Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,441 --> 00:00:06,610
What is it? Give it to me.
2
00:00:06,610 --> 00:00:07,741
(Episode 85)
3
00:00:43,410 --> 00:00:46,050
(Removable Disk)
4
00:01:05,001 --> 00:01:06,741
When she got transferred to the hospital,
5
00:01:07,940 --> 00:01:09,440
did you take her belongings?
6
00:01:09,641 --> 00:01:12,410
Are you accusing me of being a thief now?
7
00:01:13,341 --> 00:01:16,451
But too bad. The police and paramedics
were at the scene...
8
00:01:16,451 --> 00:01:17,850
and took everything.
9
00:01:18,251 --> 00:01:21,050
I believe they handed over the belongings
to the bereaved family.
10
00:01:21,050 --> 00:01:22,221
Did you not get them?
11
00:01:23,221 --> 00:01:25,660
Just tell me if you took anything or not.
12
00:01:26,221 --> 00:01:29,660
Cha Hwa Yeong knew
it was Mr. Kim who killed my dad.
13
00:01:30,231 --> 00:01:32,001
And she must have ordered him to do it.
14
00:01:32,600 --> 00:01:35,600
Seo Yu Ra would have threatened
Cha Hwa Yeong using this,
15
00:01:35,600 --> 00:01:38,841
so Cha Hwa Yeong had Seo Yu Ra killed.
16
00:01:42,841 --> 00:01:45,380
It was Cha Hwa Yeong who killed my dad.
17
00:01:46,781 --> 00:01:49,550
Just as Seo Yu Ra said,
18
00:01:49,550 --> 00:01:51,380
she had only pushed him down the stairs.
19
00:01:53,180 --> 00:01:54,850
The one who took Dad's respirator off...
20
00:01:58,421 --> 00:01:59,721
was Cha Hwa Yeong.
21
00:02:08,671 --> 00:02:10,630
I went over to Soo Yeon's house yesterday.
22
00:02:14,200 --> 00:02:18,010
We told my mother-in-law that
we were getting back together.
23
00:02:18,610 --> 00:02:20,940
And what did she say?
24
00:02:22,211 --> 00:02:25,320
Because of what our family and I had done,
25
00:02:25,320 --> 00:02:26,681
she wasn't that pleased.
26
00:02:27,281 --> 00:02:30,420
But if I make an effort,
she'll adore me as she has before.
27
00:02:30,790 --> 00:02:32,561
Are you going to disobey me?
28
00:02:32,961 --> 00:02:34,721
I clearly opposed it.
29
00:02:34,721 --> 00:02:37,961
I'm sorry. But I also made myself clear.
30
00:02:38,331 --> 00:02:39,660
I will do as I please.
31
00:02:41,130 --> 00:02:42,431
Please stop him.
32
00:02:42,431 --> 00:02:44,831
Getting back together with Yoo Soo Yeon
is absurd.
33
00:02:44,931 --> 00:02:46,140
You had an...
34
00:02:48,871 --> 00:02:51,311
I don't want anything to do
with that family now.
35
00:02:53,480 --> 00:02:56,281
I agree with your mother this time.
36
00:02:56,681 --> 00:02:58,850
I have already talked with Soo Yeon.
37
00:02:58,850 --> 00:03:01,450
Both of your opinions are important,
38
00:03:01,651 --> 00:03:03,021
and you have to be
on the same page as her.
39
00:03:03,591 --> 00:03:06,461
But you're pushing it forward one-sidedly.
40
00:03:06,820 --> 00:03:09,961
Soo Yeon will open her heart
only if I show her that I'm trying.
41
00:03:10,531 --> 00:03:14,230
The topic of getting back together came up
because I've been trying hard until now.
42
00:03:14,700 --> 00:03:17,001
Love cannot work out with just effort.
43
00:03:18,271 --> 00:03:22,241
And the trust between you two
already broke once in particular.
44
00:03:22,640 --> 00:03:24,910
What was once broken
cannot be mended back...
45
00:03:24,910 --> 00:03:26,510
to its original state.
46
00:03:26,581 --> 00:03:28,341
Don't be reckless.
47
00:03:28,610 --> 00:03:31,251
Think realistically and rationally.
48
00:03:31,681 --> 00:03:32,781
Father.
49
00:03:33,651 --> 00:03:37,091
I've been reckless
since the day I chose Soo Yeon.
50
00:03:37,350 --> 00:03:38,991
I've lost my rationality as well.
51
00:03:40,461 --> 00:03:42,531
Even though I knew
Mother disapproved of her,
52
00:03:42,690 --> 00:03:44,461
I couldn't let Soo Yeon go.
53
00:03:44,991 --> 00:03:48,431
And I can't even now.
That's how special she is to me.
54
00:03:52,301 --> 00:03:53,501
By the way, Father,
55
00:03:54,200 --> 00:03:57,540
you're not against us
because of my mother-in-law, are you?
56
00:04:00,510 --> 00:04:01,681
Hong Jin Woo.
57
00:04:01,811 --> 00:04:04,151
She was only a friend.
58
00:04:04,850 --> 00:04:06,320
Nothing happened between us.
59
00:04:06,521 --> 00:04:10,420
That's not in any way related to why
I'm opposing your relationship.
60
00:04:11,450 --> 00:04:12,521
Happy, now?
61
00:04:20,501 --> 00:04:22,271
We're not open yet.
62
00:04:26,240 --> 00:04:28,141
What do you think you're doing?
63
00:04:28,141 --> 00:04:30,170
Why? Is it not enough?
64
00:04:38,011 --> 00:04:39,180
Enough.
65
00:04:39,281 --> 00:04:40,620
Stop with this absurdity.
66
00:04:41,120 --> 00:04:42,391
How much do you want?
67
00:04:43,951 --> 00:04:46,761
Stop acting despicable
and just tell me straight.
68
00:04:47,160 --> 00:04:50,031
I'll give you as much as you want,
so get lost with it.
69
00:04:51,691 --> 00:04:54,461
That's my line.
70
00:04:54,560 --> 00:04:57,031
Why do you constantly come
and pick a fight?
71
00:04:57,230 --> 00:05:00,141
Just stay away from my daughter and me.
Please.
72
00:05:00,941 --> 00:05:02,170
How shameless.
73
00:05:02,170 --> 00:05:04,971
It hasn't been that long
since you fooled around with my husband.
74
00:05:04,971 --> 00:05:07,540
And now, Yoo Soo Yeon is seducing my son.
75
00:05:07,680 --> 00:05:09,980
Is it impossible for both of you
to live without men?
76
00:05:11,151 --> 00:05:12,951
Say that again.
77
00:05:13,480 --> 00:05:16,391
Does Yoo Soo Yeon know that
you messed with my husband?
78
00:05:17,721 --> 00:05:19,860
They say like mother, like daughter.
79
00:05:20,391 --> 00:05:22,961
But imagine how she'd feel
once she finds that out.
80
00:05:23,261 --> 00:05:24,961
Before I disclose it to her,
81
00:05:25,131 --> 00:05:28,230
stop Yoo Soo Yeon from hitting on Jin Woo.
82
00:05:28,230 --> 00:05:31,670
Listen here. Why should I do that?
83
00:05:32,941 --> 00:05:35,141
Unlike someone,
84
00:05:35,141 --> 00:05:39,180
I never do anything that will interfere
with my child's future.
85
00:05:39,441 --> 00:05:42,281
I will let her do whatever she wants...
86
00:05:42,281 --> 00:05:45,550
and let her get married
to whoever she wants,
87
00:05:45,881 --> 00:05:49,151
even if that man turns out to be your son.
88
00:05:49,920 --> 00:05:52,620
Now that I see it,
the two of you had it all planned out.
89
00:05:53,360 --> 00:05:56,031
A couple that was once married
is getting back together.
90
00:05:56,031 --> 00:05:57,831
There's no reason for me to object.
91
00:05:58,831 --> 00:06:01,961
I would be lying
if I didn't hate or resent him.
92
00:06:02,230 --> 00:06:05,201
But it's not solely Jin Woo's fault...
93
00:06:05,201 --> 00:06:07,271
that I have negative feelings towards him.
94
00:06:07,271 --> 00:06:12,110
It was all his mother,
Chairman Cha Hwa Yeong's wrongdoings.
95
00:06:12,110 --> 00:06:14,781
Seeing you cause a scene here...
96
00:06:14,841 --> 00:06:17,910
makes me feel bad for him
for the first time.
97
00:06:18,651 --> 00:06:21,321
You have no right to pity him.
98
00:06:21,420 --> 00:06:22,821
Know your place.
99
00:06:23,050 --> 00:06:25,490
You should know your place first.
100
00:06:25,721 --> 00:06:28,321
You can't complain...
101
00:06:28,321 --> 00:06:31,261
even if you get arrested by the police
for obstructing my business.
102
00:06:32,360 --> 00:06:35,160
I don't need any of this.
103
00:06:35,401 --> 00:06:38,271
I don't, so leave at once.
104
00:06:38,531 --> 00:06:40,300
I never asked for money.
105
00:06:40,771 --> 00:06:43,240
Have you gone mad? That's filthy.
106
00:06:43,341 --> 00:06:46,040
Someone like you
will only contaminate my store...
107
00:06:46,040 --> 00:06:47,881
by staying here longer.
108
00:06:48,040 --> 00:06:50,180
So get out of here right now.
109
00:06:50,850 --> 00:06:52,081
Leave already.
110
00:06:53,281 --> 00:06:54,350
Seriously, you...
111
00:06:57,191 --> 00:06:58,290
Take your money.
112
00:07:00,920 --> 00:07:01,990
You crazy...
113
00:07:05,331 --> 00:07:06,401
That little...
114
00:07:08,300 --> 00:07:10,401
(Design Room)
115
00:07:10,401 --> 00:07:11,531
Yes, Chairman Cha?
116
00:07:12,300 --> 00:07:15,441
Yes. I just finished searching
Ms. Seo's desk.
117
00:07:16,810 --> 00:07:19,540
Okay, I'm on my way.
118
00:07:24,550 --> 00:07:27,151
So the dream I had
wasn't a silly one, after all.
119
00:07:29,050 --> 00:07:32,191
You appeared
in my dream last night, Mr. Kim.
120
00:07:32,821 --> 00:07:34,360
Was it foretelling me that
we'd bump into each other?
121
00:07:35,961 --> 00:07:37,060
Is that so?
122
00:07:37,660 --> 00:07:38,831
Please excuse me.
123
00:07:38,961 --> 00:07:42,500
Mr. Kim. You were a doctor...
124
00:07:43,131 --> 00:07:44,230
in my dream.
125
00:07:45,701 --> 00:07:48,100
The doctor's robe looked great on you.
126
00:07:51,410 --> 00:07:54,410
Now that I see it,
you look very different from my dream.
127
00:07:54,841 --> 00:07:57,050
You had shaggy hair...
128
00:07:57,050 --> 00:07:58,550
and wore glasses.
129
00:08:01,250 --> 00:08:03,451
It was so vivid that
I thought it was real.
130
00:08:06,461 --> 00:08:07,490
Well then.
131
00:08:15,261 --> 00:08:17,271
Ms. Yoo said such things.
132
00:08:17,271 --> 00:08:19,841
Could she have found out?
133
00:08:20,341 --> 00:08:22,740
You should know what she's like by now.
134
00:08:22,740 --> 00:08:24,071
She found out nothing.
135
00:08:24,271 --> 00:08:27,810
If she had, she would have
turned this place upside down already.
136
00:08:29,850 --> 00:08:31,680
Don't get flustered.
137
00:08:32,050 --> 00:08:34,420
Hold your head up high
like you always have,
138
00:08:34,521 --> 00:08:35,651
as if nothing has happened.
139
00:08:35,651 --> 00:08:37,421
Don't let Yoo Soo Yeon doubt you.
140
00:08:37,620 --> 00:08:39,661
Yes, ma'am. I'll be careful.
141
00:08:40,461 --> 00:08:45,331
And I couldn't find Ms. Seo's necklace
anywhere on her desk.
142
00:08:46,961 --> 00:08:48,061
You may leave.
143
00:08:56,671 --> 00:08:59,380
Where on earth did she hide that necklace?
144
00:08:59,880 --> 00:09:01,041
(Sharing delicious happiness)
145
00:09:01,041 --> 00:09:02,140
Oh, my gosh.
146
00:09:02,650 --> 00:09:06,081
Are all of these going to the orphanage
you're supporting?
147
00:09:06,520 --> 00:09:08,951
Yes. The director told me the kids...
148
00:09:08,951 --> 00:09:10,951
were looking forward to them.
149
00:09:12,520 --> 00:09:15,421
Auntie, your son-in-law is here.
150
00:09:16,760 --> 00:09:18,900
Gosh, how cheeky.
151
00:09:19,260 --> 00:09:21,500
Did you already get used to that title?
152
00:09:21,701 --> 00:09:23,900
By the way, is this really okay?
153
00:09:23,900 --> 00:09:27,541
You must be busy but still volunteered
to deliver these to the orphanage.
154
00:09:27,801 --> 00:09:29,541
Of course, it's okay.
155
00:09:29,770 --> 00:09:32,640
You're doing a good deed,
156
00:09:32,640 --> 00:09:34,341
so I should help out.
157
00:09:35,110 --> 00:09:38,010
Goodness, the kids will love these.
158
00:09:38,610 --> 00:09:40,750
Allow me to wrap these up.
159
00:09:41,780 --> 00:09:42,921
Thanks.
160
00:09:43,291 --> 00:09:46,191
The thought of the kids enjoying these...
161
00:09:46,291 --> 00:09:47,890
gives me energy.
162
00:09:48,490 --> 00:09:49,630
Leave it to me.
163
00:09:49,630 --> 00:09:51,730
I'm a pro at wrapping things.
164
00:09:53,530 --> 00:09:54,931
No, I can't give it to you.
165
00:09:55,360 --> 00:09:56,431
Mother!
166
00:09:56,671 --> 00:09:58,701
Yes, I'm your mother-in-law.
167
00:09:59,500 --> 00:10:03,870
There's a limit to how you can change
your mind so readily.
168
00:10:04,010 --> 00:10:07,880
On the condition that you can legally
call me your mother-in-law,
169
00:10:07,880 --> 00:10:10,380
you signed the marriage license...
170
00:10:10,380 --> 00:10:12,551
and turned over the stocks to me.
171
00:10:13,380 --> 00:10:16,250
And just because Dong Ha's
not sleeping with you,
172
00:10:16,250 --> 00:10:18,350
you can't demand it back.
That's just nonsense.
173
00:10:18,350 --> 00:10:20,490
But you broke our promise first.
174
00:10:20,490 --> 00:10:23,030
Didn't you swear you'd convince Dong Ha
to sleep in the same room as me?
175
00:10:25,030 --> 00:10:27,730
You failed to keep your promise,
nor did you talk to him.
176
00:10:28,730 --> 00:10:31,870
Kang Dong Ha is my son, okay?
177
00:10:32,171 --> 00:10:35,711
You still have a lot to learn about him.
178
00:10:35,711 --> 00:10:39,380
His pet peeve is being forced...
179
00:10:39,380 --> 00:10:41,711
to do something...
180
00:10:41,711 --> 00:10:43,711
or to follow a conventional rule.
181
00:10:44,311 --> 00:10:46,150
Didn't I tell you to wait?
182
00:10:46,150 --> 00:10:47,780
It will happen all in good time.
183
00:10:49,551 --> 00:10:52,620
Patience is a virtue.
184
00:10:52,961 --> 00:10:54,120
Have you never heard of that?
185
00:10:54,921 --> 00:10:57,890
But you got more education than I have.
186
00:10:59,301 --> 00:11:01,030
Just wait patiently.
187
00:11:01,030 --> 00:11:04,370
Don't you line up to buy
a limited edition bag?
188
00:11:05,301 --> 00:11:08,801
So you should invest more time
to obtain my son,
189
00:11:08,870 --> 00:11:10,941
who is much more precious
than any luxury bag.
190
00:11:12,380 --> 00:11:15,480
You're being fussy without being patient.
191
00:11:16,380 --> 00:11:19,051
Can you still declare
you love Dong Ha in that state?
192
00:11:19,581 --> 00:11:22,791
You sound logical
and illogical at the same time.
193
00:11:24,650 --> 00:11:25,921
No, you're right.
194
00:11:26,421 --> 00:11:30,661
So stop complaining
and wait like a good girl. Got it?
195
00:11:32,760 --> 00:11:33,831
Don't you dare.
196
00:11:36,100 --> 00:11:37,870
If you're against them
getting back together,
197
00:11:37,870 --> 00:11:39,370
be more adamant about it.
198
00:11:40,370 --> 00:11:43,510
Just like you had mentioned,
they had split up once.
199
00:11:43,510 --> 00:11:46,480
Even if they start dating again,
they'll become miserable.
200
00:11:46,480 --> 00:11:47,911
Jin Woo will become a worse mess.
201
00:11:53,020 --> 00:11:55,280
Yes, Daddy just arrived home.
202
00:11:56,120 --> 00:11:59,260
Of course.
Your grandma and grandpa are here too.
203
00:12:00,291 --> 00:12:02,431
Daddy will pick you up
early tomorrow morning.
204
00:12:02,591 --> 00:12:04,661
Why don't you, Mommy, and I go to the zoo?
205
00:12:06,201 --> 00:12:07,500
Okay, Seo Jun.
206
00:12:07,630 --> 00:12:09,801
See you tomorrow. Bye.
207
00:12:13,270 --> 00:12:14,370
I'm back.
208
00:12:15,701 --> 00:12:17,071
Is Seo Jun doing well?
209
00:12:17,911 --> 00:12:19,980
Of course. He has grown a lot.
210
00:12:19,980 --> 00:12:21,211
He became brighter too.
211
00:12:25,311 --> 00:12:28,620
I'm sending this because Father and Mother
might be missing Seo Jun.
212
00:12:28,721 --> 00:12:29,850
Show this to them.
213
00:12:36,561 --> 00:12:38,931
Here's a photo of Seo Jun.
214
00:12:39,161 --> 00:12:40,260
Please have a look.
215
00:12:44,931 --> 00:12:45,971
Wait.
216
00:12:47,270 --> 00:12:48,341
Here.
217
00:12:58,081 --> 00:12:59,181
What's wrong?
218
00:13:01,051 --> 00:13:02,551
Oh. It's nothing.
219
00:13:03,291 --> 00:13:05,191
Seo Jun got really big.
220
00:13:22,971 --> 00:13:24,041
Mr. Kim.
221
00:13:25,411 --> 00:13:27,181
I need you to do something tomorrow.
222
00:13:32,051 --> 00:13:33,750
Is there something you need?
223
00:13:34,520 --> 00:13:35,581
I'm just getting some water.
224
00:13:36,990 --> 00:13:38,051
Where's Jin A?
225
00:13:39,221 --> 00:13:40,291
She's asleep.
226
00:13:44,030 --> 00:13:45,260
Lately,
227
00:13:46,260 --> 00:13:50,030
I haven't been able to sleep well.
I keep seeing your dad in my dreams.
228
00:13:52,071 --> 00:13:55,041
Since he's a dead person,
he never says anything.
229
00:13:55,701 --> 00:13:57,770
But he always looks like
he has a lot to say.
230
00:13:58,411 --> 00:14:00,441
No matter how many times I see him,
231
00:14:00,780 --> 00:14:03,010
I can't tell if he resents me...
232
00:14:03,311 --> 00:14:05,110
or if he's proud of me.
233
00:14:07,081 --> 00:14:08,451
Do you want to have a drink?
234
00:14:09,250 --> 00:14:10,350
I have to work.
235
00:14:13,221 --> 00:14:16,390
I heard that you let Jin A take your bed.
236
00:14:17,331 --> 00:14:20,600
Just stay in the guest room
instead of sleeping on the floor.
237
00:14:21,561 --> 00:14:24,400
I'll talk to Jin A for you,
238
00:14:25,600 --> 00:14:27,041
so do what makes you comfortable.
239
00:14:29,171 --> 00:14:32,681
You should make some effort to improve
your relationship as a married couple.
240
00:14:37,510 --> 00:14:39,110
You're finally looking at me in the eyes.
241
00:14:40,721 --> 00:14:44,250
I guess I have to say ridiculous things
in order to see your face now.
242
00:14:45,221 --> 00:14:47,421
Don't get Jin A's hopes up.
243
00:14:48,291 --> 00:14:49,961
This relationship is temporary.
244
00:14:50,291 --> 00:14:52,431
It's better for her to understand
that there's no future for us.
245
00:14:53,561 --> 00:14:56,130
That's the best thing I can do for Jin A.
246
00:14:56,831 --> 00:15:00,201
Do you still have feelings
for Yoo Soo Yeon?
247
00:15:02,341 --> 00:15:03,640
Do you resent me?
248
00:15:04,541 --> 00:15:05,610
I do.
249
00:15:07,181 --> 00:15:08,240
And I also understand you.
250
00:15:13,480 --> 00:15:14,880
When your father died,
251
00:15:16,221 --> 00:15:18,020
I submitted divorce papers first,
252
00:15:19,091 --> 00:15:21,020
instead of reporting his death.
253
00:15:22,630 --> 00:15:24,890
I couldn't be weak.
254
00:15:24,890 --> 00:15:26,431
I had to be tough.
255
00:15:27,030 --> 00:15:31,171
I completely erased Kang In Han
from my life.
256
00:15:32,740 --> 00:15:35,201
Why do you think I forced you...
257
00:15:35,441 --> 00:15:38,071
to get married to Hong Jin A
even though I knew you'd resent me?
258
00:15:40,110 --> 00:15:42,211
We're in a war with Cha Hwa Yeong,
259
00:15:43,110 --> 00:15:45,510
a woman who's given up her humanity.
260
00:15:46,350 --> 00:15:49,421
I sacrificed you, my own son, for revenge.
261
00:15:49,421 --> 00:15:51,520
I don't care at all...
262
00:15:52,551 --> 00:15:54,990
how Cha Hwa Yeong's daughter feels.
263
00:15:54,990 --> 00:15:56,630
I don't have the capacity to care.
264
00:15:56,630 --> 00:15:58,691
So stop feeling responsible for her.
265
00:15:58,691 --> 00:16:00,230
Don't feel bad.
266
00:16:00,331 --> 00:16:03,071
Just think of it as punishment
for what Cha Hwa Yeong has done.
267
00:16:34,661 --> 00:16:36,370
What are you doing here, Mr. Kim?
268
00:16:38,971 --> 00:16:40,500
Did you do this, Mr. Kim?
269
00:16:40,971 --> 00:16:42,600
What in the world were you doing here?
270
00:16:44,471 --> 00:16:47,081
Did Mother order you to do this? Why?
271
00:16:47,740 --> 00:16:51,110
What were you trying to steal
from Soo Yeon's house?
272
00:16:51,380 --> 00:16:52,480
What is it?
273
00:16:53,250 --> 00:16:55,880
Sorry, sir. I can't tell you.
274
00:16:56,091 --> 00:16:59,150
Soo Yeon. Call the police
to report him for breaking and entering.
275
00:16:59,591 --> 00:17:01,191
People who aren't hesitant...
276
00:17:01,390 --> 00:17:05,130
to break laws just to obey orders
should be punished.
277
00:17:05,730 --> 00:17:06,931
Call the police now.
278
00:17:09,431 --> 00:17:11,270
It doesn't seem like
he found what he was looking for.
279
00:17:11,601 --> 00:17:12,601
Let's just let him go.
280
00:17:14,371 --> 00:17:16,911
I have to win some brownie points
from Chairman Cha anyway.
281
00:17:16,911 --> 00:17:18,010
You can go.
282
00:17:18,611 --> 00:17:20,080
Thank you.
283
00:17:37,490 --> 00:17:38,790
You know something, don't you?
284
00:17:39,361 --> 00:17:40,431
What do you mean?
285
00:17:40,661 --> 00:17:42,770
After asking me
if I had shown Mother the picture,
286
00:17:42,770 --> 00:17:44,701
you suddenly said you felt sick
and that you wanted to go home.
287
00:17:45,401 --> 00:17:47,671
You also asked your mom
to take care of Seo Jun for the day.
288
00:17:48,270 --> 00:17:50,611
Also, Mother seemed a little bit strange
after seeing the picture yesterday.
289
00:17:51,740 --> 00:17:55,010
Did you already know
that Mr. Kim would come here?
290
00:17:56,111 --> 00:17:58,050
Sorry, Jin Woo.
291
00:17:59,050 --> 00:18:00,381
How could I have known that?
292
00:18:00,980 --> 00:18:02,990
I really didn't feel well.
293
00:18:03,090 --> 00:18:04,651
Then why would Mother...
294
00:18:06,421 --> 00:18:08,461
She only saw a picture of Seo Jun.
295
00:18:10,030 --> 00:18:12,800
I think I know what she's looking for.
296
00:18:15,431 --> 00:18:16,601
So, what about the necklace?
297
00:18:17,500 --> 00:18:19,840
You're calling me because you got caught
before you could find the necklace?
298
00:18:20,171 --> 00:18:21,201
Just hang up.
299
00:18:25,540 --> 00:18:27,810
You even order Mr. Kim
to steal for you now, do you?
300
00:18:28,340 --> 00:18:31,181
What was so important that you had Mr. Kim
tear up Soo Yeon's house to look for it?
301
00:18:31,181 --> 00:18:32,451
What is it?
302
00:18:34,250 --> 00:18:36,290
If there's something you want,
you can just say so.
303
00:18:36,750 --> 00:18:38,121
How could you resort to theft?
304
00:18:38,550 --> 00:18:40,661
Were you always such an irrational person?
305
00:18:41,861 --> 00:18:45,290
Do you think Yoo Soo Yeon would kindly
hand it over if I were to ask for it?
306
00:18:45,590 --> 00:18:46,701
She said she would.
307
00:18:48,131 --> 00:18:49,871
She said she had a guess
as to what you were looking for
308
00:18:49,871 --> 00:18:51,330
and said she'd give it to you.
309
00:18:51,871 --> 00:18:53,040
So just tell me what it is that you want.
310
00:18:53,270 --> 00:18:55,141
Stop with these senseless acts.
311
00:19:02,480 --> 00:19:03,810
I thought that you might've been
looking for this,
312
00:19:03,810 --> 00:19:04,810
so I came to give it to you.
313
00:19:06,351 --> 00:19:08,780
(Chairman Cha Hwa Yeong)
314
00:19:16,931 --> 00:19:19,461
Break it apart.
Make sure that nothing's wrong with it.
315
00:19:19,461 --> 00:19:20,500
Yes, ma'am.
316
00:19:26,000 --> 00:19:27,101
There's nothing.
317
00:19:27,500 --> 00:19:28,540
You can go.
318
00:19:36,881 --> 00:19:38,951
You said you didn't touch
Seo Yu Ra's things.
319
00:19:38,951 --> 00:19:40,221
Why did you lie?
320
00:19:40,381 --> 00:19:43,121
Seo Yu Ra personally gave it to me
before the accident.
321
00:19:43,320 --> 00:19:45,790
When she found out
that I'd been looking into her past,
322
00:19:45,790 --> 00:19:47,661
she grabbed this
to show me the picture inside.
323
00:19:48,790 --> 00:19:52,191
The accident happened right after that,
so I forgot to return it.
324
00:19:52,760 --> 00:19:54,631
Do you expect me to believe that?
325
00:19:54,631 --> 00:19:56,060
Do you have any reason not to?
326
00:19:57,570 --> 00:19:58,601
No.
327
00:19:59,371 --> 00:20:01,500
I gave you what you were looking for.
328
00:20:01,740 --> 00:20:03,141
I'd like to receive some brownie points.
329
00:20:04,810 --> 00:20:08,141
Please give me permission
to get back together with Jin Woo.
330
00:20:09,681 --> 00:20:11,480
You're good at saying nonsensical things.
331
00:20:12,050 --> 00:20:14,721
Those two things
have nothing to do with each other.
332
00:20:15,381 --> 00:20:17,721
I don't know if Jin Woo told you,
333
00:20:17,721 --> 00:20:20,191
but he suggested that we have
dinner together at home today.
334
00:20:20,290 --> 00:20:21,691
It's been a while
since I've cooked for you.
335
00:20:21,820 --> 00:20:23,990
I'll cook for you today, Mother.
336
00:20:26,931 --> 00:20:28,060
There's no need.
337
00:20:28,230 --> 00:20:30,530
Nobody wants you in my house.
Why would you come?
338
00:20:30,671 --> 00:20:31,730
Don't.
339
00:20:32,570 --> 00:20:33,740
I'll see you later.
340
00:20:40,810 --> 00:20:43,951
She thinks she can do whatever she wants
because she has Jin Woo's support.
341
00:20:51,790 --> 00:20:55,621
If it's not in the necklace,
where did she hide it?
342
00:20:58,461 --> 00:20:59,800
(Investment Development Team)
343
00:21:03,000 --> 00:21:06,570
It may seem like Chairman Cha
is the sole leader of SA Group,
344
00:21:06,570 --> 00:21:08,141
but Father, who's the honorary chairman,
345
00:21:08,270 --> 00:21:10,971
also has a lot of power in the company.
346
00:21:11,611 --> 00:21:15,310
I'll have to weaken him in order
to bring down Chairman Cha's empire.
347
00:21:21,351 --> 00:21:22,421
Hi, Mr. Ko.
348
00:21:23,391 --> 00:21:24,990
Mr. Kang's documents?
349
00:21:26,721 --> 00:21:27,790
Yes, they're here.
350
00:21:28,161 --> 00:21:30,760
You don't need to come all the way here
from home. I'll take them over.
351
00:21:34,201 --> 00:21:35,260
Hello.
352
00:21:36,931 --> 00:21:39,770
Could you give this to Mr. Kang?
353
00:21:40,240 --> 00:21:42,901
He'll know what it is if you tell him
that it's from Designer Ko.
354
00:21:43,070 --> 00:21:44,540
Mr. Kang's in his office.
355
00:21:45,171 --> 00:21:47,111
I have to go. I have some work to do.
356
00:21:47,280 --> 00:21:48,441
Thank you for your help.
357
00:21:49,141 --> 00:21:50,480
So the plan from before...
358
00:22:04,490 --> 00:22:07,431
Were you going to leave
without even saying hi?
359
00:22:08,101 --> 00:22:10,101
You're busy. I didn't want to bother you.
360
00:22:15,171 --> 00:22:16,270
Hi, Jin Woo.
361
00:22:17,371 --> 00:22:19,780
Oh, I was about to call.
362
00:22:21,280 --> 00:22:23,980
You missed Seo Jun's talent show,
363
00:22:24,181 --> 00:22:27,351
so I got a video recording
from his teacher.
364
00:22:27,780 --> 00:22:28,921
What about today?
365
00:22:30,121 --> 00:22:32,790
Mother and Father
will be happy to see it too.
366
00:22:35,290 --> 00:22:36,391
Are you that happy?
367
00:22:37,530 --> 00:22:39,161
Okay. That sounds good.
368
00:22:39,590 --> 00:22:41,961
I'm working, so I'll call you later.
369
00:22:43,830 --> 00:22:44,830
Sorry.
370
00:22:46,671 --> 00:22:48,770
Why are you looking at me like that?
371
00:22:49,971 --> 00:22:52,911
I told you that I was really
getting back together with Jin Woo.
372
00:22:53,310 --> 00:22:54,810
I can tell by looking at your eyes.
373
00:22:55,141 --> 00:22:56,280
You're lying.
374
00:22:58,451 --> 00:22:59,820
What are you thinking?
375
00:23:00,681 --> 00:23:02,580
If there's anything I can do, tell me.
I'll help.
376
00:23:03,250 --> 00:23:05,421
Don't assume
that you know everything about me.
377
00:23:05,990 --> 00:23:08,520
I no longer believe
that things can last forever.
378
00:23:08,520 --> 00:23:10,230
I've realized that it was enough...
379
00:23:10,461 --> 00:23:13,300
to have someone who'd stay by my side.
380
00:23:13,760 --> 00:23:15,131
That's Jin Woo.
381
00:23:15,800 --> 00:23:19,270
Jin Woo's the one who's by my side now.
382
00:23:20,471 --> 00:23:21,740
You told me before...
383
00:23:21,941 --> 00:23:24,441
that you didn't marry Hong Jin A
because of me.
384
00:23:25,441 --> 00:23:28,911
You said that it was your choice
and that I didn't need to feel guilty.
385
00:23:30,351 --> 00:23:33,320
So I've decided not to feel guilty.
386
00:23:33,881 --> 00:23:35,780
I made this choice
because this was what I wanted.
387
00:23:36,651 --> 00:23:37,651
Soo Yeon.
388
00:23:37,651 --> 00:23:39,691
This has nothing to do with you.
389
00:23:39,990 --> 00:23:41,691
You do what you want.
390
00:23:41,691 --> 00:23:42,990
I'll also do what's best for me.
391
00:23:45,431 --> 00:23:46,530
Let's keep...
392
00:23:47,330 --> 00:23:49,800
some distance from each other from now on.
393
00:23:50,000 --> 00:23:51,131
We're strangers now.
394
00:23:52,070 --> 00:23:54,800
I came here to drop off the documents.
I'll be going, then.
395
00:24:14,320 --> 00:24:15,391
Hi, Jin Woo.
396
00:24:17,661 --> 00:24:19,090
No. You don't need to pick me up.
397
00:24:19,090 --> 00:24:21,230
I wanted to cook dinner
for Mother and Father.
398
00:24:21,230 --> 00:24:22,530
I'm doing some grocery shopping.
399
00:24:23,570 --> 00:24:24,631
I'll see you at home.
400
00:24:40,750 --> 00:24:42,851
Oh, my. Hey!
401
00:24:43,351 --> 00:24:47,490
How can you drink like that
in front of your mother-in-law?
402
00:24:47,721 --> 00:24:49,020
Oh, my.
403
00:24:49,020 --> 00:24:50,090
Mother.
404
00:24:51,131 --> 00:24:54,601
You said you'd help me
share a bed with Dong Ha.
405
00:24:54,931 --> 00:24:58,300
- When is that going to happen?
- Oh, my.
406
00:24:58,300 --> 00:25:00,500
- Goodness. That again.
- When will I...
407
00:25:00,500 --> 00:25:03,340
be able to have Dong Ha's baby?
408
00:25:04,411 --> 00:25:06,911
You're a liar, Mother.
409
00:25:07,040 --> 00:25:09,711
- I don't want to talk to a liar.
- Oh, my.
410
00:25:09,711 --> 00:25:13,080
- Hey.
- I came all the way here for nothing.
411
00:25:13,080 --> 00:25:14,651
Goodness. Hey.
412
00:25:14,780 --> 00:25:16,520
Hey. Seriously.
413
00:25:16,621 --> 00:25:18,520
Oh, my. What is this?
414
00:25:18,750 --> 00:25:22,320
- I want to have a baby...
- I always thought she wasn't normal,
415
00:25:22,790 --> 00:25:24,490
- Why won't he...
- but she might be a psychopath.
416
00:25:25,131 --> 00:25:27,201
I used to hate her...
417
00:25:27,431 --> 00:25:29,361
because of what she did to Soo Yeon,
418
00:25:29,361 --> 00:25:31,631
but now I feel bad for her.
419
00:25:31,631 --> 00:25:34,070
- Hey, get up.
- Gosh. You shouldn't look.
420
00:25:34,070 --> 00:25:35,401
- It's not good for the baby.
- Come on.
421
00:25:35,401 --> 00:25:36,540
- Let's go.
- Go up to your room.
422
00:25:36,540 --> 00:25:38,840
- Hey. Go to your room.
- You shouldn't look at things like that.
423
00:25:39,171 --> 00:25:41,681
Stop this. Please go to your room.
424
00:25:41,941 --> 00:25:43,111
Oh, my.
425
00:25:43,480 --> 00:25:45,611
What's wrong with you?
426
00:25:45,611 --> 00:25:49,351
What's wrong? Why did you drink so much?
427
00:25:50,191 --> 00:25:52,221
Oh, my. Dong Ha.
428
00:25:52,851 --> 00:25:54,161
Are you awake?
429
00:25:54,861 --> 00:25:55,921
Dong Ha.
430
00:25:56,260 --> 00:25:58,330
Mother. You're a liar.
431
00:25:58,661 --> 00:26:01,030
You brought me all the way here,
432
00:26:01,030 --> 00:26:02,661
but you didn't keep your promise.
433
00:26:04,171 --> 00:26:05,431
Oh, my goodness.
434
00:26:06,230 --> 00:26:08,441
- Oh. Dong Ha.
- Oh, no.
435
00:26:08,540 --> 00:26:11,211
Hey.
436
00:26:11,310 --> 00:26:12,411
Oh, no.
437
00:26:13,510 --> 00:26:14,980
Dong Ha.
438
00:26:15,580 --> 00:26:17,780
Dong Ha. Please open the door.
439
00:26:18,580 --> 00:26:19,810
Now that you're mine,
440
00:26:20,820 --> 00:26:22,250
I can do whatever I want, right?
441
00:26:31,730 --> 00:26:33,260
I feel recharged as well.
442
00:26:35,161 --> 00:26:37,830
I must've lost my mind for a while.
443
00:26:39,330 --> 00:26:41,141
I felt a sense of camaraderie...
444
00:26:42,070 --> 00:26:44,641
because we shared a common enemy.
I must've mistaken that feeling for love.
445
00:26:45,641 --> 00:26:48,510
Do you expect me to believe that?
446
00:26:49,580 --> 00:26:50,750
Let's end it here.
447
00:26:51,151 --> 00:26:53,580
I no longer believe
that things can last forever.
448
00:26:53,721 --> 00:26:55,480
I've realized that it was enough...
449
00:26:55,651 --> 00:26:58,421
to have someone who'd stay by my side.
450
00:26:58,921 --> 00:27:00,260
That's Jin Woo.
451
00:27:00,921 --> 00:27:04,361
Jin Woo's the one who's by my side now.
452
00:27:15,871 --> 00:27:18,871
Dong Ha. Please open the door.
453
00:27:19,111 --> 00:27:22,441
You drank too much.
You're going to feel sick.
454
00:27:23,951 --> 00:27:26,310
Oh, my. What do I do with her?
455
00:27:28,320 --> 00:27:29,621
Oh, Dong Ha.
456
00:27:41,201 --> 00:27:43,401
I worked hard to prepare that meal,
457
00:27:43,730 --> 00:27:45,300
but you didn't even come sit at the table.
458
00:27:45,631 --> 00:27:47,601
I had to throw away all of the food.
459
00:27:48,371 --> 00:27:50,010
Shut your mouth,
460
00:27:50,171 --> 00:27:52,070
unless you want to be
dragged out of this house.
461
00:27:53,480 --> 00:27:55,740
We really want you to see this.
462
00:27:56,911 --> 00:27:59,080
It must've taken a lot of work
to prepare that meal.
463
00:27:59,651 --> 00:28:02,050
I'm sorry that she couldn't join.
She's not feeling well.
464
00:28:02,820 --> 00:28:03,921
That's okay.
465
00:28:05,020 --> 00:28:08,060
We missed Seo Jun's talent show,
466
00:28:08,560 --> 00:28:10,730
so Soo Yeon brought a video recording...
467
00:28:10,730 --> 00:28:12,290
to show you guys.
468
00:28:12,461 --> 00:28:13,601
One moment.
469
00:28:17,671 --> 00:28:19,201
(Seo Jun's Talent Show)
470
00:29:45,250 --> 00:29:47,891
(Gold Mask)
471
00:29:48,020 --> 00:29:51,790
I feel like I'm sending Soo Yeon out
onto a battlefield. I feel so bad.
472
00:29:51,891 --> 00:29:54,101
I think Yoo Soo Yeon's out for blood.
473
00:29:54,101 --> 00:29:55,701
Is this the best you can do?
474
00:29:55,701 --> 00:29:57,701
You're going to regret that someday.
475
00:29:57,701 --> 00:29:59,070
- Chairman Cha.
- Come with us, sir.
476
00:29:59,070 --> 00:30:01,441
The real hurdle is coming up ahead.
477
00:30:01,441 --> 00:30:03,270
You know that you've started
a fight with Goliath, right? Be careful.
478
00:30:03,270 --> 00:30:06,040
You're really doing anything you can
to frame me, aren't you?
479
00:30:06,111 --> 00:30:08,580
People should be punished
for their crimes.
35640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.