All language subtitles for Hallmark-Garage Sale Mystery [2013]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,700 --> 00:01:41,000 Good morning, beautiful. 2 00:01:41,200 --> 00:01:43,900 So, when's your first? 3 00:01:44,100 --> 00:01:47,000 Early birds will be hovering outside already. 4 00:01:47,200 --> 00:01:49,600 I asked hannah to go with me, But she wanted to sleep in. 5 00:01:49,800 --> 00:01:52,900 I don't blame her. 6 00:01:53,100 --> 00:01:54,900 She'll come around. 7 00:01:55,100 --> 00:01:57,700 Better now than later. 8 00:01:57,900 --> 00:02:00,000 Wow, another burglary. 9 00:02:00,200 --> 00:02:02,900 Glenwood, same as the other one. 10 00:02:03,100 --> 00:02:08,000 I was there for a garage sale last weekend. 11 00:02:08,200 --> 00:02:14,000 Well, i'm glad all our money is in our house. 12 00:02:14,200 --> 00:02:16,200 Ooh! 13 00:02:18,100 --> 00:02:21,600 No junk! 14 00:02:21,800 --> 00:02:26,300 We have enough... 15 00:02:26,500 --> 00:02:30,200 I'm probably home, i'm just avoiding someone. Leave me a message. 16 00:02:30,400 --> 00:02:34,100 If i don't call you back, it's you. Get your butt up, partner! 17 00:02:34,300 --> 00:02:39,500 It's almost 8:00, and i'm about to do some damage. 18 00:03:39,400 --> 00:03:44,900 That's very pretty. 19 00:03:45,100 --> 00:03:48,700 It was my grandmother's favorite. 20 00:03:48,900 --> 00:03:53,200 I'll give you $75. 21 00:03:53,400 --> 00:03:55,300 Excuse me, This is a lovely sale you're having. 22 00:03:55,500 --> 00:03:58,100 I have a friend That might be interested in the royal albert. 23 00:03:58,300 --> 00:04:00,300 How much for all of it? 24 00:04:00,500 --> 00:04:02,500 You did this last week. 25 00:04:02,700 --> 00:04:07,300 And i might make a better one. 26 00:04:07,500 --> 00:04:12,100 I'll give you $150, cash. 27 00:04:12,300 --> 00:04:14,900 $200. 28 00:04:15,100 --> 00:04:18,276 Yeah, but if you've got a dining room table, You've got to have china to put on it. 29 00:04:18,300 --> 00:04:23,900 I will give you $250 for all of it. 30 00:04:24,300 --> 00:04:27,900 Thank you. 31 00:04:28,100 --> 00:04:31,500 Well, then, i guess we both did all right. 32 00:04:31,700 --> 00:04:34,900 You know, there was a set i was going to keep, 33 00:04:35,100 --> 00:04:39,100 But since you bought all of this, and were so nice... 34 00:04:39,300 --> 00:04:44,000 Matching teapot with service. 35 00:04:44,200 --> 00:04:46,400 It's inside. 36 00:05:07,000 --> 00:05:11,100 Kate! 37 00:05:11,300 --> 00:05:15,200 I thought this address was familiar! 38 00:05:15,400 --> 00:05:20,300 You could have helped me price all this stuff. 39 00:05:20,500 --> 00:05:23,300 For fun. And i want to redecorate. 40 00:05:23,500 --> 00:05:25,300 hi, jen. 41 00:05:25,500 --> 00:05:27,300 New rule. 42 00:05:27,500 --> 00:05:31,200 Till she gets rid of the old stuff. 43 00:05:31,400 --> 00:05:33,500 You know me, always working. 44 00:05:35,900 --> 00:05:39,300 This is nice. 45 00:05:39,500 --> 00:05:42,600 I live for the day When i find a real tiffany at a garage sale. 46 00:05:42,800 --> 00:05:45,400 I'll bet. Come inside. 47 00:05:45,600 --> 00:05:49,300 Great. 48 00:05:49,500 --> 00:05:54,000 That might be really good for your shop. 49 00:05:54,200 --> 00:05:56,200 To have people in your house At a garage sale. 50 00:05:56,400 --> 00:06:01,300 We're not going to carry this out onto the driveway... 51 00:06:02,500 --> 00:06:08,100 Hold it, you don't want to sell this. do. I don't even remember where we got it. 52 00:06:08,300 --> 00:06:10,676 I'll consign it at the shop if you want, And i'll give you a fair price. 53 00:06:10,700 --> 00:06:14,000 This is really old jade. 54 00:06:14,200 --> 00:06:16,300 If i didn't have a conscience, i would buy it. 55 00:06:16,500 --> 00:06:19,300 Too low? 56 00:06:19,500 --> 00:06:22,500 Ooh. 57 00:06:22,700 --> 00:06:24,476 Buddha will bring you good luck and long life. 58 00:06:24,500 --> 00:06:26,800 Fine, i'll put it with the "not for sale" items. 59 00:06:32,300 --> 00:06:36,300 I want to show you the dining room. 60 00:06:36,500 --> 00:06:41,100 So, this whole set is going to go Because i found a duncan phyfe double pedestal 61 00:06:41,300 --> 00:06:44,200 With lyre-Back chairs. 62 00:06:44,400 --> 00:06:47,200 Over in davis. It's on hold. 63 00:06:47,400 --> 00:06:50,400 I was wondering about this coffee table. 64 00:06:50,600 --> 00:06:54,400 Okay, great. 65 00:06:54,600 --> 00:06:58,700 So she's taking it pretty hard. 66 00:06:58,900 --> 00:07:02,500 I mean, it just takes time, right? 67 00:07:02,700 --> 00:07:07,900 Hey, can we have lunch? 68 00:07:08,200 --> 00:07:13,100 Sure. How's tuesday? 69 00:07:13,300 --> 00:07:16,200 Monday i'm having a massage, a facial, Getting my nails done, 70 00:07:16,400 --> 00:07:19,200 And ben'll be out of town on a conference, So, yeah, by tuesday, 71 00:07:19,400 --> 00:07:25,200 I'll be all relaxed and ready for a long lunch. 72 00:07:25,400 --> 00:07:30,200 Yeah. Yeah, of course. 73 00:07:30,400 --> 00:07:33,200 We'll talk... 74 00:07:33,400 --> 00:07:36,400 It's been so good to see you. 75 00:07:36,600 --> 00:07:39,800 I'll see you tuesday. 76 00:08:19,800 --> 00:08:23,400 Excuse me, Do you have any more of these? 77 00:08:23,600 --> 00:08:26,000 I think so. 78 00:08:26,200 --> 00:08:30,100 There's a couple of mystery boxes. 79 00:08:30,300 --> 00:08:33,200 They're yours. 80 00:08:33,400 --> 00:08:36,500 Maybe some more track. 81 00:08:36,700 --> 00:08:40,900 20 bucks, you can have the lot. 82 00:08:51,700 --> 00:08:55,200 I hate basements. 83 00:09:09,100 --> 00:09:11,100 Bingo. 84 00:09:15,400 --> 00:09:19,600 Hey! 85 00:09:21,300 --> 00:09:24,300 I thought we made a rule years ago, no mystery boxes. 86 00:09:24,500 --> 00:09:29,500 And i have a rule "no basements", but i went. 87 00:09:29,700 --> 00:09:33,100 At the first sale, some china. 88 00:09:33,300 --> 00:09:35,100 Royal albert. 89 00:09:35,300 --> 00:09:38,300 It gets better. 90 00:09:38,500 --> 00:09:41,100 It cost a hundred bucks... 91 00:09:41,300 --> 00:09:45,300 Teapot... 92 00:09:45,500 --> 00:09:48,600 Nice! 93 00:09:48,800 --> 00:09:51,000 you deserve a green drink for that. 94 00:09:51,200 --> 00:09:53,600 No. 95 00:09:53,800 --> 00:09:58,900 Yeah, kale, apple, spinach, carrot, beet, and ginger... 96 00:09:59,100 --> 00:10:01,400 I was thinking more like a coffee. 97 00:10:01,600 --> 00:10:04,700 drink it. It's live food. it's better than my date last night. 98 00:10:08,700 --> 00:10:11,700 A bitter lawn. 99 00:10:11,900 --> 00:10:13,876 There's no way Your date could have been worse than this. 100 00:10:13,900 --> 00:10:17,700 Really? 101 00:10:17,900 --> 00:10:21,400 What? 102 00:10:21,600 --> 00:10:27,500 I wanted to tell him he could use a few himself. 103 00:10:29,300 --> 00:10:33,200 That was funny. 104 00:10:33,400 --> 00:10:35,800 Drink your juice. 105 00:10:36,000 --> 00:10:38,800 So i figured, Where there's track, there's train. 106 00:10:39,000 --> 00:10:44,400 Yeah. Yeah, and we've got a... 107 00:10:44,600 --> 00:10:47,800 nice. 108 00:10:48,000 --> 00:10:49,900 no. 109 00:10:50,100 --> 00:10:54,200 let's see what we have in here. 110 00:10:54,400 --> 00:10:58,700 This is nice. 111 00:10:58,900 --> 00:11:02,600 One thing to put on ebay. 112 00:11:07,700 --> 00:11:13,400 50 bucks? 113 00:11:13,600 --> 00:11:17,700 For a while. 114 00:11:19,700 --> 00:11:24,300 what am i doing? 115 00:11:24,500 --> 00:11:28,000 Then don't eat anything. 116 00:11:28,200 --> 00:11:30,500 You find any atari today, mom? 117 00:11:30,700 --> 00:11:32,900 Atlantis ii. Look for it, okay? 118 00:11:33,100 --> 00:11:35,700 We'll bank, big time. 119 00:11:35,900 --> 00:11:39,600 Got it. 120 00:11:39,800 --> 00:11:41,800 Appetizer! 121 00:11:46,000 --> 00:11:48,100 Hannah? 122 00:11:50,200 --> 00:11:54,100 Hey. 123 00:11:54,300 --> 00:11:58,500 We missed you at dinner. 124 00:11:58,700 --> 00:12:03,400 Can i see what you're working on? 125 00:12:03,600 --> 00:12:05,600 You are so talented, hannah. 126 00:12:08,700 --> 00:12:13,300 You wanna talk about it? 127 00:12:13,500 --> 00:12:16,500 We broke up. It happens. 128 00:12:16,700 --> 00:12:19,600 Sweetheart, this will pass. 129 00:12:21,600 --> 00:12:25,300 It's not like it's something i ate, mom... 130 00:12:25,500 --> 00:12:28,800 Because you're such a goofball. 131 00:12:29,000 --> 00:12:32,400 No, don't make me laugh... i'm miserable. 132 00:12:33,800 --> 00:12:37,300 Are you listening to breakup songs too? 133 00:12:37,500 --> 00:12:42,400 I'm, like, the biggest cliche ever. 134 00:12:43,500 --> 00:12:45,500 Let me hear what you're listening to. 135 00:12:47,200 --> 00:12:51,400 Ooh, that's sad. 136 00:12:51,600 --> 00:12:54,700 Give me a hug. 137 00:12:54,900 --> 00:12:59,000 Yeah, i know. 138 00:12:59,900 --> 00:13:03,800 You liked him, right? 139 00:13:04,000 --> 00:13:06,900 Yeah, i liked him too. 140 00:13:09,800 --> 00:13:13,000 Any chance they might... 141 00:13:13,200 --> 00:13:17,600 No, she caught him in a lie. 142 00:13:17,800 --> 00:13:19,600 I hope she's going to be okay. 143 00:13:19,800 --> 00:13:24,900 I'm glad she came home for a few days. 144 00:13:25,100 --> 00:13:28,300 Hey, this morning did you say One of those burglaries was in glenwood? 145 00:13:28,500 --> 00:13:33,400 Both of them. 146 00:13:33,600 --> 00:13:38,000 I was thinking... isn't it odd 147 00:13:38,200 --> 00:13:41,900 That i went to two garage sales recently In glenwood 148 00:13:42,100 --> 00:13:45,400 And now there are two burglaries in glenwood? 149 00:13:45,600 --> 00:13:47,500 I'm going to get some chamomile tea. 150 00:13:47,700 --> 00:13:49,700 No, thank you. 151 00:13:50,500 --> 00:13:53,900 Paper's in the kitchen. Local section. 152 00:13:56,600 --> 00:14:00,000 One could be a coincidence... 153 00:14:03,500 --> 00:14:06,000 two is very interesting... 154 00:14:16,500 --> 00:14:27,500 and three is one too many. 155 00:14:27,700 --> 00:14:30,400 What happened, did somebody see you? 156 00:14:30,600 --> 00:14:32,600 Just start the van and let's get out of here, go! 157 00:14:45,600 --> 00:14:48,900 I thought it was a little farfetched, But then i went 158 00:14:49,100 --> 00:14:52,600 To where we keep the old papers for re-Cycling, And i found a third. 159 00:14:52,800 --> 00:14:56,600 So you think thieves are going to garage sales To case houses, 160 00:14:56,800 --> 00:14:59,700 Later returning to steal things? 161 00:14:59,900 --> 00:15:01,540 And the thing is, there are some regulars, 162 00:15:01,700 --> 00:15:04,000 People that i see at different garage sales. 163 00:15:04,200 --> 00:15:09,800 That one of them could be a thief? 164 00:15:10,000 --> 00:15:14,500 How do you know this is a new office? 165 00:15:14,700 --> 00:15:17,700 Something's been taken down recently, Like someone's moved out. 166 00:15:17,900 --> 00:15:19,976 Cardboard boxes over there, Like someone's moving in... 167 00:15:20,000 --> 00:15:23,500 your name, it's not on the door. 168 00:15:23,700 --> 00:15:28,800 So what do you think of my theory? 169 00:15:29,000 --> 00:15:33,200 Granted, your powers of observation are exceptional... 170 00:15:33,400 --> 00:15:37,800 but every town has burglaries, And every town has garage sales... 171 00:15:38,000 --> 00:15:40,476 yes, but you've had a rash of burglaries, And i'll bet, i'll bet 172 00:15:40,500 --> 00:15:42,800 That the thieves knew exactly what they wanted, 173 00:15:43,000 --> 00:15:45,976 Like they had been in the house before, Or at least been to the house before, 174 00:15:46,000 --> 00:15:48,800 Like at a garage sale, Where they could see where the windows were, 175 00:15:49,000 --> 00:15:52,000 If they was security, if the family had a dog... 176 00:15:52,200 --> 00:15:53,476 don't you think it's a strange coincidence 177 00:15:53,500 --> 00:15:55,600 That the same three houses that had garage sales 178 00:15:55,800 --> 00:15:58,700 Are the same three houses that were burglarized? 179 00:16:04,100 --> 00:16:08,300 I can't believe this. 180 00:16:09,800 --> 00:16:14,500 You're talking me into it. 181 00:16:14,700 --> 00:16:18,500 It's my nature. 182 00:16:18,700 --> 00:16:22,000 8:00 a. M. 183 00:16:31,900 --> 00:16:35,600 Hey, sweetheart, i'm going to get going. 184 00:16:35,800 --> 00:16:38,176 Yeah, i made it from that busted-Up bed You dragged home a few weeks ago. 185 00:16:38,200 --> 00:16:40,576 Well, danielle and i Are going to have a bidding war over this 186 00:16:40,600 --> 00:16:42,800 At the store. Give me a kiss. 187 00:16:43,000 --> 00:16:45,200 Did they laugh you out of the station This morning? 188 00:16:45,400 --> 00:16:47,776 As a matter of fact, They did not laugh me out of the station. 189 00:16:47,800 --> 00:16:50,700 Detective iverson Wants to go garage-Saling with me on saturday. 190 00:16:50,900 --> 00:16:53,700 Good to see our tax dollars at work... 191 00:16:53,900 --> 00:16:56,600 By the way, Hannah went out jogging this morning. 192 00:16:56,800 --> 00:17:00,800 Well, maybe there is life after boyfriend after all. 193 00:17:01,000 --> 00:17:04,200 Have a good day. 194 00:17:04,400 --> 00:17:08,700 Hey, kate, are you home? 195 00:17:08,900 --> 00:17:12,100 I thought i was supposed to pick you up at noon. 196 00:17:12,300 --> 00:17:14,200 I rang your doorbell, you didn't answer. 197 00:17:14,400 --> 00:17:16,240 I called you on your phone, you didn't pick up. 198 00:17:16,400 --> 00:17:20,900 Where are you? 199 00:17:23,100 --> 00:17:28,000 Hey, dani, it's me. 200 00:17:33,000 --> 00:17:37,100 Well, i guess i'll just hang out here For a few more minutes, and then i'll take off. 201 00:17:37,300 --> 00:17:39,400 Okay, i'll see you later. 202 00:18:23,800 --> 00:18:26,800 Kate? 203 00:18:27,000 --> 00:18:30,900 Kate, it's jennifer! 204 00:18:32,900 --> 00:18:34,900 Anybody home? 205 00:19:06,100 --> 00:19:09,100 You okay? 206 00:19:09,300 --> 00:19:14,500 Yeah, i guess. 207 00:19:14,700 --> 00:19:18,200 Mr. Douglass is getting on a plane And heading back. 208 00:19:18,400 --> 00:19:23,000 How is he? 209 00:19:25,200 --> 00:19:28,300 Do you think you could walk me through 210 00:19:28,500 --> 00:19:31,500 Everything you did before you called 911? 211 00:19:31,700 --> 00:19:35,900 When i couldn't get her on the phone 212 00:19:36,100 --> 00:19:38,000 And she didn't answer the door, 213 00:19:38,200 --> 00:19:42,200 I... i walked around to the back of the house. 214 00:19:42,400 --> 00:19:47,500 Could you show me? 215 00:19:47,700 --> 00:19:50,700 She had been there about ten hours When you found her. 216 00:19:50,900 --> 00:19:56,500 So, you came in here, then what? 217 00:19:56,700 --> 00:20:01,800 I called out again, And then i walked this way, 218 00:20:02,000 --> 00:20:04,400 And i found her there. 219 00:20:09,300 --> 00:20:14,800 What do you think happened? 220 00:20:15,000 --> 00:20:19,200 Sometime around 2:00 a. M., She went to go downstairs, 221 00:20:19,400 --> 00:20:24,500 And tripped or lost her balance somehow 222 00:20:24,700 --> 00:20:28,300 And fell. 223 00:20:28,500 --> 00:20:31,000 Pretty sure. 224 00:20:31,200 --> 00:20:34,900 The house hasn't been robbed... 225 00:20:35,100 --> 00:20:37,100 I was here just last week for a garage sale. 226 00:20:37,300 --> 00:20:42,100 Is it possible that there was a break-In, just like... 227 00:20:42,300 --> 00:20:47,000 I'd like to show you something upstairs. 228 00:20:48,000 --> 00:20:50,100 Yeah. 229 00:21:06,000 --> 00:21:10,300 You see anything unusual? 230 00:21:10,500 --> 00:21:13,076 Now, if there was a burglary, This place would look like a tornado. 231 00:21:13,100 --> 00:21:17,000 Not if she surprised them in the act. 232 00:21:17,200 --> 00:21:22,300 Okay, look at this. 233 00:21:22,500 --> 00:21:26,400 These would be gone, at the very least. 234 00:21:26,600 --> 00:21:30,500 And the fact that she had a garage sale last weekend Is a coincidence. 235 00:21:32,200 --> 00:21:37,000 I see your point. 236 00:21:37,200 --> 00:21:40,100 I mean, ben's a financial advisor. 237 00:21:40,300 --> 00:21:43,900 So why would they have a garage sale? 238 00:21:44,100 --> 00:21:48,300 Kate said she wanted to redecorate. 239 00:21:48,500 --> 00:21:54,000 Before she moved new stuff in. 240 00:21:54,200 --> 00:21:57,900 I'd like to take a more formal statement. 241 00:21:58,100 --> 00:22:00,100 Great. 242 00:22:08,300 --> 00:22:12,200 As much as i like a good mystery, I think he's right. 243 00:22:12,400 --> 00:22:16,100 I know. 244 00:22:16,300 --> 00:22:21,000 It's just so weird. 245 00:22:21,200 --> 00:22:25,200 Kate has a garage sale and she turns up dead. 246 00:22:25,400 --> 00:22:29,900 I didn't really know her. Were you close? 247 00:22:30,100 --> 00:22:32,400 I hadn't seen much of her lately. 248 00:22:34,100 --> 00:22:36,500 But i had a feeling that something was bothering her, 249 00:22:36,700 --> 00:22:40,600 The way she wanted to get together out of the blue. 250 00:22:42,300 --> 00:22:46,700 Nope. 251 00:22:50,100 --> 00:22:54,400 You know, this looks authentic to me. 252 00:22:54,600 --> 00:22:59,400 Yeah, i looked it up... 253 00:22:59,600 --> 00:23:03,300 It's qing dynasty, Which is right after ming, 254 00:23:03,500 --> 00:23:06,600 So if it were real, It would be almost 400 years old. 255 00:23:10,800 --> 00:23:13,700 Like i said, 50 bucks. 256 00:23:18,100 --> 00:23:21,100 Look how little the kids are in this picture. 257 00:23:24,100 --> 00:23:29,300 There's kate. 258 00:23:29,500 --> 00:23:32,900 Yeah... 259 00:23:40,500 --> 00:23:46,300 The minute i entered the foyer, i saw her lying there. 260 00:23:46,500 --> 00:23:50,400 I went over to feel for a pulse, and... 261 00:23:50,600 --> 00:23:54,100 she was cold. 262 00:23:54,300 --> 00:23:57,700 I called 911, And i waited in my car. 263 00:24:00,300 --> 00:24:05,300 Anything else? 264 00:24:05,500 --> 00:24:09,400 It's just so odd. 265 00:24:09,600 --> 00:24:13,100 It's more common than you'd think. 266 00:24:13,300 --> 00:24:16,400 That she might have been lying there in pain. 267 00:24:16,600 --> 00:24:20,600 Was trauma to the head. 268 00:24:20,800 --> 00:24:24,700 She's been down those stairs a thousand times. 269 00:24:25,100 --> 00:24:30,500 There are a lot of possibilities. know more when toxicology comes back. 270 00:24:32,600 --> 00:24:36,600 Do you still feel like Taking me to garage sales on saturday? 271 00:24:36,800 --> 00:24:41,100 Actually, i do. 272 00:24:41,300 --> 00:24:45,200 Great. Well, i'll see you then. 273 00:24:55,500 --> 00:24:58,600 You didn't have to do that. 274 00:24:58,800 --> 00:25:03,600 If you get hungry, just pop it in the oven, And it's all ready to go. 275 00:25:03,800 --> 00:25:09,100 Thank you. I appreciate that. 276 00:25:09,300 --> 00:25:11,300 Hey, would you like some coffee? 277 00:25:12,500 --> 00:25:15,700 I don't think that it's fully sunk in yet. 278 00:25:15,900 --> 00:25:18,500 Part of me expects her to walk through that door, You know? 279 00:25:18,700 --> 00:25:22,800 I understand. 280 00:25:23,000 --> 00:25:28,700 Her mother is in a home down there. 281 00:25:28,900 --> 00:25:32,600 Would you like me to go with you? 282 00:25:32,800 --> 00:25:37,200 I'm okay, really. 283 00:25:38,400 --> 00:25:43,000 I'm just not sure how to tell an 80-Year-Old That her daughter is dead. 284 00:25:44,000 --> 00:25:48,100 There's no easy way. 285 00:25:48,300 --> 00:25:50,300 It's tough. 286 00:25:52,000 --> 00:25:54,500 I'll figure it out. 287 00:25:57,800 --> 00:26:01,600 One... 288 00:26:01,800 --> 00:26:06,200 But there was a jade buddha over here on this shelf 289 00:26:06,400 --> 00:26:10,200 The other day. 290 00:26:10,400 --> 00:26:14,400 Kate didn't sell it, did she? 291 00:26:14,600 --> 00:26:20,400 And kate said that it was no longer for sale. 292 00:26:20,600 --> 00:26:24,200 I don't know, maybe she took it upstairs? 293 00:26:24,400 --> 00:26:28,600 It's kind of the least of my worries now. 294 00:26:28,800 --> 00:26:34,200 Of course, you're right. I'm sorry. 295 00:26:34,400 --> 00:26:39,400 Let me know if there's anything else i can do. 296 00:26:39,700 --> 00:26:41,700 Thanks. 297 00:26:50,700 --> 00:26:53,900 Well, i thought you could come up With something cheap. 298 00:26:54,100 --> 00:26:57,500 Honey, i'm an engineer, not a roofer. 299 00:26:57,700 --> 00:27:00,200 Yes, anything! 300 00:27:00,400 --> 00:27:04,200 There's supposed to be gravel up here To protect the tar from the uv, 301 00:27:04,400 --> 00:27:06,400 When the uv dries it out, it makes it crack. 302 00:27:07,900 --> 00:27:12,600 Look, there are cracks all over the place. 303 00:27:12,800 --> 00:27:16,100 Everywhere there's a plastic bucket. 304 00:27:16,300 --> 00:27:20,000 You're bound to have rot underneath. 305 00:27:20,200 --> 00:27:21,976 The roofer said the whole thing needs to come off, 306 00:27:22,000 --> 00:27:23,800 And everything needs to be replaced. 307 00:27:24,000 --> 00:27:27,600 You know what? 308 00:27:27,800 --> 00:27:31,000 Why, is it going to collapse on our heads? 309 00:27:31,200 --> 00:27:34,200 Just promise me That you won't throw any parties up here, okay? 310 00:27:34,400 --> 00:27:38,500 There goes our rager on the roof. 311 00:27:43,800 --> 00:27:47,300 Hi. 312 00:27:47,500 --> 00:27:49,500 Welcome to rags to riches. 313 00:27:49,700 --> 00:27:55,400 I was trying to help my mom out... 314 00:27:56,800 --> 00:28:00,300 ooh. 315 00:28:03,500 --> 00:28:07,300 Well, that's what i said to her. wanted to sell it, but i told her not to. 316 00:28:07,500 --> 00:28:12,100 How can you tell it's old? 317 00:28:12,300 --> 00:28:16,200 And the weight. 318 00:28:16,400 --> 00:28:18,500 Yeah, i'd say 40, 50 years old. 319 00:28:20,200 --> 00:28:23,500 Well, if she were to sell it, how much should she ask? 320 00:28:24,700 --> 00:28:28,500 We don't do appraisals here. 321 00:28:30,000 --> 00:28:34,200 Do... you want to buy it? 322 00:28:34,400 --> 00:28:38,100 I'd need to speak to her. 323 00:28:38,300 --> 00:28:42,300 I'll have her come back down. 324 00:28:42,600 --> 00:28:44,600 You're welcome. 325 00:28:48,500 --> 00:28:52,100 Should we get another bid on the roof? 326 00:28:52,300 --> 00:28:55,400 Yeah... 327 00:28:55,600 --> 00:28:59,000 You know the deal, jen. i would go into business with danielle 328 00:28:59,200 --> 00:29:01,600 As long as it was self-Supporting. 329 00:29:01,800 --> 00:29:04,100 The business pays for capital improvements. 330 00:29:04,300 --> 00:29:07,600 And i'll personally fund All the plastic buckets you need. 331 00:29:07,800 --> 00:29:10,600 Fine. Can i pick my own colors? 332 00:29:10,800 --> 00:29:13,900 Okay. 333 00:29:19,100 --> 00:29:24,000 Thank you. 334 00:29:24,200 --> 00:29:29,200 I want to do what we do best. 335 00:29:29,400 --> 00:29:32,100 Yup. 336 00:29:32,300 --> 00:29:34,100 From wimping out. 337 00:29:34,300 --> 00:29:36,300 He is not cool. 338 00:29:37,600 --> 00:29:43,400 And just remember, if it wasn't for me, We would have gotten nothing from that house. 339 00:29:52,100 --> 00:29:56,500 Hannah! 340 00:29:58,300 --> 00:30:03,700 I brought some mocha java. 341 00:30:04,600 --> 00:30:09,700 Hannah, come on! 342 00:30:09,900 --> 00:30:13,200 Of all the good garage sales Where i think we might see some regulars. 343 00:30:13,400 --> 00:30:16,500 I hope you don't mind. 344 00:30:16,700 --> 00:30:22,200 No. 345 00:30:22,400 --> 00:30:25,400 I figured we'd take two cars Just so it doesn't look like we're together. 346 00:30:25,600 --> 00:30:28,500 Okay, good idea. 347 00:30:28,700 --> 00:30:32,300 Just let me know discreetly, i'll follow them out, I'll run their license plate, 348 00:30:32,500 --> 00:30:36,000 See if they have a criminal record. 349 00:30:36,200 --> 00:30:38,500 This is detective iverson. 350 00:30:38,700 --> 00:30:40,300 This is my daughter, hannah. 351 00:30:40,500 --> 00:30:45,600 Hi. 352 00:30:45,800 --> 00:30:49,700 Adam. 353 00:30:49,900 --> 00:30:53,500 He won't stand out if he's with someone. 354 00:30:53,700 --> 00:30:57,200 Okay, i'll see you guys at the first sale. 355 00:30:57,400 --> 00:31:01,600 Come on. 356 00:31:01,800 --> 00:31:05,700 Thank you. 357 00:31:06,700 --> 00:31:08,700 Thank you. 358 00:31:08,900 --> 00:31:13,400 I should apologize for my mom. 359 00:31:14,800 --> 00:31:20,000 I'm embarrassed she foisted me off on you. 360 00:31:20,200 --> 00:31:25,800 I don't want you to have the wrong impression. - Good. 361 00:31:27,600 --> 00:31:29,600 I just broke up with my boyfriend. 362 00:31:31,300 --> 00:31:34,200 He was a real jerk. 363 00:31:35,400 --> 00:31:39,500 Do you want me to arrest him? 364 00:31:43,100 --> 00:31:47,300 Yes. 365 00:32:03,900 --> 00:32:05,900 Thanks. 366 00:32:51,600 --> 00:32:56,100 ...political science. 367 00:32:56,300 --> 00:32:59,500 Then? 368 00:32:59,700 --> 00:33:05,200 And then law school in september. 369 00:33:05,400 --> 00:33:08,900 It's just, you look pretty young To be going to law school. 370 00:33:09,100 --> 00:33:14,800 Okay. 371 00:33:15,000 --> 00:33:17,600 Do they call you doogie at the station? 372 00:33:17,800 --> 00:33:20,200 do they give you a gun with an orange plastic type? 373 00:33:20,400 --> 00:33:24,900 I apologize. 374 00:33:26,600 --> 00:33:28,700 That's what they call me. 375 00:33:34,400 --> 00:33:39,300 we'll stay put on this one. 376 00:33:39,500 --> 00:33:42,000 Yeah. 377 00:33:42,200 --> 00:33:44,300 Sunglasses, About 30 years old? 378 00:33:44,500 --> 00:33:47,600 Yep. Got him. 379 00:33:47,800 --> 00:33:51,200 In fact, i nicknamed him "the stranger" Because he never seems to be shopping. 380 00:33:51,400 --> 00:33:54,700 Okay. 381 00:33:55,400 --> 00:33:59,400 Stake-Out. Cool. 382 00:33:59,700 --> 00:34:03,000 Hold on. 383 00:34:03,200 --> 00:34:05,800 Yeah? 384 00:34:06,000 --> 00:34:08,500 No. 385 00:34:08,700 --> 00:34:13,500 That guy's a known thief. His name's sam. 386 00:34:21,200 --> 00:34:25,400 Hey, i need you to jump out. 387 00:34:25,800 --> 00:34:28,700 Yeah, okay. 388 00:34:31,700 --> 00:34:34,800 Hey. 389 00:34:35,000 --> 00:34:37,000 No problem. 390 00:34:51,700 --> 00:34:56,400 Sure, i'll get out. 391 00:34:57,800 --> 00:35:02,300 Yeah. 392 00:35:02,500 --> 00:35:05,500 Your rights, sam? I'm violating your rights? 393 00:35:05,700 --> 00:35:08,000 You're on probation, sam. 394 00:35:08,200 --> 00:35:13,600 So what are you needing at a garage sale? 395 00:35:13,800 --> 00:35:16,900 I needed a new toaster. 396 00:35:17,100 --> 00:35:19,100 Let's take a look in your trunk. 397 00:35:20,800 --> 00:35:23,100 Here or at the station. 398 00:35:27,400 --> 00:35:30,000 Step back. 399 00:35:40,400 --> 00:35:43,700 Going skiing, sam? 400 00:35:47,700 --> 00:35:51,400 All right, you know what to do. 401 00:35:57,800 --> 00:36:01,100 Maybe they'll give you a commendation At the next city council meeting. 402 00:36:01,300 --> 00:36:04,000 Ooh, maybe they will. 403 00:36:04,200 --> 00:36:07,600 I was kidding. 404 00:36:07,800 --> 00:36:09,076 Hey, i made the connection, though. 405 00:36:09,100 --> 00:36:13,000 Hey, i had a little thief come in here the other day. 406 00:36:13,200 --> 00:36:14,900 He take anything? 407 00:36:15,100 --> 00:36:19,900 No, tried to sell me some jade, Said it was her mom's, but i doubt it. 408 00:36:20,100 --> 00:36:23,500 What was it? 409 00:36:23,700 --> 00:36:28,300 Old jade? About six inches tall? 410 00:36:28,900 --> 00:36:32,500 At kate's house. 411 00:36:32,700 --> 00:36:37,000 When? 412 00:36:37,200 --> 00:36:39,800 What are you saying, mom? 413 00:36:40,000 --> 00:36:43,800 I don't think kate's death was an accident. 414 00:36:44,900 --> 00:36:48,700 As far as we know, This isn't the one that kate showed you. 415 00:36:48,900 --> 00:36:51,100 Or is. 416 00:36:51,300 --> 00:36:56,400 She sold it and didn't tell her husband, Or maybe it was stolen at the garage sale. 417 00:36:56,600 --> 00:36:59,000 Didn't you say That people wander around the house 418 00:36:59,200 --> 00:37:03,700 Looking at stuff? 419 00:37:03,900 --> 00:37:08,300 Yeah, i know. I watch cop shows. 420 00:37:08,500 --> 00:37:12,500 Sam burgess. 421 00:37:12,700 --> 00:37:15,300 Selling and possessing stolen goods, And assault. 422 00:37:15,500 --> 00:37:17,580 His trunk was packed with all the tools of the trade. 423 00:37:17,700 --> 00:37:21,100 Well, like i said, i've never seen him before. 424 00:37:21,300 --> 00:37:24,400 Well, i wanted you to get a closer look. 425 00:37:24,600 --> 00:37:28,800 I would've remembered him. 426 00:37:29,000 --> 00:37:32,300 Jail. 427 00:37:32,500 --> 00:37:36,300 A perfect alibi. 428 00:37:37,700 --> 00:37:41,200 Are you sure he can't see me? 429 00:37:41,400 --> 00:37:43,700 Yup. 430 00:37:45,700 --> 00:37:49,500 I think that you should be very satisfied. 431 00:37:49,700 --> 00:37:54,500 A thief is off the streets because of you. 432 00:37:55,500 --> 00:37:57,500 What? 433 00:37:58,400 --> 00:38:02,700 Well, call it woman's intuition or whatever, 434 00:38:02,900 --> 00:38:06,700 But when kate asked me to lunch, I got the feeling that something was wrong. 435 00:38:06,900 --> 00:38:08,600 Like? 436 00:38:08,800 --> 00:38:11,800 She needed to confide in someone. 437 00:38:12,000 --> 00:38:16,300 And then she turns up dead just days after. 438 00:38:16,500 --> 00:38:20,100 A valuable item is missing from her home, And that same item, a jade buddha, 439 00:38:20,300 --> 00:38:23,443 Or one just like it, turns up at my secondhand store... 440 00:38:23,463 --> 00:38:25,500 ...with someone wanting to sell it 441 00:38:25,700 --> 00:38:29,600 And lying about how they got it. 442 00:38:29,800 --> 00:38:34,300 Good conjecture, But here are all the facts, okay? 443 00:38:34,500 --> 00:38:36,500 Toxicology is back. 444 00:38:37,600 --> 00:38:42,100 Kate had some alcohol in her system, Not a lot, 445 00:38:42,300 --> 00:38:44,800 And some zolpidem, a sleeping pill. 446 00:38:45,000 --> 00:38:49,800 Could have compromised her balance. 447 00:38:50,000 --> 00:38:53,600 And the cause of death, a fractured skull. 448 00:38:55,300 --> 00:38:59,600 It was an accident, jennifer. 449 00:38:59,800 --> 00:39:04,000 The house wasn't robbed, The missing buddha notwithstanding. 450 00:39:07,700 --> 00:39:12,600 Okay, i hear you. 451 00:39:12,800 --> 00:39:16,700 I know that you're stubborn. 452 00:39:16,900 --> 00:39:19,700 I think we'll be seeing a lot less burglaries. 453 00:39:30,500 --> 00:39:32,500 Hey. 454 00:39:33,900 --> 00:39:38,900 This is real, and it's old. 455 00:39:39,400 --> 00:39:41,400 Maybe sell it. 456 00:39:42,900 --> 00:39:47,000 It's real. 457 00:39:47,200 --> 00:39:51,800 I think it's worth a thousand dollars. 458 00:39:52,000 --> 00:39:55,200 I could give you a hundred. 459 00:39:55,400 --> 00:39:58,600 125. 460 00:40:01,900 --> 00:40:04,600 Fine. 461 00:40:07,600 --> 00:40:12,900 Hey, see those little statues? 462 00:40:13,100 --> 00:40:16,300 Seven lucky gods? 20 bucks. 463 00:40:16,500 --> 00:40:19,300 They're imitations. 464 00:40:19,500 --> 00:40:24,400 Real antique japanese ivory, They'd be worth $5.000. 465 00:40:30,000 --> 00:40:33,700 Logan, go help your mother. 466 00:40:33,900 --> 00:40:36,800 It's a beautiful day, sky is blue, Smell of mesquite smoke, 467 00:40:37,000 --> 00:40:39,500 And you're staring at a screen. 468 00:40:39,700 --> 00:40:42,800 Those veggie kabobs aren't organic, And the corn has been genetically modified 469 00:40:43,000 --> 00:40:46,300 To kill any bug that eats it, So what's better, me doing this, 470 00:40:46,500 --> 00:40:48,700 Or you doing that? 471 00:40:48,900 --> 00:40:54,200 And go help your mom bring out the food. 472 00:40:54,400 --> 00:40:58,500 Will need this skill set. 473 00:41:00,000 --> 00:41:02,500 If we lose the next war, it's your fault. 474 00:41:06,500 --> 00:41:10,500 All this? 475 00:41:10,700 --> 00:41:13,900 Hello! - Hey, danielle. 476 00:41:14,100 --> 00:41:16,100 Make more trips. 477 00:41:18,500 --> 00:41:22,600 Logan, i came specifically for those beans. 478 00:41:22,800 --> 00:41:27,400 What time did you tell detective iverson to arrive? 479 00:41:27,600 --> 00:41:29,600 You think i want to look like this? 480 00:41:35,400 --> 00:41:38,500 No, no, it's obvious. 481 00:41:38,700 --> 00:41:41,400 Garage sales are a natural way For a burglar to case a house. 482 00:41:41,600 --> 00:41:43,876 I was surprised at how often People are actually let into the house. 483 00:41:43,900 --> 00:41:46,500 Most people are nice. 484 00:41:46,700 --> 00:41:49,900 They'll tell you to go inside. there's about 6.000 home burglaries a day. 485 00:41:50,100 --> 00:41:52,400 What, really? Every day? 486 00:41:52,600 --> 00:41:55,300 Less than 15% are ever caught. 487 00:41:55,500 --> 00:41:58,800 No, you need to go to college. 488 00:41:59,000 --> 00:42:02,600 Hey, can i get you another lemonade? 489 00:42:02,800 --> 00:42:07,000 You're welcome. 490 00:42:07,200 --> 00:42:13,000 Yeah, i... was already getting you one. 491 00:42:13,200 --> 00:42:15,400 i have a home alarm, And it goes right to 492 00:42:15,600 --> 00:42:17,600 A private security company. 493 00:42:17,800 --> 00:42:19,900 You're never safe. 494 00:42:20,100 --> 00:42:23,100 Truth is, Most pros don't even worry about alarms. 495 00:42:23,300 --> 00:42:26,300 They're usually in and out in less than eight minutes. 496 00:42:26,500 --> 00:42:29,800 Yeah, that's all it takes. that if they've already been inside. 497 00:42:33,400 --> 00:42:36,700 You know, i jog when i'm stressed. 498 00:42:36,900 --> 00:42:41,000 Yeah? I'm a runner too. 499 00:42:41,200 --> 00:42:46,500 What, i don't look like i keep in shape? 500 00:42:46,800 --> 00:42:51,500 no, you look fine. 501 00:42:51,700 --> 00:42:54,600 You know, i do the school track In the mornings when i'm here. 502 00:42:54,800 --> 00:42:58,600 If you want to run, i go around 7:00. 503 00:42:58,800 --> 00:43:01,300 Good to know. 504 00:43:06,000 --> 00:43:08,900 Okay, ready? 505 00:43:09,100 --> 00:43:11,600 In less than five minutes. 506 00:43:11,800 --> 00:43:15,800 Hey, you be ready. 507 00:44:11,800 --> 00:44:13,800 Don't move. 508 00:44:16,900 --> 00:44:20,500 But what does that mean? 509 00:44:20,700 --> 00:44:24,200 And if someone was in the house The night kate died... 510 00:44:24,400 --> 00:44:29,200 that's a pretty big "if". me play devil's advocate for a sec. 511 00:44:29,400 --> 00:44:34,000 All of the other burglaries that you tied to garage sales, Was anybody hurt? 512 00:44:34,200 --> 00:44:37,400 No. 513 00:44:37,600 --> 00:44:41,100 I'm thinking. 514 00:44:41,400 --> 00:44:45,000 I found the shop. 515 00:44:45,200 --> 00:44:48,600 What, you...? 516 00:44:49,000 --> 00:44:53,300 Bye, dani. 517 00:44:53,500 --> 00:44:57,300 You guys, and your... little adventure. 518 00:45:01,700 --> 00:45:05,800 I'm looking for a small green jade buddha. 519 00:45:06,000 --> 00:45:11,500 I don't think so. She have a receipt? 520 00:45:11,700 --> 00:45:14,900 Whoa, whoa, we check id on everything, 521 00:45:15,100 --> 00:45:16,976 We do a two-Week police hold on everything we take in... 522 00:45:17,000 --> 00:45:20,600 listen, i need that buddha now. 523 00:45:20,800 --> 00:45:23,176 I'm going to have a crew down here Checking every item in your store, 524 00:45:23,200 --> 00:45:26,000 The back room, the office, everything. 525 00:45:27,700 --> 00:45:29,700 I'll get it. - Great. 526 00:45:31,600 --> 00:45:35,100 Hey... 527 00:45:35,300 --> 00:45:38,400 That were next to the jade. 528 00:45:38,600 --> 00:45:41,900 Celeste said the clerk told her They were worth about five grand. 529 00:45:46,300 --> 00:45:49,400 Is that it? 530 00:45:49,600 --> 00:45:52,900 Kate had a price tag right here. 531 00:46:01,100 --> 00:46:06,300 Ordinarily, it would be out of the question. 532 00:46:06,500 --> 00:46:08,800 You have to admit. 533 00:46:09,000 --> 00:46:10,976 And you have complimented me on my powers of observation. 534 00:46:11,000 --> 00:46:12,400 Never seen anything like it. 535 00:46:12,600 --> 00:46:18,200 So, detective, what do you say? 536 00:46:18,400 --> 00:46:20,700 Fine. You can watch. 537 00:46:22,500 --> 00:46:26,700 I got no idea. 538 00:46:26,900 --> 00:46:30,400 That's funny, because i've got a witness Who saw you there during a garage sale. 539 00:46:31,200 --> 00:46:36,200 What, i can't go to a garage sale? 540 00:46:36,400 --> 00:46:39,700 I was never in the house! 541 00:46:39,900 --> 00:46:43,700 You knew right where a valuable set of antique ivories Was located? 542 00:46:43,900 --> 00:46:47,400 I had no idea. 543 00:46:47,600 --> 00:46:52,100 Celeste did. 544 00:46:52,300 --> 00:46:56,500 I don't know if you're dumb or just stupid. 545 00:46:56,700 --> 00:47:02,000 I've got you in three different states, All burglaries. 546 00:47:03,300 --> 00:47:06,000 It wasn't me. 547 00:47:15,400 --> 00:47:20,400 I don't know what they were doing in there. 548 00:47:20,600 --> 00:47:24,600 Right now cops are going through that shack You call a home. 549 00:47:24,800 --> 00:47:30,500 A lot of stolen goods are turning up. 550 00:47:30,700 --> 00:47:33,500 You do know That driving a car involved in a crime 551 00:47:33,700 --> 00:47:37,000 Is the same thing as committing the crime, right? 552 00:47:39,500 --> 00:47:42,600 We were in a van. 553 00:47:52,300 --> 00:47:56,800 I was afraid of him... 554 00:47:57,000 --> 00:48:02,500 he was abusive, Physically. 555 00:48:02,700 --> 00:48:04,900 I don't believe you. 556 00:48:05,100 --> 00:48:09,600 Maybe a judge will, maybe not. 557 00:48:10,600 --> 00:48:14,700 What will happen to me? 558 00:48:14,900 --> 00:48:17,300 State penitentiary. 559 00:48:17,500 --> 00:48:22,200 she was already dead, i swear! 560 00:48:22,400 --> 00:48:24,600 You are state's evidence. 561 00:48:24,800 --> 00:48:27,400 You may walk, probation. 562 00:48:27,600 --> 00:48:31,800 But, celeste, one lie, 563 00:48:32,000 --> 00:48:35,600 And this conversation is over. 564 00:48:43,000 --> 00:48:45,000 Okay. 565 00:48:48,700 --> 00:48:50,700 Did ralph physically abuse you? 566 00:48:55,800 --> 00:48:58,800 No. 567 00:48:59,000 --> 00:49:02,300 Tell me what happened The night you took the jade buddha. 568 00:49:05,900 --> 00:49:09,900 We checked out the house at the garage sale. 569 00:49:10,100 --> 00:49:14,000 People had nice things, nice neighborhood. 570 00:49:15,500 --> 00:49:18,400 I jimmied the window and climbed in. 571 00:49:18,600 --> 00:49:21,900 I can do it so there's no marks. 572 00:49:22,100 --> 00:49:25,800 I opened the back door... 573 00:49:26,000 --> 00:49:29,400 and there was this stuff on the shelf, 574 00:49:29,600 --> 00:49:30,960 The jade buddha, some other things. 575 00:49:31,100 --> 00:49:35,000 But we were after money and jewelry, And that's always kept upstairs, 576 00:49:35,200 --> 00:49:38,500 So we were about to go up, And that's when we just saw her lying there. 577 00:49:38,700 --> 00:49:41,600 She was dead, man. We turned and ran back. 578 00:49:41,800 --> 00:49:43,800 I grabbed the buddha on the way out. 579 00:49:45,100 --> 00:49:49,200 It was something, at least. 580 00:49:51,400 --> 00:49:55,700 I thought it was supposed to bring good luck. 581 00:49:55,900 --> 00:50:01,400 Guess not. 582 00:50:01,600 --> 00:50:05,000 Slip in the back door, see a dead body, Panic and flee, 583 00:50:05,200 --> 00:50:09,900 Stop just long enough to grab one thing. 584 00:50:10,100 --> 00:50:13,400 I believe her. 585 00:50:13,600 --> 00:50:17,600 Unless someone changes their story, I think we've got this all wrapped up. 586 00:50:17,800 --> 00:50:20,500 Will she go to prison? 587 00:50:20,700 --> 00:50:24,600 The other two, absolutely. 588 00:50:24,800 --> 00:50:28,300 can i ask you something? 589 00:50:29,800 --> 00:50:32,600 This is awkward as heck... 590 00:50:32,800 --> 00:50:36,200 And if you tell me to take a leap, I will drop it. 591 00:50:36,400 --> 00:50:39,100 What in the world are you talking about? 592 00:50:42,900 --> 00:50:44,900 Well... 593 00:50:46,000 --> 00:50:50,600 i enjoyed meeting your daughter. 594 00:50:51,300 --> 00:50:56,700 I like her too. 595 00:50:56,900 --> 00:51:00,200 she's an adult. You ask her, not me. 596 00:51:01,800 --> 00:51:06,500 But... since i am her mom, If you treat her badly, 597 00:51:06,700 --> 00:51:12,100 I will take your badge and pin it someplace sensitive. 598 00:51:21,000 --> 00:51:24,800 Hey, ben, what's up? 599 00:51:25,600 --> 00:51:29,800 Sure. 600 00:51:36,700 --> 00:51:40,400 I appreciate this so much. 601 00:51:40,600 --> 00:51:43,500 That i'd really rather not do. 602 00:51:43,700 --> 00:51:45,900 The ceremony tomorrow Will be for immediate family only. 603 00:51:46,000 --> 00:51:50,500 Of course. 604 00:51:50,700 --> 00:51:55,100 That the house was broken into. it was just bad timing on their part, 605 00:51:55,300 --> 00:51:57,800 That's all. 606 00:51:58,000 --> 00:51:59,900 And it makes sense. 607 00:52:00,100 --> 00:52:04,200 And then not clean the place out? 608 00:52:04,400 --> 00:52:07,000 I've got to get out of this house. 609 00:52:07,200 --> 00:52:09,100 Yes, i'll be fine. 610 00:52:09,300 --> 00:52:12,500 Said that you could just Drop it by any time this afternoon. 611 00:52:12,700 --> 00:52:17,600 Okay, well, um... 612 00:52:24,200 --> 00:52:27,200 I don't know, um... 613 00:52:30,500 --> 00:52:34,800 there was a navy blue dress That she liked. 614 00:52:35,000 --> 00:52:38,100 It was silk. 615 00:52:38,300 --> 00:52:43,600 That you think might be appropriate. 616 00:52:43,800 --> 00:52:46,400 No. No, you go on. I'll be okay. 617 00:52:49,700 --> 00:52:53,600 Just close the door when you leave, it's locked. 618 00:52:53,800 --> 00:52:57,300 And... 619 00:52:57,500 --> 00:53:00,300 To know that those purses Were going to benefit her charity. 620 00:53:00,500 --> 00:53:05,100 They're in the walk-In closet on the right-Hand side. 621 00:53:06,200 --> 00:53:08,400 Thanks again. 622 00:55:31,500 --> 00:55:36,100 Slip, And stockings? 623 00:55:36,300 --> 00:55:39,300 Yes, I have stockings right here. 624 00:55:39,500 --> 00:55:42,300 And, um, a pearl necklace And earrings. 625 00:55:51,400 --> 00:55:54,100 You know these are imitation. 626 00:55:56,100 --> 00:55:58,100 Really? 627 00:56:03,800 --> 00:56:06,800 Well, i just grabbed what was there. 628 00:56:07,000 --> 00:56:09,100 No. 629 00:56:09,300 --> 00:56:13,300 In case someone makes a later claim. 630 00:56:13,500 --> 00:56:15,500 Thank you. 631 00:56:17,300 --> 00:56:20,400 Um, i won't be attending the service tomorrow. 632 00:56:20,600 --> 00:56:26,100 Could i possibly say goodbye to her just for a moment? 633 00:56:26,300 --> 00:56:29,500 it would mean a lot to me. 634 00:56:29,700 --> 00:56:34,000 I was the one that discovered her. 635 00:56:34,200 --> 00:56:39,500 I could use the closure. 636 00:56:39,700 --> 00:56:44,500 Between us, of course. 637 00:56:44,700 --> 00:56:46,700 Thank you. 638 00:57:00,100 --> 00:57:04,600 Please understand That she will look completely different tomorrow. 639 00:57:04,800 --> 00:57:10,100 Hair, makeup, nails... 640 00:57:10,300 --> 00:57:14,000 Will five minutes be sufficient? 641 00:57:14,200 --> 00:57:55,300 Yes, thank you. 642 00:57:55,500 --> 00:57:59,600 Hey. 643 00:57:59,800 --> 00:58:03,600 Everything okay? 644 00:58:03,800 --> 00:58:06,000 First i went to a pawn shop With detective iverson, 645 00:58:06,200 --> 00:58:10,100 Who, by the way, wants to ask hannah out. 646 00:58:10,300 --> 00:58:13,200 And then we went to interrogate the thieves. 647 00:58:13,400 --> 00:58:15,900 I watched. 648 00:58:16,100 --> 00:58:19,200 The girl admitted to breaking in, But said kate was already dead. 649 00:58:19,400 --> 00:58:23,000 I need your help to figure this out. 650 00:58:24,800 --> 00:58:30,200 Right, left, or both? 651 00:58:31,300 --> 00:58:34,600 I dropped one of her earrings, And i kneeled down to pick it up, 652 00:58:34,800 --> 00:58:39,400 And i see, under the bed, an acrylic nail tip. 653 00:58:39,600 --> 00:58:43,400 But they do break off, right? 654 00:58:43,600 --> 00:58:45,400 But kate told me she was having her nails done 655 00:58:45,600 --> 00:58:47,276 The day before we were supposed to have lunch, 656 00:58:47,300 --> 00:58:49,700 And when i saw her at the funeral home, Her nail was broken. 657 00:58:49,900 --> 00:58:54,700 I'm not getting the significance of this. 658 00:58:54,900 --> 00:58:58,000 it's just little things adding up to something. 659 00:58:58,200 --> 00:59:01,600 I went to her jewelry box To get a string of pearls. 660 00:59:01,800 --> 00:59:06,300 I see one of her bracelets, diamonds, beautiful. 661 00:59:06,500 --> 00:59:09,800 So i hold it up to the window. It's not real. 662 00:59:10,000 --> 00:59:14,600 Honey, i'm still lost. So she had a fake bracelet. 663 00:59:14,800 --> 00:59:17,400 But the thing that has me freaked out... 664 00:59:17,600 --> 00:59:23,400 it looked like there was a little dried blood On the bed frame. 665 00:59:23,600 --> 00:59:26,700 What does detective iverson think? 666 00:59:26,900 --> 00:59:30,200 Well, i haven't talked to him yet, Not about this new info. 667 00:59:30,400 --> 00:59:33,600 He says accident, right? 668 00:59:33,800 --> 00:59:36,700 That there was a break-In the night that she died. 669 00:59:36,900 --> 00:59:42,300 I don't know. 670 00:59:42,500 --> 00:59:47,100 She was proud of her home, their cars, Her lifestyle. 671 00:59:47,300 --> 00:59:51,500 It doesn't make sense. 672 00:59:51,700 --> 00:59:54,600 We were thinking about using ben as our financial guy... 673 00:59:54,800 --> 00:59:57,400 Everyone who uses him is doing quite well. 674 00:59:57,600 --> 01:00:00,000 I don't know. 675 01:00:00,200 --> 01:00:02,300 Where we always had them. 676 01:00:02,500 --> 01:00:06,500 Exactly. 677 01:00:06,700 --> 01:00:08,700 Two for one, two for one... 678 01:00:38,700 --> 01:00:40,700 logan? 679 01:00:42,300 --> 01:00:44,300 Logan? 680 01:00:50,700 --> 01:00:55,500 Hi, mom. 681 01:00:55,700 --> 01:00:57,600 You should be in bed. 682 01:00:57,800 --> 01:01:02,200 I've made level six. 683 01:01:02,400 --> 01:01:05,600 Dad says you're all worked up over your friend dying and all. 684 01:01:05,800 --> 01:01:09,100 Well, i don't know if i would put it that way, 685 01:01:09,300 --> 01:01:14,400 But i'm definitely trying to figure a few things out. 686 01:01:14,600 --> 01:01:17,200 You've got the best problem-Solving mind i've met. 687 01:01:18,700 --> 01:01:21,800 Thank you. 688 01:01:22,000 --> 01:01:25,600 You would have been a great gamer If you weren't a garage sale diva. 689 01:01:26,400 --> 01:01:29,800 How come i never know if i'm being complimented Or insulted by you? 690 01:01:30,000 --> 01:01:34,700 Always compliments, moms. for real, did you know 691 01:01:34,900 --> 01:01:37,420 That research showed gamers To have remarkable logical thinking, 692 01:01:37,500 --> 01:01:39,800 Problem solving, Observational and visual skills? 693 01:01:40,000 --> 01:01:42,100 No. 694 01:01:42,300 --> 01:01:44,300 But parents and children who play together 695 01:01:44,500 --> 01:01:54,400 Have better relationships. 696 01:01:54,600 --> 01:01:58,300 Just forget about what you're trying to solve, Focus on the game, 697 01:01:58,500 --> 01:02:01,200 And when you're done, You might have your answer. 698 01:02:01,400 --> 01:02:05,400 My son, yoda. 699 01:02:05,600 --> 01:02:08,700 Yup. Minecraft. 700 01:02:08,900 --> 01:02:12,600 Right, minecraft. I think i remember this. 701 01:02:12,800 --> 01:02:15,800 yeah. 702 01:02:16,000 --> 01:02:21,000 you doing okay? 703 01:02:21,200 --> 01:02:24,700 we've gone a couple miles now, right? 704 01:02:24,900 --> 01:02:27,400 Great. 705 01:02:27,600 --> 01:02:30,900 So my mom just never gives up. 706 01:02:31,100 --> 01:02:33,300 At these garage sales. 707 01:02:33,500 --> 01:02:37,400 And watching her do her thing. i was going to go to a few now myself. 708 01:02:37,600 --> 01:02:42,200 If you wanted to come, that might be fun. 709 01:02:42,400 --> 01:02:46,500 Are you asking me on a date To a garage sale? 710 01:02:46,700 --> 01:02:51,200 Well... i thought, it might be fun... 711 01:02:51,400 --> 01:02:56,600 i might consider dinner and a movie, But only if you can keep up. 712 01:02:56,800 --> 01:02:59,200 I can keep up. 713 01:02:59,400 --> 01:03:02,700 'Cause, at school, I'm on the cross-Country team. 714 01:03:11,900 --> 01:03:15,800 ...we've got more desks over there, And i'm around if you need any more help. 715 01:03:16,000 --> 01:03:18,400 Okay, have fun. 716 01:03:18,600 --> 01:03:23,600 Hello. 717 01:03:23,800 --> 01:03:28,200 You sent me an e-Mail Concerning a reproduction qing vase. 718 01:03:28,400 --> 01:03:30,900 Yeah, i'm sorry. 719 01:03:31,100 --> 01:03:34,076 I was just looking for a little more information Before i put it up on e-Bay. 720 01:03:34,100 --> 01:03:37,700 May i see it? 721 01:03:38,900 --> 01:03:41,600 Careful! 722 01:03:41,800 --> 01:03:45,200 Why? You don't think it's worth anything, do you? 723 01:03:45,400 --> 01:03:49,200 If someone is going to make a high-Quality fake, 724 01:03:49,400 --> 01:03:54,800 It's usually ming dynasty. 725 01:03:55,000 --> 01:03:59,900 No one really bothers. 726 01:04:00,100 --> 01:04:03,400 But this, this is good. This is very good. 727 01:04:03,600 --> 01:04:08,200 Yes, what, um, what would you like for it? 728 01:04:08,400 --> 01:04:13,000 75... it's... 729 01:04:13,200 --> 01:04:17,600 Well, you must have mis-Marked it. 730 01:04:17,800 --> 01:04:21,000 Well, there you are. Our loss. 731 01:04:21,200 --> 01:04:26,800 Great! Okay... 732 01:04:27,000 --> 01:04:31,700 You're an expert. I've always wondered, Is it "vah-Se" or "vay-Se"? 733 01:04:31,900 --> 01:04:37,000 When something is this nice, It deserves to be called "vah-Se." 734 01:04:42,900 --> 01:04:46,600 Video games. My son's idea. 735 01:04:46,800 --> 01:04:52,700 So you saw the body? 736 01:04:52,900 --> 01:04:54,900 I found it under the bed. 737 01:05:00,600 --> 01:05:05,500 Okay. 738 01:05:05,700 --> 01:05:09,700 I think ralph surprised kate in the bedroom. 739 01:05:09,900 --> 01:05:12,300 He panicked, And then he threw her down the stairs. 740 01:05:12,500 --> 01:05:16,400 They ran out, But celeste had to take just one thing. 741 01:05:16,600 --> 01:05:19,400 The buddha, for good luck. 742 01:05:19,600 --> 01:05:22,400 When kate fell, She cut her hand on the bed frame, 743 01:05:22,600 --> 01:05:27,500 And she tore off her fingernail. that there's dried blood on the bed frame. 744 01:05:39,700 --> 01:05:43,300 Detective? 745 01:05:43,500 --> 01:05:46,500 This will only take a minute. 746 01:05:46,700 --> 01:05:50,000 Sure. No problem. Come on in. 747 01:05:52,800 --> 01:05:57,800 This test can tell us almost immediately If a dried substance is human blood. 748 01:06:00,000 --> 01:06:05,000 Where did this suddenly come up? 749 01:06:05,200 --> 01:06:08,200 Who saw blood on the side of the bed, for god's sake? 750 01:06:08,400 --> 01:06:12,300 In the questioning of our suspects, There were some inconsistencies. 751 01:06:14,100 --> 01:06:16,700 Please don't tell me that you think kate was assaulted. 752 01:06:18,800 --> 01:06:23,200 Please don't tell me that, Not now. 753 01:06:25,000 --> 01:06:29,100 Mr. Douglass, When new information comes forward, 754 01:06:29,300 --> 01:06:31,300 We act upon it. 755 01:06:33,100 --> 01:06:38,600 Are you people completely incompetent? 756 01:06:38,800 --> 01:06:42,400 And you didn't investigate The crime scene properly? 757 01:06:48,100 --> 01:06:53,100 Hello. 758 01:06:53,300 --> 01:06:55,900 I feel kind of weird just touching them. 759 01:06:56,100 --> 01:06:58,900 Kate was a big supporter of the animal rescue. 760 01:06:59,100 --> 01:07:03,100 Ben thought it would be a nice memorial. 761 01:07:03,300 --> 01:07:07,900 I have big news! 762 01:07:08,100 --> 01:07:11,900 Okay. 763 01:07:12,100 --> 01:07:15,100 The test showed positive for blood on the bed frame. 764 01:07:15,300 --> 01:07:21,000 You almost single-Handedly solved this. 765 01:07:21,200 --> 01:07:25,600 But adam is very appreciative of my help, And he said he would keep me informed. 766 01:07:25,800 --> 01:07:29,200 You're a natural! 767 01:07:29,400 --> 01:07:34,400 No, because you see all the little things, And then you put them all together, 768 01:07:34,600 --> 01:07:36,900 And you solve the question. 769 01:07:37,100 --> 01:07:38,600 Well... 770 01:07:38,800 --> 01:07:42,000 The police should hire you. 771 01:07:42,500 --> 01:07:45,700 Hey... 772 01:07:45,900 --> 01:07:49,700 I don't know. 773 01:07:49,900 --> 01:07:53,800 No, no, don't touch it! 774 01:07:54,000 --> 01:07:56,500 You're the one that treated it like a football. 775 01:07:56,700 --> 01:08:01,600 I did. 776 01:08:01,800 --> 01:08:07,000 This should be good. 777 01:08:07,200 --> 01:08:09,600 Returned it. 778 01:08:09,800 --> 01:08:13,300 No. 779 01:08:13,500 --> 01:08:18,100 Serious? 780 01:08:18,300 --> 01:08:22,800 So he offered to buy it from us, Or we could consign it with them for auction. 781 01:08:23,000 --> 01:08:24,900 How much? 782 01:08:25,100 --> 01:08:30,100 He would give us $110.000. 783 01:08:30,300 --> 01:08:32,300 Today. 784 01:08:34,900 --> 01:08:36,900 And the estimate for the roof is only 20. 785 01:08:38,800 --> 01:08:41,300 Legally, it's ours. 786 01:08:45,600 --> 01:08:50,700 Just? 787 01:08:57,000 --> 01:09:02,700 Hi. 788 01:09:04,400 --> 01:09:08,100 I had no idea. 789 01:09:08,300 --> 01:09:11,900 Thank you, but we can't. 790 01:09:12,100 --> 01:09:14,700 Thank you so much. 791 01:09:16,200 --> 01:09:20,100 We used to put flowers in it when i was a child. 792 01:09:20,300 --> 01:09:24,700 Well, just don't sell it at your next garage sale. 793 01:09:24,900 --> 01:09:29,200 Mr. Miller is on his way over. 794 01:09:29,400 --> 01:09:33,000 I think mr. Miller is an honest man. 795 01:09:33,200 --> 01:09:38,400 And you are honest women. 796 01:09:38,600 --> 01:09:43,800 Well, we're glad it all worked out. 797 01:09:44,000 --> 01:09:49,200 My house is about to go into foreclosure. 798 01:09:49,400 --> 01:09:51,700 I'll be able to pay off my mortgage... 799 01:09:55,800 --> 01:09:58,900 you are my angels. 800 01:09:59,900 --> 01:10:02,100 Thank you. 801 01:10:06,900 --> 01:10:12,100 Detective by day, housewife by night. 802 01:10:12,300 --> 01:10:16,100 I know. 803 01:10:16,300 --> 01:10:19,700 Great. I was just trying to help. 804 01:10:19,900 --> 01:10:24,000 He gives you full credit. 805 01:10:26,100 --> 01:10:28,100 You know how much i love you, right? 806 01:10:28,300 --> 01:10:30,976 And when you get it in your mind to do something, There's no stopping you. 807 01:10:31,000 --> 01:10:33,900 Okay, don't worry. 808 01:10:34,100 --> 01:10:36,700 It's a murder investigation now. 809 01:10:36,900 --> 01:10:38,476 Adam says blood just means that at some point, 810 01:10:38,500 --> 01:10:40,600 Someone may have cut themselves in the bedroom. 811 01:10:40,800 --> 01:10:45,900 Right, what do i know? I'm just a garage-Sale diva. 812 01:10:46,100 --> 01:10:48,300 Our son. 813 01:10:48,500 --> 01:10:53,800 A philanthropist, too. 814 01:10:55,700 --> 01:10:58,900 Morning, mom. 815 01:10:59,100 --> 01:11:02,700 Are you going to a garage sale? 816 01:11:02,900 --> 01:11:05,900 Any old atari. 817 01:11:06,100 --> 01:11:10,100 Thanks, mom! 818 01:11:52,900 --> 01:11:55,900 Just this. 819 01:11:56,100 --> 01:12:01,900 It pays to check these out. once found a $20 bill in an inside pocket. 820 01:12:02,100 --> 01:12:05,000 I almost sold a pair of pants With a credit card. 821 01:12:05,200 --> 01:12:07,900 I always go through everything inside and out. 822 01:12:54,300 --> 01:12:59,100 Thank you very much. 823 01:12:59,300 --> 01:13:03,300 Hi, i'm jennifer. 824 01:13:03,500 --> 01:13:06,300 As "family law", you handle divorce, right? 825 01:13:06,500 --> 01:13:09,500 We specialize in difficult and contested divorce cases. 826 01:13:09,700 --> 01:13:14,000 Are you seeking representation? 827 01:13:14,200 --> 01:13:17,400 I'm a friend of kate douglass. 828 01:13:17,600 --> 01:13:23,000 I read about that. I'm so sorry. 829 01:13:24,000 --> 01:13:29,200 Well, that's interesting. 830 01:13:29,400 --> 01:13:33,900 Was she seeking a divorce? 831 01:13:34,100 --> 01:13:36,500 We charge a lot of money for discretion. 832 01:13:38,200 --> 01:13:42,100 But since she is deceased, I will tell you 833 01:13:42,300 --> 01:13:46,100 That i have never spoken to kate douglass, About anything. 834 01:13:46,300 --> 01:13:49,800 How are you concerned? 835 01:13:50,000 --> 01:13:52,300 Um, i'm helping her husband with some of her belongings. 836 01:13:52,500 --> 01:13:55,000 I found your card, and i was curious. 837 01:13:56,100 --> 01:13:58,600 Thank you for your time. 838 01:14:05,000 --> 01:14:10,100 Indianapolis to here, Can you drive it? 839 01:14:10,900 --> 01:14:13,500 Ben, please be too far. 840 01:14:15,900 --> 01:14:21,200 Man. 841 01:14:22,900 --> 01:14:27,600 Hey, sweetheart. 842 01:14:27,800 --> 01:14:30,300 Pizza? Yeah, that's fine. 843 01:14:30,500 --> 01:14:34,300 Honey, will you have logan call me? 844 01:14:34,500 --> 01:14:36,700 Thanks. 845 01:14:52,000 --> 01:14:56,300 Hey, logan. 846 01:14:56,500 --> 01:15:01,700 When i try to open a flash drive. 847 01:15:01,900 --> 01:15:06,400 Okay, well, no, i'm already on-Line. 848 01:15:06,600 --> 01:15:11,700 "Request for remote access", so i hit "allow." Perfect. 849 01:15:11,900 --> 01:15:14,000 All right, i'll go to that. 850 01:15:25,200 --> 01:15:28,300 My goodness, logan, you are a genius. Thank you. 851 01:15:28,500 --> 01:15:34,100 And don't tell your dad what i'm up to, okay? 852 01:15:42,900 --> 01:15:45,200 Wow. 853 01:16:07,100 --> 01:16:11,800 "Ben, if you don't admit what you have done, Then you leave me no choice. 854 01:16:12,000 --> 01:16:16,700 I will not stand by someone Who has devastated friends, family, clients. 855 01:16:16,900 --> 01:16:20,300 If you do the right thing, then you have my full support. 856 01:16:20,500 --> 01:16:25,400 We can start over..." "Kate." 857 01:16:28,200 --> 01:16:30,400 My... 858 01:16:44,500 --> 01:16:46,500 ben, what are you doing here? 859 01:16:48,000 --> 01:16:51,900 Why are you investigating me? 860 01:16:52,100 --> 01:16:55,600 Why are you going to my lawyer and asking about my marriage? 861 01:16:55,800 --> 01:16:58,900 You found a business card in one of kate's purses? 862 01:16:59,100 --> 01:17:04,600 What else did you find? 863 01:17:04,800 --> 01:17:10,000 Put it down, jen. 864 01:17:10,200 --> 01:17:14,100 Move! 865 01:17:14,300 --> 01:17:18,900 And told him everything. 866 01:17:19,400 --> 01:17:23,100 You're like madoff, right? 867 01:17:24,400 --> 01:17:26,500 On a smaller scale. 868 01:17:26,700 --> 01:17:30,900 Only kate wouldn't stand by and let you get away with it. 869 01:17:31,100 --> 01:17:34,500 She insisted that you admit That you lost your clients' money. 870 01:17:34,700 --> 01:17:39,000 I have enough, more than enough, To live nicely in brunei. 871 01:17:39,200 --> 01:17:42,300 I couldn't figure out How you got from indianapolis to here, 872 01:17:42,500 --> 01:17:46,700 But then i realized, you drove. 873 01:17:48,200 --> 01:17:52,400 So kate had no idea That you were coming home that night... 874 01:17:56,200 --> 01:18:01,100 i knew it happened in the bedroom. But you didn't realize 875 01:18:01,300 --> 01:18:06,200 That she cut her hand and tore off her fingernail When she hit the bed frame. 876 01:18:09,300 --> 01:18:11,600 Because i found the nail underneath the bed. 877 01:18:11,800 --> 01:18:16,300 You wanted it to look like an accident. 878 01:18:16,500 --> 01:18:21,000 So you carried your wife to the top of the stairs... 879 01:18:21,200 --> 01:18:23,800 Like you were throwing out the trash. 880 01:18:31,200 --> 01:18:36,000 This is what had me worried. 881 01:18:36,200 --> 01:18:39,700 And i had no idea where it was. 882 01:18:41,100 --> 01:18:44,700 And now i think it's time i took a vacation. 883 01:19:30,700 --> 01:19:34,600 Hey, how was your date? 884 01:19:34,800 --> 01:19:38,300 Yes, i'm fine. - Are you sure? 885 01:19:45,200 --> 01:19:48,500 Well, if there is such thing as karma, We just saw it. 886 01:19:48,700 --> 01:19:53,700 Lots of broken bones, lots of pain. be good to stand trial in a few months. 887 01:19:53,900 --> 01:19:57,000 You really are something. 888 01:19:57,200 --> 01:20:01,600 I mean, why go after jen so suddenly? 889 01:20:01,800 --> 01:20:04,900 The second jennifer left her office, She called ben. 890 01:20:05,100 --> 01:20:07,600 He flipped out, Not knowing exactly what she knew, 891 01:20:07,800 --> 01:20:11,700 And wondering if she had the flash drive That he was missing from his office. 892 01:20:11,900 --> 01:20:14,900 He had lost a lot of his clients' money. 893 01:20:15,100 --> 01:20:20,500 And she threatened to expose him if he didn't come clean. 894 01:20:20,700 --> 01:20:23,700 Please. 895 01:20:26,100 --> 01:20:30,300 Great, now your daughter wants to know How i could have put you in harm's way. 896 01:20:33,600 --> 01:20:37,700 Okay, you guys go. 897 01:20:37,900 --> 01:20:42,000 Thank you. 898 01:20:42,200 --> 01:20:45,900 I'll call you tomorrow. 899 01:20:47,300 --> 01:20:52,200 I thought You were going to leave this alone. 900 01:20:52,400 --> 01:20:54,600 I tried. 901 01:20:54,800 --> 01:20:58,300 I even went to a garage sale this morning To try to get my groove back... 902 01:20:58,500 --> 01:21:03,500 and then i had an idea. 903 01:21:03,700 --> 01:21:09,200 Because i promised you i was done. the bad guy would have gotten away with it 904 01:21:09,400 --> 01:21:13,300 If not for you. 905 01:21:13,500 --> 01:21:18,300 Can you please just stick to garage sales? 906 01:21:23,100 --> 01:21:26,800 I wonder if insurance would pay for the roof? 907 01:21:27,000 --> 01:21:29,000 For one day. 908 01:21:42,600 --> 01:21:46,200 All right, 40 bucks. Thank you so much. 909 01:21:46,400 --> 01:21:49,500 Well, this was a genius idea. 910 01:21:49,700 --> 01:21:54,500 All the stuff we bought at a thousand garage sales, We turn around, sell it, 911 01:21:54,700 --> 01:21:58,400 And then give away the money. 912 01:21:58,600 --> 01:22:01,900 Think about all the animals we'll be helping. 913 01:22:02,100 --> 01:22:04,576 Isn't this all the stuff we tried to sell already But couldn't? 914 01:22:04,600 --> 01:22:06,500 Yeah. 915 01:22:06,700 --> 01:22:09,900 stuff. - There you go. 916 01:22:13,100 --> 01:22:17,500 Hey, adam. 917 01:22:17,700 --> 01:22:19,700 Okay. 918 01:22:24,300 --> 01:22:28,000 It's an antique badge. 919 01:22:29,900 --> 01:22:31,900 Nice. 920 01:22:40,700 --> 01:22:43,800 Very nice. 921 01:22:44,000 --> 01:22:46,700 That's for watching out for my mom. 922 01:22:49,300 --> 01:22:51,400 I didn't do a very good job. 923 01:22:51,600 --> 01:22:55,500 Well, with her, all we can do is try. 924 01:22:55,700 --> 01:22:59,700 Hey, mom! 925 01:22:59,900 --> 01:23:03,200 Inside this wooden box Filled with these old metal toy soldiers. 926 01:23:05,600 --> 01:23:09,700 Is this to a safe deposit box? 927 01:23:09,900 --> 01:23:15,400 No. 928 01:23:16,700 --> 01:23:19,800 This could be very interesting. 68116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.