02,158 --> 00:17:03,284 What state? 131 00:17:03,326 --> 00:17:04,619 Well, that. 132 00:17:06,370 --> 00:17:07,622 I couldn't. 133 00:17:14,045 --> 00:17:18,341 I wanted to ask... Do you mind if we swap from Monday? 134 00:17:18,841 --> 00:17:19,967 Swap desks? 135 00:17:20,218 --> 00:17:22,136 - Yours is by the window. - And? 136 00:17:22,595 --> 00:17:25,556 - As you'll only work mornings... - What? 137 00:17:26,015 --> 00:17:27,433 John didn't tell you? 138 00:17:44,575 --> 00:17:46,536 Want to have dinner with a buddy? 139 00:17:47,328 --> 00:17:49,330 - I'll be in the way. - You won't. 140 00:17:50,248 --> 00:17:52,124 - Well? - Do I know him? 141 00:17:52,208 --> 00:17:53,918 No, his name's Boris. 142 00:17:54,001 --> 00:17:55,378 A dumb trader, 143 00:17:55,628 --> 00:17:57,171 but he'll buy dinner. 144 00:18:00,341 --> 00:18:01,968 About that chocolate... 145 00:18:02,593 --> 00:18:04,178 It connected me to Dad. 146 00:18:06,973 --> 00:18:08,099 It did? 147 00:18:08,557 --> 00:18:09,725 Yeah. 148 00:18:10,101 --> 00:18:11,936 I ate it and he called me. 149 00:18:13,604 --> 00:18:16,816 It's weird. Dad has Alzheimer's, he's forgotten me, 150 00:18:16,857 --> 00:18:19,360 and called on a disconnected phone. 151 00:18:29,745 --> 00:18:32,206 Taking your anti-hallucination pills? 152 00:18:32,206 --> 00:18:34,709 Yeah. It wasn't a hallucination. 153 00:18:38,713 --> 00:18:40,673 Maybe it was an E or something. 154 00:18:40,840 --> 00:18:42,133 Think so? 155 00:18:42,591 --> 00:18:44,593 A druggy Advent calendar. 156 00:18:44,844 --> 00:18:47,179 A high a day until Xmas. 157 00:18:48,055 --> 00:18:50,766 You wanted your dad to call and he did. 158 00:18:51,559 --> 00:18:53,227 What did the vendor tell you? 159 00:18:54,311 --> 00:18:55,688 We didn't talk much. 160 00:18:55,771 --> 00:18:57,356 - I stole it. - What? 161 00:18:57,356 --> 00:18:58,357 Ready? 162 00:18:59,275 --> 00:19:00,276 Let's eat. 163 00:19:06,198 --> 00:19:08,534 Stop eating them if it spooks you. 164 00:19:08,576 --> 00:19:09,827 It doesn't. 165 00:19:09,869 --> 00:19:11,620 I was glad to hear my dad. 166 00:19:35,561 --> 00:19:38,230 Hey, Soso! Over here! 167 00:19:49,200 --> 00:19:50,201 Hi there. 168 00:19:58,709 --> 00:20:01,170 - You're Eva, right? - Yes. 169 00:20:01,212 --> 00:20:03,714 I brought a buddy too. 170 00:20:03,881 --> 00:20:06,592 No threesomes that way. 171 00:20:11,138 --> 00:20:14,558 Thomas, Sophie... Eva... And I'm Boris. 172 00:20:14,809 --> 00:20:17,978 Careful, girls. Thomas is an ace hunter. 173 00:20:18,187 --> 00:20:19,480 When he sees two does... 174 00:20:22,066 --> 00:20:24,777 OK, some bubbly! Champagne! 175 00:20:24,902 --> 00:20:27,905 He needs a reason to make you work part-time. 176 00:20:28,864 --> 00:20:31,492 Handicapped is reason enough. Right? 177 00:20:31,992 --> 00:20:33,494 That's a dumb comment. 178 00:20:33,786 --> 00:20:35,371 Just asking. 179 00:20:35,412 --> 00:20:39,667 So, are you really a hunter or was Boris being tactless again? 180 00:20:40,167 --> 00:20:41,460 Pretty tactless. 181 00:20:41,502 --> 00:20:43,504 But I do hunt now and then. 182 00:20:43,504 --> 00:20:45,005 See, I was right. 183 00:20:45,256 --> 00:20:46,840 But you were tactless. 184 00:20:47,925 --> 00:20:50,511 I've never hunted. I'd like to try. 185 00:20:50,844 --> 00:20:52,638 I have a place in the country. 186 00:20:52,721 --> 00:20:54,390 We can go one weekend. 187 00:20:54,723 --> 00:20:57,309 - Even with your chair. - I'd like that. 188 00:20:57,351 --> 00:21:00,354 One last drink? I'm parched. 189 00:21:01,063 --> 00:21:02,273 Not for me. 190 00:21:02,565 --> 00:21:03,941 I'll go, it's late. 191 00:21:03,983 --> 00:21:06,402 Oh, right. I'll pay then. 192 00:21:08,904 --> 00:21:10,739 - I'm sorry. - It's OK. 193 00:21:11,156 --> 00:21:12,741 Thanks for stepping in. 194 00:21:19,415 --> 00:21:21,333 - What do you think? - About who? 195 00:21:21,375 --> 00:21:23,002 The hunter. He's a hunk. 196 00:21:23,419 --> 00:21:24,670 He's nice. 197 00:21:24,795 --> 00:21:26,046 Be right back. 198 00:21:46,358 --> 00:21:47,901 He wants to have a drink. 199 00:21:48,193 --> 00:21:49,361 Now? 200 00:21:49,361 --> 00:21:50,571 Alone. 201 00:21:51,447 --> 00:21:52,823 That's kind but... 202 00:21:53,574 --> 00:21:54,992 I'm already sleepy. 203 00:21:55,034 --> 00:21:56,535 Not with you, with me. 204 00:22:22,436 --> 00:22:23,645 Congratulations. 205 00:22:23,687 --> 00:22:26,607 My Trader Online has made you 457 euros. 206 00:22:27,483 --> 00:22:29,735 - Know My Trader Online? - No. 207 00:22:29,777 --> 00:22:33,739 It's great. Install the app and win on the stock market. 208 00:22:33,989 --> 00:22:37,534 I'll send a link to connect your phone to your bank. 209 00:22:37,743 --> 00:22:39,453 I've no money for that. 210 00:22:40,204 --> 00:22:42,498 I'll give you the 457 I just made. 211 00:22:42,664 --> 00:22:44,416 Keep it and take me home. 212 00:23:19,201 --> 00:23:21,078 You can keep your eyes closed. 213 00:23:22,704 --> 00:23:24,832 - What? - You like it, huh? 214 00:23:27,960 --> 00:23:30,379 What is this? Stop! 215 00:23:30,754 --> 00:23:32,256 What's up with you? 216 00:23:32,297 --> 00:23:34,341 You said nothing so far. 217 00:23:34,883 --> 00:23:37,678 I said nothing cos I feel nothing, asshole! 218 00:23:38,846 --> 00:23:41,390 - I'm paraplegic, get it? - What? 219 00:23:41,723 --> 00:23:44,142 Touch me or poke your trader dick in me, 220 00:23:44,142 --> 00:23:45,435 I feel nothing! 221 00:23:47,521 --> 00:23:49,565 I thought you were playing along! 222 00:23:54,027 --> 00:23:55,904 Can you feel with your mouth? 223 00:23:56,363 --> 00:23:58,740 Shit, you've turned me on. 224 00:23:59,950 --> 00:24:00,951 Come here! 225 00:24:02,077 --> 00:24:03,620 Come here, I said. 226 00:24:04,037 --> 00:24:05,414 Come on! 227 00:24:10,335 --> 00:24:11,503 Cut that out! 228 00:24:16,508 --> 00:24:17,509 Fuck! 229 00:24:27,394 --> 00:24:29,855 Fucking cut it out! Come here! 230 00:25:00,427 --> 00:25:02,137 Drop dead! 231 00:25:44,179 --> 00:25:45,639 What is this shit? 232 00:25:51,311 --> 00:25:52,729 Fuck! 233 00:26:50,704 --> 00:26:52,831 It's me. Heard about Boris? 234 00:26:55,125 --> 00:26:56,918 No, what is it? 235 00:26:57,043 --> 00:27:00,171 He crashed his car. They found him crushed inside. 236 00:27:00,755 --> 00:27:01,923 What? 237 00:27:02,591 --> 00:27:03,633 Where are you? 238 00:27:05,844 --> 00:27:07,679 Drop dead! 239 00:27:09,639 --> 00:27:11,600 - In the park. - I'll be right there. 240 00:27:20,567 --> 00:27:24,195 SORRY IT WAS AN ACCIDENT 241 00:27:25,113 --> 00:27:28,491 I get a message after he died? Isn't that weird? 242 00:27:28,742 --> 00:27:31,036 No, it happens all the time. 243 00:27:31,369 --> 00:27:34,247 One guy got my text dumping him two days late. 244 00:27:34,623 --> 00:27:35,915 Very awkward. 245 00:27:36,291 --> 00:27:37,417 OK. 246 00:27:37,417 --> 00:27:39,878 - What's My Trader Online? - Screw that. 247 00:27:41,296 --> 00:27:43,173 - You clicked on the link? - No. 248 00:27:58,897 --> 00:28:00,148 Go talk to him. 249 00:28:01,024 --> 00:28:02,192 To say what? 250 00:28:02,233 --> 00:28:03,610 Something nice. 251 00:28:03,818 --> 00:28:05,695 "Hi, I'm Eva..." 252 00:28:05,737 --> 00:28:07,155 "I'm paraplegic. 253 00:28:07,364 --> 00:28:08,907 If you're a nurse, 254 00:28:09,783 --> 00:28:11,993 you can wash my private parts." 255 00:28:13,870 --> 00:28:16,831 Congratulations, your account is active. 256 00:28:17,290 --> 00:28:18,708 457 euros. 257 00:28:20,168 --> 00:28:21,336 I have to go. 258 00:28:22,003 --> 00:28:23,505 Back to Munich? 259 00:28:23,713 --> 00:28:26,049 - When'll you be back? - In two weeks. 260 00:28:26,841 --> 00:28:28,218 Want a ride home? 261 00:28:28,676 --> 00:28:29,677 No. 262 00:28:30,762 --> 00:28:32,097 I'll stay a while. 263 00:28:34,682 --> 00:28:35,683 Take care. 264 00:28:41,773 --> 00:28:44,776 Want to invest? My Trader Online can help. 265 00:28:45,360 --> 00:28:48,780 To sell or buy shares, pick a brand. 266 00:28:49,322 --> 00:28:51,991 Hurry. One minute already without investing. 267 00:28:52,325 --> 00:28:55,245 To sell or buy shares, pick a brand. 268 00:31:05,041 --> 00:31:06,125 Hello. 269 00:31:06,209 --> 00:31:07,377 Mulled wine. 270 00:31:07,377 --> 00:31:09,003 - OK. - Thank you. 271 00:31:10,129 --> 00:31:11,422 And for you? 272 00:31:11,589 --> 00:31:13,800 - The same as him. - Two mulled wines. 273 00:32:21,200 --> 00:32:22,368 Is this free? 274 00:32:22,994 --> 00:32:24,328 May I sit down? 275 00:32:24,495 --> 00:32:26,080 I'm William, and you? 276 00:32:27,832 --> 00:32:29,000 Eva. 277 00:32:29,500 --> 00:32:32,295 I won't stay long. I'm on duty soon. 278 00:32:32,587 --> 00:32:34,088 On duty? 279 00:32:34,547 --> 00:32:35,840 I'm a nurse. 280 00:32:35,923 --> 00:32:38,176 You're paraplegic, I'm a nurse, 281 00:32:38,342 --> 00:32:40,636 I can wash your private parts. 282 00:32:42,597 --> 00:32:43,598 Shit... 283 00:32:45,057 --> 00:32:46,934 Sorry, why did I say that? 284 00:32:48,436 --> 00:32:49,937 I couldn't stop myself. 285 00:32:51,480 --> 00:32:52,648 May I sit? 286 00:32:53,733 --> 00:32:56,319 Were you a pro or was it a hobby? 287 00:32:57,111 --> 00:32:58,404 A pro. 288 00:32:58,487 --> 00:33:00,114 I've danced since I was six. 289 00:33:00,406 --> 00:33:01,699 I mean, I danced. 290 00:33:02,491 --> 00:33:03,576 Closing time. 291 00:33:08,581 --> 00:33:11,000 Can I drop you on my way to work? 292 00:33:11,208 --> 00:33:12,752 You don't know where I live. 293 00:33:13,753 --> 00:33:15,963 True, but it's on my way. 294 00:33:30,436 --> 00:33:31,812 OK, you can have it. 295 00:33:34,440 --> 00:33:35,483 What? 296 00:33:35,733 --> 00:33:37,735 You wanted my number? 297 00:33:38,402 --> 00:33:40,821 - No. - OK, since you insist. 298 00:33:47,954 --> 00:33:51,248 In theory, this is when you give me yours. 299 00:34:38,295 --> 00:34:43,509 MONDAY THE 7th 300 00:34:54,311 --> 00:34:56,188 Four days without investing. 301 00:34:56,439 --> 00:34:58,315 My Trader Online can help you. 302 00:35:00,609 --> 00:35:04,280 15 MISSED CALLS 12 NEW MESSAGES 303 00:35:19,795 --> 00:35:21,297 Are you serious? 304 00:35:21,547 --> 00:35:25,426 You take four days off, then turn up here all innocent? 305 00:35:25,509 --> 00:35:26,927 I didn't take time off. 306 00:35:26,969 --> 00:35:28,179 THURSDAY, DECEMBER 10th 307 00:35:28,220 --> 00:35:31,182 I took some stuff and... 308 00:35:31,182 --> 00:35:32,433 Get the hell out. 309 00:35:32,558 --> 00:35:34,143 Myriam can manage. 310 00:35:34,393 --> 00:35:36,562 I pretended you were normal. 311 00:35:37,229 --> 00:35:40,608 But, to be frank, you're just a half-chick on wheels. 312 00:35:49,992 --> 00:35:50,993 Hello? 313 00:36:05,841 --> 00:36:07,134 What is it? 314 00:36:07,426 --> 00:36:10,137 Perhaps drugs that cause hallucinations. 315 00:36:10,471 --> 00:36:11,639 Such as? 316 00:36:11,805 --> 00:36:13,140 Depends on the candy. 317 00:36:16,602 --> 00:36:18,979 My dad called for my birthday. 318 00:36:22,733 --> 00:36:24,568 I slept for 24 hours. 319 00:36:25,277 --> 00:36:26,528 I slept. 320 00:36:26,570 --> 00:36:28,948 I slept for four days 321 00:36:28,948 --> 00:36:31,700 or I was awake for four days, who knows. 322 00:36:31,784 --> 00:36:33,077 Time flew by. 323 00:36:34,203 --> 00:36:36,080 Stop taking this crap. 324 00:36:40,042 --> 00:36:41,710 What did this one do? 325 00:36:44,588 --> 00:36:45,589 Nothing. 326 00:36:46,840 --> 00:36:48,008 Nothing? 327 00:36:48,926 --> 00:36:50,594 I really need to sleep. 328 00:36:52,054 --> 00:36:53,222 OK. 329 00:36:54,390 --> 00:36:55,975 Call me when you want to. 330 00:37:36,682 --> 00:37:38,684 You've finally chosen to invest! 331 00:37:38,726 --> 00:37:40,352 Which shares will you buy? 332 00:37:55,826 --> 00:37:59,121 Congratulations! Your sound investment earns you... 333 00:38:01,331 --> 00:38:02,541 9 cents. 334 00:38:19,391 --> 00:38:21,226 Tonight, leave me in peace. 335 00:38:51,131 --> 00:38:52,341 Marvin... 336 00:39:46,645 --> 00:39:47,771 Congratulations. 337 00:39:47,771 --> 00:39:49,982 My Trader Online has made you 118 euros. 338 00:39:50,482 --> 00:39:51,566 Congratulations. 339 00:39:51,566 --> 00:39:53,819 My Trader Online has made you 145 euros. 340 00:39:54,069 --> 00:39:55,237 Congratulations. 341 00:39:55,237 --> 00:39:57,447 My Trader Online has made you 223 euros. 342 00:39:57,447 --> 00:39:58,991 - Marvin! - Total profit: 343 00:39:59,408 --> 00:40:00,867 486 euros. 344 00:40:03,870 --> 00:40:04,955 Marvin! 345 00:40:39,072 --> 00:40:40,240 John... 346 00:40:51,209 --> 00:40:52,836 John Antonich insurance. 347 00:40:53,044 --> 00:40:54,838 I'm busy right now. 348 00:40:54,963 --> 00:40:56,423 Please call back later. 349 00:41:43,386 --> 00:41:45,388 Rule number 1. 350 00:41:45,430 --> 00:41:47,557 The calendar contains candy. 351 00:41:48,850 --> 00:41:50,977 If you eat one, eat them all. 352 00:41:51,102 --> 00:41:53,313 Or I'll kill you. 353 00:41:56,066 --> 00:41:57,317 Rule number 2. 354 00:41:58,777 --> 00:42:01,905 Respect all rules until you open the last door. 355 00:42:01,947 --> 00:42:03,823 Or I'll kill you. 356 00:42:03,990 --> 00:42:05,534 Rule number 3. 357 00:42:05,575 --> 00:42:07,744 Dump it and I'll kill you. 358 00:42:11,581 --> 00:42:13,041 RULES 359 00:42:16,461 --> 00:42:19,214 Eva. Happy birthday. 360 00:42:24,970 --> 00:42:26,763 Drop dead! 361 00:42:28,765 --> 00:42:30,308 What did this one do? 362 00:42:30,350 --> 00:42:31,601 Nothing. 363 00:42:38,191 --> 00:42:40,277 MARVIN KILLS JOHN 364 00:43:23,862 --> 00:43:27,532 Jesus said to the cripple, "Arise and walk." 365 00:45:17,892 --> 00:45:19,185 Why am I here? 366 00:45:20,436 --> 00:45:21,813 Don't you remember? 367 00:45:25,567 --> 00:45:27,277 You were outside your house, 368 00:45:27,819 --> 00:45:30,697 gripping your calendar and refusing to let go. 369 00:45:31,823 --> 00:45:33,825 - Outside my house? - Yes. 370 00:45:34,367 --> 00:45:35,785 Lying on the street. 371 00:45:38,162 --> 00:45:39,664 How did you get there? 372 00:45:47,797 --> 00:45:49,215 Were you alone? 373 00:45:49,716 --> 00:45:51,134 Did someone attack you? 374 00:45:53,469 --> 00:45:54,721 I don't know. 375 00:45:56,389 --> 00:45:58,558 We'll keep you under observation. 376 00:45:59,642 --> 00:46:01,477 If everything's OK, you'll leave tomorrow. 377 00:46:02,603 --> 00:46:04,314 Deliver me from evil. 378 00:46:51,486 --> 00:46:52,820 I walked. 379 00:46:55,948 --> 00:46:57,909 Our Father in heaven, 380 00:46:58,785 --> 00:47:00,870 hallowed be your name, 381 00:47:01,871 --> 00:47:03,790 your kingdom come, 382 00:47:04,665 --> 00:47:08,586 your will be done, on earth as in heaven. 383 00:47:09,587 --> 00:47:12,965 Give us today our daily bread. 384 00:47:13,758 --> 00:47:16,135 Forgive us our sins 385 00:47:16,177 --> 00:47:20,598 as we forgive those who sin against us. 386 00:47:21,682 --> 00:47:24,393 Lead us not into temptation, 387 00:47:24,894 --> 00:47:26,813 but deliver us from evil. 388 00:47:32,527 --> 00:47:34,320 Deliver me from evil. 389 00:48:14,485 --> 00:48:15,945 Eva... 390 00:48:52,607 --> 00:48:54,191 Deliver me from evil. 391 00:49:32,271 --> 00:49:33,647 I WALKED 392 00:49:53,501 --> 00:49:57,338 Congratulations, you have made 14,014 euros. 393 00:51:06,365 --> 00:51:07,867 You're selling Dad's house? 394 00:51:08,492 --> 00:51:11,370 Legally, it's mine too, as his wife. 395 00:51:11,662 --> 00:51:14,540 - What about him? - I'll find a rest home. 396 00:51:14,832 --> 00:51:16,417 He's not choosy. 397 00:51:16,542 --> 00:51:18,377 He's in his chair all day. 398 00:51:20,421 --> 00:51:21,547 Him too. 399 00:51:27,678 --> 00:51:30,264 I won't offer you a drink, you won't stay long. 400 00:52:17,186 --> 00:52:18,479 Eva... 401 00:52:32,076 --> 00:52:35,412 I called you for your birthday. 402 00:52:36,205 --> 00:52:37,414 I know. 403 00:52:39,208 --> 00:52:40,751 I'm glad you're here. 404 00:52:43,337 --> 00:52:44,755 I miss you so much. 405 00:52:46,507 --> 00:52:47,674 I miss you too. 406 00:52:50,427 --> 00:52:51,929 And your mother. 407 00:52:52,388 --> 00:52:53,722 I miss her. 408 00:52:57,267 --> 00:52:59,269 If only you could help me join her. 409 00:53:03,440 --> 00:53:06,276 Your calendar will demand other sacrifices. 410 00:53:08,070 --> 00:53:10,155 Others will have to die. 411 00:53:11,198 --> 00:53:12,616 Strangers... 412 00:53:14,451 --> 00:53:15,744 Friends... 413 00:53:16,495 --> 00:53:17,955 Those you love... 414 00:53:20,374 --> 00:53:22,251 It's the price to pay. 415 00:53:22,918 --> 00:53:25,754 If you want to walk, you have to kill. 416 00:53:26,880 --> 00:53:28,465 When my time comes... 417 00:53:31,176 --> 00:53:32,427 don't hesitate. 418 00:53:34,847 --> 00:53:37,850 If you refuse, you'll be sacrificed. 419 00:54:09,506 --> 00:54:11,466 This is Eva. Leave a message. 420 00:54:13,510 --> 00:54:14,720 It's me. 421 00:54:14,845 --> 00:54:17,681 - Just checking up on you. - I'm fine. 422 00:54:20,392 --> 00:54:21,476 Why're you here? 423 00:54:23,645 --> 00:54:25,272 I took two like that. 424 00:54:26,106 --> 00:54:27,274 And? 425 00:54:28,233 --> 00:54:29,693 I walked to the street. 426 00:54:30,027 --> 00:54:32,029 - Eva... - You don't have to believe me. 427 00:54:34,323 --> 00:54:36,074 I just want you to be here. 428 00:54:38,285 --> 00:54:39,786 You'll take this one too? 429 00:54:41,455 --> 00:54:42,456 Yes. 430 00:54:43,248 --> 00:54:44,583 What'll happen? 431 00:54:45,584 --> 00:54:46,793 I don't know. 432 00:54:48,170 --> 00:54:49,338 That's why I'm here. 433 00:54:53,300 --> 00:54:54,301 OK. 434 00:55:21,328 --> 00:55:22,329 You okay? 435 00:55:44,309 --> 00:55:45,435 Eva? 436 00:55:48,271 --> 00:55:49,439 Eva... 437 00:55:51,733 --> 00:55:52,818 Eva... 438 00:56:00,367 --> 00:56:01,660 I can feel you. 439 00:56:10,001 --> 00:56:11,461 Your hand on my thigh... 440 00:56:17,008 --> 00:56:18,176 I can feel it. 441 00:56:22,013 --> 00:56:23,306 I can feel you. 442 00:56:27,144 --> 00:56:28,270 I can feel you. 443 00:56:30,355 --> 00:56:31,648 I can feel you. 444 00:57:10,228 --> 00:57:11,479 Shit. 445 00:57:30,457 --> 00:57:31,583 Hi there. 446 00:57:33,001 --> 00:57:36,338 Let me know when you finish. I'll get your chair. 447 00:57:36,963 --> 00:57:38,715 - Thanks. - No worries. 448 00:57:39,299 --> 00:57:40,425 See you later. 449 00:58:07,410 --> 00:58:09,329 This is Eva. Leave a message. 450 00:58:09,371 --> 00:58:12,666 It's me. You left your keys in my car. 451 00:58:13,166 --> 00:58:15,585 I'll put them in the pot by the door. 452 00:58:16,836 --> 00:58:18,922 A pretty common hiding place, 453 00:58:19,631 --> 00:58:21,007 but better than above the door. 454 00:58:21,049 --> 00:58:22,217 Bye. 455 00:59:32,036 --> 00:59:35,290 Sorry, why did I say that? I couldn't stop myself. 456 01:00:35,308 --> 01:00:38,519 TI PMUD T'NOD 457 01:05:57,796 --> 01:05:59,423 It's Antoine from the pool. 458 01:06:02,092 --> 01:06:04,261 - Anyone home? - What do you want? 459 01:06:05,930 --> 01:06:08,098 I don't know how you left, 460 01:06:08,140 --> 01:06:10,518 with your things still at the pool. 461 01:06:10,684 --> 01:06:14,230 Your address was in the bag, so I brought your chair back. 462 01:06:15,231 --> 01:06:17,399 OK, I'll leave you my number. 463 01:06:18,025 --> 01:06:20,736 If you need anything, anything at all. 464 01:06:22,696 --> 01:06:23,864 Everything OK? 465 01:06:24,573 --> 01:06:26,408 Go or I'll set the dog on you! 466 01:06:29,912 --> 01:06:31,413 And close the gate. 467 01:07:13,998 --> 01:07:15,124 William. 468 01:08:38,791 --> 01:08:40,083 William. 469 01:10:59,264 --> 01:11:00,390 Eva? 470 01:11:11,068 --> 01:11:12,277 Eva? 471 01:11:45,685 --> 01:11:46,978 Eva? 472 01:11:57,239 --> 01:11:58,406 Are you OK? 473 01:11:59,741 --> 01:12:01,201 She killed her dog. 474 01:12:02,160 --> 01:12:03,662 You're sleeping here? 475 01:12:03,745 --> 01:12:05,038 I know, it sucks. 476 01:12:05,372 --> 01:12:06,998 But I can't leave her. 477 01:12:08,416 --> 01:12:09,835 Our weekend's off then? 478 01:12:10,126 --> 01:12:11,378 I don't know. 479 01:12:11,878 --> 01:12:13,296 How big is the place? 480 01:12:14,214 --> 01:12:15,841 There's room for her. 481 01:12:16,091 --> 01:12:17,384 That's cool. 482 01:12:18,385 --> 01:12:20,554 I'll let her sleep and we'll come tomorrow. 483 01:14:00,070 --> 01:14:01,905 - You opened it? - Yeah. 484 01:14:02,072 --> 01:14:03,365 What was inside? 485 01:14:04,574 --> 01:14:05,867 Some chewing gum. 486 01:14:06,159 --> 01:14:07,243 Hand it over. 487 01:14:08,328 --> 01:14:09,537 Hand it over! 488 01:14:27,347 --> 01:14:28,515 Nothing. 489 01:14:32,477 --> 01:14:33,645 Nothing at all. 490 01:14:36,481 --> 01:14:37,774 Still nothing. 491 01:15:12,350 --> 01:15:15,144 That's awesome! The Metropolitan? 492 01:15:15,395 --> 01:15:17,981 They confirmed it? No more auditions? 493 01:15:18,731 --> 01:15:20,149 Any guys on the jury? 494 01:15:20,191 --> 01:15:23,236 I bet your sexy tutu caught their eye. 495 01:15:25,738 --> 01:15:27,907 You were mad I left for Germany, 496 01:15:27,949 --> 01:15:30,618 but I have to go to New York to see you. 497 01:15:30,785 --> 01:15:33,037 Let's immortalize the moment. 498 01:15:35,707 --> 01:15:36,958 Look out. 499 01:15:45,008 --> 01:15:46,217 Well? 500 01:15:46,718 --> 01:15:48,177 What was the candy? 501 01:15:55,184 --> 01:15:56,394 A memory. 502 01:15:59,188 --> 01:16:00,523 Good or bad? 503 01:16:06,946 --> 01:16:08,072 Bad. 504 01:16:10,908 --> 01:16:12,076 You'll be OK? 505 01:16:16,205 --> 01:16:17,290 Yeah. 506 01:16:25,506 --> 01:16:28,885 I don't blame her. I don't want her hurt. 507 01:16:33,181 --> 01:16:36,976 I don't blame her. I don't want her hurt. 508 01:16:53,951 --> 01:16:55,119 Had a good night? 509 01:16:57,580 --> 01:16:58,873 Where's my dog? 510 01:17:02,085 --> 01:17:03,169 He was cremated. 511 01:17:05,505 --> 01:17:06,672 That's good. 512 01:17:08,883 --> 01:17:10,134 I don't blame you. 513 01:17:10,468 --> 01:17:11,928 I don't want you hurt. 514 01:17:31,364 --> 01:17:32,532 Can we talk? 515 01:17:38,579 --> 01:17:41,249 After three years, it's time we talked. 516 01:17:43,793 --> 01:17:45,044 He's not here. 517 01:17:45,253 --> 01:17:46,254 Who? 518 01:17:47,130 --> 01:17:48,214 Ich. 519 01:17:49,298 --> 01:17:51,134 He's not in his box. 520 01:17:51,425 --> 01:17:53,845 That calendar will drive you crazy. 521 01:17:54,303 --> 01:17:55,304 No. 522 01:17:55,763 --> 01:17:57,390 It'll give me my legs back. 523 01:18:07,441 --> 01:18:09,193 Every day, I blame myself. 524 01:18:10,319 --> 01:18:11,904 I'm what hurt you. 525 01:18:17,201 --> 01:18:18,536 What hurt me... 526 01:18:23,583 --> 01:18:25,168 - Get out of here. - What? 527 01:18:25,168 --> 01:18:26,669 Leave, it's dangerous. 528 01:18:27,962 --> 01:18:29,463 You hurt me. 529 01:18:29,797 --> 01:18:31,966 If I eat this, he'll destroy you. 530 01:18:32,508 --> 01:18:34,218 If he does, will you walk? 531 01:18:35,261 --> 01:18:36,262 Yes. 532 01:18:37,179 --> 01:18:38,514 Then eat it. 533 01:18:42,226 --> 01:18:43,227 Go on. 534 01:18:53,154 --> 01:18:54,280 Look after it. 535 01:18:55,573 --> 01:18:56,908 Give it to me tomorrow. 536 01:18:58,910 --> 01:19:00,995 I'll eat it at home, alone. 537 01:19:01,579 --> 01:19:02,663 OK. 538 01:19:10,796 --> 01:19:13,674 I don't blame her. I don't want her hurt. 539 01:19:14,675 --> 01:19:16,052 I don't blame her. 540 01:19:16,302 --> 01:19:18,012 I don't want her hurt. 541 01:19:19,764 --> 01:19:21,015 Everything OK? 542 01:19:21,307 --> 01:19:22,934 She's feeling paranoid. 543 01:19:25,645 --> 01:19:27,313 She wants to leave tomorrow. 544 01:19:27,688 --> 01:19:28,898 What's that? 545 01:19:29,815 --> 01:19:34,070 A baby Jesus. Don't eat it or I'll die. 546 01:19:36,739 --> 01:19:38,199 And your baby Jesus? 547 01:19:39,283 --> 01:19:40,493 Is he dangerous? 548 01:19:49,001 --> 01:19:50,086 Stop. 549 01:19:50,753 --> 01:19:52,421 - It's no use. - What? 550 01:19:52,421 --> 01:19:54,382 She's next door. I can't. 551 01:19:54,674 --> 01:19:56,050 She's asleep. 552 01:19:56,384 --> 01:19:58,135 Maybe, but I can't. 553 01:20:17,071 --> 01:20:19,198 - What is it? - What do you think? 554 01:20:19,782 --> 01:20:21,409 Super erection. 555 01:20:22,785 --> 01:20:23,869 Open wide. 556 01:20:38,968 --> 01:20:40,511 We're back in business. 557 01:20:49,270 --> 01:20:51,814 I don't want her hurt. I don't blame her. 558 01:20:51,897 --> 01:20:53,190 I don't want... 559 01:21:47,745 --> 01:21:49,038 Thomas! 560 01:21:52,833 --> 01:21:53,959 Sophie? 561 01:22:00,257 --> 01:22:01,258 Sophie? 562 01:22:03,969 --> 01:22:05,930 Sophie, what's going on? 563 01:24:45,505 --> 01:24:47,299 I need to see Aloïs Hoffmann. 564 01:24:48,342 --> 01:24:49,968 I'm Aloïs Hoffman. 565 01:24:50,719 --> 01:24:52,054 What do you want? 566 01:24:52,095 --> 01:24:54,431 - It's about your painting. - What painting? 567 01:24:54,556 --> 01:24:56,433 I've done hundreds. 568 01:24:56,475 --> 01:24:58,352 The one from last year. 569 01:24:59,895 --> 01:25:01,480 Is this a joke? 570 01:25:07,945 --> 01:25:10,447 I couldn't have painted it last year. 571 01:25:14,159 --> 01:25:16,286 I've been blind for five years. 572 01:25:19,373 --> 01:25:20,582 Follow me. 573 01:25:27,089 --> 01:25:28,548 Give me the painting. 574 01:26:22,769 --> 01:26:25,480 I didn't paint this horror, miss. 575 01:26:26,064 --> 01:26:28,024 My wife and son are well. 576 01:26:29,025 --> 01:26:31,069 Why would I paint them dead? 577 01:26:34,740 --> 01:26:36,783 Because they were dead then. 578 01:26:39,202 --> 01:26:41,663 It's a message for the next one. 579 01:26:42,164 --> 01:26:43,749 You had to sacrifice them. 580 01:26:46,168 --> 01:26:47,669 Get out of my home. 581 01:30:41,486 --> 01:30:43,613 Love, Eva 582 01:32:37,602 --> 01:32:38,853 It's my turn. 583 01:32:41,939 --> 01:32:43,733 You had to sacrifice her too? 584 01:32:44,150 --> 01:32:45,318 No. 585 01:32:45,902 --> 01:32:47,361 She was for fun. 586 01:34:34,844 --> 01:34:36,595 You're not paralysed anymore? 587 01:34:36,887 --> 01:34:37,972 I'm over it. 588 01:34:40,850 --> 01:34:41,851 Cool. 589 01:34:53,529 --> 01:34:54,572 So, 590 01:34:55,031 --> 01:34:56,490 after you eat the last candy, 591 01:34:57,241 --> 01:34:59,035 things rewind and you forget? 592 01:34:59,744 --> 01:35:00,911 Like the painter? 593 01:35:02,872 --> 01:35:03,998 Yeah. 594 01:35:05,499 --> 01:35:07,209 I'll wake on December 1st. 595 01:35:07,626 --> 01:35:08,711 Paraplegic. 596 01:35:11,339 --> 01:35:12,923 You'll forget what we did? 597 01:35:13,966 --> 01:35:15,426 It won't have happened. 598 01:35:16,886 --> 01:35:18,387 Why did you bring me here? 599 01:35:20,890 --> 01:35:22,892 In 10 minutes, my body will be no use. 600 01:35:23,726 --> 01:35:25,644 I wanted to enjoy it while I could. 601 01:36:08,562 --> 01:36:10,064 I'm Eva Roussel. 602 01:36:10,523 --> 01:36:11,899 I'm paraplegic. 603 01:36:12,733 --> 01:36:14,443 My message to the next one. 604 01:36:15,027 --> 01:36:18,030 If you're watching this, you've had an Advent calendar. 605 01:36:19,114 --> 01:36:21,283 Above all, follow the rules. 606 01:36:22,284 --> 01:36:25,287 If you don't, you'll die. 607 01:36:26,121 --> 01:36:28,499 The calendar will demand sacrifices. 608 01:36:28,916 --> 01:36:30,167 Obey. 609 01:36:30,793 --> 01:36:33,212 If you refuse, you'll be sacrificed. 610 01:36:33,254 --> 01:36:35,089 If you die before the 24th, 611 01:36:35,172 --> 01:36:38,008 all deaths will be final, yours too. 612 01:37:35,107 --> 01:37:37,776 MY MESSAGE FOR THE NEXT ONE 613 01:38:07,598 --> 01:38:08,849 Wait! 614 01:38:10,601 --> 01:38:12,061 Not the last one. 615 01:38:12,686 --> 01:38:14,188 If I don't eat it, I'll die. 616 01:38:14,563 --> 01:38:16,690 - That's the first rule. - OK. 617 01:38:16,940 --> 01:38:21,195 Rule 2 says to respect all rules until you open the last door. 618 01:38:21,779 --> 01:38:24,114 You opened it. No more rules. 619 01:38:24,490 --> 01:38:25,532 Do as you want. 620 01:38:27,785 --> 01:38:28,786 What now? 621 01:38:30,579 --> 01:38:31,789 Rule number 3. 622 01:38:32,122 --> 01:38:34,333 Dump it and I'll kill you. 623 01:38:35,042 --> 01:38:36,251 Stop! 624 01:38:49,264 --> 01:38:50,557 No more rules! 625 01:38:50,641 --> 01:38:52,935 It's over! Do as you want. 626 01:38:53,602 --> 01:38:55,270 You have a choice. 627 01:38:55,771 --> 01:38:58,941 Eat it and wake on December 1st in your chair. 628 01:38:59,108 --> 01:39:01,652 Or dump it and wake tomorrow in shape. 629 01:39:02,194 --> 01:39:03,445 Cool, huh? 630 01:39:03,445 --> 01:39:05,656 The dead stay dead, but you'll walk. 631 01:39:19,962 --> 01:39:21,296 Happy birthday. 632 01:39:21,296 --> 01:39:22,464 Who's "Ich"? 633 01:39:22,714 --> 01:39:24,424 Dump it and you'll see. 634 01:39:24,591 --> 01:39:25,676 I'm William. 635 01:39:25,968 --> 01:39:27,719 Half-chick on wheels. 636 01:39:27,845 --> 01:39:30,472 - Stop eating this crap. - You'll go crazy. 637 01:39:30,514 --> 01:39:33,559 - It'll give me my legs back. - Others will have to die. 638 01:39:35,185 --> 01:39:36,395 I can feel you. 639 01:39:37,312 --> 01:39:39,314 It's the price to pay. 640 01:40:08,302 --> 01:40:10,178 ONE YEAR LATER 641 01:40:10,429 --> 01:40:11,972 I'm Eva Roussel. 642 01:40:12,139 --> 01:40:13,599 I'm paraplegic. 643 01:40:13,765 --> 01:40:15,934 My message to the next one. 644 01:40:15,934 --> 01:40:18,937 If you're watching this, you've had an Advent calendar. 645 01:40:19,605 --> 01:40:21,690 Above all, follow the rules. 646 01:40:22,024 --> 01:40:24,735 If you don't, you'll die. 647 01:40:27,735 --> 01:40:31,735 Preuzeto sa www.titlovi.com 40847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.