All language subtitles for Grownish s05e09_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,126 --> 00:00:03,128 Junior: This is it, 2 00:00:03,128 --> 00:00:05,464 one of the proudest moments of my life, 3 00:00:05,464 --> 00:00:07,716 crossing into the Gamma fraternity. 4 00:00:07,716 --> 00:00:11,220 But getting here was no walk in the park. 5 00:00:11,220 --> 00:00:13,847 They tested our commitment. 6 00:00:13,847 --> 00:00:15,224 They tested our resolve. 7 00:00:15,224 --> 00:00:17,476 All done. Uh, yeah. 8 00:00:17,476 --> 00:00:20,145 The brothers requested you wash these drawers by hand. 9 00:00:20,145 --> 00:00:21,647 No Name. Yeah? 10 00:00:21,647 --> 00:00:23,732 ♪ Voice on every track, I can be... ♪ 11 00:00:23,732 --> 00:00:26,193 Got a callus with your name on it. 12 00:00:26,193 --> 00:00:28,654 And sometimes it felt like they tested 13 00:00:28,654 --> 00:00:30,322 how much they could [bleep] with us. 14 00:00:30,322 --> 00:00:32,407 [ Groans ] 15 00:00:32,407 --> 00:00:33,534 ♪ This is what it means... ♪ 16 00:00:33,534 --> 00:00:34,660 [ Laughter ] 17 00:00:34,660 --> 00:00:36,078 Ugh... 18 00:00:36,078 --> 00:00:37,955 It has been a ride. 19 00:00:37,955 --> 00:00:39,831 But you earned your five stars, 20 00:00:39,831 --> 00:00:42,543 so your Gamma name is The General. 21 00:00:42,543 --> 00:00:45,629 -Ooh! -Ohh! 22 00:00:45,629 --> 00:00:48,423 This was one of the hardest journeys of my life, 23 00:00:48,423 --> 00:00:50,717 but I can honestly say... 24 00:00:50,717 --> 00:00:52,302 it was all worth it. 25 00:00:52,302 --> 00:00:54,263 Gammas: ♪ Mama, mama, don't you know ♪ 26 00:00:54,263 --> 00:00:56,181 ♪ I'll be a Gamma till I'm old ♪ 27 00:00:56,181 --> 00:00:58,600 ♪ I'll be a Gamma till I'm old ♪ 28 00:00:58,600 --> 00:01:00,936 [ Cheers and applause ] 29 00:01:00,936 --> 00:01:03,230 ♪♪ 30 00:01:03,230 --> 00:01:04,189 Gammas! 31 00:01:05,566 --> 00:01:06,775 [ Cheers and applause ] 32 00:01:06,775 --> 00:01:08,277 Move! 33 00:01:08,277 --> 00:01:09,403 Gammas: Move! 34 00:01:10,862 --> 00:01:12,447 Move! 35 00:01:17,244 --> 00:01:18,412 Hunh! 36 00:01:18,412 --> 00:01:19,746 [ Cheers and applause ] 37 00:01:19,746 --> 00:01:26,211 Introducing 2022 line of Gamma Psi Delta! 38 00:01:26,211 --> 00:01:27,462 Gammas: Hah! 39 00:01:27,462 --> 00:01:30,799 [ Cheers and applause ] 40 00:01:30,799 --> 00:01:32,509 [ Chanting ] G Psi D! 41 00:01:32,509 --> 00:01:34,052 G Psi D! 42 00:01:34,052 --> 00:01:35,304 G Psi D! 43 00:01:35,304 --> 00:01:37,180 Whoo! G Psi D! 44 00:01:37,180 --> 00:01:38,473 G Psi D! 45 00:01:38,473 --> 00:01:40,017 [ Cheers and applause ] 46 00:01:40,017 --> 00:01:41,768 Congratulations on crossing the line. 47 00:01:41,768 --> 00:01:43,478 Gamma looks good on you. Thank you. 48 00:01:43,478 --> 00:01:45,230 It was a lot of work, but -- [ Gasps ] 49 00:01:45,230 --> 00:01:53,655 ♪♪ 50 00:01:53,655 --> 00:01:55,991 [ Laughing ] 51 00:01:55,991 --> 00:01:59,036 Wow! I'm so glad I didn't peak in high school. 52 00:02:00,787 --> 00:02:04,166 ♪ Watch out, world, I'm grown now ♪ 53 00:02:04,166 --> 00:02:06,043 ♪ I'm grown ♪ 54 00:02:06,043 --> 00:02:08,253 ♪ Learn something new every day ♪ 55 00:02:08,253 --> 00:02:10,881 ♪ I don't know, so I'mma feel my way ♪ 56 00:02:10,881 --> 00:02:13,550 ♪ Got the weight of the world on me ♪ 57 00:02:13,550 --> 00:02:16,678 ♪ But no regrets, this is what I say ♪ 58 00:02:16,678 --> 00:02:20,098 ♪ Watch out, world, I'm grown now ♪ 59 00:02:20,098 --> 00:02:21,892 ♪ I'm grown ♪ ♪ You can tell me ♪ 60 00:02:21,892 --> 00:02:27,230 ♪ My heart beating so loud ♪ 61 00:02:27,230 --> 00:02:30,859 ♪ Mama, look, I'm grown now ♪ 62 00:02:30,859 --> 00:02:32,235 ♪ I'm grown ♪ 63 00:02:34,529 --> 00:02:36,281 ♪♪ 64 00:02:36,281 --> 00:02:39,284 Your boy has done the impossible. 65 00:02:39,284 --> 00:02:41,119 I escaped the friend zone -- [ Smooches ] -- 66 00:02:41,119 --> 00:02:43,413 while simultaneously pledging a frat, 67 00:02:43,413 --> 00:02:46,333 all while crushing my cla-- 68 00:02:46,333 --> 00:02:49,127 Okay, uh, passing my classes, but, still, 69 00:02:49,127 --> 00:02:51,838 no one has ever ended a semester on a higher note. 70 00:02:51,838 --> 00:02:53,924 I'm sorry. Zoey who? 71 00:02:53,924 --> 00:02:55,092 Hey, babe. 72 00:02:56,760 --> 00:02:58,970 Hey. Aww! 73 00:02:58,970 --> 00:03:02,516 Ugh! I'm literally sick of you guys already. 74 00:03:02,516 --> 00:03:03,809 What up, General? 75 00:03:03,809 --> 00:03:05,102 At ease, Frat. 76 00:03:05,102 --> 00:03:07,312 You know what? I'm sick of everybody. 77 00:03:07,312 --> 00:03:11,024 Well, you aren't gonna be sick of me after this. 78 00:03:11,024 --> 00:03:12,526 You're welcome. 79 00:03:12,526 --> 00:03:14,653 -What for? -Vibe Fest? 80 00:03:14,653 --> 00:03:16,113 Doug's throwing a dope day party. 81 00:03:16,113 --> 00:03:17,489 He's been planning it for weeks. 82 00:03:17,489 --> 00:03:19,908 Ugh! Why does my ex always throw the best parties? 83 00:03:19,908 --> 00:03:22,160 Enh. Thanks, Junior. 84 00:03:22,160 --> 00:03:25,038 That sounds like fun! I promise not to get sloppy. 85 00:03:25,038 --> 00:03:26,331 Good luck with that. 86 00:03:26,331 --> 00:03:28,708 Alright, guys, I'm gonna head out. 87 00:03:28,708 --> 00:03:31,753 By the way, you and I are definitely going together. 88 00:03:31,753 --> 00:03:32,963 Ew. 89 00:03:34,548 --> 00:03:37,217 Did y'all hear that? "Definitely together." 90 00:03:37,217 --> 00:03:39,886 ♪♪ 91 00:03:39,886 --> 00:03:41,263 Yo, Doug, I need you to come over here, man. 92 00:03:41,263 --> 00:03:42,431 I think I saw a big-ass spider 93 00:03:42,431 --> 00:03:44,975 right under, uh, the napkin holder there. 94 00:03:44,975 --> 00:03:47,144 Bro, I'm a bar back, not pest control, alright? 95 00:03:47,144 --> 00:03:50,480 Listen. Don't shame me for my arachnophobia! I'm scared! 96 00:03:50,480 --> 00:03:52,232 Bro, if I go over there and this spider 97 00:03:52,232 --> 00:03:54,818 is not the size of a ferret, I'm gonna go crazy, man. 98 00:03:54,818 --> 00:03:56,403 It's right under -- Look -- Careful! 99 00:03:56,403 --> 00:03:57,779 It might -- It's a jumping one. 100 00:03:57,779 --> 00:03:58,989 Bro, I don't see a spider -- 101 00:03:58,989 --> 00:04:00,449 Oh, no. It's over here now. Look, look. 102 00:04:00,449 --> 00:04:03,034 Surprise! Surprise! Surprise! 103 00:04:03,034 --> 00:04:05,203 Look at your face! 104 00:04:05,203 --> 00:04:06,830 [ Cheering ] 105 00:04:06,830 --> 00:04:08,165 What up, what up? 106 00:04:08,165 --> 00:04:10,000 [ All talking ] 107 00:04:10,000 --> 00:04:12,919 ♪♪ 108 00:04:12,919 --> 00:04:14,337 What's up, what's up? 109 00:04:14,337 --> 00:04:16,756 Hi! Look at your cute outfit! 110 00:04:16,756 --> 00:04:18,925 This is crazy. What are you guys doing here? 111 00:04:18,925 --> 00:04:21,011 Everyone wanted to come support you and Vibe Fest. 112 00:04:21,011 --> 00:04:22,179 That's some real fam shit, man. 113 00:04:22,179 --> 00:04:23,346 Of course. We got you, bestie. 114 00:04:23,346 --> 00:04:24,765 Aaron: You use that word very loosely. 115 00:04:24,765 --> 00:04:26,683 You call him bestie, you call me -- I just -- 116 00:04:26,683 --> 00:04:28,310 Ana: Ohh. Make a decision, you know? 117 00:04:28,310 --> 00:04:30,145 I would have thought it would take, like, 118 00:04:30,145 --> 00:04:32,731 Luna's bat mitzvah to actually have us all be together. 119 00:04:32,731 --> 00:04:34,274 [ Chuckles ] Or most of us. 120 00:04:34,274 --> 00:04:36,318 Yeah, no, Jazz and Sky send their regrets. 121 00:04:36,318 --> 00:04:38,028 They're, like, in Italy or Stockholm or -- 122 00:04:38,028 --> 00:04:39,613 I don't know. Who knows? Yeah. 123 00:04:39,613 --> 00:04:43,533 Oh, and let me guess, Luca's on a Peruvian Ayahuasca retreat? 124 00:04:43,533 --> 00:04:44,785 Aaron: Sounds about right. Probably. 125 00:04:44,785 --> 00:04:46,286 No, no, no. You guys, who do you think 126 00:04:46,286 --> 00:04:48,121 is helping watch Luna this weekend? 127 00:04:48,121 --> 00:04:49,706 I can't -- I can't leave 128 00:04:49,706 --> 00:04:51,583 Phil alone to watch the kid. That's... 129 00:04:51,583 --> 00:04:53,877 Well, I'm just happy you guys are here, man. 130 00:04:53,877 --> 00:04:56,213 Aaron: And Zoey will get in here tomorrow. 131 00:04:56,213 --> 00:04:57,964 You know she likes to be fashionably late, so... 132 00:04:57,964 --> 00:05:00,258 Okay, so we're Cal U's hottest couple for one more day. 133 00:05:00,258 --> 00:05:02,302 Vivek, stop. 134 00:05:02,302 --> 00:05:04,387 Okay. Where is the tequila? Is it -- 135 00:05:04,387 --> 00:05:05,680 -Behind the bar, yes. -Thank you. 136 00:05:05,680 --> 00:05:07,516 Nomi, i-it's 11:00 a. m. 137 00:05:07,516 --> 00:05:09,392 Mama's baby-free this weekend, 138 00:05:09,392 --> 00:05:11,645 so I should've had a drink, like, 30 minutes ago. 139 00:05:11,645 --> 00:05:12,938 Hey, now. 140 00:05:12,938 --> 00:05:14,356 She's not wrong. We're on vacation. 141 00:05:14,356 --> 00:05:16,358 Hey, d-do the Crips know that you stole their onesie? 142 00:05:16,358 --> 00:05:17,609 What? It's okay. 143 00:05:17,609 --> 00:05:19,361 We'll talk about it later. Just... 144 00:05:20,654 --> 00:05:21,988 Lauryn: Oh, my God! 145 00:05:24,282 --> 00:05:26,076 I just saw you and Annika are IG official! 146 00:05:26,076 --> 00:05:27,494 [ Ding! ] 147 00:05:27,494 --> 00:05:29,871 Ah. We do look pretty cute together, huh? 148 00:05:29,871 --> 00:05:31,998 I mean, it doesn't even look like she used a filter. 149 00:05:31,998 --> 00:05:33,208 Mm. 150 00:05:33,208 --> 00:05:35,001 [ Sighs ] You're so lucky. 151 00:05:35,001 --> 00:05:36,545 You've found your forever person. 152 00:05:36,545 --> 00:05:38,088 Forever person? Mm-hmm. 153 00:05:38,088 --> 00:05:39,965 Forever-ever? 154 00:05:39,965 --> 00:05:42,092 Look. Don't listen to her. 155 00:05:42,092 --> 00:05:43,718 I mean, we are Gamma men now. 156 00:05:43,718 --> 00:05:45,011 This should be the time of our lives. 157 00:05:45,011 --> 00:05:46,596 What's the point of having the time of your life 158 00:05:46,596 --> 00:05:47,973 if you don't have anyone to share it with? 159 00:05:47,973 --> 00:05:50,725 All I'm saying is that you shouldn't retire from the game 160 00:05:50,725 --> 00:05:52,394 when you just got drafted. 161 00:05:52,394 --> 00:05:54,813 I mean, you get haircuts every Friday. 162 00:05:54,813 --> 00:05:56,773 Obviously, you belong to the streets. 163 00:05:56,773 --> 00:05:58,024 [ Cellphone dings ] 164 00:05:58,024 --> 00:06:01,903 Which are calling my name right now. See ya. 165 00:06:01,903 --> 00:06:04,155 ♪♪ 166 00:06:04,155 --> 00:06:05,448 [ Sighs ] He's an idiot. 167 00:06:05,448 --> 00:06:06,449 He is. 168 00:06:08,326 --> 00:06:09,744 Is he? 169 00:06:09,744 --> 00:06:13,039 I can't believe you're putting on a festival. 170 00:06:13,039 --> 00:06:15,667 Like, a festival?! That's huge. It is, man. 171 00:06:15,667 --> 00:06:17,878 It's like Coachella meets Camp Flog Gnaw, 172 00:06:17,878 --> 00:06:20,130 but in giant tents I could afford to rent in a hurry. 173 00:06:20,130 --> 00:06:22,048 I'm really putting myself out there, you know? 174 00:06:22,048 --> 00:06:23,633 This is big for me, guys. 175 00:06:23,633 --> 00:06:26,720 You know, I just want it to be a success, you know? 176 00:06:26,720 --> 00:06:28,722 Vivek: Well, we got you, brother, alright? We know it will be. 177 00:06:28,722 --> 00:06:31,099 Sorry, guys. It's just burgers. I was gonna do filet mignon, 178 00:06:31,099 --> 00:06:33,184 but I don't know how to filet a mignon. 179 00:06:33,184 --> 00:06:34,603 Another toast. Okay. 180 00:06:34,603 --> 00:06:36,229 -Aww. Thank you, bro. -To me and Ana. 181 00:06:36,229 --> 00:06:37,606 Right. Mm-hmm. 182 00:06:37,606 --> 00:06:39,399 Going long and strong, just like my sex game. 183 00:06:39,399 --> 00:06:40,775 Vi-vek! Cheers. 184 00:06:40,775 --> 00:06:43,862 Sorry. It's really weird to see you guys as, like... 185 00:06:43,862 --> 00:06:45,947 "Ana and Vivek." Word. 186 00:06:45,947 --> 00:06:47,240 So how are the lovebirds doing? 187 00:06:47,240 --> 00:06:48,783 Mm. We're doing great. 188 00:06:48,783 --> 00:06:50,035 Awesome. 189 00:06:50,035 --> 00:06:52,245 Alright, guys. Cheers to Vibe Fest. 190 00:06:52,245 --> 00:06:53,413 Ohh! Cheers! 191 00:06:53,413 --> 00:06:54,623 -Cheers! -Cheers! 192 00:06:54,623 --> 00:06:56,124 -Vibe Fest! -Yeah! 193 00:06:56,124 --> 00:06:58,793 ♪ Ohh, unh ♪ 194 00:06:58,793 --> 00:07:00,170 ♪♪ 195 00:07:00,170 --> 00:07:02,505 ♪ Ohh ♪ 196 00:07:02,505 --> 00:07:04,633 ♪ I'm just with the crew ♪ 197 00:07:04,633 --> 00:07:07,594 ♪ We ain't out here looking for boos ♪ 198 00:07:07,594 --> 00:07:09,888 ♪ 'Cause some nights be better with you ♪ 199 00:07:09,888 --> 00:07:12,682 ♪ No baby mamas, keepin' it cute ♪ 200 00:07:12,682 --> 00:07:16,811 ♪ Ooh, ooh, that's just what I do, do, do ♪ 201 00:07:16,811 --> 00:07:19,939 ♪ And that's just how we do it, that's just how we do it ♪ 202 00:07:19,939 --> 00:07:22,233 ♪ And you can do it, too, ooh, ooh, ooh ♪ 203 00:07:22,233 --> 00:07:25,028 ♪ That's just how we do it, ooh-ooh-ooh, ooh, ooh ♪ 204 00:07:25,028 --> 00:07:26,988 -Shots, shots, shots! -Shots, shots, shots! 205 00:07:26,988 --> 00:07:28,323 ♪♪ 206 00:07:28,323 --> 00:07:29,783 -Cheers! -Cheers! 207 00:07:29,783 --> 00:07:31,368 Whoo! 208 00:07:31,368 --> 00:07:32,786 Mmm. 209 00:07:32,786 --> 00:07:34,788 Alright. Cool. You guys already got drinks. 210 00:07:34,788 --> 00:07:37,082 Yo, the bar line's already out of control, 211 00:07:37,082 --> 00:07:39,376 and I did not get enough water, y'all. 212 00:07:39,376 --> 00:07:40,585 Dude, it's okay. Breathe, alright? 213 00:07:40,585 --> 00:07:41,878 We're all having a great time, right? 214 00:07:41,878 --> 00:07:42,962 -Yeah. -Yeah. It's great. 215 00:07:42,962 --> 00:07:44,214 Ana: Yeah! 216 00:07:44,214 --> 00:07:46,299 ♪ Like this, drip on a waterfall ♪ 217 00:07:46,299 --> 00:07:48,093 Yo, where's Zoey? 218 00:07:48,093 --> 00:07:50,178 She just sent me a text that she couldn't make it. I know. 219 00:07:50,178 --> 00:07:51,554 Sorry, man. Thanks. 220 00:07:51,554 --> 00:07:53,014 Yeah, yeah, yeah. I can't wait to see her either. 221 00:07:53,014 --> 00:07:56,393 Um, guys, I'm gonna go check out if Cirque du Soleil over there 222 00:07:56,393 --> 00:07:58,395 is as flexible as she seems, so... 223 00:07:58,395 --> 00:08:00,063 Fingers crossed. Alright, then. 224 00:08:00,063 --> 00:08:02,023 Shit, the last time I saw that look on her, 225 00:08:02,023 --> 00:08:03,233 she ended up pregnant. 226 00:08:03,233 --> 00:08:08,822 ♪♪ 227 00:08:08,822 --> 00:08:10,323 Okay, okay, everybody! 228 00:08:10,323 --> 00:08:13,159 Please make some noise for our beautiful dancers! 229 00:08:13,159 --> 00:08:14,828 [ Cheers and applause ] 230 00:08:17,580 --> 00:08:19,082 Incredible, incredible. 231 00:08:19,082 --> 00:08:20,625 And if you're feeling lit tonight, 232 00:08:20,625 --> 00:08:22,335 if you're having a good time at the Vibe Fest, 233 00:08:22,335 --> 00:08:24,045 make some n-o-o-oise! 234 00:08:24,045 --> 00:08:25,880 [ Cheers and applause ] 235 00:08:25,880 --> 00:08:27,424 Because right now we are entering 236 00:08:27,424 --> 00:08:29,968 into peak vibes, everybody, yes. 237 00:08:29,968 --> 00:08:31,970 Peak vibes! Peak vibes! 238 00:08:31,970 --> 00:08:35,348 Everybody give it up for my best, best friend. 239 00:08:35,348 --> 00:08:37,642 Yeah! Let's go, Doug! 240 00:08:37,642 --> 00:08:42,230 There is a special lady in here who means the world to me. 241 00:08:42,230 --> 00:08:43,982 Ana, from the moment we met, 242 00:08:43,982 --> 00:08:46,484 I knew that I would slowly wear ya down. 243 00:08:46,484 --> 00:08:47,736 What? 244 00:08:47,736 --> 00:08:50,822 So what I'm saying is, Ana... 245 00:08:50,822 --> 00:08:53,408 will you make me the happiest man on Earth by marrying me? 246 00:08:53,408 --> 00:08:54,826 [ Crowd awws ] 247 00:08:54,826 --> 00:08:57,787 ♪♪ 248 00:08:57,787 --> 00:08:59,581 [ Chuckles ] Um... 249 00:08:59,581 --> 00:09:05,128 ♪♪ 250 00:09:05,128 --> 00:09:08,423 I'm sorry. 251 00:09:08,423 --> 00:09:11,301 ♪♪ 252 00:09:11,301 --> 00:09:12,510 Ana. 253 00:09:12,510 --> 00:09:20,393 ♪♪ 254 00:09:24,105 --> 00:09:26,524 Pbht. This is bad, man. This is -- 255 00:09:26,524 --> 00:09:28,068 I think this is worse than when he got arrested. 256 00:09:28,068 --> 00:09:29,360 This is definitely worse than the time 257 00:09:29,360 --> 00:09:31,279 he got kicked out of school. 258 00:09:31,279 --> 00:09:33,281 But it's better than when he got disowned right before his dad died. 259 00:09:33,281 --> 00:09:34,824 True. That's true. Whoa. 260 00:09:34,824 --> 00:09:36,534 How many times has this guy been kicked when he's already down? 261 00:09:36,534 --> 00:09:38,119 A lot. A lot. 262 00:09:38,119 --> 00:09:40,538 Just too many times. 263 00:09:40,538 --> 00:09:42,040 Man: This is your driver. I'm by the blue tent. 264 00:09:42,040 --> 00:09:43,249 The or-- 265 00:09:43,249 --> 00:09:44,501 [ Beep ] The orange tent. 266 00:09:44,501 --> 00:09:46,002 The orange one? ¿Naranja? 267 00:09:46,002 --> 00:09:47,337 Ana! 268 00:09:47,337 --> 00:09:48,922 [ Beep ] 269 00:09:48,922 --> 00:09:50,340 Are we consciously uncoupling? 270 00:09:51,758 --> 00:09:53,802 Look. 271 00:09:53,802 --> 00:09:56,638 I grew up watching rom-coms, and, you know, 272 00:09:56,638 --> 00:09:58,932 I always wanted to be a-a Julia Roberts 273 00:09:58,932 --> 00:10:00,225 or -- or a Meg Ryan. 274 00:10:01,851 --> 00:10:05,063 But then I realized that those movies weren't written for me 275 00:10:05,063 --> 00:10:07,107 and I have to write my own story, 276 00:10:07,107 --> 00:10:09,067 and that means 277 00:10:09,067 --> 00:10:12,612 not getting married at 23. 278 00:10:14,656 --> 00:10:16,407 I just thought proposing was the next logical thing 279 00:10:16,407 --> 00:10:17,784 when you're with the right person. 280 00:10:17,784 --> 00:10:20,662 Vivek! Of course you're my person. 281 00:10:20,662 --> 00:10:23,331 You're my emergency contact at my hot yoga studio. 282 00:10:23,331 --> 00:10:24,374 [ Laughs ] 283 00:10:26,042 --> 00:10:28,253 I just wanted to show you that I'm serious. 284 00:10:28,253 --> 00:10:30,255 I love you, 285 00:10:30,255 --> 00:10:34,217 and I love that you're serious about us. 286 00:10:34,217 --> 00:10:37,762 But I have to be serious about me. 287 00:10:37,762 --> 00:10:39,848 I'm just -- I'm not -- I'm not ready. 288 00:10:41,808 --> 00:10:44,435 So what does that mean for us? 289 00:10:44,435 --> 00:10:46,396 I don't know. 290 00:10:46,396 --> 00:10:52,861 ♪♪ 291 00:10:52,861 --> 00:10:59,367 ♪♪ 292 00:10:59,367 --> 00:11:01,077 [ Liquid bubbling ] 293 00:11:01,077 --> 00:11:03,621 ♪♪ 294 00:11:03,621 --> 00:11:06,040 ♪ I'm the top dog, I'm the guru ♪ 295 00:11:06,040 --> 00:11:08,251 ♪ I'm the king like Shaka Zulu ♪ 296 00:11:08,251 --> 00:11:10,003 ♪ Beat got me dancing... ♪ 297 00:11:10,003 --> 00:11:13,756 You know when you see a UFC knockout, but your jaw hurts? 298 00:11:13,756 --> 00:11:15,800 Ana's rejection kinda felt like that. 299 00:11:15,800 --> 00:11:18,887 Ugh. Do not ever propose to me in public. 300 00:11:18,887 --> 00:11:22,015 [ Coughs ] Hold up. Propose? 301 00:11:22,015 --> 00:11:23,850 Like, marriage? 302 00:11:23,850 --> 00:11:26,269 This is moving quicker than J. Lo after a breakup. 303 00:11:26,269 --> 00:11:28,605 I don't know. I wouldn't mind a public proposal. 304 00:11:28,605 --> 00:11:30,315 Ugh! Yazmine is pro-marriage. 305 00:11:30,315 --> 00:11:31,900 Who even is into marriage anymore? 306 00:11:34,110 --> 00:11:36,112 Bitch... What? No. It's just... 307 00:11:36,112 --> 00:11:38,114 if we keep our bank accounts separate, 308 00:11:38,114 --> 00:11:39,824 I wouldn't mind jumping the broom. 309 00:11:39,824 --> 00:11:42,076 No. Marriage is a heteronormative 310 00:11:42,076 --> 00:11:44,495 and oppressive institution. 311 00:11:44,495 --> 00:11:46,456 I just don't think there's any greater bond 312 00:11:46,456 --> 00:11:47,916 than the one you make with your partner 313 00:11:47,916 --> 00:11:49,834 in front of God and your family. 314 00:11:49,834 --> 00:11:52,754 Ugh. You are like a walking red state. 315 00:11:52,754 --> 00:11:55,131 Yeah, she was totally conceived in missionary. 316 00:11:55,131 --> 00:11:56,591 I'm sorry. [ Laughter ] 317 00:11:56,591 --> 00:11:59,719 Look, I'm gonna play the field, retire, 318 00:11:59,719 --> 00:12:01,304 get my real-estate license, 319 00:12:01,304 --> 00:12:03,264 and then settle down with a hot divorcée 320 00:12:03,264 --> 00:12:04,557 who knows what she wants. 321 00:12:04,557 --> 00:12:06,809 How romantic. 322 00:12:06,809 --> 00:12:08,686 I don't know. That sounds like a solid plan to me. 323 00:12:10,355 --> 00:12:13,066 My parents, they got married young, 324 00:12:13,066 --> 00:12:15,985 but I feel like these days, the best marriages happen 325 00:12:15,985 --> 00:12:17,612 when you've lived a little more life. 326 00:12:17,612 --> 00:12:20,281 Are you advocating a ho phase? 327 00:12:20,281 --> 00:12:22,158 More like a ho era. 328 00:12:22,158 --> 00:12:24,452 ♪ Yeah ♪ 329 00:12:24,452 --> 00:12:26,204 ♪♪ 330 00:12:26,204 --> 00:12:27,705 Excuse me. 331 00:12:27,705 --> 00:12:30,875 I don't know why people keep saying we don't have water. 332 00:12:30,875 --> 00:12:33,211 Excuse me. Can I refill you? 333 00:12:33,211 --> 00:12:36,339 We have water, everybody! Vibe Fest has water! 334 00:12:36,339 --> 00:12:37,548 Jazz: Hey. 335 00:12:37,548 --> 00:12:40,051 ♪♪ 336 00:12:40,051 --> 00:12:41,427 You missed a cup. 337 00:12:41,427 --> 00:12:43,054 Jazz? 338 00:12:43,054 --> 00:12:44,889 What are you doing here? Hey, you. 339 00:12:44,889 --> 00:12:46,432 I didn't think you were gonna make it. 340 00:12:46,432 --> 00:12:47,600 [ Giggles ] 341 00:12:47,600 --> 00:12:48,935 You're late to the party. 342 00:12:48,935 --> 00:12:50,561 I didn't come here for the party. 343 00:12:50,561 --> 00:12:51,771 I came here for you. 344 00:12:51,771 --> 00:12:57,443 ♪♪ 345 00:13:01,030 --> 00:13:03,032 I don't know what Aaron told you, but -- 346 00:13:03,032 --> 00:13:04,450 Nobody needed to tell me anything. 347 00:13:04,450 --> 00:13:06,119 Between all the late-night sad posts 348 00:13:06,119 --> 00:13:09,289 and the frantic group texts, it's giving desperate. 349 00:13:09,289 --> 00:13:11,332 Okay, yes, that was a little manic of me, 350 00:13:11,332 --> 00:13:13,626 but I promise you, everything's good. I'm fine. 351 00:13:13,626 --> 00:13:17,005 Come on, Doug. It's me. What's really good? 352 00:13:17,005 --> 00:13:18,631 Okay, you think you can just go ahead 353 00:13:18,631 --> 00:13:20,174 and do your three months of therapy 354 00:13:20,174 --> 00:13:22,093 and you can psychoanalyze me? 355 00:13:22,093 --> 00:13:24,178 What, are you gonna tell me about my daddy issues next? 356 00:13:24,178 --> 00:13:26,222 Oh, actually, it's full-blown mommy issues. 357 00:13:26,222 --> 00:13:27,849 [ Chuckles ] 358 00:13:27,849 --> 00:13:29,809 No, but, seriously, Douglas. 359 00:13:29,809 --> 00:13:32,478 It's you and me. We never lie to each other. 360 00:13:32,478 --> 00:13:34,063 Tell me what's up. 361 00:13:34,063 --> 00:13:35,690 [ Inhales deeply ] 362 00:13:35,690 --> 00:13:38,776 What do you want me to tell you? That I'm a failure? 363 00:13:38,776 --> 00:13:41,738 That I-I lost my job, got an eviction, 364 00:13:41,738 --> 00:13:43,823 and now I'm sleeping on an air mattress? 365 00:13:43,823 --> 00:13:47,160 And this is my last chance to make a name for myself? 366 00:13:47,160 --> 00:13:50,705 This Vibe Fest is turning into the Black Fyre Fest. 367 00:13:50,705 --> 00:13:54,876 Someone offered to give neck for a bottle of water. 368 00:13:54,876 --> 00:13:56,544 [ Chuckles ] 369 00:13:56,544 --> 00:13:58,379 Every time I try to chase my dreams, 370 00:13:58,379 --> 00:14:00,840 I end up at square one. 371 00:14:00,840 --> 00:14:04,719 Wait, so you really thought after graduating college 372 00:14:04,719 --> 00:14:06,512 everything would just fall into place? 373 00:14:06,512 --> 00:14:08,097 Look, Jazz. I had a plan -- 374 00:14:08,097 --> 00:14:10,266 Do you remember what my plan was? 375 00:14:10,266 --> 00:14:12,518 It was track. And it didn't work out. 376 00:14:12,518 --> 00:14:13,936 Do you think I'm a failure? 377 00:14:13,936 --> 00:14:16,481 No, but it just wasn't right for you. Exactly. 378 00:14:16,481 --> 00:14:19,358 So why don't you give yourself a break? 379 00:14:19,358 --> 00:14:21,069 Alright. Don't laugh when I say this, okay? 380 00:14:21,069 --> 00:14:22,487 Okay. 381 00:14:23,696 --> 00:14:25,114 I'm scared. 382 00:14:25,114 --> 00:14:26,616 [ Scoffs ] No shit, Douglas. 383 00:14:26,616 --> 00:14:28,242 We're all scared. 384 00:14:28,242 --> 00:14:29,952 None of us have it all together, and if someone says 385 00:14:29,952 --> 00:14:31,579 that they do, they're straight-up lying. 386 00:14:31,579 --> 00:14:34,040 Okay, I-I just feel like this whole adulting thing, 387 00:14:34,040 --> 00:14:36,501 it -- it would be easier if I didn't have to do it alone. 388 00:14:36,501 --> 00:14:38,377 But you're not alone. 389 00:14:38,377 --> 00:14:40,088 All of us have your back. 390 00:14:40,088 --> 00:14:42,882 And if you ever need me, I'm just a text away. 391 00:14:45,551 --> 00:14:46,719 Well, it's good to see you. 392 00:14:46,719 --> 00:14:48,262 It's good to see you, too. 393 00:14:48,262 --> 00:14:49,806 How long you in town? 394 00:14:49,806 --> 00:14:51,808 Mm, like, a couple days? 395 00:14:51,808 --> 00:14:53,851 And then what's after that? 396 00:14:53,851 --> 00:14:57,063 Honestly... I don't know. 397 00:14:57,063 --> 00:14:59,232 And I'm okay with that. 398 00:15:00,942 --> 00:15:03,069 Fire. Yeah. 399 00:15:03,069 --> 00:15:04,987 Would you like to dance? 400 00:15:04,987 --> 00:15:07,740 [ Laughing ] Okay. Come on. Let's do it. 401 00:15:09,283 --> 00:15:12,370 Mmm. Mmm. 402 00:15:12,370 --> 00:15:15,123 What are you doing in here? 403 00:15:15,123 --> 00:15:17,959 [ Sighs ] Watching a montage of our entire relationship. 404 00:15:17,959 --> 00:15:19,544 Those photos are from yesterday. 405 00:15:19,544 --> 00:15:21,379 Yeah. 406 00:15:21,379 --> 00:15:22,588 We were so young then. 407 00:15:22,588 --> 00:15:24,924 [ Chuckles ] 408 00:15:24,924 --> 00:15:28,427 I know I said no to an engagement. 409 00:15:28,427 --> 00:15:33,099 ♪♪ 410 00:15:33,099 --> 00:15:35,017 Ana, what are you doing? Don't mess up the moment. 411 00:15:36,269 --> 00:15:39,480 So, when, uh, we first met, 412 00:15:39,480 --> 00:15:42,150 I genuinely hoped 413 00:15:42,150 --> 00:15:44,402 you'd get arrested for slinging all those drugs. 414 00:15:44,402 --> 00:15:46,320 [ Both laugh ] 415 00:15:46,320 --> 00:15:49,157 But then something changed. 416 00:15:49,157 --> 00:15:51,868 And I fell in love with you. 417 00:15:51,868 --> 00:15:55,121 And now I can't imagine spending another day without you. 418 00:15:55,121 --> 00:15:58,416 You're my best friend. 419 00:15:58,416 --> 00:15:59,959 Wh-- Is this really happening? 420 00:15:59,959 --> 00:16:02,503 So let me ask you. 421 00:16:02,503 --> 00:16:04,922 Will you... Yes! 422 00:16:04,922 --> 00:16:06,299 ...move in with me? 423 00:16:06,299 --> 00:16:13,097 ♪♪ 424 00:16:13,097 --> 00:16:14,390 I'm in. 425 00:16:14,390 --> 00:16:17,685 ♪♪ 426 00:16:17,685 --> 00:16:19,228 Ohh. 427 00:16:19,228 --> 00:16:20,938 [ Both laugh ] 428 00:16:20,938 --> 00:16:25,401 ♪♪ 429 00:16:25,401 --> 00:16:27,653 ♪ We came to party, we came to party ♪ 430 00:16:27,653 --> 00:16:29,864 ♪ We ain't come in here to hurt nobody ♪ 431 00:16:29,864 --> 00:16:32,825 ♪ It's go time, yeah, it's go time, yeah ♪ 432 00:16:32,825 --> 00:16:34,619 [ Message bloops ] 433 00:16:34,619 --> 00:16:37,288 ♪ We came to party, we came to party ♪ 434 00:16:37,288 --> 00:16:39,415 ♪ We ain't come in here to hurt nobody ♪ 435 00:16:39,415 --> 00:16:41,709 ♪ It's go time, yeah, it's go time ♪ 436 00:16:41,709 --> 00:16:42,793 What up, man? 437 00:16:42,793 --> 00:16:44,670 What's up? 438 00:16:46,005 --> 00:16:47,632 You know the miracle of air travel 439 00:16:47,632 --> 00:16:49,800 is that I could get from here to New York in five hours? 440 00:16:49,800 --> 00:16:51,969 Mm-hmm. And this phone in my hand means that I can 441 00:16:51,969 --> 00:16:54,889 FaceTime Zoey at any point in the day? 442 00:16:54,889 --> 00:16:57,683 Yet I still end up sleeping alone at night. I know, man. 443 00:16:57,683 --> 00:16:59,644 I tried to do long-distance with my ex, Olivia. 444 00:16:59,644 --> 00:17:01,520 It is hard. 445 00:17:01,520 --> 00:17:03,689 Relationships are hard. 446 00:17:03,689 --> 00:17:05,983 So is timing. 447 00:17:05,983 --> 00:17:08,152 Annika's always been my day one, 448 00:17:08,152 --> 00:17:09,320 and now that things are finally popping, 449 00:17:09,320 --> 00:17:11,656 I just don't wanna end up like Vivek. 450 00:17:11,656 --> 00:17:13,449 Well, listen, man, you can't overthink it. 451 00:17:13,449 --> 00:17:16,369 You gotta focus on how you feel. 452 00:17:16,369 --> 00:17:19,330 Honestly, I just feel like now that I'm a Gamma, 453 00:17:19,330 --> 00:17:22,583 there's a lot more of life for me to experience. 454 00:17:22,583 --> 00:17:24,669 Like...her... 455 00:17:24,669 --> 00:17:25,836 and her over there. 456 00:17:25,836 --> 00:17:27,880 [ Both chuckle ] 457 00:17:27,880 --> 00:17:31,092 Well, relationships are always gonna be a lot of work, 458 00:17:31,092 --> 00:17:32,885 but I wouldn't trade mine for anything. 459 00:17:32,885 --> 00:17:35,972 [ Cellphone rings ] 460 00:17:35,972 --> 00:17:37,473 I'm gonna take this. 461 00:17:37,473 --> 00:17:39,850 [ Cellphone unlocks ] Hey, babe! 462 00:17:39,850 --> 00:17:42,979 Yeah, no. I miss you. 463 00:17:42,979 --> 00:17:45,982 ♪ We, we just came to party and have a good time ♪ 464 00:17:45,982 --> 00:17:51,070 ♪♪ 465 00:17:51,070 --> 00:17:53,364 Uh, so, now that we're moving in together... Mm-hmm. 466 00:17:53,364 --> 00:17:55,408 ...is it safe to talk about getting a dog? 467 00:17:55,408 --> 00:17:57,118 Too soon. Really? 468 00:17:57,118 --> 00:17:59,078 That was fun. You've got my number, right? 469 00:17:59,078 --> 00:18:00,496 Yes. I'll call you. 470 00:18:00,496 --> 00:18:01,956 Vivek: Uh, Phil's in for a rude awakening. 471 00:18:01,956 --> 00:18:05,251 Um...Nomi? What was that? 472 00:18:05,251 --> 00:18:07,295 Yeah, are you okay? Do you need me to lie to Phil? 473 00:18:07,295 --> 00:18:08,504 Hoes before bros. 474 00:18:08,504 --> 00:18:10,715 You guys, I'm great! 475 00:18:10,715 --> 00:18:12,633 But what about Phil? Is he great? 476 00:18:12,633 --> 00:18:14,093 Yeah, he's great. 477 00:18:14,093 --> 00:18:17,680 He's great. I mean, I'm great. We're -- We're all great. 478 00:18:17,680 --> 00:18:19,849 Yeah, no, we're -- we're in an open relationship. 479 00:18:19,849 --> 00:18:21,017 Yeah, no, I didn't tell you. 480 00:18:21,017 --> 00:18:23,394 Yeah, so I do me, Phil does him. 481 00:18:23,394 --> 00:18:26,063 You know, sometimes we, like, do other people, and -- Yeah. 482 00:18:26,063 --> 00:18:28,357 We felt like the best relationship for us 483 00:18:28,357 --> 00:18:30,735 is one with some freedom in it, so that's what we're doing. 484 00:18:30,735 --> 00:18:33,529 Huh. That's...cool. Very progressive. 485 00:18:33,529 --> 00:18:34,739 Very progressive. 486 00:18:34,739 --> 00:18:36,616 Thanks. Just think about it. 487 00:18:38,492 --> 00:18:40,244 We're not a progressive couple. 488 00:18:40,244 --> 00:18:41,787 We could think about it. 489 00:18:41,787 --> 00:18:43,581 ♪♪ 490 00:18:43,581 --> 00:18:45,416 Hey! There you are. Junior: Hey. 491 00:18:45,416 --> 00:18:46,834 I feel like I haven't seen you all day. 492 00:18:46,834 --> 00:18:49,545 Yeah. Just a lot going on. 493 00:18:49,545 --> 00:18:51,088 Let's get out of here. Yeah. 494 00:18:51,088 --> 00:18:54,467 Unh. I'm drunk. I need to be in my bed, alone. 495 00:18:54,467 --> 00:18:55,843 We'll get you there. 496 00:18:55,843 --> 00:18:58,179 That was so embarrassing. 497 00:18:58,179 --> 00:19:00,431 It was. I could not take my eyes off them. 498 00:19:00,431 --> 00:19:02,558 I hope that when I finally get proposed to, 499 00:19:02,558 --> 00:19:04,518 it's nowhere near belly dancers. 500 00:19:04,518 --> 00:19:07,938 Yeah, my sister's friends are very weird and very messy, so... 501 00:19:07,938 --> 00:19:09,523 I'll see you tomorrow? Is that cool? 502 00:19:09,523 --> 00:19:12,985 Wait. Um, do you want to come chill in my room? 503 00:19:12,985 --> 00:19:14,737 Um... 504 00:19:14,737 --> 00:19:16,238 To be honest, my head's just kind of 505 00:19:16,238 --> 00:19:17,782 all over the place right now. 506 00:19:17,782 --> 00:19:19,575 Well, we can just meet later tonight. 507 00:19:19,575 --> 00:19:21,661 [ Exhales sharply ] 508 00:19:21,661 --> 00:19:24,163 What? 509 00:19:24,163 --> 00:19:27,458 I feel like I might have just jumped into us too soon. 510 00:19:27,458 --> 00:19:29,585 Too soon? Wait. Am I missing something? 511 00:19:29,585 --> 00:19:31,837 I thought this is what you wanted. 512 00:19:31,837 --> 00:19:33,798 It was. It definitely was. 513 00:19:33,798 --> 00:19:35,883 I just... 514 00:19:35,883 --> 00:19:39,720 Maybe we should keep being friends. For now. 515 00:19:39,720 --> 00:19:42,098 Friends. 516 00:19:42,098 --> 00:19:43,974 Yeah, that's -- that's cool. 517 00:19:43,974 --> 00:19:46,560 Friends. Yeah. Okay. Cool. 518 00:19:46,560 --> 00:19:48,813 Uh, so you want to watch this finale episode of 519 00:19:48,813 --> 00:19:50,231 "Blind, Drunk Love"? 520 00:19:50,231 --> 00:19:53,526 Mnh. N-No, I'm good. I'm real good. Thanks. 521 00:19:53,526 --> 00:19:55,236 ♪♪ 522 00:19:57,321 --> 00:19:59,448 She's good. 523 00:19:59,448 --> 00:20:00,908 I'm good. 524 00:20:00,908 --> 00:20:02,493 We're good. [ Chuckles ] 525 00:20:04,620 --> 00:20:05,996 So why doesn't this feel good? 526 00:20:05,996 --> 00:20:10,543 ♪♪ 527 00:20:13,879 --> 00:20:15,589 The Vibe Fest was actually fire. 528 00:20:15,589 --> 00:20:17,091 Yeah. It really was. 529 00:20:17,091 --> 00:20:19,301 20 people passed out from dehydration. 530 00:20:19,301 --> 00:20:21,053 Wait. Huh? I thought they were napping. 531 00:20:21,053 --> 00:20:22,930 -Nah. -You guys, we did it! Unh! 532 00:20:22,930 --> 00:20:25,433 -What? -We are moving in together. 533 00:20:25,433 --> 00:20:26,684 Yep. 534 00:20:26,684 --> 00:20:27,935 -Oh, congrats! -Whoo-wee 535 00:20:27,935 --> 00:20:30,312 I put a ring on it. 536 00:20:30,312 --> 00:20:31,439 -Ohh. -Very progressive. 537 00:20:31,439 --> 00:20:32,982 Very progressive, yes. 538 00:20:32,982 --> 00:20:34,650 At least someone caught a vibe tonight. 539 00:20:34,650 --> 00:20:36,152 -Mnh. -Guys? 540 00:20:36,152 --> 00:20:37,987 -What up? -I am thirsty as hell. 541 00:20:37,987 --> 00:20:39,613 Ana: I am so thirsty! Vivek: Same! Same! 542 00:20:39,613 --> 00:20:40,990 -Yeah? -Let's beat it. Come on. 543 00:20:40,990 --> 00:20:42,491 [ Fingers snap ] Yeah, the vibe's gone. 544 00:20:42,491 --> 00:20:43,993 -Let's go! -Wait. Five more minutes. 545 00:20:43,993 --> 00:20:45,536 -Five more minutes. -We're out of here. 546 00:20:45,536 --> 00:20:47,621 I know, but I -- Why when I get comfy, we gotta move? 547 00:20:47,621 --> 00:20:49,623 -Thank you, Vibe Fest! -Ow! 38959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.