Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:08,040
# Have I the right to hold you?
2
00:00:08,120 --> 00:00:12,120
# You know I always told you
3
00:00:12,200 --> 00:00:17,400
# I've loved you from the very start
4
00:00:20,040 --> 00:00:21,160
# Come right back
I just can't bear it
5
00:00:21,240 --> 00:00:24,720
# I got some love
And I long to share it
6
00:00:24,800 --> 00:00:29,720
# Come right back
Right back where you belong
7
00:00:29,800 --> 00:00:34,200
# Oh, yeah
You belong. #
8
00:00:36,400 --> 00:00:38,360
Did you, er, put up a sign here
last time?
9
00:00:38,440 --> 00:00:43,160
I did. So you just work for the
same firm all the time?
10
00:00:43,240 --> 00:00:45,960
I'll work for anyone,
I know no shame.
11
00:00:46,040 --> 00:00:46,960
Oh...cos this is my third attempt.
12
00:00:47,040 --> 00:00:48,320
Third agent? Yeah.
13
00:00:48,400 --> 00:00:50,640
You're just a beginner.
14
00:00:50,720 --> 00:00:53,800
There's plenty more out there.
15
00:00:54,200 --> 00:00:56,320
ENGINE STARTS
16
00:00:58,800 --> 00:01:00,520
I look forward to it...
17
00:01:13,400 --> 00:01:16,040
Morning. Ah, morning.
18
00:01:16,120 --> 00:01:18,560
Oh...look at you!
19
00:01:18,640 --> 00:01:22,320
You beautiful thing!
20
00:01:22,400 --> 00:01:25,120
He likes to pay his respects.
21
00:01:25,200 --> 00:01:26,240
Oh, dog's graves.
22
00:01:26,320 --> 00:01:27,960
A very old one.
23
00:01:28,040 --> 00:01:29,560
You a church-goer?
24
00:01:29,640 --> 00:01:32,640
Used to be. Not any more?
25
00:01:32,720 --> 00:01:36,560
Not until the Church accepts
that all animals have souls.
26
00:01:36,640 --> 00:01:38,240
Well, they'd never let us bury
our dogs here now.
27
00:01:38,320 --> 00:01:41,040
Soul health and safety, eh?
28
00:01:41,120 --> 00:01:42,960
DUGDALE CHUCKLES
29
00:01:43,040 --> 00:01:43,720
Well, you've got a cat. Deidre.
30
00:01:43,800 --> 00:01:47,640
With a soul? Oh, in abundance, yes.
31
00:01:48,920 --> 00:01:50,640
We are far too arrogant
about all other species.
32
00:01:50,720 --> 00:01:53,040
I mean, we are just another -
albeit, very ingenious - animal.
33
00:01:53,120 --> 00:01:58,560
Amen to that. I better mention it
to the new estate agent
34
00:01:58,640 --> 00:01:59,240
I spent the morning with.
35
00:01:59,320 --> 00:02:00,320
Was he difficult? Pompous!
36
00:02:00,400 --> 00:02:06,120
Pompous in a way
that animals never are, you know?
37
00:02:06,200 --> 00:02:09,160
Just too...too self-important
to listen.
38
00:02:09,240 --> 00:02:12,000
Yap, yap, yap, yap...
39
00:02:19,400 --> 00:02:21,920
Well, good morning, everyone.
Thank you for coming along,
40
00:02:22,000 --> 00:02:27,560
all ready to contribute
to the live performing arts, eh?
41
00:02:27,640 --> 00:02:31,120
And nothing could be more live than
Methuselah -
42
00:02:31,200 --> 00:02:32,920
the amazing, singing crocodile.
43
00:02:33,000 --> 00:02:35,240
Actually, he's got a terrible voice.
He only gets away with it
44
00:02:35,320 --> 00:02:38,160
because of his novelty value,
you know?
45
00:02:38,240 --> 00:02:40,720
Anyway, Methuselah's now going
to give you a fantastic rendition
46
00:02:40,800 --> 00:02:46,840
of the classic rock song,
Good Golly, Miss Molly.
47
00:02:46,920 --> 00:02:48,000
And...go!
48
00:02:49,400 --> 00:02:55,320
# Sweet Molly who lives
at the foot of the hill... #
49
00:02:55,400 --> 00:02:58,040
No, no. No, no, no. No.
Wrong Molly.
50
00:02:58,120 --> 00:03:01,040
I'm talking about the classic
rock song - Good Golly, Miss Molly.
51
00:03:01,120 --> 00:03:03,760
OK? Go!
52
00:03:03,840 --> 00:03:06,960
I don't do rock and roll,
it's beneath me.
CROWD LAUGH
53
00:03:07,040 --> 00:03:08,960
Can you believe this?!
54
00:03:09,040 --> 00:03:11,840
I have my pride.
Just get on with it!
55
00:03:11,920 --> 00:03:16,960
We're going to lose
this lovely audience!
56
00:03:17,040 --> 00:03:19,040
# In Dublin's fair city
where the girls are so pretty
57
00:03:19,120 --> 00:03:23,360
# Twas there I first met
with sweet Molly Malone... #
58
00:03:23,440 --> 00:03:25,320
Molly Malone? Who's Molly Malone?!
59
00:03:25,400 --> 00:03:26,920
Would you just get on with it!
60
00:03:27,000 --> 00:03:31,320
# As she drove her
wheelbarrow through streets... #
61
00:03:31,400 --> 00:03:32,520
Would you shut him up?! I can't.
62
00:03:32,600 --> 00:03:35,560
Once he's made his mind up,
I can't.
63
00:03:35,640 --> 00:03:38,240
# Singing cockles and mussels
Alive, alive, oh
64
00:03:38,320 --> 00:03:41,040
# Alive, alive, oh!
Alive, alive, oh!
65
00:03:41,120 --> 00:03:47,120
# Saying, cockles and mussels,
alive, alive, oh... #
66
00:03:47,200 --> 00:03:48,840
A-a-a-a-a-rgh-h-h-h...!
67
00:03:48,920 --> 00:03:51,120
SCREAMING ECHOES
68
00:03:51,200 --> 00:03:54,160
VOICE ECHOES: Your doctor says your
mother has severe mobility problems,
69
00:03:54,240 --> 00:03:57,760
has almost entirely lost
the power of speech,
70
00:03:57,840 --> 00:04:00,640
and is subject to fits of
uncontrollable rage.
71
00:04:00,720 --> 00:04:02,960
Good grief!
72
00:04:03,040 --> 00:04:03,520
That sounds really bad, doesn't it?
73
00:04:05,720 --> 00:04:07,040
Erm...I mean,
when you say it like that...
74
00:04:07,120 --> 00:04:11,960
I presume you don't have a regular
job? No.
75
00:04:12,040 --> 00:04:13,560
Erm, I did do, but I had to give
it up. To look after your mother?
76
00:04:13,640 --> 00:04:16,360
Yeah! Yeah...yeah.
77
00:04:16,440 --> 00:04:17,560
SCREAMING FADES IN
78
00:04:17,640 --> 00:04:20,960
..a-a-a-a-a-a-a-rgh!
79
00:04:21,040 --> 00:04:22,960
CROWD LAUGHS
80
00:04:23,040 --> 00:04:24,440
..a-a-a-rgh!
81
00:04:25,440 --> 00:04:28,000
APPLAUSE
82
00:04:33,440 --> 00:04:35,560
What happened to you?
Have you completely lost it?
83
00:04:35,640 --> 00:04:38,720
Mrs Pool.
84
00:04:38,800 --> 00:04:41,160
Who's she? She's the head honcho
from social services.
85
00:04:41,240 --> 00:04:42,360
She was staring at me.
86
00:04:42,440 --> 00:04:43,560
Did she give us anything?
87
00:04:43,640 --> 00:04:46,160
She recognised me from when I
pretended that Queenie was my mum,
88
00:04:46,240 --> 00:04:47,920
and I applied to be her carer.
89
00:04:48,000 --> 00:04:50,160
Ah, see, that was another great
idea of mine...
90
00:04:50,240 --> 00:04:53,960
..that you managed to balls up.
91
00:04:54,040 --> 00:04:56,520
I could be prosecuted! What if she
thinks I'm sane and normal?
92
00:04:56,600 --> 00:05:00,720
Roger...nobody is going to think
that of you. Ah...
93
00:05:00,800 --> 00:05:02,840
PUPPET VOICE: That's right,
yeah, no-one.
94
00:05:02,920 --> 00:05:04,040
No-one's going to think that.
95
00:05:04,120 --> 00:05:04,920
Would you put that damn thing away?
96
00:05:05,000 --> 00:05:07,120
What did we take?
97
00:05:07,200 --> 00:05:09,920
£8.20p.
98
00:05:10,000 --> 00:05:15,040
That's not enough for Wendy's
alimony, is it? No.
99
00:05:15,120 --> 00:05:19,840
Poor Roger! Poor, poor Roger!
100
00:05:19,920 --> 00:05:21,440
Oh, good morning, Mrs Pool!
101
00:05:21,520 --> 00:05:22,360
Helen! Bright and early.
102
00:05:22,440 --> 00:05:25,560
Yes. Well, I came in a bit early cos
I was hoping to leave a bit...
103
00:05:25,640 --> 00:05:26,920
Maybe later in the day.
104
00:05:27,000 --> 00:05:29,320
We had this middle-aged man
here last year,
105
00:05:29,400 --> 00:05:32,560
who wanted to care for his mother,
106
00:05:32,640 --> 00:05:34,840
and as I recall, the family
situation was rather complex.
107
00:05:34,920 --> 00:05:39,440
I've just seen him by the river,
busking with an older man
108
00:05:39,520 --> 00:05:41,760
and this...crocodile -
it was rather bothering.
109
00:05:41,840 --> 00:05:44,960
Felicity told me
about the crocodile man.
110
00:05:45,040 --> 00:05:46,200
Apparently, that whole family's
a bit SCARY.
111
00:05:49,120 --> 00:05:51,920
This is Edith, my mum.
Hello, Edith!
112
00:05:52,000 --> 00:05:55,840
Roger has to carry me
to the lavatory.
113
00:05:55,920 --> 00:05:57,120
Yes. Normally, she's just
completely incontinent.
114
00:05:57,200 --> 00:06:00,640
Roger, your mother's insisting
she's Queenie, the cleaning lady.
115
00:06:00,720 --> 00:06:01,320
Mum! Don't say that.
116
00:06:01,400 --> 00:06:06,840
I'm not your mum, and I can't
honestly say I'm altogether sorry.
117
00:06:06,920 --> 00:06:09,040
Roger, I wonder if care in the home
would be adequate in this case?
118
00:06:09,120 --> 00:06:11,160
You see how fickle men are.
119
00:06:11,240 --> 00:06:15,040
When he thinks I'm Edith,
he wants to marry me.
120
00:06:15,120 --> 00:06:17,120
When he thinks I'm a cleaning lady,
he doesn't.
121
00:06:17,200 --> 00:06:20,240
PUPPET: Night-night, Felicity.
122
00:06:20,320 --> 00:06:22,840
It was because of that family she
decided to leave!
123
00:06:22,920 --> 00:06:24,920
That's an excellent example for you
of why it's vital for us
124
00:06:25,000 --> 00:06:28,840
to remain impartial.
125
00:06:28,920 --> 00:06:29,040
Compassionate...but impartial.
126
00:06:29,120 --> 00:06:33,120
I know it's not always easy.
127
00:06:33,200 --> 00:06:33,840
Felicity's report has to be here
somewhere...
128
00:06:33,920 --> 00:06:37,440
She said they were all a bit quirky.
129
00:06:37,520 --> 00:06:40,840
Quirky? If that was our yardstick
for not helping people,
130
00:06:40,920 --> 00:06:42,840
we'd help no-one. Ah, here we are.
131
00:06:47,040 --> 00:06:49,760
Ah...Auntie Joan.
132
00:06:49,840 --> 00:06:52,120
You're still here?
133
00:06:52,200 --> 00:06:53,320
I shall ignore that little jibe.
134
00:06:53,400 --> 00:06:58,440
I've been on my own all day.
Where is everybody?
135
00:06:58,520 --> 00:07:00,120
Out.
Ah.
136
00:07:00,200 --> 00:07:02,960
Shopping, I expect?
137
00:07:03,040 --> 00:07:04,520
There's an awful lot of shopping
goes on in this household.
138
00:07:04,600 --> 00:07:06,320
I'm beginning to think your mother's
avoiding me.
139
00:07:06,400 --> 00:07:10,160
What would she do that?
140
00:07:10,240 --> 00:07:13,760
Roger, be a good chap.
Make a cup of tea?
141
00:07:13,840 --> 00:07:14,320
Some toast?
142
00:07:14,400 --> 00:07:17,160
I'm famished!
143
00:07:17,240 --> 00:07:20,120
I think I've lost weight
since I've been here. Hm...
144
00:07:20,200 --> 00:07:24,920
It's that muesli your mother buys,
it's making holes in my stomach.
145
00:07:25,000 --> 00:07:25,920
It's like eating broken crockery.
146
00:07:26,000 --> 00:07:29,120
WATER RUNS INTO KETTLE
147
00:07:29,200 --> 00:07:30,840
You found a job yet?
148
00:07:30,920 --> 00:07:33,840
Oh, thanks for asking.
149
00:07:33,920 --> 00:07:35,360
A couple of years in the Army
would have sorted you out.
150
00:07:35,440 --> 00:07:38,840
Yeah, I could have a gun
to shoot myself with.
151
00:07:38,920 --> 00:07:39,320
Cleaning out the latrines.
152
00:07:39,400 --> 00:07:42,840
A tour of duty...under heavy fire...
153
00:07:42,920 --> 00:07:45,920
..in some pitiless desert somewhere.
154
00:07:46,000 --> 00:07:47,320
Huh!
155
00:07:47,400 --> 00:07:48,240
PHONE RINGS
156
00:07:55,240 --> 00:07:58,840
Good morning.
My name is Helen Redfern,
157
00:07:58,920 --> 00:07:59,560
I'm calling from the social
services department.
158
00:07:59,640 --> 00:08:04,160
May I speak to Mr Roger Stevens,
please? Mr Stevens isn't here.
159
00:08:04,240 --> 00:08:04,320
He's in Brazil.
160
00:08:04,400 --> 00:08:06,920
Brazil? Yeah. Yeah, you know...where
the nuts come from.
161
00:08:07,000 --> 00:08:12,320
But he's just been seen
performing in Twickenham?
162
00:08:12,400 --> 00:08:14,440
Er...yeah. That-that... Yes.
163
00:08:14,520 --> 00:08:16,920
But then...he had to go to Brazil...
164
00:08:17,000 --> 00:08:18,240
..er, urgently.
165
00:08:18,320 --> 00:08:21,720
Erm...oh! What did you want
with him?
166
00:08:21,800 --> 00:08:23,640
We've been reviewing Mr Stevens'
application to be a carer
167
00:08:23,720 --> 00:08:28,720
for his mother, and we've decided
that he might after all be eligible.
168
00:08:28,800 --> 00:08:30,640
What? We're looking back at cases
where applicants may have been
169
00:08:30,720 --> 00:08:33,520
put off by the bureaucracy, or
are reluctant to accept help
170
00:08:33,600 --> 00:08:35,760
because they feel
they don't deserve it.
171
00:08:35,840 --> 00:08:39,440
And you think that-that-that Roger
might still stand a chance?
172
00:08:39,520 --> 00:08:40,440
Well, subject to further interview,
maybe.
173
00:08:40,520 --> 00:08:44,920
Another interview? Since
Mr Stevens is in Brazil...
174
00:08:45,000 --> 00:08:48,960
No, no, no! Wait, wait. Erm...
175
00:08:49,040 --> 00:08:51,160
Oh, yeah! I think he said he's
coming back tomorrow.
176
00:08:51,240 --> 00:08:52,000
Let me just check.
Yes, definitely.
177
00:08:53,520 --> 00:08:55,040
Tomorrow?
178
00:08:55,120 --> 00:09:00,720
Yeah, well, it was an emergency
visit. Right, OK.
179
00:09:00,800 --> 00:09:02,240
I'll call again in two days' time.
180
00:09:03,120 --> 00:09:06,960
How did that go?
181
00:09:07,040 --> 00:09:08,400
Erm...
182
00:09:08,520 --> 00:09:11,920
That was Derek. Yeah... Old friend.
183
00:09:12,000 --> 00:09:12,640
Cor, what a joker!
184
00:09:14,320 --> 00:09:17,800
Roger.
What?
185
00:09:18,840 --> 00:09:23,200
Go to the chemist and get me
some corn pads.
186
00:09:25,040 --> 00:09:25,720
Corn pads?
187
00:09:39,400 --> 00:09:42,120
Look at this!
188
00:09:42,200 --> 00:09:44,560
This is Wendy!
Wendy?
189
00:09:44,640 --> 00:09:46,760
Well, she's done it,
she's written her book!
190
00:09:46,840 --> 00:09:50,960
Good Lord! I TOLD you she'd been
going to the zoo,
191
00:09:51,040 --> 00:09:52,120
doing research for
a children's book.
192
00:09:52,200 --> 00:09:55,760
Well, do they have lemmings at
the zoo? Oh, come on!
193
00:09:55,840 --> 00:09:57,360
Let's go and cheer her on.
194
00:09:57,440 --> 00:09:59,040
They'd have to keep replacing them,
wouldn't they?
195
00:09:59,120 --> 00:10:02,960
Do you read a lot? Yes.
196
00:10:03,040 --> 00:10:03,160
What's your name? Ophelia.
197
00:10:03,240 --> 00:10:07,120
Ophelia...
198
00:10:07,200 --> 00:10:07,920
..thank you for buying my book.
I hope you enjoy it.
199
00:10:08,000 --> 00:10:10,440
And I hope it's not patronising.
200
00:10:10,520 --> 00:10:12,160
Oh, well...I hope it's not, too.
201
00:10:12,240 --> 00:10:15,640
Is it an allegory? Well, er...
202
00:10:15,720 --> 00:10:17,640
..probably.
203
00:10:21,040 --> 00:10:23,320
Wendy, congratulations!
204
00:10:23,400 --> 00:10:25,560
Edith! Phil!
205
00:10:25,640 --> 00:10:28,320
Very good! Very good indeed.
Thank you.
206
00:10:28,400 --> 00:10:31,360
Now, lemmings have got a tendency to
commit collective suicide
207
00:10:31,440 --> 00:10:33,840
by throwing themselves off cliffs,
right? That's what people think.
208
00:10:33,920 --> 00:10:36,560
Well, it's perfect bedtime reading
for small children.
209
00:10:36,640 --> 00:10:38,960
It's a fallacy.
It's not true?
210
00:10:39,040 --> 00:10:41,360
No, they're just migrating
in search of food.
211
00:10:41,440 --> 00:10:44,160
They don't go looking for the edge
of a cliff on purpose,
212
00:10:44,240 --> 00:10:47,320
but if one happens sometimes
to lie on their path...
213
00:10:47,400 --> 00:10:48,760
But isn't that a bit of a
disappointment
214
00:10:48,840 --> 00:10:50,120
for a bloodthirsty seven-year-old?
215
00:10:50,200 --> 00:10:51,320
Phil, buy several copies.
216
00:10:51,400 --> 00:10:53,040
Oh, no. Phil, don't. It's for kids.
217
00:10:53,120 --> 00:10:56,720
Erm...it's absolutely not for you.
218
00:10:56,800 --> 00:10:57,120
Not at all, so...
219
00:10:57,200 --> 00:10:59,360
Several copies?
I don't have any cash.
220
00:10:59,440 --> 00:11:01,840
Well, use your credit card.
221
00:11:01,920 --> 00:11:02,960
Phil, really, honestly, I'll
bring a copy round.
222
00:11:03,040 --> 00:11:05,720
Ah, so you found a publisher? Yes...
223
00:11:05,800 --> 00:11:08,840
..me!
224
00:11:08,920 --> 00:11:10,640
You published it? Is that difficult?
225
00:11:10,720 --> 00:11:11,920
Erm, well, not really.
Sandra helped me.
226
00:11:12,000 --> 00:11:16,320
Oh! Sandra lent you the money,
did she?
227
00:11:16,400 --> 00:11:18,720
Has she told you?
No, no, I guessed.
228
00:11:18,800 --> 00:11:19,120
So, did you get a good rate? Phil.
229
00:11:19,200 --> 00:11:20,160
Hm? Buy ten copies.
230
00:11:20,240 --> 00:11:25,160
Ten?! Yes, Christmas presents.
Absolutely perfect!
231
00:11:25,240 --> 00:11:26,840
But we've just had Christmas...
Yes, well, there's another one
232
00:11:26,920 --> 00:11:30,440
just around the corner.
Oh, yes, that's true.
233
00:11:30,520 --> 00:11:32,640
Yes, I forgot about that one.
All right...
234
00:11:32,720 --> 00:11:33,320
Wendy, this is wonderful!
235
00:11:33,400 --> 00:11:35,920
I'm so impressed. Oh!
I do hope it goes well for you.
236
00:11:36,000 --> 00:11:38,560
Thank you, Edith. Yes...
237
00:11:38,640 --> 00:11:42,000
..JK Rowling, watch out! Ooh!
238
00:11:52,800 --> 00:11:55,200
Good grief! What is it?
239
00:11:55,280 --> 00:11:58,640
Well, this is all about us.
240
00:11:58,720 --> 00:12:02,240
I thought it was about lemmings?
No, no, no. It's about us,
241
00:12:02,320 --> 00:12:05,400
extremely thinly disguised
as Mr and Mrs Lemming.
242
00:12:05,480 --> 00:12:09,320
Listen, "Evie and Bill Lemming
decide to move to somewhere
243
00:12:09,400 --> 00:12:13,120
"warm and sunny
where the kitchen isn't damp."
244
00:12:13,200 --> 00:12:15,000
My kitchen isn't damp!
245
00:12:15,080 --> 00:12:16,600
Well, that's poetic licence.
246
00:12:16,680 --> 00:12:19,840
"The return of the prodigal.
247
00:12:19,920 --> 00:12:22,400
"Podger Lemming, the most unreliable
member of the family, leaves
248
00:12:22,480 --> 00:12:27,400
"his wife and children and goes back
to live with his mum, Evie."
249
00:12:27,480 --> 00:12:28,600
Good heavens!
250
00:12:28,680 --> 00:12:33,400
And it goes on. Look, this is a
serious bit, er...
251
00:12:33,480 --> 00:12:34,640
"Podger Lemming - with the help
of his dodgy friend,
252
00:12:34,720 --> 00:12:38,120
"Baz the Burglar Lemming -
tries to cheat the social services
253
00:12:38,200 --> 00:12:40,680
"and become a carer for his mother,
who doesn't need one."
254
00:12:42,480 --> 00:12:46,120
She doesn't have much imagination,
does she? No, no...
255
00:12:46,200 --> 00:12:47,200
But what if the social services
get wind of this?
256
00:12:47,280 --> 00:12:50,200
Do you think she's done it on
purpose? Well, it's possible.
257
00:12:50,280 --> 00:12:52,400
I mean, Roger does bring out
258
00:12:52,480 --> 00:12:54,920
the most primitive urges for
retribution.
259
00:12:55,000 --> 00:12:58,200
What are we going to do? Well,
hire a lawyer, spend a fortune
260
00:12:58,280 --> 00:13:01,240
and get nowhere, or...
261
00:13:01,320 --> 00:13:03,840
..do nothing and hope that
the Lemming Family
262
00:13:03,920 --> 00:13:04,920
just sinks without trace.
263
00:13:05,000 --> 00:13:08,200
Which is probably what will happen,
because, thankfully, it's...
264
00:13:08,280 --> 00:13:10,400
..REALLY badly written.
265
00:13:10,480 --> 00:13:12,200
Do they all run off a cliff
in the end?
266
00:13:12,280 --> 00:13:12,840
Sadly, no.
267
00:13:12,920 --> 00:13:15,840
Oh, why did she have to do this?
Why couldn't it be a nice, little
268
00:13:15,920 --> 00:13:20,200
children's book about penguins and
kittens and butterflies?
269
00:13:20,280 --> 00:13:21,800
I don't know.
270
00:13:21,880 --> 00:13:25,400
Still, on a cheerier note,
I've had an offer on the house.
271
00:13:25,480 --> 00:13:27,920
Really?! Phil! From Jack Dugdale?
272
00:13:28,000 --> 00:13:29,800
No, no. But full asking price.
273
00:13:29,880 --> 00:13:33,000
The trouble is, there's a chain.
274
00:13:33,080 --> 00:13:34,320
But still, it's an offer. Yeah.
Things could be on the up!
275
00:13:34,400 --> 00:13:37,320
Yeah. The only thing we have
to do now...
276
00:13:37,400 --> 00:13:42,000
..is to get rid of your sister.
277
00:13:42,080 --> 00:13:46,000
I mean, if I killed her, maybe Wendy
could write a whodunnit about it.
278
00:13:46,080 --> 00:13:46,600
No, it wouldn't work -
too many suspects.
279
00:13:46,680 --> 00:13:49,200
THEY LAUGH
280
00:13:49,280 --> 00:13:52,000
Oh, the trouble with Joan is
she doesn't want to be on her own.
281
00:13:52,080 --> 00:13:54,400
She couldn't cope. Not any more.
282
00:13:54,480 --> 00:13:56,840
Neither can we.
283
00:13:56,920 --> 00:13:57,640
Not after six weeks.
284
00:13:57,720 --> 00:14:00,400
I know.
285
00:14:00,480 --> 00:14:01,240
PHIL SIGHS
First, Roger...
286
00:14:01,320 --> 00:14:04,840
..then Joan,
then a plague of lemming.
287
00:14:04,920 --> 00:14:05,400
EDITH SIGHS
288
00:14:05,480 --> 00:14:07,320
Darling, we've got to escape...
289
00:14:07,400 --> 00:14:12,400
..before the waters close in
over our heads.
290
00:14:29,320 --> 00:14:30,400
Mum...I've some good news!
291
00:14:30,480 --> 00:14:32,400
Have you, dear? Where's Joan?
292
00:14:32,480 --> 00:14:35,000
Oh, she went back to bed.
293
00:14:35,080 --> 00:14:36,800
Erm, she thinks you're trying to
kill her off with inferior muesli.
294
00:14:36,880 --> 00:14:38,120
Oh for goodness' sake!
295
00:14:38,200 --> 00:14:41,200
Muesli would not be MY weapon
of choice.
296
00:14:41,280 --> 00:14:44,200
I'd make her
a nice barbed-wire omelette.
297
00:14:44,280 --> 00:14:47,440
The good news is...I got a call
from the social services office.
298
00:14:47,520 --> 00:14:49,320
Oh, no! What about?
299
00:14:49,400 --> 00:14:51,520
Well, they've decided, after all,
that I might be eligible
300
00:14:51,600 --> 00:14:54,840
to be a carer. What?
301
00:14:54,920 --> 00:14:56,320
A carer? What, for me?!
302
00:14:56,400 --> 00:14:58,120
Yes, well, they're trying to
encourage people who might
303
00:14:58,200 --> 00:15:00,720
otherwise be ashamed to ask.
304
00:15:00,800 --> 00:15:03,240
Well, that hardly applies to you,
does it?
305
00:15:03,320 --> 00:15:05,520
It's out of the question. We are not
going through all that again!
306
00:15:05,600 --> 00:15:07,320
You'd be languishing somewhere
at Her Majesty's pleasure
307
00:15:07,400 --> 00:15:09,000
if it wasn't for us.
308
00:15:09,080 --> 00:15:11,240
Well, they got in touch with me,
I didn't do anything.
309
00:15:11,320 --> 00:15:13,920
No! The answer is no.
310
00:15:14,000 --> 00:15:17,000
Well, they're coming round to see us
on Friday morning.
311
00:15:17,080 --> 00:15:19,000
You invited them? They insisted.
312
00:15:19,080 --> 00:15:21,840
Look, if you're determined to pursue
a career as a professional liar,
313
00:15:21,920 --> 00:15:25,840
then at least try to make SOME
of your lies slightly credible.
314
00:15:25,920 --> 00:15:29,040
That would get you off
to a really good start(!)
315
00:15:29,120 --> 00:15:30,920
Call them back and tell them.
Tell them what?
316
00:15:31,000 --> 00:15:34,200
Tell them your mother doesn't need
a carer, and she's not prepared to
317
00:15:34,280 --> 00:15:36,320
lie about it on your behalf!
318
00:15:36,400 --> 00:15:38,240
And she doesn't need one.
Well, she doesn't have to...
319
00:15:38,320 --> 00:15:40,600
..Queenie'll do that. Queenie?
Queenie's involved?!
320
00:15:40,680 --> 00:15:44,120
Yeah, I gave her a call,
she's coming round.
321
00:15:44,200 --> 00:15:45,600
Oh! Look...
322
00:15:45,680 --> 00:15:46,800
Listen.... No!
323
00:15:46,880 --> 00:15:48,920
And take that jigsaw off the table!
324
00:15:49,000 --> 00:15:52,200
It's a Van Gogh! I don't care what
it is, it can't stay there.
325
00:15:52,280 --> 00:15:54,440
Well, we can put a cloth over it.
No, we can't.
326
00:15:54,520 --> 00:15:55,520
Well, it's too big
to put anywhere else.
327
00:15:55,600 --> 00:15:57,120
Then you shouldn't have got it!
328
00:15:57,200 --> 00:16:01,120
Well, I didn't know
it was going to be this big!
329
00:16:01,200 --> 00:16:02,520
He went mad, you know? What?!
330
00:16:02,600 --> 00:16:06,320
DOOR OPENS
Van Gogh - he went mad.
Is it any wonder?
331
00:16:06,400 --> 00:16:08,000
I got an SOS from Roger. What's up?
332
00:16:08,080 --> 00:16:12,720
What, he hasn't told you?
Sounded like good news.
333
00:16:12,800 --> 00:16:15,240
Social services have come back,
they want to make me a carer.
334
00:16:15,320 --> 00:16:17,320
I'm not impersonating Edith again,
if that's what you're thinking.
335
00:16:17,400 --> 00:16:19,920
Thank you, Queenie.
336
00:16:20,000 --> 00:16:22,920
Listen, it-it wouldn't be for long,
half an hour at most.
337
00:16:23,000 --> 00:16:26,000
No! No! But they're on my side
this time!
338
00:16:26,080 --> 00:16:26,320
It'll be like pushing at an
open door.
339
00:16:26,400 --> 00:16:31,040
You've got to admire his sheer,
dogged denial of reality,
340
00:16:31,120 --> 00:16:32,600
haven't you - yeah, this...
341
00:16:32,680 --> 00:16:36,000
..pure boneheadedness.
It's a rare quality.
342
00:16:36,080 --> 00:16:37,640
It's fraud!
343
00:16:37,720 --> 00:16:39,600
Mum... Mum, I need the income!
344
00:16:39,680 --> 00:16:42,520
I'm paying alimony, it's a...
it's a killer.
345
00:16:42,600 --> 00:16:44,720
This would be perfect!
346
00:16:44,800 --> 00:16:46,640
Don't be daft, Roger.
Out of the question.
347
00:16:46,720 --> 00:16:49,440
Hello, Queenie.
Oh, hello, Joan.
348
00:16:49,520 --> 00:16:51,800
How are you? Dreadful.
I don't know why I bother.
349
00:16:51,880 --> 00:16:53,840
Nobody else seems to.
350
00:16:53,920 --> 00:16:56,440
Oh!
351
00:16:56,520 --> 00:16:58,520
Van Gogh. Didn't he cut his ear off?
352
00:16:58,600 --> 00:17:00,440
Yes, he did. Do you know
anything else about it?
353
00:17:00,520 --> 00:17:03,840
Should I?
354
00:17:03,920 --> 00:17:05,720
Corn pads - two packs.
355
00:17:05,800 --> 00:17:08,120
Oh...and some laxatives.
Just mention my name.
356
00:17:08,200 --> 00:17:11,800
I'll be watching the telly.
Not that there's anything TO watch.
357
00:17:11,880 --> 00:17:15,400
I don't know why they took the sheep
dog trials off, I used to love that.
358
00:17:15,480 --> 00:17:17,440
Edith...
359
00:17:17,520 --> 00:17:21,240
..let me know if I can give you
any advice on how to turn
360
00:17:21,320 --> 00:17:22,840
all that shopping into something...
361
00:17:22,920 --> 00:17:25,120
..edible.
362
00:17:27,320 --> 00:17:29,400
Mum...please.
363
00:17:34,200 --> 00:17:36,600
All right. We'll do it.
364
00:17:37,880 --> 00:17:39,200
Do what? Have the social services
back.
365
00:17:39,280 --> 00:17:43,000
What?! Roger needs a job!
366
00:17:43,080 --> 00:17:43,240
Oh, thank you!
367
00:17:43,320 --> 00:17:46,320
Edith! Are you sure, Edith?
368
00:17:46,400 --> 00:17:48,400
I'm sure. Quite, quite sure.
369
00:17:54,320 --> 00:17:56,600
You've read all the case notes?
Several times.
370
00:17:58,200 --> 00:17:59,280
DOORBELL
371
00:18:03,720 --> 00:18:06,120
And...try and participate a bit more
this time, Helen.
372
00:18:06,200 --> 00:18:08,520
Make a contribution.
373
00:18:08,600 --> 00:18:09,920
Righty-ho.
374
00:18:11,920 --> 00:18:13,600
I'm Vivian Pool
from social services,
375
00:18:13,680 --> 00:18:17,000
and this is my assistant, Helen.
376
00:18:17,080 --> 00:18:18,200
And I'm Queenie Gale,
the cleaning lady.
377
00:18:18,280 --> 00:18:22,320
And, sometimes, Mrs Stephens.
378
00:18:22,400 --> 00:18:25,480
No. Come in.
379
00:18:31,000 --> 00:18:34,040
Vivian and Helen
from social services.
380
00:18:34,120 --> 00:18:35,840
Hello. I'm Edith, Roger's mother.
381
00:18:35,920 --> 00:18:39,320
Oh, as well?
382
00:18:39,400 --> 00:18:41,600
And this is Roger. Hello.
383
00:18:41,680 --> 00:18:46,200
I expect you're very tired,
and it must be a bit cold for you.
384
00:18:46,280 --> 00:18:48,320
What? After Brazil?
385
00:18:48,400 --> 00:18:51,400
Oh, yes. Er...yes, yes, it is bit.
Yes, after Brazil!
386
00:18:51,480 --> 00:18:52,600
This is Phil Parton.
387
00:18:52,680 --> 00:18:56,000
My very good friend
and Edith's intended!
388
00:18:56,080 --> 00:19:00,400
Not my intended, no.
389
00:19:00,480 --> 00:19:01,720
That was over
once he took to the paper bags.
390
00:19:01,800 --> 00:19:06,000
Please sit down. Tea, coffee?
391
00:19:06,080 --> 00:19:08,720
CLASSICAL MUSIC PLAYS
392
00:19:08,800 --> 00:19:11,120
Joan, would you turn that off
and come over and say hello
393
00:19:11,200 --> 00:19:13,520
to Vivian and Helen?
If you insist.
394
00:19:16,000 --> 00:19:18,840
Nothing worth watching, anyway.
395
00:19:18,920 --> 00:19:21,120
This is my sister, Joan.
396
00:19:21,200 --> 00:19:23,720
Joan, this is Vivian and Helen
from social services.
397
00:19:23,800 --> 00:19:26,120
Well, I hope you've come to stay.
398
00:19:26,200 --> 00:19:31,200
This house is like a morgue most of
the time, everyone out shopping.
399
00:19:31,280 --> 00:19:34,800
Vivian and I would like a quiet chat
on our own.
400
00:19:39,520 --> 00:19:41,840
Hold on, Phil.
401
00:19:41,920 --> 00:19:45,480
No, this way. Yeah...
402
00:19:46,400 --> 00:19:48,440
HEAD THUDS
Oh. Oh, dear.
403
00:19:48,520 --> 00:19:51,320
NERVOUS LAUGHING
And duck...yep.
404
00:19:51,400 --> 00:19:56,720
Joan, could you go and give Queenie
a hand? A hand?
405
00:19:56,800 --> 00:19:58,520
In the kitchen.
406
00:20:00,680 --> 00:20:01,600
Right...
407
00:20:09,600 --> 00:20:12,240
What's going on in there?
They're taking their time.
408
00:20:12,320 --> 00:20:15,840
Mum seemed a bit strained...
409
00:20:15,920 --> 00:20:16,520
..don't you think?
410
00:20:16,600 --> 00:20:19,640
Funny, her changing her mind
like that. Yeah...
411
00:20:19,720 --> 00:20:22,600
..not like her at all. Oh.
412
00:20:22,680 --> 00:20:23,320
Ah, Queenie.
413
00:20:27,800 --> 00:20:31,120
It's fixed. Fixed?
414
00:20:31,200 --> 00:20:33,240
You're a carer.
415
00:20:33,320 --> 00:20:34,400
I'm a carer? You're kidding.
416
00:20:34,480 --> 00:20:36,600
No, it's official. Good Lord.
417
00:20:36,680 --> 00:20:39,200
Wow!
418
00:20:39,280 --> 00:20:40,600
Yeah. Thanks to your mum.
419
00:20:40,680 --> 00:20:44,600
You better make a decent job of it.
420
00:20:44,680 --> 00:20:47,920
Let's not set the bar TOO high. No.
421
00:20:55,280 --> 00:20:56,800
Ah, well done, Roger.
422
00:20:56,880 --> 00:20:58,640
Oh! Er...thanks.
423
00:20:58,720 --> 00:21:02,240
There's a bit of paperwork to do,
you'll be getting a letter.
424
00:21:02,320 --> 00:21:04,720
Oh, a letter?
Nothing very complicated.
425
00:21:04,800 --> 00:21:06,000
Thank you, Edith. Thank you
very, very much.
426
00:21:06,080 --> 00:21:08,640
Thank YOU, Vivian.
427
00:21:08,720 --> 00:21:09,840
Goodbye, Joan. Yes, thank you.
428
00:21:09,920 --> 00:21:11,800
Queenie. Bye!
429
00:21:11,880 --> 00:21:13,000
Mr Parton.
430
00:21:13,080 --> 00:21:18,120
Goodbye...Mr Parton.
431
00:21:18,200 --> 00:21:19,400
Ta-ta!
HELEN SCREAMS
432
00:21:19,480 --> 00:21:21,640
TV IS ON
433
00:21:21,720 --> 00:21:24,600
Mum! You did it!
434
00:21:24,680 --> 00:21:25,920
Joan, switch that off.
435
00:21:26,000 --> 00:21:28,320
It's just for a trial period.
436
00:21:28,400 --> 00:21:30,600
Oh. Yes, but if you're
satisfactory,
437
00:21:30,680 --> 00:21:31,200
there's no reason it can't be
extended.
438
00:21:31,280 --> 00:21:34,840
That's fantastic!
439
00:21:34,920 --> 00:21:36,920
Ooh, well, not a lot...
440
00:21:37,000 --> 00:21:38,920
..but it'll help if you're careful.
441
00:21:39,000 --> 00:21:40,400
I'll top it up, if necessary.
442
00:21:40,480 --> 00:21:42,440
You'll do that? Yes.
Why would you do that?
443
00:21:42,520 --> 00:21:47,000
Because I'm naturally
a very giving and generous person.
444
00:21:47,080 --> 00:21:50,280
Ha! Yeah, but...
445
00:21:51,800 --> 00:21:53,120
No, no. No, hang on...
446
00:21:53,200 --> 00:21:54,800
No. Wait...wait a minute.
447
00:21:56,880 --> 00:21:58,120
No.
448
00:21:58,200 --> 00:21:59,480
Mum!
449
00:22:01,120 --> 00:22:03,840
He's grinning. That's bad.
450
00:22:03,920 --> 00:22:04,240
That-that-that's very bad.
451
00:22:04,320 --> 00:22:05,440
No. Please, Mum. No.
452
00:22:05,520 --> 00:22:07,920
Mum!
453
00:22:08,000 --> 00:22:11,720
You didn't think you'd get away
with being a carer for ME, did you?!
454
00:22:11,800 --> 00:22:13,920
Not for Auntie Joan! Please!
455
00:22:14,000 --> 00:22:15,920
This is known as a comeuppance.
456
00:22:16,000 --> 00:22:16,320
With knobs on.
457
00:22:16,400 --> 00:22:19,720
It'll do you good, Roger.
458
00:22:19,800 --> 00:22:20,320
No, it won't! I can't do it.
459
00:22:20,400 --> 00:22:26,320
Never. My destiny is not shopping
for corn pads!
460
00:22:26,400 --> 00:22:28,520
Then, we're off to a good start.
461
00:22:29,520 --> 00:22:32,400
THEY GIGGLE
462
00:22:42,400 --> 00:22:43,600
Just be careful with that,
there's breakables in there.
463
00:22:43,680 --> 00:22:48,640
Breakables? Yes, my picture frames,
my Royal Worcester china.
464
00:22:48,720 --> 00:22:49,320
I didn't realise I'd brought so
much,
465
00:22:49,400 --> 00:22:51,200
you must have thought I was coming
for months!
466
00:22:51,280 --> 00:22:54,280
Ha! Wouldn't you!
467
00:22:55,800 --> 00:22:55,840
Mum...
468
00:22:55,920 --> 00:22:57,320
Roger, it's for the best.
469
00:22:57,400 --> 00:23:02,120
Give it a try. Surprise us.
470
00:23:02,200 --> 00:23:02,400
Oh... Oh.
471
00:23:04,480 --> 00:23:05,280
Send us a card.
472
00:23:07,800 --> 00:23:10,120
Just the one.
473
00:23:20,600 --> 00:23:23,240
Absolute genius!
474
00:23:23,320 --> 00:23:24,440
Oh, you're brilliant!
475
00:23:24,520 --> 00:23:26,440
Two birds with one stone.
476
00:23:26,520 --> 00:23:28,720
I love you to bits.
477
00:23:28,800 --> 00:23:32,320
Fingers crossed. Give me a kiss.
478
00:23:32,400 --> 00:23:34,040
Edith! Queenie!
479
00:23:34,120 --> 00:23:36,320
Right on cue. You just missed them.
No, it's not that.
480
00:23:36,400 --> 00:23:41,400
Switch the telly on -
Wendy's on, any minute.
481
00:23:41,480 --> 00:23:42,520
What?
482
00:23:43,520 --> 00:23:48,720
I felt like I wanted to set myself
the challenge of trying to write
483
00:23:48,800 --> 00:23:50,520
a book that would engage children,
but I do think
484
00:23:50,600 --> 00:23:55,400
that we have to accept that our
children are hooked on smartphones
485
00:23:55,480 --> 00:23:58,440
and their computer games.
I know mine are.
486
00:23:58,520 --> 00:24:04,400
But they're never going to stop
reading stories that they can
487
00:24:04,480 --> 00:24:06,440
really relate to. Yes. Which happily
seems to be the case with
488
00:24:06,520 --> 00:24:08,720
your new book - The Lemming Family.
489
00:24:08,800 --> 00:24:11,440
Which has just been awarded
the prestigious Prendergast prize
490
00:24:11,520 --> 00:24:12,840
for children's literature.
Wendy Stephens.
491
00:24:12,920 --> 00:24:14,320
APPLAUSE ON TV
492
00:24:14,400 --> 00:24:18,400
Good God!
493
00:24:18,480 --> 00:24:19,520
That's wonderful. Clever girl.
494
00:24:19,600 --> 00:24:21,720
And do stay with us, Wendy,
as we turn to a related subject
495
00:24:21,800 --> 00:24:23,720
of funding for school libraries.
496
00:24:23,800 --> 00:24:28,600
We're joined by Ken Burfield from
the Internet Education Trust. Hello.
497
00:24:28,680 --> 00:24:32,400
And Vivian Pool who, in addition
to her role as regional director
498
00:24:32,480 --> 00:24:34,400
of social services, also chairs
499
00:24:34,480 --> 00:24:36,720
the Children's Educational Needs
Foundation.
500
00:24:36,800 --> 00:24:38,240
Thank you both for coming in today.
My pleasure.
501
00:24:38,320 --> 00:24:40,000
May I just congratulate Wendy?
502
00:24:40,080 --> 00:24:43,320
Oh, thank you. I haven't read
your book yet, Wendy,
503
00:24:43,400 --> 00:24:45,200
but I most certainly will.
I'm looking forward to it.
504
00:24:45,280 --> 00:24:48,240
Well, it's really for children.
505
00:24:48,320 --> 00:24:50,440
Mr Burfield...
TV TURNS OFF
506
00:24:50,520 --> 00:24:53,400
We're sunk, aren't we?
507
00:24:53,480 --> 00:24:55,400
That's it, we're sunk. Why?
508
00:24:55,480 --> 00:24:58,600
Well, it's all in there,
it's all in the book, isn't it?
509
00:24:58,680 --> 00:25:02,000
I mean - Roger's conspiracy, our
attempt to, sort of, cover it up!
510
00:25:03,280 --> 00:25:04,400
I can see the headlines!
511
00:25:04,480 --> 00:25:06,200
Lemming-gate!
512
00:25:06,280 --> 00:25:07,600
A-a-a-agh! Oh...
38815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.