All language subtitles for Fred.1997.DVDRip,x264-HANDJOB
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,060 --> 00:00:11,660
{\an8}TO MARIE-LOUISE…
2
00:01:13,622 --> 00:01:14,822
Michel?
3
00:01:14,902 --> 00:01:16,382
Yeah! Come on up.
4
00:01:17,741 --> 00:01:18,941
Coming.
5
00:01:27,848 --> 00:01:31,002
- What are you up to?
- Aren't you asleep?
6
00:01:31,102 --> 00:01:33,082
With all I have to do tomorrow?
7
00:01:33,182 --> 00:01:36,414
All this crap, in this heat.
It's the pits.
8
00:01:36,542 --> 00:01:39,389
Even without the heat, it's the pits.
9
00:01:39,489 --> 00:01:43,951
We weren't building Versailles.
Those were different times.
10
00:01:44,051 --> 00:01:46,975
Nowadays, it's grab the money and run.
11
00:01:47,982 --> 00:01:49,444
Sure, take my beer.
12
00:01:49,702 --> 00:01:51,241
I'll go get another.
13
00:01:52,743 --> 00:01:54,663
- Hi, Corinne.
- Hi.
14
00:01:55,662 --> 00:01:59,162
Did I wake you up, honey?
Weren't you at your mother's?
15
00:01:59,262 --> 00:02:02,042
- I figured you would come home.
- And, here I am.
16
00:02:02,142 --> 00:02:03,023
What are you up to?
17
00:02:03,183 --> 00:02:04,383
Nothing.
18
00:02:08,663 --> 00:02:11,923
- Will you be here tomorrow morning?
- I don't think so.
19
00:02:12,023 --> 00:02:14,485
Okay, get off to bed, my lovely.
20
00:02:15,303 --> 00:02:17,381
How's things with your mom?
21
00:02:17,481 --> 00:02:19,121
Not great right now.
22
00:02:19,202 --> 00:02:20,402
Pity.
23
00:02:23,224 --> 00:02:24,532
Goodnight, daddy.
24
00:02:26,063 --> 00:02:27,583
You don't usually park out front.
25
00:02:27,664 --> 00:02:29,895
Yeah, I'm leaving right away.
26
00:02:29,995 --> 00:02:31,534
Where are you going?
27
00:02:31,634 --> 00:02:33,173
What are you, a cop?
28
00:02:38,383 --> 00:02:40,464
How about you, man? No sign of a job?
29
00:02:40,543 --> 00:02:42,544
- I'm getting plenty of mail.
- Really?
30
00:02:42,624 --> 00:02:46,086
Yeah, mostly taxes
and final reminders to pay.
31
00:02:46,944 --> 00:02:48,144
Motherfuckers.
32
00:02:49,744 --> 00:02:52,684
If you could wait a bit
for the 3,000 bucks.
33
00:02:52,784 --> 00:02:54,184
Give them to the kid.
34
00:02:54,264 --> 00:02:56,704
I already owe
two months allowance to her mother.
35
00:02:56,784 --> 00:02:58,765
- Oh, okay.
- Yeah, all right.
36
00:02:58,865 --> 00:03:02,084
Shit, crane operators
like you aren't easy to find.
37
00:03:02,184 --> 00:03:03,569
Yeah, so they say.
38
00:03:03,864 --> 00:03:08,172
It pisses me off
because I dreamed I was at the controls.
39
00:03:09,464 --> 00:03:11,157
And you, are you okay?
40
00:03:11,825 --> 00:03:13,025
I get by.
41
00:03:13,505 --> 00:03:15,429
I don't have much choice.
42
00:03:16,304 --> 00:03:18,382
That's just how things are.
43
00:03:18,482 --> 00:03:22,867
In my family, we've been getting by
for three generations.
44
00:03:27,545 --> 00:03:28,745
Hello?
45
00:03:31,505 --> 00:03:34,044
What about Lisa? Everything okay?
46
00:03:34,825 --> 00:03:37,595
- I guess I'm lucky.
- Yeah, I guess.
47
00:03:38,346 --> 00:03:41,305
Right then, I'll be going.
48
00:03:41,625 --> 00:03:42,825
Here,
49
00:03:43,665 --> 00:03:45,204
I got you something.
50
00:03:45,304 --> 00:03:47,382
- What is it?
- Look inside.
51
00:03:50,985 --> 00:03:52,925
See that little light at the back?
52
00:03:53,025 --> 00:03:57,718
In the north, it's called
the end of the tunnel. Funny, right?
53
00:03:57,818 --> 00:03:59,126
Very kind of you.
54
00:04:06,986 --> 00:04:09,371
- You all right?
- Never better.
55
00:04:11,126 --> 00:04:12,326
Bye.
56
00:04:12,426 --> 00:04:14,042
Do you need anything?
57
00:04:14,346 --> 00:04:16,116
If I do, I'll call you.
58
00:04:17,546 --> 00:04:18,746
Bye, buddy.
59
00:04:20,546 --> 00:04:21,746
Bye.
60
00:04:33,547 --> 00:04:34,747
Bruno?
61
00:04:35,227 --> 00:04:37,535
Was that you calling just now?
62
00:04:37,666 --> 00:04:38,707
Yeah.
63
00:04:38,787 --> 00:04:43,556
Say, for 8,000 bucks, aren't you
taking me for a bit of a fool?
64
00:04:47,387 --> 00:04:48,627
Where were you?
65
00:04:49,827 --> 00:04:53,147
Over at Michel's. His truck woke me up.
66
00:04:53,467 --> 00:04:54,987
- His truck?
- Yes.
67
00:04:57,507 --> 00:05:00,188
Fred, what are you doing?
68
00:05:01,268 --> 00:05:02,468
I'm sleeping.
69
00:05:14,668 --> 00:05:16,668
Were you drunk last night?
70
00:05:17,348 --> 00:05:19,733
No. What are we eating tonight?
71
00:05:20,684 --> 00:05:24,608
Be honest, are you only here
for my ass and my food?
72
00:05:24,708 --> 00:05:26,785
To be honest, I'm not sure.
73
00:05:26,885 --> 00:05:29,809
Watch it, you. You think you're funny?
74
00:05:29,909 --> 00:05:30,428
No.
75
00:05:30,868 --> 00:05:32,068
Idiot.
76
00:05:33,468 --> 00:05:35,546
Fred, come finish the Lego.
77
00:05:35,668 --> 00:05:38,592
- Coming.
- Give your mom a kiss first?
78
00:05:38,692 --> 00:05:41,616
- I'm very popular this morning.
- Yes.
79
00:05:45,228 --> 00:05:46,921
I've got to get going.
80
00:05:47,493 --> 00:05:49,109
Do you have any cash?
81
00:05:49,188 --> 00:05:52,709
Yes, I think I have
about 15 bucks in my pants. Take them.
82
00:05:52,788 --> 00:05:54,869
- No, don't worry, I'll manage.
- Take them.
83
00:05:54,948 --> 00:05:57,103
I'm telling you I'll manage.
84
00:06:00,229 --> 00:06:02,109
Kevin, your dad is coming to get you.
85
00:06:02,189 --> 00:06:04,497
What time is he gonna be here?
86
00:06:04,597 --> 00:06:07,366
As soon as he can. Goodbye, my love.
87
00:06:07,669 --> 00:06:08,869
Fred!
88
00:06:10,949 --> 00:06:13,309
- What is it?
- If he isn't here at 10:00 a.m...
89
00:06:13,390 --> 00:06:17,006
Yes, if he's not here,
I'll take him to daycare.
90
00:06:24,389 --> 00:06:25,669
See you tonight.
91
00:06:29,989 --> 00:06:31,750
- Hello.
- Hi, Corinne.
92
00:06:39,430 --> 00:06:40,738
Hold on a second.
93
00:06:43,350 --> 00:06:45,351
Where are you going, Fred?
94
00:06:45,451 --> 00:06:46,913
I'll be right back.
95
00:06:59,351 --> 00:07:00,551
Michel?
96
00:07:22,551 --> 00:07:23,991
He's not here.
97
00:07:31,471 --> 00:07:33,151
- Apologies yet again.
- No problem.
98
00:07:33,231 --> 00:07:36,078
You okay, champ? Go around that side.
99
00:07:37,111 --> 00:07:39,912
I'll drop him off at the
park after lunch. Could you…
100
00:07:39,991 --> 00:07:42,607
- Well, okay, why not.
- Thank you.
101
00:07:42,707 --> 00:07:43,907
Goodbye, Fred.
102
00:08:07,432 --> 00:08:09,971
PLEASE WAIT… TRANSACTION CANCELED
103
00:08:11,512 --> 00:08:13,204
Useless piece of crap.
104
00:08:29,632 --> 00:08:32,292
Your unemployment benefit
is two months late.
105
00:08:32,392 --> 00:08:36,393
I'll let you have a small overdraft,
a very tiny one.
106
00:08:36,493 --> 00:08:38,186
Not too small, though.
107
00:09:09,434 --> 00:09:11,434
Go get the balls, guys!
108
00:09:12,394 --> 00:09:14,754
- You…
- Come on!
109
00:09:17,714 --> 00:09:18,954
Come on!
110
00:09:32,274 --> 00:09:33,474
Good morning.
111
00:09:34,594 --> 00:09:37,614
- Good morning.
- I want to get this analyzed.
112
00:09:37,714 --> 00:09:39,394
My chick told me it's dangerous.
113
00:09:39,474 --> 00:09:41,706
- Your chick.
- My girlfriend?
114
00:09:41,955 --> 00:09:43,955
My wife told me it was dangerous.
115
00:09:44,034 --> 00:09:47,514
She's right. Michel called.
He'll call you at home at 1:00 p.m.
116
00:09:47,595 --> 00:09:48,875
Really? Okay.
117
00:09:48,954 --> 00:09:51,515
Here, this is for the groceries.
118
00:09:54,855 --> 00:09:56,317
Can't you get them?
119
00:09:56,417 --> 00:09:58,264
Sure, but what do I get?
120
00:09:58,364 --> 00:09:59,564
Salted pork.
121
00:10:00,355 --> 00:10:01,740
Okay, salted pork.
122
00:10:10,115 --> 00:10:12,116
- I'll go myself.
- Thanks.
123
00:10:12,556 --> 00:10:15,755
What can I do to make you happy?
Tell me.
124
00:10:15,835 --> 00:10:17,075
Give me a raise.
125
00:10:17,155 --> 00:10:19,617
Do you always think about money?
126
00:10:31,116 --> 00:10:32,316
Shit.
127
00:10:33,956 --> 00:10:35,648
- Hello?
- It's Michel.
128
00:10:35,748 --> 00:10:38,287
- You all right?
- Yeah, I'm okay.
129
00:10:38,387 --> 00:10:41,307
- I have a little job for you.
- Are you kidding?
130
00:10:41,387 --> 00:10:44,396
- No. I need a favor.
- Right now?
131
00:10:44,476 --> 00:10:46,436
- Are you free?
- I always am these days.
132
00:10:46,516 --> 00:10:49,556
- Okay. Remember that truck?
- Yes.
133
00:10:49,637 --> 00:10:51,876
- I left it in Ventilles.
- Near the stadium.
134
00:10:51,956 --> 00:10:55,537
- How do you know that?
- I happened to pass by there.
135
00:10:55,637 --> 00:10:59,357
I need you to take it
to the place I'll tell you about.
136
00:10:59,437 --> 00:11:02,677
It can't be far. I have
to be here at 4:00 p.m. for the kid.
137
00:11:02,756 --> 00:11:04,295
No, it will be fine.
138
00:11:04,395 --> 00:11:07,165
Can you drive a big beast like that?
139
00:11:07,265 --> 00:11:10,025
- You're joking. No worries.
- Good.
140
00:11:10,357 --> 00:11:12,742
You know the closet in my room?
141
00:11:12,877 --> 00:11:15,497
Near the bottom,
there's a pair of red socks.
142
00:11:15,597 --> 00:11:17,136
The keys are inside.
143
00:11:17,236 --> 00:11:19,236
- Inside the socks?
- Yeah.
144
00:11:19,357 --> 00:11:21,203
I'll give you the route.
145
00:14:51,122 --> 00:14:52,584
What have you made?
146
00:14:52,802 --> 00:14:54,043
A drawing.
147
00:14:54,122 --> 00:14:55,922
- What's that?
- An elephant.
148
00:14:56,003 --> 00:14:58,403
That's not an elephant, it's a horse.
149
00:14:58,483 --> 00:15:00,163
It's an elephant.
150
00:15:00,242 --> 00:15:01,783
Of course it is, silly me.
151
00:15:01,883 --> 00:15:05,182
- What did you do today?
- I drove a big truck.
152
00:15:05,282 --> 00:15:07,483
- As big as the Lego?
- Much bigger.
153
00:15:07,563 --> 00:15:08,963
A hundred times bigger.
154
00:15:09,043 --> 00:15:12,812
- A truck like the ones on the highway.
- Oh, yes.
155
00:15:12,912 --> 00:15:16,144
Big trucks with a
steering wheel this big.
156
00:15:17,283 --> 00:15:18,483
Come here.
157
00:15:24,003 --> 00:15:28,157
- That's enough now!
- Don't worry, we're just playing.
158
00:15:28,563 --> 00:15:31,487
Go up to your room. It's time for bed.
159
00:15:32,883 --> 00:15:36,084
If you think I like doing housework
at 10:00 p.m., you're wrong.
160
00:15:36,164 --> 00:15:38,604
At the moment,
I'm the one doing the housework.
161
00:15:38,684 --> 00:15:41,883
- And other than that, what did you do?
- Nothing, as usual.
162
00:15:41,964 --> 00:15:44,484
Don't say "nothing".
I called. Nobody was home.
163
00:15:44,564 --> 00:15:46,180
I gave Michel a hand.
164
00:15:46,280 --> 00:15:47,960
He drove a big truck!
165
00:15:48,204 --> 00:15:50,512
- Did you drive a truck?
- Yes.
166
00:15:50,684 --> 00:15:54,838
- Is this a joke?
- If you think it is, why do you ask?
167
00:15:56,204 --> 00:15:58,204
Kevin, go up to your room.
168
00:15:59,845 --> 00:16:01,045
Well done.
169
00:16:01,684 --> 00:16:03,244
Get off my back.
170
00:16:03,325 --> 00:16:06,124
Six months ago,
you had no job and I didn't say a word.
171
00:16:06,205 --> 00:16:09,184
- Have you forgotten that?
- I wasn't drinking.
172
00:16:09,284 --> 00:16:11,005
Two or three beers is drinking?
173
00:16:11,084 --> 00:16:13,425
You're so unfair, Lisa,
it's unbelievable.
174
00:16:13,525 --> 00:16:15,295
Are you on your period?
175
00:16:15,724 --> 00:16:16,924
Cut the crap.
176
00:16:17,005 --> 00:16:19,845
You disappear all day
and I'm the one who's premenstrual?
177
00:16:19,924 --> 00:16:23,540
- What a convenient excuse.
- You're just tired.
178
00:17:05,306 --> 00:17:06,506
Hello.
179
00:17:06,606 --> 00:17:09,683
Michel here, leave a message. Thank you.
180
00:17:12,808 --> 00:17:15,346
Do you have the keys to Michel's?
181
00:17:15,446 --> 00:17:16,678
No, it was open.
182
00:17:16,966 --> 00:17:18,275
Is he in trouble?
183
00:17:19,366 --> 00:17:20,566
No.
184
00:17:21,166 --> 00:17:23,398
Tell me if I'm bothering you.
185
00:17:23,498 --> 00:17:26,113
Do you want to sit here for a bit?
186
00:17:26,766 --> 00:17:29,458
Look, I know I'm a pain in the ass.
187
00:17:30,527 --> 00:17:33,527
My mother was always nagging my father.
188
00:17:33,767 --> 00:17:37,706
When he came home late,
she assumed he was cheating on her.
189
00:17:37,806 --> 00:17:39,626
But it was worse than that.
190
00:17:39,726 --> 00:17:41,546
He was always out with his pals.
191
00:17:41,646 --> 00:17:43,724
You're right, that's worse.
192
00:17:44,007 --> 00:17:47,161
But I know a trick no
friend can ever do.
193
00:17:48,447 --> 00:17:50,524
Do you want me to show you?
194
00:18:03,767 --> 00:18:05,614
Watch out, my cigarette.
195
00:18:08,928 --> 00:18:11,808
This is a great sofa.
It's firmer than mine, isn't it?
196
00:18:11,887 --> 00:18:14,448
- It's just that yours makes a noise.
- You're right.
197
00:18:14,527 --> 00:18:16,447
Watch out! If Corinne comes in…
198
00:18:16,528 --> 00:18:19,327
Turn off the light. Turn it off!
199
00:18:19,408 --> 00:18:21,088
You're crazy!
200
00:18:21,168 --> 00:18:22,808
Wait, it's stuck!
201
00:18:23,248 --> 00:18:24,448
Ouch!
202
00:19:01,969 --> 00:19:06,047
- Where are you going?
- I'm going to check something.
203
00:19:15,629 --> 00:19:17,014
Did I wake you up?
204
00:19:17,114 --> 00:19:18,314
No.
205
00:19:19,290 --> 00:19:20,490
Go to sleep.
206
00:19:20,649 --> 00:19:21,849
See you tomorrow.
207
00:19:21,930 --> 00:19:22,929
See you tomorrow.
208
00:19:23,085 --> 00:19:25,009
- Fred.
- Everything okay?
209
00:19:25,089 --> 00:19:27,450
- Yes.
- What's wrong?
210
00:19:27,530 --> 00:19:31,222
Nothing, I thought I heard
the little one crying.
211
00:19:44,970 --> 00:19:46,610
Hi, Jacky. A Martini.
212
00:19:46,690 --> 00:19:48,844
- Seen Michel recently?
- No.
213
00:19:55,450 --> 00:19:56,650
Thank you.
214
00:19:57,770 --> 00:19:59,090
Hello, warriors!
215
00:20:00,650 --> 00:20:02,420
"Warriors", very funny.
216
00:20:05,090 --> 00:20:09,211
You're an activist, you read Libération
and think that makes you a revolutionary.
217
00:20:09,291 --> 00:20:10,891
I was kidding. Stop it, Yvan.
218
00:20:10,971 --> 00:20:13,531
- I'm allowed to talk, ain't I?
- Guess about what?
219
00:20:13,611 --> 00:20:16,171
Right. Because if you hadn't pushed us
220
00:20:16,251 --> 00:20:19,091
into occupying the factory,
we might still have a job!
221
00:20:19,171 --> 00:20:22,211
You're crazy. You start something,
you have to see it through.
222
00:20:22,291 --> 00:20:25,051
It's easy for you to give advice!
You're working!
223
00:20:25,131 --> 00:20:27,286
Where did you get that idea?
224
00:20:27,386 --> 00:20:28,706
What do you mean?
225
00:20:29,131 --> 00:20:32,711
I mean that His Lordship is a driver
now! He has a nice white truck.
226
00:20:32,811 --> 00:20:36,952
- Jacky, tell him to lay off me.
- Hey, it's the truth, isn't it?
227
00:20:37,052 --> 00:20:40,192
Weren't you showing off
that big ass truck of yours yesterday?
228
00:20:40,292 --> 00:20:42,830
Yup, bigger than your wife's ass.
229
00:20:45,131 --> 00:20:47,747
- Cut it out!
- They're both crazy.
230
00:20:57,772 --> 00:20:59,392
Stop or I'll call the police!
231
00:20:59,492 --> 00:21:00,692
That's enough!
232
00:21:00,772 --> 00:21:04,080
- Fuck. Asshole. I'm bleeding.
- Let me see.
233
00:21:04,180 --> 00:21:04,692
Here.
234
00:21:04,772 --> 00:21:07,004
- Stop it!
- Here we go again.
235
00:21:15,412 --> 00:21:19,797
- All you had to do was hide.
- You should have warned me.
236
00:21:22,012 --> 00:21:24,173
- Leave it to me.
- Whatever.
237
00:21:25,613 --> 00:21:26,933
So, these joints…
238
00:21:29,532 --> 00:21:30,994
…they're not yours?
239
00:21:31,094 --> 00:21:35,233
- No, sir, I swear.
- Do you often have 800 francs in cash?
240
00:21:35,333 --> 00:21:37,093
It's my mother's unemployment.
241
00:21:37,173 --> 00:21:39,813
Mouloud, I know your mother.
She's never worked. So…
242
00:21:39,893 --> 00:21:42,213
She'll be getting it soon!
I swear it's true.
243
00:21:42,293 --> 00:21:46,678
If he says it's his mother's
unemployment, what can we do?
244
00:21:46,813 --> 00:21:49,351
I'll book them and be right back.
245
00:22:03,934 --> 00:22:06,165
I know you. We've met before.
246
00:22:11,533 --> 00:22:14,533
Six months ago. Same place, same story.
247
00:22:14,633 --> 00:22:16,153
- Perhaps.
- What?
248
00:22:16,574 --> 00:22:17,814
Could be.
249
00:22:19,574 --> 00:22:22,274
Have you nothing better
to do than fight?
250
00:22:22,374 --> 00:22:25,874
Well, no, that's the problem.
We have nothing else to do.
251
00:22:25,974 --> 00:22:28,436
Do you want to file a complaint?
252
00:22:28,536 --> 00:22:29,736
No.
253
00:22:30,174 --> 00:22:34,055
Nor does the other guy.
It is me that should be complaining.
254
00:22:34,134 --> 00:22:37,212
For pissing us off and wasting our time.
255
00:22:37,312 --> 00:22:41,313
If you were kids, I would understand.
Were you drunk?
256
00:22:41,413 --> 00:22:42,613
Not yet.
257
00:22:43,855 --> 00:22:46,779
Well. I'll keep you in until midnight.
258
00:22:46,879 --> 00:22:49,775
To piss you off and waste your time.
259
00:22:49,855 --> 00:22:51,055
Okay?
260
00:22:53,855 --> 00:22:55,317
It's your turn now.
261
00:22:55,975 --> 00:22:57,514
Have a nice evening.
262
00:23:41,656 --> 00:23:42,856
Michel?
263
00:23:44,856 --> 00:23:46,056
Corinne?
264
00:24:01,057 --> 00:24:03,750
He's got nothing left, the asshole.
265
00:24:33,657 --> 00:24:34,965
Why are you here?
266
00:24:35,537 --> 00:24:36,922
I just dropped by.
267
00:24:38,097 --> 00:24:39,297
Where's Michel?
268
00:24:39,458 --> 00:24:41,118
No idea. Didn't you see him tonight?
269
00:24:41,218 --> 00:24:43,178
No. Yesterday neither.
270
00:24:45,617 --> 00:24:47,258
I was at Pachouba.
271
00:24:47,338 --> 00:24:49,184
I came back on my Vespa.
272
00:24:49,538 --> 00:24:51,538
Damn, that club is a dump.
273
00:24:51,638 --> 00:24:54,870
- Do you never go there?
- No, where is it?
274
00:24:54,970 --> 00:24:57,490
"Where is it".
275
00:25:01,458 --> 00:25:04,218
Oh, shit! Your hands are cold!
276
00:25:04,298 --> 00:25:08,453
It's the bike.
I always takes me ages to warm up again.
277
00:25:16,899 --> 00:25:18,438
My head is spinning.
278
00:25:21,419 --> 00:25:24,112
I'll say goodnight to Lisa for you.
279
00:25:24,339 --> 00:25:26,031
You're not even funny.
280
00:25:33,899 --> 00:25:35,099
Fred!
281
00:25:35,479 --> 00:25:36,679
Yes?
282
00:25:36,779 --> 00:25:37,939
Where have you been?
283
00:25:38,019 --> 00:25:39,979
- What?
- Where have you been?
284
00:25:40,059 --> 00:25:44,983
Nowhere. I got a mail from ANPE
for a job. I have to go see them.
285
00:25:45,083 --> 00:25:47,468
Great, but where have you been?
286
00:25:48,659 --> 00:25:50,352
At the police station.
287
00:25:51,700 --> 00:25:53,162
The police station?
288
00:25:55,379 --> 00:26:00,226
- Who were you fighting this time?
- With Yvan. Nothing serious.
289
00:26:01,939 --> 00:26:03,139
Look at me.
290
00:26:04,300 --> 00:26:05,620
It was nothing.
291
00:26:06,300 --> 00:26:07,500
Really.
292
00:26:09,060 --> 00:26:11,753
Don't you two ever get tired of it?
293
00:26:11,853 --> 00:26:13,813
It really sucks.
294
00:26:17,580 --> 00:26:21,042
- You never got into a fight?
- Not like that.
295
00:26:23,660 --> 00:26:27,738
Once I kicked a guy
who was following me in the balls.
296
00:26:28,580 --> 00:26:30,504
It felt weird on my foot.
297
00:26:31,620 --> 00:26:34,467
I'm actually really glad I'm a woman.
298
00:26:34,620 --> 00:26:39,698
I get why you're scared walking around
with that between your legs.
299
00:26:39,798 --> 00:26:41,029
It's so fragile.
300
00:26:43,301 --> 00:26:46,686
That's why
they need to be caressed so often!
301
00:26:46,786 --> 00:26:47,986
Exactly.
302
00:27:12,061 --> 00:27:13,908
What are you doing here?
303
00:27:14,099 --> 00:27:17,561
- Am I bothering you? Are you cleaning?
- Yes.
304
00:27:17,661 --> 00:27:20,046
I only have the vacuuming left.
305
00:27:20,146 --> 00:27:23,993
- What brand is it?
- A Hoover, the only real ones.
306
00:27:25,022 --> 00:27:26,222
Come in.
307
00:27:27,981 --> 00:27:30,962
I want to apologize for yesterday.
It was stupid of me.
308
00:27:31,062 --> 00:27:32,909
It was me, I started it.
309
00:27:33,382 --> 00:27:36,142
You know, since the factory closed,
310
00:27:37,022 --> 00:27:39,282
there are 200 of us feeling like idiots.
311
00:27:39,382 --> 00:27:42,762
Of course.
Don't just stand there, come on in!
312
00:27:42,862 --> 00:27:45,632
Why don't we go for a drink instead?
313
00:27:45,732 --> 00:27:46,963
Just a lemonade.
314
00:27:47,263 --> 00:27:48,662
What do you say?
315
00:27:49,742 --> 00:27:51,882
I'll just do my nails
and be right there.
316
00:27:51,982 --> 00:27:54,843
Those assholes kept me in till midnight.
317
00:27:54,943 --> 00:27:58,923
I have two kids so they gave me
a dressing-down and let me go.
318
00:27:59,023 --> 00:28:01,883
If you're single,
they treat you like shit.
319
00:28:01,983 --> 00:28:04,763
- You're not single.
- For the police, I am.
320
00:28:04,863 --> 00:28:07,102
You're not the only one
to piss everybody off.
321
00:28:07,183 --> 00:28:11,363
If you're gonna be a pain in the ass
you can drink your lemonade on your own.
322
00:28:11,463 --> 00:28:15,043
- No one will ever change you.
- Not you, anyway.
323
00:28:15,143 --> 00:28:18,083
- Yvan, where you are going?
- What do you mean?
324
00:28:18,183 --> 00:28:20,337
I mean, where you are going?
325
00:28:20,437 --> 00:28:24,397
I'm going to look
at a crane with Fred. Okay?
326
00:28:26,903 --> 00:28:29,288
Where are we going? To Jacky's?
327
00:28:29,388 --> 00:28:32,696
- Hang on, he'll lecture us.
- You're crazy.
328
00:28:37,984 --> 00:28:40,599
We should have been building that.
329
00:28:40,703 --> 00:28:43,704
All the rain must have pissed them off.
330
00:28:47,144 --> 00:28:50,683
- You know the factory has been sold?
- Really?
331
00:28:50,783 --> 00:28:55,245
Yeah. The mayor assigned it
as a sort of recreation center.
332
00:28:59,028 --> 00:29:00,644
Why are you stopping?
333
00:29:00,744 --> 00:29:02,744
- Wanna take a look?
- Why?
334
00:29:02,844 --> 00:29:05,537
I don't know. No particular reason.
335
00:29:06,705 --> 00:29:08,167
Does it bother you?
336
00:29:09,705 --> 00:29:11,167
No, okay, let's go.
337
00:29:20,544 --> 00:29:25,468
Up there, that was my studio.
Did you see how they gutted it all?
338
00:29:26,185 --> 00:29:31,646
You could say it makes it nice and airy!
We weren't spoiled for windows.
339
00:29:32,505 --> 00:29:34,352
Let's take a look at it.
340
00:29:43,825 --> 00:29:47,065
Isn't this cool?
Let's do a tour of the premises.
341
00:29:47,146 --> 00:29:49,165
Moron. It will only depress you.
342
00:29:49,265 --> 00:29:50,465
Like everything else.
343
00:29:50,545 --> 00:29:53,700
PLANT OCCUPIED,
SOLIDARITY, ALL ON STRIKE
344
00:29:53,800 --> 00:29:56,108
ACTION AND UNION TO FIGHT BACK
345
00:30:07,626 --> 00:30:09,858
It's falling apart, isn't it?
346
00:30:11,026 --> 00:30:13,181
My workshop was right there.
347
00:30:16,706 --> 00:30:18,026
What a mess.
348
00:30:22,586 --> 00:30:24,894
We worked like slaves in here.
349
00:30:26,387 --> 00:30:29,387
But it was better than doing housework.
350
00:30:29,487 --> 00:30:30,719
That's for sure.
351
00:30:31,508 --> 00:30:35,047
- Don't get too close.
- Are you feeling dizzy?
352
00:30:35,147 --> 00:30:36,762
Wanna go for a drink?
353
00:30:36,862 --> 00:30:38,062
Just come on.
354
00:30:38,707 --> 00:30:39,907
Come here.
355
00:30:44,867 --> 00:30:46,067
Let's go.
356
00:30:47,627 --> 00:30:50,090
- Are you coming or what?
- Yeah.
357
00:30:50,747 --> 00:30:51,947
Come on, buddy!
358
00:30:52,987 --> 00:30:54,834
What are you guys up to?
359
00:30:54,947 --> 00:30:58,179
What are we up to?
Who does he think he is?
360
00:30:58,279 --> 00:30:59,479
Fuck you.
361
00:30:59,628 --> 00:31:00,828
You too!
362
00:31:03,867 --> 00:31:05,406
Get the fuck off me!
363
00:31:15,308 --> 00:31:16,769
Don't fucking move!
364
00:31:20,508 --> 00:31:23,124
Knock it off! Let him go, damn it!
365
00:31:28,708 --> 00:31:30,828
No! No!
366
00:31:33,228 --> 00:31:35,383
Shit, are you fucking crazy?
367
00:31:48,308 --> 00:31:51,079
- Let's get out of here!
- Let me go!
368
00:33:37,312 --> 00:33:40,991
You are through to the police.
Hold the line.
369
00:33:41,071 --> 00:33:44,456
You are through to the police.
Hold the line.
370
00:33:44,556 --> 00:33:47,711
- Fuck!
-
Police here, how can I help you?
371
00:33:53,311 --> 00:33:54,672
A bag.
372
00:34:00,512 --> 00:34:01,912
Shit!
373
00:34:13,872 --> 00:34:15,072
My card.
374
00:34:29,153 --> 00:34:30,493
What are you doing here?
375
00:34:30,593 --> 00:34:33,973
- Aren't you at your mother's?
- Look at your face. You look scary.
376
00:34:34,073 --> 00:34:37,853
- Go to your mother's.
- You can't say that. You're not my father.
377
00:34:37,953 --> 00:34:41,568
Ok, but grab your stuff
and go to your mother's!
378
00:34:41,668 --> 00:34:43,627
- Okay.
- And get moving.
379
00:34:45,953 --> 00:34:48,753
- Did anyone call for your father?
- My grandmother. Why?
380
00:34:48,833 --> 00:34:51,633
- Apart from that?
- Someone called Bruno. That's all.
381
00:34:51,713 --> 00:34:54,483
- What did he want?
- I have no idea!
382
00:34:54,583 --> 00:34:57,738
- What's going on?
- No, nothing. Come on.
383
00:35:21,394 --> 00:35:24,009
I'm warning you, we can't be late.
384
00:35:26,714 --> 00:35:28,914
Yeah, right in the face.
385
00:35:28,994 --> 00:35:30,554
He's home.
386
00:35:37,195 --> 00:35:38,395
Michel?
387
00:35:48,955 --> 00:35:52,648
- He's not here.
- He's behaving stupidly lately.
388
00:35:52,915 --> 00:35:54,839
He's left the place open.
389
00:36:31,396 --> 00:36:34,296
Hi, Michel here.
Leave a message. Thank you.
390
00:36:34,396 --> 00:36:38,036
Hello, it's Fred. Hope you listen
to this. I need to talk to you.
391
00:36:38,116 --> 00:36:40,236
See you at the Foosball. Know which one?
392
00:36:40,316 --> 00:36:43,356
You absolutely must come.
I'll wait for you over there.
393
00:36:43,436 --> 00:36:45,236
Okay? Bye.
394
00:36:52,996 --> 00:36:55,536
I'd like to talk to Lisa, please.
395
00:36:55,996 --> 00:36:59,496
He didn't mean to kill him.
Yvan that went ballistic.
396
00:36:59,596 --> 00:37:01,416
And what about the truck?
397
00:37:01,516 --> 00:37:04,376
It was a small job.
It may have nothing to do with it.
398
00:37:04,476 --> 00:37:06,317
Do you realize what you're saying?
399
00:37:06,396 --> 00:37:09,896
A guy is dead. Why don't you go
to the cops? You did nothing!
400
00:37:09,996 --> 00:37:13,458
So they can lock me up?
I would never get out.
401
00:37:14,117 --> 00:37:16,977
I just need to find out some info
so they believe me.
402
00:37:17,077 --> 00:37:18,385
And what do I do?
403
00:37:18,837 --> 00:37:22,376
Tell them I left to find a job.
The ANPE thing.
404
00:37:22,476 --> 00:37:25,323
I'll go tomorrow. I might find a job.
405
00:37:26,597 --> 00:37:27,797
Everything ok?
406
00:37:28,397 --> 00:37:31,475
Isn't it obvious? Why is he hassling us?
407
00:37:31,798 --> 00:37:33,537
I just wanted to know if...
408
00:37:33,637 --> 00:37:36,358
You don't want anything!
You're pissing us off!
409
00:37:36,437 --> 00:37:38,977
Go and play with your test tubes!
410
00:37:39,077 --> 00:37:40,277
Get lost!
411
00:37:47,077 --> 00:37:50,847
- Is he still bothering you?
- No, it's all right.
412
00:37:50,947 --> 00:37:52,147
He's a boss.
413
00:38:00,838 --> 00:38:02,378
Yes, that's the way.
414
00:38:13,118 --> 00:38:14,810
Do you have any money?
415
00:38:15,359 --> 00:38:17,283
Don't worry. I'll get by.
416
00:38:25,639 --> 00:38:27,100
You have a hard-on!
417
00:39:06,399 --> 00:39:07,938
Where are you going?
418
00:39:08,038 --> 00:39:11,269
To E4. I took a truck
there the other day.
419
00:39:13,315 --> 00:39:16,700
No, no-one is allowed here
except the trucks.
420
00:39:16,800 --> 00:39:18,600
I want to check the load.
421
00:39:18,680 --> 00:39:20,757
It's forbidden, I told you.
422
00:39:20,857 --> 00:39:22,057
Are you deaf?
423
00:39:22,160 --> 00:39:24,900
- Do you take me for a fool?
- Hands off me!
424
00:39:25,000 --> 00:39:28,077
Intervention E4-E5, send reinforcements.
425
00:39:28,177 --> 00:39:29,937
Okay, I'm on my way.
426
00:39:31,801 --> 00:39:33,647
You're not so cocky now.
427
00:39:39,040 --> 00:39:40,579
- Hi, Jumbo!
- Hello.
428
00:39:43,360 --> 00:39:45,561
- A half.
- Right away.
429
00:39:45,921 --> 00:39:47,401
Hi, Fred! Everything okay?
430
00:39:47,481 --> 00:39:49,521
- Have you seen Michel at all?
- No. Why?
431
00:39:49,600 --> 00:39:50,961
Did he do this to you?
432
00:39:51,041 --> 00:39:52,441
- Hi, guys!
- Hi, Geneviève.
433
00:39:52,521 --> 00:39:54,001
- Want a game?
- No.
434
00:39:54,081 --> 00:39:56,321
- Come on, just a quick one!
- No, I said!
435
00:39:56,401 --> 00:40:00,324
- Come on, let me school you.
- Go on, sudden death.
436
00:40:00,424 --> 00:40:03,348
Sudden death? Fuck, you're a hard man!
437
00:40:07,761 --> 00:40:09,921
Not too sudden, though.
438
00:40:11,841 --> 00:40:13,842
Fred, Michel on the phone!
439
00:40:20,602 --> 00:40:22,218
Hello? Where are you?
440
00:40:22,378 --> 00:40:25,378
-
Why? What's happening?
- Yvan is dead.
441
00:40:25,478 --> 00:40:27,521
Yvan? He's dead?
442
00:40:27,682 --> 00:40:30,982
Ever since I shifted your truck,
all hell has broken loose.
443
00:40:31,082 --> 00:40:32,542
What do you mean, he's dead?
444
00:40:32,642 --> 00:40:35,802
We were at the factory,
he wanted to see his workshop again.
445
00:40:35,882 --> 00:40:39,498
We had a fight
with two bastards who killed him.
446
00:40:39,598 --> 00:40:44,676
Everyone will think I killed him,
because we had a fight yesterday.
447
00:40:44,776 --> 00:40:46,482
Hello? Hello? Michel!
448
00:40:46,803 --> 00:40:49,572
-
Who are these guys?
- I don't know!
449
00:40:49,672 --> 00:40:52,211
They were in a van at your house.
450
00:40:52,482 --> 00:40:53,763
Shit, Fred.
451
00:40:55,543 --> 00:40:56,743
Go to the cops.
452
00:40:56,843 --> 00:40:58,305
And tell them what?
453
00:40:58,405 --> 00:41:00,005
Everything you know.
454
00:41:16,843 --> 00:41:19,023
- Hi Jeanne, how are you?
- What about you?
455
00:41:19,123 --> 00:41:21,983
- You don't look good.
- I'm fine. Have you seen Michel?
456
00:41:22,083 --> 00:41:23,468
Yes, this morning.
457
00:41:24,083 --> 00:41:25,723
He was as bust up as you are.
458
00:41:25,804 --> 00:41:28,419
Did you party together last night?
459
00:41:28,519 --> 00:41:31,136
Did he say anything in particular?
460
00:41:31,883 --> 00:41:34,191
He didn't mention you, anyway.
461
00:41:34,843 --> 00:41:36,043
When?
462
00:41:36,604 --> 00:41:38,451
What did he do, exactly?
463
00:41:39,444 --> 00:41:41,136
You're acting strange!
464
00:41:41,236 --> 00:41:43,796
He ate something and made a call.
465
00:41:44,124 --> 00:41:45,355
Who did he call?
466
00:41:46,204 --> 00:41:47,404
A guy.
467
00:41:47,604 --> 00:41:49,844
Who? Do you know his name?
468
00:41:50,204 --> 00:41:51,724
Yes, why?
469
00:41:52,124 --> 00:41:54,047
So why don't you tell me?
470
00:41:54,147 --> 00:41:56,904
I'm done with all your fucking secrets.
471
00:41:57,004 --> 00:41:59,604
He never tells me anything either.
It's shit!
472
00:41:59,684 --> 00:42:03,069
There's nothing to say.
I just want the name.
473
00:42:03,169 --> 00:42:04,369
Mandor.
474
00:42:04,565 --> 00:42:06,027
His name is Mandor.
475
00:42:06,524 --> 00:42:07,724
Bruno Mandor?
476
00:42:08,324 --> 00:42:09,524
Yes.
477
00:42:09,965 --> 00:42:12,350
Happy? Is that what you wanted?
478
00:42:13,764 --> 00:42:16,445
- Do you need a ride?
- I'm okay.
479
00:42:17,005 --> 00:42:21,159
- Not going home? Where will you sleep?
- I'll be fine.
480
00:42:22,525 --> 00:42:24,372
Last night, I was drunk.
481
00:42:25,004 --> 00:42:27,697
You can come over. I won't eat you.
482
00:42:30,085 --> 00:42:34,085
Right, show me your sad,
puppy-dog eyes, I love that.
483
00:42:35,445 --> 00:42:36,645
Thank you.
484
00:42:37,765 --> 00:42:40,381
The tuna sandwiches have gone bad.
485
00:42:41,805 --> 00:42:44,421
Leave the keys at the corner shop.
486
00:42:45,846 --> 00:42:47,770
Say hello to Lisa for me.
487
00:42:48,445 --> 00:42:49,645
Yeah.
488
00:42:50,692 --> 00:42:52,385
What does this guy do?
489
00:42:52,485 --> 00:42:55,024
Mandor? He worked at the factory.
490
00:42:55,124 --> 00:42:56,606
What kind of work?
491
00:42:56,685 --> 00:43:01,306
A bit of everything. Michel worked
for him. At least, I think so.
492
00:43:01,406 --> 00:43:03,326
Remember the ANPE thing.
493
00:43:03,486 --> 00:43:05,794
- Ah, yes, shit.
-
Go tomorrow.
494
00:43:05,873 --> 00:43:08,034
It would be dumb not to go.
495
00:43:08,114 --> 00:43:09,766
- Okay.
-
Promise?
496
00:43:10,406 --> 00:43:11,606
Well…
497
00:43:12,926 --> 00:43:14,746
…I want to say so many things.
498
00:43:14,846 --> 00:43:16,686
Me too. Lots and lots.
499
00:43:17,206 --> 00:43:18,406
Bye.
500
00:43:25,327 --> 00:43:27,646
It's almost time to go to bed.
501
00:43:27,727 --> 00:43:28,927
Yes.
502
00:43:30,446 --> 00:43:32,446
Kevin, where is your bike?
503
00:43:32,546 --> 00:43:33,746
Outside.
504
00:43:45,367 --> 00:43:47,047
Sorry, I scared you.
505
00:43:47,127 --> 00:43:49,512
These houses all look the same.
506
00:43:49,767 --> 00:43:51,998
- Are you Lisa Mandini?
- Yes.
507
00:43:56,647 --> 00:44:01,067
Your friend, I mean your boyfriend,
Frédéric Capber, is he at your place?
508
00:44:01,167 --> 00:44:03,527
No. He went to look for work.
509
00:44:04,367 --> 00:44:07,060
- When did he leave?
- At 12:00 p.m.
510
00:44:07,160 --> 00:44:10,776
One of his colleagues had a fall
at the factory.
511
00:44:10,967 --> 00:44:13,506
- I heard.
- Did you know he died?
512
00:44:15,568 --> 00:44:18,167
And you also know
that they had a fight yesterday.
513
00:44:18,248 --> 00:44:21,403
- That was nothing.
- Of course it wasn't!
514
00:44:21,808 --> 00:44:25,088
But it's weird that
he's not here, right?
515
00:44:25,448 --> 00:44:28,141
What do you want me to do about it?
516
00:44:38,409 --> 00:44:40,409
Aren't you inviting me in?
517
00:44:40,968 --> 00:44:43,008
No. The kid is sleeping.
518
00:44:43,168 --> 00:44:47,588
Anyway, at this time of day,
it's no time for paying visits anyway.
519
00:44:47,688 --> 00:44:49,329
Well, listen.
520
00:44:49,408 --> 00:44:52,128
I don't consider Fred
to be public enemy number one.
521
00:44:52,209 --> 00:44:55,148
I would just like him
to come and see me.
522
00:44:55,248 --> 00:44:57,557
This has even my home address.
523
00:44:57,657 --> 00:45:00,357
He already knows
the one for the police station.
524
00:45:00,457 --> 00:45:01,657
Goodbye.
525
00:45:01,848 --> 00:45:03,048
Goodnight.
526
00:45:13,929 --> 00:45:15,289
Frédéric Capber!
527
00:45:20,650 --> 00:45:21,850
Good morning.
528
00:45:21,929 --> 00:45:23,770
I have nothing for a crane operator.
529
00:45:23,849 --> 00:45:26,729
Have you already worked on the 7-88?
530
00:45:27,026 --> 00:45:32,949
- No, but I could. Doesn't seem too hard.
- I saw your CV. You should be okay.
531
00:45:33,049 --> 00:45:36,434
It is a new site.
There is no room for error.
532
00:45:36,534 --> 00:45:38,414
Show me what you can do.
533
00:45:39,250 --> 00:45:41,730
- You better be good.
- Why?
534
00:45:42,770 --> 00:45:45,690
I saw that you occupied the premises
of your last employers.
535
00:45:45,770 --> 00:45:47,010
Is that on file?
536
00:45:48,010 --> 00:45:49,810
I didn't do it because it was fun.
537
00:45:49,890 --> 00:45:52,470
I only read the files,
I don't write them.
538
00:45:52,570 --> 00:45:54,570
Pick up three or four beams over there
539
00:45:54,650 --> 00:45:57,690
and stack them neatly,
without breaking anything. One by one.
540
00:45:57,770 --> 00:45:58,970
Okay.
541
00:46:52,971 --> 00:46:54,171
Hello.
542
00:46:55,172 --> 00:46:56,372
Hello.
543
00:46:56,691 --> 00:46:59,768
My colleague would like you to call him.
544
00:46:59,868 --> 00:47:01,561
Are you pressuring me?
545
00:47:02,092 --> 00:47:04,323
He's just turning the screws.
546
00:47:04,852 --> 00:47:07,083
You won't forget to call him?
547
00:47:07,372 --> 00:47:09,219
I never forget anything.
548
00:47:09,652 --> 00:47:11,729
Your front light is broken.
549
00:48:20,294 --> 00:48:21,833
Good morning, madam.
550
00:48:24,334 --> 00:48:25,534
Good morning.
551
00:48:25,974 --> 00:48:28,954
- I hope I'm not disturbing.
- Are you from Ventilles?
552
00:48:29,054 --> 00:48:31,131
Yeah, how do you know that?
553
00:48:31,254 --> 00:48:35,754
Just by chance. That's the only way
I ever find out anything around here.
554
00:48:35,854 --> 00:48:37,054
Tea?
555
00:48:38,854 --> 00:48:40,932
I'm looking for Mr. Mandor.
556
00:48:41,032 --> 00:48:43,432
He's gone, Mr. Mandor.
557
00:48:43,734 --> 00:48:45,975
Hightailed it in the night.
558
00:48:48,215 --> 00:48:49,830
Do you know this guy?
559
00:48:52,134 --> 00:48:54,215
He wouldn't have stolen
a truck, would he?
560
00:48:54,294 --> 00:48:55,655
Could be.
561
00:48:57,215 --> 00:49:00,635
He's very good, Mandor,
at covering up the big bosses' crap.
562
00:49:00,735 --> 00:49:03,755
In those cases,
does he call on some guys in a van?
563
00:49:03,855 --> 00:49:05,575
Juvisy's thugs!
564
00:49:06,335 --> 00:49:08,435
They would do anything for 2,000 bucks.
565
00:49:08,535 --> 00:49:09,795
Who are these guys?
566
00:49:09,895 --> 00:49:13,126
I don't know their
names and I don't care.
567
00:49:13,226 --> 00:49:18,457
Well, I do. They killed someone.
I don't want to go to jail for them.
568
00:49:22,576 --> 00:49:27,884
I don't know everything but I know
where Mr. Mandor stashes his stuff.
569
00:49:30,616 --> 00:49:33,001
- What kind of stuff?
- No idea.
570
00:49:33,101 --> 00:49:37,871
I never dared to look for fear
of seeing photos of his bitches.
571
00:49:52,656 --> 00:49:54,503
Get out of here, please!
572
00:49:56,256 --> 00:49:59,334
- The stairs behind the kitchen!
- There?
573
00:50:27,577 --> 00:50:31,193
- Where the hell is he?
- Get back out that way!
574
00:50:53,978 --> 00:50:55,258
Yes, hold on.
575
00:50:55,338 --> 00:50:57,718
- This is the Jacquard Laboratory.
- It's me.
576
00:50:57,818 --> 00:50:59,778
- Fred?
- Can you join me when you're done?
577
00:50:59,858 --> 00:51:02,858
- Yes, but where?
- A motel. Write down the address.
578
00:51:02,938 --> 00:51:04,058
Yes. Go on.
579
00:51:04,138 --> 00:51:06,218
The one we saw once near the A86.
580
00:51:06,298 --> 00:51:08,452
- Miss!
- Yes, just a moment.
581
00:51:08,578 --> 00:51:10,425
What about the ANPE job?
582
00:51:10,699 --> 00:51:12,458
- I went there.
- Yes.
583
00:51:12,538 --> 00:51:15,098
I did the test, it went well
584
00:51:15,259 --> 00:51:17,258
but they were like, "We'll contact you."
585
00:51:17,338 --> 00:51:19,898
- There were seven of us.
- I can't talk to you now.
586
00:51:19,978 --> 00:51:23,671
- You coming? I'll be waiting.
- Yes, I'm coming.
587
00:51:24,099 --> 00:51:26,715
Friday, at 3:30 p.m. Is that okay?
588
00:51:26,815 --> 00:51:28,431
That's fine. Goodbye.
589
00:51:29,739 --> 00:51:30,939
Thank you.
590
00:51:47,619 --> 00:51:49,820
Come in. I'm soaking wet.
I'll be right back.
591
00:51:49,899 --> 00:51:52,438
I brought you some clean clothes.
592
00:51:52,538 --> 00:51:57,923
- Thank you. Where's Kevin?
- His dad will bring him back at 10:00 p.m.
593
00:51:58,023 --> 00:52:00,793
- Are you all right?
- Yes, I'm okay.
594
00:52:03,899 --> 00:52:05,208
How did you come?
595
00:52:05,660 --> 00:52:08,814
By taxi. Fifty bucks.
You know how it is.
596
00:52:10,340 --> 00:52:12,648
How did you pay for the hotel?
597
00:52:12,748 --> 00:52:15,509
I maxed my credit card.
598
00:52:22,700 --> 00:52:24,777
No, I wasn't really scared.
599
00:52:25,660 --> 00:52:29,120
- You remember that storm three years ago?
- Yeah.
600
00:52:29,220 --> 00:52:32,297
I was in my crane, 30 meters in the air,
601
00:52:32,397 --> 00:52:35,321
and the wind suddenly started gusting.
602
00:52:37,260 --> 00:52:40,500
I've never been sailing
but it must be like that, in a storm.
603
00:52:40,581 --> 00:52:42,660
I should have been scared to death.
604
00:52:42,741 --> 00:52:44,742
But I had something to do.
605
00:52:44,842 --> 00:52:49,765
I had to move this three-ton beam
hanging on the end of my lever.
606
00:52:49,865 --> 00:52:53,865
It's all in the wrists.
I put it down like a feather.
607
00:52:54,261 --> 00:52:57,031
There is nothing to freak out about.
608
00:52:57,131 --> 00:53:01,131
It's when you have nothing to do
that you get scared.
609
00:53:03,421 --> 00:53:06,721
This is the first time
that you invite me to a hotel.
610
00:53:06,821 --> 00:53:08,822
You're not hard to please.
611
00:53:09,142 --> 00:53:10,373
On the contrary.
612
00:53:11,021 --> 00:53:12,421
I am very picky.
613
00:53:15,941 --> 00:53:18,942
I don't really see it, your pal Michel.
614
00:53:20,782 --> 00:53:22,398
When I first met you,
615
00:53:23,341 --> 00:53:25,880
I heard all about your big mouth!
616
00:53:26,302 --> 00:53:29,918
Only one person stood up for you.
It was Michel.
617
00:53:30,018 --> 00:53:31,218
I know.
618
00:53:35,582 --> 00:53:37,505
What are you going to do?
619
00:53:39,422 --> 00:53:40,622
I don't know.
620
00:53:43,022 --> 00:53:44,722
You told someone I was here?
621
00:53:44,822 --> 00:53:45,782
No, nobody.
622
00:53:45,942 --> 00:53:47,142
Shit!
623
00:53:49,662 --> 00:53:52,162
It must have been that
asshole, Jacquard.
624
00:53:52,262 --> 00:53:54,523
That fucker rummages in my desk.
625
00:53:54,623 --> 00:53:57,883
- What do you mean?
- I must have left the address around.
626
00:53:57,983 --> 00:53:59,183
Fuck this!
627
00:54:00,103 --> 00:54:02,334
Good thing I stashed my bike.
628
00:54:03,823 --> 00:54:05,515
Damn, I had a feeling!
629
00:54:05,615 --> 00:54:06,815
Those bastards!
630
00:54:07,142 --> 00:54:09,066
Give me my jacket. Quick!
631
00:54:09,903 --> 00:54:11,364
Where will we meet?
632
00:54:12,063 --> 00:54:14,503
At the station, okay? Bye!
633
00:54:31,224 --> 00:54:32,743
- Is he in there?
- No. He left.
634
00:54:32,823 --> 00:54:35,263
He has done nothing.
He's scared of going to jail.
635
00:54:35,343 --> 00:54:37,684
- We'll see.
- Did Jacquard warn you?
636
00:54:37,784 --> 00:54:39,303
You have good accomplices.
637
00:54:39,384 --> 00:54:42,683
You're talking to me about accomplices?
Very funny!
638
00:54:42,783 --> 00:54:46,964
But if you continue this little game,
I'll take you into custody.
639
00:54:47,064 --> 00:54:49,384
Two cyclists saw him yesterday
near the factory.
640
00:54:49,464 --> 00:54:50,704
I get here, he leaves.
641
00:54:50,784 --> 00:54:52,984
I have to run after him
as if he was guilty.
642
00:54:53,064 --> 00:54:56,864
- It doesn't look good for him.
- It always looks bad for the same people.
643
00:54:56,944 --> 00:55:01,406
- I'm a cop, not God.
- That's lucky. As for God, fuck him.
644
00:55:01,506 --> 00:55:02,706
Amen to that.
645
00:55:20,104 --> 00:55:22,259
Well, have you seen the cop?
646
00:55:22,359 --> 00:55:24,282
- Yeah, I saw him.
- Well?
647
00:55:26,584 --> 00:55:30,685
- You know I have his home address.
- What difference does that make?
648
00:55:30,785 --> 00:55:33,025
A cop never gives out his address.
649
00:55:33,105 --> 00:55:34,345
He's a good guy, Fred.
650
00:55:34,425 --> 00:55:38,465
Good or not, cops put folk behind bars.
It gives me the creeps, understand?
651
00:55:38,545 --> 00:55:41,105
People like us, when we do,
we get screwed big time.
652
00:55:41,185 --> 00:55:44,186
No one will care how long I stay there!
653
00:55:46,226 --> 00:55:48,725
I'd rather see you in jail
than six feet under.
654
00:55:48,825 --> 00:55:51,518
I want you to get out of this mess.
655
00:55:51,618 --> 00:55:53,618
Can't you understand that?
656
00:55:53,985 --> 00:55:57,425
Fred,
I'm scared you'll do something stupid.
657
00:55:57,746 --> 00:55:59,900
You think I'm enjoying this?
658
00:56:00,000 --> 00:56:01,769
I thought you might be.
659
00:56:02,546 --> 00:56:05,239
Tell me, what do you want me to do?
660
00:56:07,466 --> 00:56:09,851
I want you to talk to that cop.
661
00:56:09,951 --> 00:56:14,105
Not at the police station.
At his house, you risk less.
662
00:56:14,205 --> 00:56:16,437
Just talk to him. That's all.
663
00:56:52,507 --> 00:56:54,277
This guy is impossible.
664
00:57:14,308 --> 00:57:15,616
What do you want?
665
00:57:17,868 --> 00:57:20,188
Ah, yes. Come in.
666
00:57:35,988 --> 00:57:37,228
Join me?
667
00:57:38,148 --> 00:57:39,348
No.
668
00:57:39,869 --> 00:57:41,715
It's good that you came.
669
00:57:41,815 --> 00:57:44,431
Well, I mean, it's better for you.
670
00:57:46,229 --> 00:57:47,429
We'll…
671
00:57:48,548 --> 00:57:49,868
Let's talk, ok?
672
00:57:50,868 --> 00:57:52,789
- Have a seat.
- There?
673
00:57:53,149 --> 00:57:54,349
That's right.
674
00:58:06,309 --> 00:58:10,309
So, here I am. It's what you wanted.
It's Lisa who...
675
00:58:19,549 --> 00:58:21,829
Great, the TGV.
676
00:58:22,629 --> 00:58:26,937
The modern world
right under the nose of the Middle Ages.
677
00:58:27,390 --> 00:58:30,469
With its tribes, its vandals,
678
00:58:31,149 --> 00:58:32,750
its officials.
679
00:58:35,150 --> 00:58:38,458
It's not the town,
it's not the countryside…
680
00:58:38,558 --> 00:58:40,020
It's all just shit.
681
00:58:44,470 --> 00:58:45,670
For you too.
682
00:58:46,710 --> 00:58:48,173
It's all just shit.
683
00:58:51,990 --> 00:58:53,190
So…
684
00:58:54,350 --> 00:58:57,030
What's the story?
685
00:58:57,110 --> 00:59:00,803
What do you mean the story?
It's a story about...
686
00:59:00,903 --> 00:59:01,707
Hey!
687
00:59:01,951 --> 00:59:03,271
Hey?
688
00:59:03,350 --> 00:59:07,050
You could tell me anything,
I'd have forgotten it an hour from now.
689
00:59:07,150 --> 00:59:08,612
Come on, let me go.
690
00:59:08,712 --> 00:59:09,752
I'll sleep for a bit
691
00:59:09,991 --> 00:59:12,430
and we'll start over later.
692
00:59:12,511 --> 00:59:13,896
- Let me go!
- Yes.
693
00:59:14,151 --> 00:59:15,550
- Hey!
- Hey.
694
00:59:16,990 --> 00:59:18,190
Come on.
695
00:59:18,991 --> 00:59:20,760
I'm going to sleep now.
696
00:59:28,511 --> 00:59:29,711
Hey.
697
00:59:37,671 --> 00:59:40,903
Hello, it's me.
Leave a message, thank you.
698
00:59:42,412 --> 00:59:43,612
Hello?
699
00:59:43,712 --> 00:59:44,912
It's Lisa.
700
00:59:45,071 --> 00:59:47,792
We met earlier at the motel.
701
00:59:49,432 --> 00:59:50,632
Are you there?
702
00:59:51,512 --> 00:59:55,589
I wanted to know
if Frédéric Capber was at your place.
703
00:59:55,991 --> 00:59:58,312
Call me back, thank you.
704
01:00:05,652 --> 01:00:06,852
Hello?
705
01:00:06,952 --> 01:00:08,568
Hello, is Lisa there?
706
01:00:08,668 --> 01:00:09,872
No, not yet.
707
01:00:09,952 --> 01:00:12,552
- Who's this?
- Antoine Jacquard.
708
01:00:12,712 --> 01:00:14,174
Is it you? Asshole.
709
01:00:18,592 --> 01:00:21,672
- Did you get her?
- No, she must be on her way to work.
710
01:00:21,753 --> 01:00:24,653
- Pity.
- What am I supposed to do with these?
711
01:00:24,753 --> 01:00:27,292
Keep them. They look good on you.
712
01:00:27,392 --> 01:00:29,623
Yes, they're exactly my size.
713
01:00:32,433 --> 01:00:33,873
- Hello.
- Hello.
714
01:00:34,673 --> 01:00:37,212
- No one called for me?
- No, why?
715
01:00:38,033 --> 01:00:39,233
Nothing.
716
01:00:47,393 --> 01:00:51,240
Do you know young Weber
came back for his HIV test?
717
01:00:51,340 --> 01:00:52,540
Really?
718
01:00:53,993 --> 01:00:55,609
Did you cut yourself?
719
01:00:55,709 --> 01:00:57,172
Yes, I was shaving.
720
01:00:59,753 --> 01:01:00,953
You're crazy!
721
01:01:01,793 --> 01:01:03,573
Better than being a piece of shit.
722
01:01:03,673 --> 01:01:05,674
You're lucky it's not tainted blood.
723
01:01:05,753 --> 01:01:09,174
Next time, I'll give you AIDS
and hepatitis C combined.
724
01:01:09,274 --> 01:01:11,414
Fuck off and leave us in peace.
725
01:01:11,514 --> 01:01:14,934
- You two are completely crazy!
- We're fine actually, thanks.
726
01:01:15,034 --> 01:01:16,234
You're fired!
727
01:01:16,554 --> 01:01:19,014
I can make it impossible for you
to find things on this.
728
01:01:19,114 --> 01:01:21,576
Right? So, let me work in peace.
729
01:01:21,676 --> 01:01:22,876
Come on.
730
01:01:30,034 --> 01:01:33,573
Does your pal Michel have family?
A girlfriend?
731
01:01:33,673 --> 01:01:35,597
I believe he has several.
732
01:01:36,515 --> 01:01:38,455
Let's start at the beginning.
733
01:01:38,555 --> 01:01:41,534
Fuck, I already told you
everything twice! Now, it's enough.
734
01:01:41,634 --> 01:01:43,712
Yes, but I still want more.
735
01:01:43,812 --> 01:01:46,813
Do you want it in back-slang this time?
736
01:01:47,275 --> 01:01:51,813
A truck parked at your place
while you were sleeping, right?
737
01:01:59,115 --> 01:02:00,315
And then?
738
01:02:02,195 --> 01:02:03,395
RECEPTION
739
01:02:03,475 --> 01:02:04,675
Then…
740
01:02:05,755 --> 01:02:09,217
I came to see you.
You were completely wasted.
741
01:02:11,235 --> 01:02:12,466
Not a bad story.
742
01:02:12,715 --> 01:02:16,870
Not bad at all,
but not enough to get you off the hook.
743
01:02:17,196 --> 01:02:20,735
It looks like a drunken brawl
that ended badly.
744
01:02:21,315 --> 01:02:22,515
Pity.
745
01:02:23,115 --> 01:02:27,577
I had hoped you would come up
with a better bullshit story.
746
01:02:27,677 --> 01:02:29,062
Come on, let's go!
747
01:02:31,836 --> 01:02:36,144
If you would only give me
one good reason to believe you.
748
01:02:39,596 --> 01:02:40,796
Alright.
749
01:02:40,876 --> 01:02:46,491
How about I tell you I'm too stupid
to have made it all up? Would that do?
750
01:03:23,877 --> 01:03:26,217
Sentinel One, this is Sentinel Four.
751
01:03:26,317 --> 01:03:28,164
Go ahead, Sentinel Four.
752
01:03:28,677 --> 01:03:33,597
Can you check out a blue Ford Transit,
89 Golf Alfa Romeo 91?
753
01:03:34,437 --> 01:03:37,877
Affirmative, 89 Golf Alfa Romeo 91,
754
01:03:37,958 --> 01:03:42,418
vehicle registered to a Juvisy company
that went bankrupt three years ago.
755
01:03:42,518 --> 01:03:44,134
Thanks, over and out.
756
01:03:57,708 --> 01:04:00,555
- I told you...
- I know, three times!
757
01:04:00,655 --> 01:04:04,887
- I only drink in the evenings. I'm ok now.
- I hope so.
758
01:04:08,878 --> 01:04:11,879
- Are you the one in charge here?
- Yes.
759
01:04:11,979 --> 01:04:15,210
Did someone come by
to take a truck at E4?
760
01:04:15,478 --> 01:04:16,839
I do my best.
761
01:04:16,918 --> 01:04:19,318
There are only two of us
for over 40 warehouses.
762
01:04:19,398 --> 01:04:21,879
- Who owns E4?
- I don't know.
763
01:04:22,038 --> 01:04:25,808
The trucks come in and out,
what are you here for?
764
01:04:26,238 --> 01:04:28,778
I'm gonna drag your ass to court.
765
01:04:39,279 --> 01:04:41,280
What's Mandor's wife like?
766
01:04:41,380 --> 01:04:44,226
A beautiful woman, a little worn out.
767
01:04:44,559 --> 01:04:46,175
She didn't look well.
768
01:04:47,199 --> 01:04:48,892
And me, how do I look?
769
01:04:49,960 --> 01:04:51,359
What can I say?
770
01:04:52,720 --> 01:04:55,000
Nothing. Say nothing.
771
01:05:05,040 --> 01:05:07,360
I told you that
when I went into Michel's room,
772
01:05:07,440 --> 01:05:09,520
he was moaning
about cracks in the ceiling.
773
01:05:09,600 --> 01:05:13,139
- So?
- Maybe that has something to do with it.
774
01:05:14,320 --> 01:05:15,520
That's it.
775
01:05:17,160 --> 01:05:19,880
- What is it?
- I'm not an engineer.
776
01:05:19,960 --> 01:05:24,038
- What the heck is that?
- Construction panel designs.
777
01:05:24,138 --> 01:05:25,698
Okay, on our way.
778
01:05:32,681 --> 01:05:35,441
Hello, I'd like to see Frédéric Capber.
I think he's here.
779
01:05:35,520 --> 01:05:38,600
- Nobody by that name here.
- He must be with Inspector Barrère.
780
01:05:38,681 --> 01:05:40,100
I'd like to see him.
781
01:05:40,200 --> 01:05:41,661
The inspector hasn't come in.
782
01:05:41,761 --> 01:05:44,061
My boyfriend went to
his house last night!
783
01:05:44,161 --> 01:05:45,241
What can I say?
784
01:05:45,401 --> 01:05:48,401
Either he's here,
or he's with Inspector Barrère.
785
01:05:48,481 --> 01:05:50,221
I'm not budging from here. Got it?
786
01:05:50,321 --> 01:05:51,781
You need to calm down.
787
01:05:51,881 --> 01:05:55,761
Look into it if you want me to calm down.
I trusted you, do something, dammit!
788
01:05:55,841 --> 01:05:58,601
Where is the other inspector?
The Arab-looking one?
789
01:05:58,681 --> 01:05:59,881
Good morning.
790
01:06:01,001 --> 01:06:02,540
Would you follow me?
791
01:06:05,721 --> 01:06:08,876
I can't get through
to Inspector Barrère.
792
01:06:08,976 --> 01:06:12,376
I know. Sit down.
We can't reach him either.
793
01:06:12,841 --> 01:06:14,761
It's quieter in here.
794
01:06:17,682 --> 01:06:19,605
What does your friend do?
795
01:06:19,705 --> 01:06:22,186
- Nothing.
- I meant before.
796
01:06:23,562 --> 01:06:26,947
He was crane operator.
A good one, I believe.
797
01:06:28,521 --> 01:06:31,599
- He worked at the factory, right?
- Yes.
798
01:06:32,082 --> 01:06:34,775
How long have you been living here?
799
01:06:35,082 --> 01:06:36,282
One year.
800
01:06:38,682 --> 01:06:40,991
And your child, how old is he?
801
01:06:41,802 --> 01:06:43,002
Five years old.
802
01:06:45,282 --> 01:06:46,562
I started young.
803
01:06:47,203 --> 01:06:49,511
I have a three-month-old baby.
804
01:06:49,611 --> 01:06:51,227
- Three months?
- Yes.
805
01:06:52,162 --> 01:06:55,854
- Does he sleep at night?
- No, it's a nightmare!
806
01:06:59,362 --> 01:07:01,439
You finally called Barrère.
807
01:07:03,163 --> 01:07:06,318
I was the one who told
Fred to go see him.
808
01:07:06,418 --> 01:07:09,572
- Was it the right move?
- Yes, of course.
809
01:07:10,642 --> 01:07:12,903
Nouchi, two brats have
fallen off the roof
810
01:07:13,003 --> 01:07:15,619
of the mall. You know one of them.
811
01:07:16,083 --> 01:07:17,283
I'm on my way.
812
01:07:19,083 --> 01:07:20,283
Please go.
813
01:07:21,523 --> 01:07:22,723
I'm on it.
814
01:07:30,644 --> 01:07:35,224
- Hey, you've really put on the beef!
- You can have it back whenever you like.
815
01:07:35,324 --> 01:07:37,170
Okay, explain it to him.
816
01:07:40,283 --> 01:07:42,360
- These, for example.
- Yes?
817
01:07:42,460 --> 01:07:44,537
I don't know what they are.
818
01:07:45,803 --> 01:07:49,604
It's sets of 500 PRO
construction panels.
819
01:07:50,524 --> 01:07:52,986
It is 60% asbestos fiber cement.
820
01:07:53,086 --> 01:07:54,286
Come over here.
821
01:07:54,804 --> 01:07:56,004
Oh my God.
822
01:07:58,084 --> 01:08:00,084
It's been banned for ages.
823
01:08:00,324 --> 01:08:02,764
In any case, normally,
824
01:08:03,164 --> 01:08:05,585
we only use it in large structures.
825
01:08:05,685 --> 01:08:07,992
These were in ordinary houses.
826
01:08:08,092 --> 01:08:12,016
Some clowns will do anything
with salvage materials.
827
01:08:12,724 --> 01:08:14,032
What about money?
828
01:08:14,284 --> 01:08:17,685
With this shit,
you could increase margins by 40%.
829
01:08:17,765 --> 01:08:19,381
But if you're caught,
830
01:08:19,485 --> 01:08:21,178
you're in big trouble.
831
01:08:24,564 --> 01:08:27,745
- Have you ever handled panels like this?
- Maybe.
832
01:08:27,845 --> 01:08:32,145
- What is the factory going to become?
- A leisure and nature center.
833
01:08:32,245 --> 01:08:35,925
If there's asbestos there and ecologists
show up, that would be a mess.
834
01:08:36,005 --> 01:08:38,185
Maybe Mandor had to get rid of it.
835
01:08:38,285 --> 01:08:41,545
And he asked Michel
to take care of the clear-up.
836
01:08:41,645 --> 01:08:42,725
For sure.
837
01:08:42,805 --> 01:08:45,190
And he'll get Mandor to own up.
838
01:08:47,446 --> 01:08:49,061
I'm a cop, after all.
839
01:09:01,885 --> 01:09:03,286
Wait! Stop!
840
01:09:04,486 --> 01:09:05,686
What day is it?
841
01:09:06,486 --> 01:09:07,686
Friday.
842
01:09:07,966 --> 01:09:11,505
That's Corinne's bike.
She should be at school.
843
01:09:11,605 --> 01:09:14,452
- Who is Corinne?
- Michel's daughter.
844
01:09:15,326 --> 01:09:18,557
I have to talk to her for a minute.
Can I?
845
01:09:34,487 --> 01:09:38,487
- Are you waiting for someone?
- My dad. Do you mind?
846
01:09:38,647 --> 01:09:39,686
When is he due?
847
01:09:39,847 --> 01:09:42,826
He couldn't say.
He has a meeting somewhere near here.
848
01:09:42,926 --> 01:09:45,907
But then we're leaving to go on a trip.
I'm warning you.
849
01:09:46,007 --> 01:09:48,767
- Do you know where his meeting is?
- Not exactly.
850
01:09:48,847 --> 01:09:51,386
I think it's at the factory. Why?
851
01:09:51,487 --> 01:09:54,411
- I gotta go.
- Won't you wait for him?
852
01:09:54,511 --> 01:09:55,790
No, I can't.
853
01:10:23,448 --> 01:10:28,987
- I thought Michel had no family.
- The girl has nothing to do with this.
854
01:10:29,368 --> 01:10:31,668
Shit! Unbelievable! Stop doing that!
855
01:10:31,768 --> 01:10:33,888
In case you've kept
anything else from me,
856
01:10:33,968 --> 01:10:37,430
I'd rather be sure
you're here waiting for me.
857
01:10:39,488 --> 01:10:41,797
Aren't you calling the police?
858
01:10:41,897 --> 01:10:44,744
You know how to recognize a good cop?
859
01:10:44,844 --> 01:10:46,921
By his freedom of movement.
860
01:10:47,569 --> 01:10:49,729
Shit! Asshole.
861
01:11:02,128 --> 01:11:06,489
PLANT OCCUPIED,
SOLIDARITY, ALL ON STRIKE
862
01:11:58,450 --> 01:11:59,890
Hello!
863
01:12:00,450 --> 01:12:01,650
Shit!
864
01:12:01,731 --> 01:12:02,931
Wait, I would…
865
01:12:17,051 --> 01:12:18,291
Fuck!
866
01:12:28,211 --> 01:12:29,411
Shit!
867
01:12:41,332 --> 01:12:43,891
Nouchi to Barrère, call Unit One.
868
01:12:44,851 --> 01:12:46,390
Nouchi to Barrère...
869
01:15:07,695 --> 01:15:09,388
For fuck's sake, Fred.
870
01:15:11,735 --> 01:15:13,582
I screwed everything up.
871
01:15:15,335 --> 01:15:16,535
Can you drive?
872
01:15:17,295 --> 01:15:18,656
Yeah, move over.
873
01:15:49,616 --> 01:15:51,848
You really screwed them over.
874
01:15:54,016 --> 01:15:56,516
We have to call Corinne at her mother's.
875
01:15:56,616 --> 01:15:58,017
Okay, we will.
876
01:15:58,416 --> 01:16:01,296
Her number is 60-42-29-66.
877
01:16:02,056 --> 01:16:03,256
My mother.
878
01:16:03,777 --> 01:16:07,137
Her number is 60-32-15-11.
879
01:16:07,896 --> 01:16:09,096
Her sister.
880
01:16:09,777 --> 01:16:13,176
Her number is 60-17-25-48.
881
01:16:14,537 --> 01:16:16,153
We have to call Fred.
882
01:16:17,097 --> 01:16:20,337
His number is 60-12-15-32.
883
01:16:21,057 --> 01:16:22,257
And Louis.
884
01:16:22,737 --> 01:16:27,097
His number is 60-12-15-58.
885
01:16:27,697 --> 01:16:28,897
And then…
886
01:17:07,218 --> 01:17:09,450
- For the bottle?
- It's 4.90.
887
01:17:12,659 --> 01:17:14,044
Something smaller?
888
01:17:14,499 --> 01:17:16,039
No, keep the change.
889
01:17:16,139 --> 01:17:19,216
Can I sit down? I'm waiting for someone.
890
01:17:19,316 --> 01:17:20,516
Go ahead.
891
01:17:32,738 --> 01:17:36,739
Who are you waiting for,
if you don't mind me asking?
892
01:17:37,979 --> 01:17:40,519
The ambulance, the cops, my wife.
893
01:17:42,979 --> 01:17:44,659
No one in particular.
894
01:20:27,703 --> 01:20:30,703
Subtitles: Arianna Martini, Lorna Ciani
64311