All language subtitles for Hamilton.S02e07
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,740 --> 00:00:55,420
Carl... Jag Àlskar dig
sÄ, sÄ, sÄ mycket.
2
00:01:09,780 --> 00:01:11,660
Bara ge honom det han vill ha!
3
00:01:11,820 --> 00:01:17,900
Det hÀr kommer gÄ bra. Jag Àr hÀr nu.
4
00:01:14,820 --> 00:02:31,580
Jag önskar att vi kunde
resa bort nÄnstans.
5
00:01:18,060 --> 00:02:45,860
- Du slingrar dig, Carl.
- Det kommer att gÄ bra.
6
00:02:27,740 --> 00:03:07,620
- Ge mig motgiftet!
- Jag Àlskar dig sÄ, sÄ, sÄ mycket.
7
00:02:39,580 --> 00:03:22,500
Jag Àr hÀr nu. Det hÀr kommer gÄ bra.
8
00:02:41,580 --> 00:04:12,860
Mr JĂ€ger?
Jag trodde att ni skulle Äka.
9
00:02:57,740 --> 00:05:06,100
Kom igen, kom igen, kom igen...
10
00:03:02,860 --> 00:05:25,660
- om man ska förstÄ potentialen
för kommersiell skiffergasutvinning.
11
00:03:08,740 --> 00:05:31,540
- och Naftapolska inför den
kommande sammanslagningen...
12
00:03:17,380 --> 00:07:05,820
- Ăr du sĂ€ker pĂ„ att han kommer?
- Ja, han kommer.
13
00:03:30,180 --> 00:07:18,580
Mina grejer, dÄ?
14
00:04:10,300 --> 00:08:03,020
Vad har JĂ€ger skrivit ut?
15
00:04:13,020 --> 00:08:23,580
KONTOHANTERING
16
00:05:03,540 --> 00:08:31,340
- Jag skickar adressen.
- Okej.
17
00:05:18,220 --> 00:08:55,220
Jag kommer i morgon.
18
00:05:22,060 --> 00:09:04,100
- Det Àr wining and dining och sÄ.
- Okej. Ă
ker du direkt hem?
19
00:05:25,820 --> 00:09:09,940
Magnus?
20
00:05:28,540 --> 00:09:18,500
Jag Àr inte hemma förrÀn sex.
Vi ses dÄ.
21
00:06:43,220 --> 00:09:23,380
Okej...
22
00:07:02,060 --> 00:11:12,580
- utan vare sig yttre insyn
eller kontroll.
23
00:07:07,980 --> 00:11:19,780
- de hör ju hemma i diktaturer,
om ens dÀr.
24
00:07:13,820 --> 00:11:26,020
och rikta dem mer mot cybersÀkerhet.
25
00:07:37,540 --> 00:11:39,060
Ja, dÄ tackar vi Tor Laeffler-
26
00:08:00,180 --> 00:11:51,420
Tack för ordet, herr ordförande.
27
00:08:12,340 --> 00:12:01,860
Jag gÄr rakt pÄ sak. Det har uppstÄtt
en allvarlig situation i Warszawa.
28
00:08:21,620 --> 00:12:08,740
- för att avstyra ett eventuellt hot
mot Sverige.
29
00:08:23,740 --> 00:12:16,980
Vad gÀller det?
30
00:08:28,020 --> 00:12:30,580
- Hur kom du in?
- Jag tÀnkte fÄ bjuda pÄ lunch.
31
00:08:49,420 --> 00:12:39,220
Det tror jag inte pÄ. DÄ skulle du
betalt rummet kontant.
32
00:08:53,540 --> 00:12:53,700
Vad gör du hÀr?
33
00:08:55,380 --> 00:13:00,260
för att fÄ dig att anta ett uppdrag.
34
00:08:58,620 --> 00:13:08,060
Kom igen nu.
35
00:09:05,220 --> 00:13:21,420
Och nu har han lÄst in sig pÄ
svenska ambassaden i Warszawa-
36
00:09:07,940 --> 00:13:26,100
- förrÀn vi kan garantera
honom sÀkerhet.
37
00:09:10,100 --> 00:13:34,660
och sÀkrar informationen Ät OP5.
38
00:09:15,500 --> 00:13:41,180
Ni fÄr hitta nÄn annan,
jag kan inte. Det gÄr inte.
39
00:09:18,660 --> 00:13:50,380
Nu vet du att OP5
behöver ju en fjÀder i hatten.
40
00:09:21,700 --> 00:14:01,220
Jag Àr inte rÀtt man för jobbet.
41
00:11:02,900 --> 00:14:13,340
Jag sÀger inte
att du inte fÄr sörja henne.
42
00:11:08,460 --> 00:14:24,180
Det Àr det jag gör.
43
00:11:12,740 --> 00:14:33,140
- sÄ mÄste vi fÄ ta del
av den informationen.
44
00:11:16,580 --> 00:14:38,620
Oskyldiga liv.
45
00:11:19,940 --> 00:16:17,940
- GÄ bort frÄn fönstret. Magnus JÀger?
- Ja.
46
00:11:22,540 --> 00:16:27,380
Inga privata saker.
Inget som kan avslöja din identitet.
47
00:11:27,860 --> 00:16:36,700
Jag heter Peter Holmström.
Vi Àr kollegor-
48
00:11:36,140 --> 00:16:45,980
Okej... Men vÀnta nu, Àr det bara du?
49
00:11:39,220 --> 00:16:54,700
Jag mÄste ha riktigt beskydd,
fattar du?
50
00:11:49,260 --> 00:17:00,380
Jag Àr hÀr för att fÄ dig sÀkert hem.
Gör som jag sÀger-
51
00:11:51,580 --> 00:17:06,380
- Ăr det uppfattat?
- Ja.
52
00:11:57,940 --> 00:17:14,060
Jag Àr tillbaka om fem minuter.
53
00:12:02,980 --> 00:17:47,460
Vi spelar de kort vi har.
OP5 behöver JÀgers information.
54
00:12:06,180 --> 00:17:57,540
I morgon tÀpper du till truten pÄ
Laeffler. Sen tar vi det dÀrifrÄn.
55
00:12:08,900 --> 00:18:15,300
VĂ€nta.
56
00:12:14,100 --> 00:18:21,180
Okej, avledningen lÀmnar ambassaden.
57
00:12:19,860 --> 00:18:31,300
- Okej... Nu, ni har ett go.
- Nu.
58
00:12:26,460 --> 00:18:47,940
Nu rullar de.
59
00:12:34,300 --> 00:19:46,540
- Hur kör du nu? Vart ska du?
- Ta det lugnt, vi har gott om tid.
60
00:12:35,940 --> 00:19:54,300
VĂ€gen ansluter till huvudleden
lÀngre fram.
61
00:12:41,900 --> 00:20:12,900
Vet du vilka som Àr efter dig?
Vet du varför?
62
00:12:51,620 --> 00:20:20,060
- Fan, helvete.
- Vad Àr det som hÀnder?
63
00:12:53,860 --> 00:20:30,700
Men kör, för fan!
64
00:12:56,860 --> 00:20:54,980
Ut ur bilen! Ut ur bilen!
65
00:13:00,420 --> 00:21:16,380
Kom igen! In hÀr!
66
00:13:05,220 --> 00:21:34,340
Hey! Du hÄller dig nÀra mig
och gör som jag sÀger. Uppfattat?
67
00:13:12,860 --> 00:21:48,900
- SÀtt upp en lÀnk till Polen.
- Jag fÄr ingen kontakt med Carl.
68
00:13:17,300 --> 00:22:29,620
Vi mÄste stoppa blodflödet!
69
00:13:21,580 --> 00:22:38,140
- Green...
- Se pÄ mig. Vilka Àr de?
70
00:13:23,860 --> 00:22:43,380
Va?
71
00:13:26,260 --> 00:23:20,180
Fan...
72
00:13:30,060 --> 00:24:10,620
Vad har vi?
73
00:13:34,820 --> 00:24:21,300
- Àr en miljöaktivistgrupp som har
medlemmar spridda över hela Europa.
74
00:13:38,100 --> 00:24:28,580
AlltsÄ
sjÀlvförsörjande minisamhÀllen.
75
00:13:41,340 --> 00:24:36,380
- NÄt annat?
- Birger?
76
00:13:45,580 --> 00:24:49,820
Det Àr mordbrand, utpressning,
sprÀngningar. En lÄng lista.
77
00:13:50,540 --> 00:25:02,740
Naftapolska... Nej, inget
rapporterat, bara en massa artiklar.
78
00:13:57,020 --> 00:25:11,140
- Vem stÄr bakom bloggen?
- En Ina Smolak.
79
00:14:04,220 --> 00:25:21,340
Hon Àr associerad med Green Army.
80
00:14:09,780 --> 00:25:29,700
- I centrala Warszawa mot klimathotet.
Jag skickar lÀnken.
81
00:14:13,500 --> 00:25:38,460
Jag sa ju att det var en dÄlig idé
att skicka mig pÄ det hÀr.
82
00:14:21,020 --> 00:25:47,540
- Vad mer vet du?
- Det stÄr hÀr i hans kalender. "GA. "
83
00:14:25,540 --> 00:25:57,980
Varför dödar man en civilekonom
frÄn ett oljebolag pÄ öppen gata?
84
00:14:29,460 --> 00:26:15,820
Kom henne nÀra.
Infiltrera Green Army.
85
00:14:33,300 --> 00:26:23,540
Uppfattat?
86
00:14:36,220 --> 00:26:33,300
Polisen tiger om antalet döda i
skottlossningen i centrala Warszawa.
87
00:15:55,380 --> 00:26:57,780
Inte mer Àn vi redan delat med oss.
88
00:16:12,580 --> 00:27:04,380
Vi gör en husrannsakan
hemma hos honom.
89
00:16:19,820 --> 00:27:12,420
Ja, absolut.
Om det Àr det ni behöver.
90
00:16:23,460 --> 00:27:21,140
Astrid, nÀr kommer du tillbaka
till Warszawa?
91
00:16:30,260 --> 00:27:29,580
Okej...
92
00:16:33,860 --> 00:28:19,380
Nej, men med tanke pÄ bilderna
pÄ hennes blogg-
93
00:16:36,860 --> 00:28:49,780
Era fascistsvin! Dra Ät helvete!
94
00:16:41,220 --> 00:30:03,260
In i bilen!
95
00:16:49,300 --> 00:30:21,860
- Ăr du okej?
- Ja, Àr du okej?
96
00:16:52,500 --> 00:30:31,220
- Vi borde kolla det.
- Nej, kör bara.
97
00:16:54,860 --> 00:30:41,540
Om det inte hade varit för dig...
98
00:16:57,340 --> 00:30:49,660
Vet du vart vi ska?
99
00:17:00,540 --> 00:31:57,460
- Bor du hÀr?
- Nej.
100
00:17:03,980 --> 00:32:08,300
Du kan sÀtta dig hÀr.
101
00:17:06,540 --> 00:33:00,460
SĂ„... Vet du vilka de var?
102
00:17:11,540 --> 00:33:09,700
- Oljebolaget?
- Ja.
103
00:17:38,180 --> 00:33:25,340
Det Àr det de gör
nÀr man kommer för nÀra.
104
00:17:41,540 --> 00:33:35,620
De bryr sig bara om vinster.
105
00:17:47,620 --> 00:33:50,380
Ja... Vill du ha lite vin?
106
00:17:50,460 --> 00:34:18,500
Tack.
107
00:18:08,500 --> 00:34:34,540
Har du nÄn aning om
varför de försöker döda dig?
108
00:18:13,220 --> 00:34:50,860
Jag Àr med i
en grupp miljöaktivister.
109
00:18:16,580 --> 00:35:00,020
Han gav oss en hemligstÀmplad akt.
110
00:18:18,860 --> 00:35:07,420
mutade politiker...
111
00:18:22,780 --> 00:35:20,020
Företag som Naftapolska dödar oss
för egen vinnings skull.
112
00:18:27,020 --> 00:35:31,500
Vi försöker rÀdda mÀnskligheten.
113
00:18:34,620 --> 00:35:39,340
DÀrför mÄste vi avslöja
vilka de verkligen Àr.
114
00:18:45,580 --> 00:35:51,020
Min pappa Àr som de.
115
00:19:24,860 --> 00:36:03,700
Jag gillar inte polisen.
116
00:19:41,180 --> 00:36:17,780
Det var gott. Tack.
117
00:19:46,700 --> 00:36:28,820
Nej, du fÄr gÀrna stanna.
118
00:19:51,860 --> 00:36:42,780
Okej.
119
00:19:54,460 --> 00:37:02,340
Ja, jag sÀtter aldrig min fot
i nÄt av de andra rummen.
120
00:20:10,380 --> 00:37:15,620
Jag heter Ina, förresten.
121
00:20:13,060 --> 00:37:22,740
Hej, Peter.
122
00:20:16,620 --> 00:37:36,140
Jag vet.
123
00:20:20,220 --> 00:38:15,860
Min fars familj förlorade det
efter kriget.
124
00:20:27,460 --> 00:38:22,660
Det hÀnde mÄnga borgerliga familjer.
125
00:20:33,700 --> 00:38:35,740
Okej. SÄ du vÀxte upp hÀr?
126
00:20:52,340 --> 00:38:41,940
Jag vÀxte upp i Tyskland.
127
00:21:03,140 --> 00:38:54,660
Skriver han dikter?
128
00:21:14,860 --> 00:39:07,500
Jag Àr helt slut.
129
00:21:22,300 --> 00:39:43,060
Vad jag förstÄr
sÄ handlar det om korruption.
130
00:21:29,620 --> 00:39:47,620
Och Ina har de hÀr dokumenten?
131
00:21:34,500 --> 00:39:59,140
Wojda grÀver vidare hos Naftapolska.
Och du stannar hos Ina.
132
00:21:44,660 --> 00:40:11,100
Carl? Carl?
133
00:21:51,020 --> 00:40:20,780
- Det Àr nÄn vid grinden.
- Jag vet.
134
00:22:27,100 --> 00:41:01,340
Astrid Bofors.
135
00:22:31,780 --> 00:41:08,260
Inte riktigt Ànnu, men vi...
136
00:22:36,100 --> 00:41:18,660
Om inte sÄ kan jag inte rÀdda er.
DÄ upphör OP5 att existera.
137
00:22:38,300 --> 00:41:41,380
Kan jag fÄ prata lite med dig,
Birger?
138
00:22:41,260 --> 00:41:47,660
Visst kan du ta dig in
hos Naftapolska?
139
00:23:10,140 --> 00:42:00,580
Radek... Wojda hittar ingenting den
officiella vÀgen, om man sÀger sÄ.
140
00:23:18,060 --> 00:42:08,900
och hÀmta information?
141
00:23:43,420 --> 00:42:18,500
Det var det jag tÀnkte.
Jag meddelar Wojda.
142
00:24:09,300 --> 00:42:49,380
- Vad Àr det som hÀnder?
- Lugn bara.
143
00:24:10,780 --> 00:43:15,220
Ge mig din mobil.
144
00:24:14,980 --> 00:43:38,700
Vi ses pÄ andra sidan.
145
00:24:21,460 --> 00:44:15,220
Ge mig din mobil.
146
00:24:25,580 --> 00:44:38,700
Vi ses pÄ andra sidan.
11166