Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,391 --> 00:00:18,018
Pictures of New Orleans show
the city battered and buffered today.
2
00:00:18,103 --> 00:00:22,065
No question, Hurricane Katrina has
given New Orleans a terrible thrashing,
3
00:00:22,147 --> 00:00:23,149
but that said...
4
00:00:23,233 --> 00:00:26,611
Katrina did jog slightly east
just before hitting land,
5
00:00:26,695 --> 00:00:28,196
and that spared New Orleans.
6
00:00:28,280 --> 00:00:32,658
This was not the apocalyptic
hurricane that so many had feared.
7
00:00:35,453 --> 00:00:38,497
What was the mood after that first day?
8
00:00:38,582 --> 00:00:42,543
The mood? Well, the mood was great.
9
00:00:42,627 --> 00:00:45,338
Most of the hurricane,
worst of the hurricane missed the city,
10
00:00:45,421 --> 00:00:48,508
and we were alive.
11
00:00:48,591 --> 00:00:51,761
You can't imagine what it was like
to have been in the hospital.
12
00:00:51,844 --> 00:00:55,265
Middle of the night,
windows shattering, power goes out.
13
00:00:57,182 --> 00:01:00,185
Then the next day,
generators had kicked in,
14
00:01:00,270 --> 00:01:01,938
and the sky had cleared up.
15
00:01:02,021 --> 00:01:03,148
Sun was out.
16
00:01:03,231 --> 00:01:04,355
Everybody was...
17
00:01:05,983 --> 00:01:10,739
They were happy and relieved and thankful.
18
00:01:12,406 --> 00:01:14,367
Maybe a little embarrassed.
19
00:01:14,450 --> 00:01:18,579
- Embarrassed because?
- Well, a lot of people had overreacted.
20
00:01:19,496 --> 00:01:21,123
Some of us had bought into the story
21
00:01:21,206 --> 00:01:25,085
that Katrina was gonna be
a once-in-a-century disaster,
22
00:01:25,170 --> 00:01:26,879
and it wasn't.
23
00:01:28,088 --> 00:01:29,299
The hurricane wasn't.
24
00:01:31,384 --> 00:01:33,594
How was Dr. Pou the second day?
25
00:01:34,679 --> 00:01:36,430
Dr. Pou was fine.
26
00:01:37,097 --> 00:01:39,935
Did the two of you have any conversations
27
00:01:40,018 --> 00:01:43,438
about how people were,
as you said, overreacting...
28
00:01:43,521 --> 00:01:46,209
- I know what you're getting at.
- No. I'm just trying to understand.
29
00:01:46,233 --> 00:01:48,276
If people were overreacting,
30
00:01:48,359 --> 00:01:50,611
what conversations
you might have had with Dr. Pou
31
00:01:50,694 --> 00:01:53,531
concerning what was happening
in the hospital?
32
00:01:53,615 --> 00:01:56,617
Did you have conversations with Dr. Pou?
33
00:02:02,165 --> 00:02:04,292
I will tell you this.
34
00:02:04,376 --> 00:02:06,585
On that second day
when things had settled,
35
00:02:06,670 --> 00:02:09,087
Dr. Pou could've left the hospital.
36
00:02:09,170 --> 00:02:13,009
She stayed because she wanted to stay.
She wanted to be there for her patients.
37
00:02:15,762 --> 00:02:19,765
As far as her mindset,
as far as our mindset,
38
00:02:21,350 --> 00:02:25,563
after we survived the hurricane,
we thought that we could survive anything.
39
00:02:27,399 --> 00:02:28,567
And we were wrong.
40
00:02:29,985 --> 00:02:31,193
Lord, were we wrong.
41
00:02:58,471 --> 00:03:02,558
Wade in the water
42
00:03:05,353 --> 00:03:10,108
Wade in the water, children
43
00:03:11,192 --> 00:03:15,989
Wade in the water
44
00:03:16,072 --> 00:03:21,286
Wade in the water, children
45
00:03:21,368 --> 00:03:25,956
Wade in the water
46
00:03:26,040 --> 00:03:31,337
God is gonna trouble these waters
47
00:03:31,420 --> 00:03:35,425
Man went down to the river
48
00:03:36,384 --> 00:03:41,305
Man went down to the river, Lord
49
00:03:41,389 --> 00:03:45,560
Man went down to the river
50
00:03:46,394 --> 00:03:50,064
Went down there for to pray
51
00:03:51,691 --> 00:03:55,527
Wade in the water
52
00:03:56,780 --> 00:04:01,617
Wade in the water, children
53
00:04:01,700 --> 00:04:05,580
Wade in the water
54
00:04:06,288 --> 00:04:11,294
God is gonna trouble these waters
55
00:04:16,423 --> 00:04:22,430
God's gonna trouble these waters
56
00:04:37,403 --> 00:04:38,862
There was flooding in the basement,
57
00:04:38,947 --> 00:04:40,740
but the water's getting pumped out.
58
00:04:42,908 --> 00:04:48,290
And, we had some windows blown in,
but just be mindful of broken glass.
59
00:04:48,372 --> 00:04:51,125
But other than that, the building held up.
60
00:04:51,209 --> 00:04:54,629
And y'all did amazing, every one of you.
61
00:04:54,713 --> 00:04:56,505
- Thank you.
- Well done.
62
00:04:58,173 --> 00:05:01,511
Susan? The water outside?
63
00:05:01,595 --> 00:05:03,930
It's gone down to around the 18-inch mark.
64
00:05:04,014 --> 00:05:06,391
So, should start receding pretty quick.
65
00:05:06,473 --> 00:05:09,435
Also, we're still having problems
with some of our landlines,
66
00:05:09,519 --> 00:05:11,062
but that's an issue with utilities.
67
00:05:11,146 --> 00:05:14,440
So, until the phone company can start
making repairs...
68
00:05:14,524 --> 00:05:16,067
What about the air-conditioning?
69
00:05:16,151 --> 00:05:17,235
That's not us.
70
00:05:17,319 --> 00:05:20,322
The AC runs off the city power
and the city power is out.
71
00:05:20,404 --> 00:05:22,490
We're running off
our backup generators right now,
72
00:05:22,574 --> 00:05:25,410
but should hold us
till the city power's back up.
73
00:05:25,492 --> 00:05:28,997
I know it is hot,
and it's only gonna get hotter.
74
00:05:29,079 --> 00:05:32,167
So make sure
you're drinking plenty of water.
75
00:05:32,250 --> 00:05:35,127
Same with patients,
family, folks sheltering.
76
00:05:35,211 --> 00:05:38,005
Keep everybody hydrated. Okay?
77
00:05:38,088 --> 00:05:39,090
Yes.
78
00:05:39,673 --> 00:05:41,927
All right. That's it.
79
00:05:42,009 --> 00:05:43,386
Thank you again.
80
00:05:43,470 --> 00:05:44,678
Thank you.
81
00:05:49,768 --> 00:05:52,187
I know some of y'all live
right around here,
82
00:05:52,269 --> 00:05:54,355
so if you leave to go check in at home,
83
00:05:54,439 --> 00:05:58,067
just make sure that you let admitting know
where you're going.
84
00:05:58,151 --> 00:06:00,278
Get your rounds done first, okay?
85
00:06:03,822 --> 00:06:05,199
Jesus. Don't close the door.
86
00:06:05,824 --> 00:06:06,826
Just for a minute.
87
00:06:07,661 --> 00:06:08,786
Very nice pep talk.
88
00:06:09,579 --> 00:06:12,499
Well, I meant it.
They made it through the hurricane.
89
00:06:12,581 --> 00:06:15,084
They didn't lose a single patient.
They should be proud.
90
00:06:16,002 --> 00:06:17,836
Now that it's over,
91
00:06:17,920 --> 00:06:21,257
has anyone talked about
lowering the head count in the building?
92
00:06:21,341 --> 00:06:24,552
People who are sheltering,
patients who don't need medical care?
93
00:06:25,803 --> 00:06:30,266
Well, if city power is still out,
not everybody's gonna wanna leave.
94
00:06:30,350 --> 00:06:31,810
They may not have anywhere to go.
95
00:06:31,893 --> 00:06:34,497
Just because we didn't take
a lot of damage, doesn't mean there's...
96
00:06:34,521 --> 00:06:36,730
Until we get a better sense
of what's going on outside,
97
00:06:36,814 --> 00:06:42,069
let's perhaps just keep the concept of
mandatory discharge out of public use.
98
00:06:42,778 --> 00:06:44,238
People are anxious as it is.
99
00:06:44,863 --> 00:06:45,990
Okay.
100
00:06:50,579 --> 00:06:51,788
Now can we open the door?
101
00:06:53,831 --> 00:06:55,792
Much of the population of New Orleans
102
00:06:55,875 --> 00:06:59,004
had been evacuated to higher ground
long before the storm hit.
103
00:06:59,086 --> 00:07:03,300
That's because so much of the city,
the Big Easy, is so easily flooded.
104
00:07:03,382 --> 00:07:04,800
It's so exposed.
105
00:07:04,884 --> 00:07:06,552
Add to that monster winds,
106
00:07:06,636 --> 00:07:09,346
and you've got the makings
for widespread damage.
107
00:07:12,016 --> 00:07:13,268
What are you doing?
108
00:07:15,269 --> 00:07:18,648
I heard a little rumor.
109
00:07:21,108 --> 00:07:24,069
An ex of mine, an anesthetist,
started working here.
110
00:07:24,821 --> 00:07:26,572
Just my luck he sees me looking a mess.
111
00:07:26,656 --> 00:07:29,617
Well, there was a hurricane.
I'm sure he's not looking real good.
112
00:07:30,492 --> 00:07:31,973
I'm not concerned about how he looks.
113
00:07:32,036 --> 00:07:34,706
I'm concerned about how I look.
And I will not look a mess.
114
00:07:39,252 --> 00:07:42,755
Believe that? Putting on makeup
'cause you got an ex working here.
115
00:07:43,590 --> 00:07:45,382
I don't know why she's bothering.
116
00:07:45,966 --> 00:07:49,387
If it's the guy that I'm thinking of,
she does not pick men by their looks.
117
00:07:49,471 --> 00:07:51,848
Yeah? I'd love to see
what her husband looks like.
118
00:07:52,307 --> 00:07:54,643
After last night, I could use a laugh.
119
00:08:13,495 --> 00:08:16,665
This is Carrie's cell.
I'll call you back as soon as I can.
120
00:08:18,290 --> 00:08:21,293
Emmett. How you doing this morning?
121
00:08:23,170 --> 00:08:24,673
I'm feeling all right.
122
00:08:26,423 --> 00:08:27,716
Are you sure?
123
00:08:27,800 --> 00:08:32,138
Yeah. Just been trying to call my wife.
124
00:08:32,221 --> 00:08:33,514
Can't get hold of her.
125
00:08:34,307 --> 00:08:37,018
Yeah, well, things are
still settling down out there.
126
00:08:37,100 --> 00:08:38,436
So until we know what's wha...
127
00:08:38,519 --> 00:08:42,691
You are gonna be taking us back
to the hospital over at Chalmette, right?
128
00:08:43,732 --> 00:08:46,945
Yeah. Just as soon as we can.
129
00:08:47,028 --> 00:08:49,947
I don't want my wife losing me
in all the confusion.
130
00:08:51,991 --> 00:08:55,537
Emmett, I am not trying
to have your wife furious at me.
131
00:08:57,330 --> 00:09:00,708
I'ma call Carrie personally
and let her know the minute we leave here.
132
00:09:01,750 --> 00:09:02,751
Thank you.
133
00:09:05,087 --> 00:09:06,089
You be good.
134
00:09:14,681 --> 00:09:15,932
How you doing, man?
135
00:09:16,015 --> 00:09:17,475
I had to leave out of my house, man.
136
00:09:17,558 --> 00:09:20,769
I don't know whether that water's
coming over that levee or what?
137
00:09:20,854 --> 00:09:22,605
I don't... The last I heard, it's not.
138
00:09:23,105 --> 00:09:25,107
Last... The storm missed us.
139
00:09:25,191 --> 00:09:27,693
- I can't hear you.
- The storm went east.
140
00:09:28,695 --> 00:09:30,154
So you haven't heard about
141
00:09:30,238 --> 00:09:31,841
that water coming over that levee
from the lake?
142
00:09:31,865 --> 00:09:33,450
No. I'll check it out.
143
00:09:33,533 --> 00:09:36,244
'Cause the water started
rising so high at my two-story apartment,
144
00:09:36,327 --> 00:09:37,328
I had to get out, man.
145
00:09:37,412 --> 00:09:39,706
- Where's that at?
- Right over…
146
00:09:42,542 --> 00:09:46,254
Watch the floor. Water's still coming in.
147
00:09:47,504 --> 00:09:49,256
They sending anybody up here?
148
00:09:49,341 --> 00:09:50,716
Is who sending anybody?
149
00:09:51,717 --> 00:09:54,428
Memorial. Take care of the water
and all of that?
150
00:09:54,511 --> 00:09:56,448
I don't know how y'all got it worked
back at Chalmette,
151
00:09:56,472 --> 00:09:59,558
but over here,
one building, two hospitals.
152
00:09:59,643 --> 00:10:01,602
LifeCare, we're just on our own.
153
00:10:01,686 --> 00:10:05,231
Hell, nobody even came up
from Memorial to check on us last night.
154
00:10:08,067 --> 00:10:09,527
That's dirty.
155
00:10:09,610 --> 00:10:11,811
If you ever wanna transfer
up to Chalmette, let me know.
156
00:10:12,489 --> 00:10:14,369
Keep me posted
on when you're transferring back.
157
00:10:14,407 --> 00:10:16,126
Y'all been sweet to us,
and I appreciate it.
158
00:10:17,076 --> 00:10:19,162
Next hurricane, I'm taking the day off.
159
00:10:19,245 --> 00:10:20,245
Right?
160
00:10:20,663 --> 00:10:22,289
What are we looking at?
161
00:10:23,500 --> 00:10:24,500
- Thank you.
- Yeah.
162
00:10:24,583 --> 00:10:28,171
…reports of looting.
One person in the Westbank called
163
00:10:28,254 --> 00:10:32,759
and said, people were just running in
and taking what they wanted, and ran out.
164
00:10:32,841 --> 00:10:35,470
Anybody who's had a chance
to walk around and look at anything,
165
00:10:35,553 --> 00:10:38,597
if y'all came downtown to the CBD
and had a look...
166
00:10:38,682 --> 00:10:40,182
I mean, this place looks like Beirut.
167
00:10:40,267 --> 00:10:42,726
It looks like Beirut
that was soaked with water.
168
00:10:42,811 --> 00:10:45,145
So, a military presence,
169
00:10:45,230 --> 00:10:47,856
people walking around in full combat gear,
170
00:10:47,941 --> 00:10:49,859
with loaded rifles,
171
00:10:49,942 --> 00:10:52,462
is about the only thing
that's out of... that's not in the picture.
172
00:10:52,486 --> 00:10:53,927
And it's about to be in the picture.
173
00:10:59,536 --> 00:11:00,703
Okay, here we go.
174
00:11:04,957 --> 00:11:08,294
How does that feel? Good?
I'm gonna give you some more, okay?
175
00:11:08,919 --> 00:11:10,046
Here we go.
176
00:11:10,880 --> 00:11:13,216
Yeah.
177
00:11:15,384 --> 00:11:16,970
Angela, y'all doing okay?
178
00:11:17,928 --> 00:11:21,099
We're all right. They gonna do something
about the air-conditioning?
179
00:11:22,225 --> 00:11:23,434
City power's out.
180
00:11:24,894 --> 00:11:29,316
I know your mom's uncomfortable,
but she's a fighter.
181
00:11:30,107 --> 00:11:31,192
Yeah.
182
00:11:32,067 --> 00:11:35,779
Keep giving her water.
And you can use a compress if you have to.
183
00:11:35,864 --> 00:11:36,907
I have been.
184
00:11:37,657 --> 00:11:39,951
They should have the air on pretty soon.
185
00:11:40,034 --> 00:11:41,036
Okay.
186
00:11:44,080 --> 00:11:45,581
- Thanks, Diane.
- Yeah.
187
00:11:52,172 --> 00:11:55,258
I just wanna make sure
everything's all right.
188
00:11:55,341 --> 00:11:56,342
Everything's fine.
189
00:11:56,426 --> 00:12:00,304
Somebody mentioned to me
that they saw you carrying a gun.
190
00:12:00,388 --> 00:12:02,587
- I am carrying a gun.
- And it made them uncomfortable.
191
00:12:02,640 --> 00:12:05,601
I have a license to carry a gun.
I have a right to carry a gun.
192
00:12:05,684 --> 00:12:09,147
You have every right in the world
to protect yourself.
193
00:12:09,230 --> 00:12:12,067
But this is still a working hospital.
194
00:12:12,149 --> 00:12:16,738
And I would just ask you to be mindful
of the example you're setting.
195
00:12:18,657 --> 00:12:19,783
Sure. Yeah.
196
00:12:20,908 --> 00:12:22,118
Thank you, Ewing.
197
00:12:28,416 --> 00:12:29,333
Doctor?
198
00:12:29,417 --> 00:12:31,043
- Excuse me?
- Yes?
199
00:12:31,126 --> 00:12:33,254
Are you all making us leave?
200
00:12:33,337 --> 00:12:34,505
Making you what?
201
00:12:34,588 --> 00:12:36,799
Somebody said
you're gonna start moving out patients.
202
00:12:36,883 --> 00:12:38,217
Are you a patient?
203
00:12:38,301 --> 00:12:42,471
My dad. He had to get his leg fixed up,
but our house took some damage.
204
00:12:42,556 --> 00:12:44,224
I can't take him back there.
205
00:12:44,307 --> 00:12:47,561
No one is gonna be discharged
if they don't have somewhere to go.
206
00:12:47,644 --> 00:12:48,644
He's still in pain...
207
00:12:48,727 --> 00:12:52,023
No one is going to be forcibly discharged.
208
00:12:52,106 --> 00:12:54,024
Now, my name is Doctor Horace Baltz.
209
00:12:54,109 --> 00:12:57,988
If you have any problems,
you ask to see me. All right?
210
00:12:58,779 --> 00:12:59,990
- Thank you.
- All right.
211
00:13:02,033 --> 00:13:04,119
Because the eye of Katrina veered east,
212
00:13:04,201 --> 00:13:07,788
New Orleans avoided a direct hit,
but it was still hit hard.
213
00:13:08,999 --> 00:13:11,793
Louisiana Governor
Kathleen Blanco went on television,
214
00:13:11,876 --> 00:13:14,962
warning those who fled the city
to stay away.
215
00:13:15,046 --> 00:13:18,674
It's about economies of scale,
just like anything else.
216
00:13:18,758 --> 00:13:21,010
And Tenet Healthcare,
we're not just hospitals.
217
00:13:21,094 --> 00:13:24,931
We're surgical centers, ambulatory
surgical centers, urgent care centers...
218
00:13:25,014 --> 00:13:27,642
- So you can provide a suite of options?
- Exactly.
219
00:13:27,725 --> 00:13:29,476
We support local hospitals
220
00:13:29,561 --> 00:13:32,898
with corporate development resources
that assist in revenue growth,
221
00:13:32,980 --> 00:13:35,692
therefore market share increase
and physician relations
222
00:13:35,774 --> 00:13:37,402
through the entire Gulf Coast Region.
223
00:13:37,485 --> 00:13:40,529
Excuse me, sir. There. There you go.
224
00:13:40,614 --> 00:13:43,408
So I got a question.
I'm kinda serious about it.
225
00:13:44,743 --> 00:13:48,663
The Katrina stuff in Louisiana,
something like that good for business?
226
00:13:48,746 --> 00:13:53,835
Y'all got hospitals around New Orleans,
but that kinda thing good for you?
227
00:13:53,918 --> 00:13:55,879
- Oh, Jesus.
- No, but...
228
00:13:56,337 --> 00:13:57,797
But from a straight financial view?
229
00:13:57,880 --> 00:13:59,201
And he's still on his first beer.
230
00:13:59,883 --> 00:14:03,260
Look, after something like this,
you get more patient traffic, right?
231
00:14:04,763 --> 00:14:06,562
There's more insurance claims,
more paperwork.
232
00:14:10,769 --> 00:14:12,687
That's gotta cut into your margins, right?
233
00:14:18,817 --> 00:14:19,985
I'm not exactly sure
234
00:14:20,070 --> 00:14:24,157
which department is in charge of
post-disaster P&L accounting.
235
00:14:25,616 --> 00:14:28,327
I'm just in charge of Gulf Coast
Business Development. So…
236
00:14:29,955 --> 00:14:31,163
I'm just asking.
237
00:14:33,832 --> 00:14:34,918
Can't really say.
238
00:14:36,211 --> 00:14:37,754
So we were talking about scale?
239
00:14:37,836 --> 00:14:39,088
We were talking about scale.
240
00:14:39,172 --> 00:14:42,551
And Tenet Healthcare,
it is the Gulf Region.
241
00:15:08,826 --> 00:15:10,745
Hey. Be careful out there.
242
00:15:10,828 --> 00:15:13,581
Saw some kids eyeing one of the nurses
when she was out with her dog.
243
00:15:13,664 --> 00:15:17,001
- Seriously?
- Probably nothing, but watch yourself.
244
00:15:17,085 --> 00:15:18,669
Y'all be careful if you go outside.
245
00:15:18,753 --> 00:15:21,130
One of the nurses was
getting harassed by some kids.
246
00:15:21,213 --> 00:15:23,048
- Harassed?
- It's what security told me.
247
00:15:23,924 --> 00:15:25,259
Apparently, there was a nurse
248
00:15:25,342 --> 00:15:27,846
who got attacked by a bunch of kids
while she was outside.
249
00:15:28,388 --> 00:15:29,972
- Outside the hospital?
- Yeah.
250
00:15:30,557 --> 00:15:33,183
- How many kids?
- I just know she got attacked.
251
00:15:33,268 --> 00:15:35,687
What I was told is, she was out walking,
252
00:15:35,769 --> 00:15:37,230
she got attacked, raped…
253
00:15:37,313 --> 00:15:39,207
- What? Where did this happen?
- …by a bunch of kids.
254
00:15:39,231 --> 00:15:40,609
Just outside the hospital.
255
00:15:40,692 --> 00:15:42,527
- Who was assaulted?
- A nurse.
256
00:15:42,610 --> 00:15:44,070
- But who?
- I don't have a name.
257
00:15:45,529 --> 00:15:48,115
If a nurse was gang raped
outside the hospital,
258
00:15:48,198 --> 00:15:49,826
we probably would have treated her.
259
00:15:49,909 --> 00:15:52,828
- And I haven't heard anything about...
- Everybody's talking about it.
260
00:15:52,913 --> 00:15:53,913
Who is every...
261
00:15:53,996 --> 00:15:56,040
And if our people aren't safe
at our hospital,
262
00:15:56,124 --> 00:15:58,209
then we've got some serious problems.
263
00:15:58,293 --> 00:15:59,961
What are we gonna do about it?
264
00:16:00,961 --> 00:16:04,548
- She was sexually assaulted?
- By apparently a few individuals.
265
00:16:05,216 --> 00:16:06,927
We haven't heard anything about it.
266
00:16:07,009 --> 00:16:08,802
That's not coming from you then?
267
00:16:08,886 --> 00:16:10,721
Heard of some trouble spots
out in the parish,
268
00:16:10,804 --> 00:16:13,767
but a nurse being assaulted
outside of the hospital? No.
269
00:16:13,850 --> 00:16:16,727
- Okay. I appreciate it. Thank you.
- Okay.
270
00:16:24,778 --> 00:16:27,572
As the water continues to rise
in New Orleans,
271
00:16:27,655 --> 00:16:30,908
people are forced out of their homes,
out of their neighborhoods,
272
00:16:30,991 --> 00:16:32,952
out of the solace of their families.
273
00:16:36,873 --> 00:16:38,457
Hey. Come on.
274
00:16:40,793 --> 00:16:42,461
I got this.
275
00:16:50,470 --> 00:16:54,307
- Look at that.
- Jesus. Starting already.
276
00:16:54,390 --> 00:16:55,392
No shit.
277
00:16:58,186 --> 00:17:00,563
You know, I heard
a couple of nurses got gang raped.
278
00:17:20,165 --> 00:17:21,876
I got great stuff.
279
00:17:25,005 --> 00:17:27,339
- What you got?
- Don't worry. You got your own shit.
280
00:17:27,423 --> 00:17:29,800
Hey. Where'd you get the stuff?
281
00:17:31,720 --> 00:17:34,096
We got it. Don't worry about it.
282
00:17:34,806 --> 00:17:35,932
Where did you get it?
283
00:17:37,099 --> 00:17:39,352
- Got it at the store.
- Store's not open.
284
00:17:40,103 --> 00:17:41,229
We opened it.
285
00:17:42,814 --> 00:17:44,691
Did your mother teach you to be a thief?
286
00:17:44,773 --> 00:17:46,108
We ain't no thieves.
287
00:17:46,192 --> 00:17:47,359
You stole it.
288
00:17:50,447 --> 00:17:52,240
All we did,
289
00:17:52,324 --> 00:17:55,410
got diapers for my little sister,
got some food for my moms.
290
00:17:56,286 --> 00:17:57,494
City's wrecked, man.
291
00:17:58,747 --> 00:18:00,289
Y'all fixing to put us out of here.
292
00:18:00,373 --> 00:18:01,625
Who's putting you out?
293
00:18:02,750 --> 00:18:05,753
I mean, that's the talk.
They putting people out.
294
00:18:07,172 --> 00:18:09,840
You know. They're gonna put us out first.
295
00:18:09,924 --> 00:18:13,303
Now where my mom supposed to get
this stuff when y'all kick us to the curb?
296
00:18:14,136 --> 00:18:16,765
All this is, is soul surviving.
297
00:18:17,766 --> 00:18:19,017
Surviving for the soul.
298
00:18:23,438 --> 00:18:27,901
Any damage to the structure, inside,
outside, just get photos, document it.
299
00:18:27,983 --> 00:18:29,236
- Susan.
- Anything that...
300
00:18:29,318 --> 00:18:30,694
Just one second.
301
00:18:30,778 --> 00:18:32,572
Anything to note
needs to go up to corporate.
302
00:18:32,655 --> 00:18:33,949
Yeah, I'll get on it.
303
00:18:34,031 --> 00:18:35,115
What can I do for you?
304
00:18:35,200 --> 00:18:37,743
Something about these damn rumors
floating around.
305
00:18:37,826 --> 00:18:41,413
I've heard. Just tell people,
as far as we know, nobody was raped.
306
00:18:41,498 --> 00:18:43,040
Nobody was assaulted.
307
00:18:43,124 --> 00:18:44,541
Wait. What?
308
00:18:45,125 --> 00:18:46,711
As far as we know, we can't confirm
309
00:18:46,795 --> 00:18:49,713
that a nurse was assaulted
outside the building.
310
00:18:49,798 --> 00:18:52,133
That's not what I'm talking about.
I'm talking about rumors
311
00:18:52,217 --> 00:18:54,111
that we're gonna start dumping people
on the streets.
312
00:18:54,134 --> 00:18:57,180
We are not going to dump people.
313
00:18:57,263 --> 00:19:00,892
But as soon as we can,
we will consider discharging patients.
314
00:19:00,976 --> 00:19:04,186
Discharging them to where, Susan?
Where are people supposed to go?
315
00:19:04,270 --> 00:19:07,022
We don't have city power.
We are running low on medicine.
316
00:19:07,106 --> 00:19:10,026
So it is in everyone's best interest
to consider ways
317
00:19:10,109 --> 00:19:12,910
- to ease the load of the hospital.
- Not everyone has somewhere to go.
318
00:19:16,115 --> 00:19:18,410
And when you start talking about
putting people out,
319
00:19:18,492 --> 00:19:21,829
a lot of folks in this community,
they'd take that how it sounds.
320
00:19:21,913 --> 00:19:23,163
Like you're abandoning them.
321
00:19:23,248 --> 00:19:26,084
Dr. King, I'm getting it from all sides.
322
00:19:26,166 --> 00:19:28,586
You've only been at this hospital
for a few months,
323
00:19:28,670 --> 00:19:31,338
so I understand that you are
still learning your way around,
324
00:19:31,423 --> 00:19:34,509
but I am the one who has to make
the critical decisions.
325
00:19:34,593 --> 00:19:37,470
If people don't have anywhere to go,
we will figure it out.
326
00:19:37,554 --> 00:19:40,181
Otherwise,
when the water starts going down,
327
00:19:40,265 --> 00:19:42,642
we have to begin discharging...
328
00:19:42,726 --> 00:19:44,560
Discharging patients.
329
00:19:44,644 --> 00:19:47,689
And will you pass around, if people
don't know what they're talking about,
330
00:19:47,771 --> 00:19:49,900
would they please keep their mouth shut?
331
00:19:55,029 --> 00:19:56,239
Hey, it's Vince.
332
00:19:56,323 --> 00:19:58,866
Anna and I can't come to the phone.
Leave us a message.
333
00:20:01,161 --> 00:20:02,828
It's me. Just trying again.
334
00:20:06,916 --> 00:20:11,712
The air-conditioning is still not working,
but otherwise we're good.
335
00:20:14,633 --> 00:20:15,925
We're good.
336
00:20:18,303 --> 00:20:22,682
So, when you get this message,
just call, okay?
337
00:20:24,433 --> 00:20:26,019
My cell service has been spotty,
338
00:20:26,102 --> 00:20:28,145
so if I don't pick up,
just leave a message.
339
00:20:28,230 --> 00:20:30,731
I'll call you back. Okay.
340
00:20:33,401 --> 00:20:35,778
I'll talk to you when you call.
All right, bye.
341
00:20:58,801 --> 00:20:59,970
Hey, it's Vince.
342
00:21:00,053 --> 00:21:02,681
Anna and I can't come to the phone.
Leave us a message.
343
00:21:04,557 --> 00:21:06,393
I love you, okay?
344
00:21:07,727 --> 00:21:09,563
I miss you and I love you.
345
00:21:19,739 --> 00:21:20,740
Freddy!
346
00:21:21,657 --> 00:21:22,951
How's it going?
347
00:21:23,034 --> 00:21:24,411
Still at 18 inches.
348
00:21:25,412 --> 00:21:26,621
It hasn't moved at all?
349
00:21:27,413 --> 00:21:28,455
No.
350
00:21:29,665 --> 00:21:31,166
The city pump should be working.
351
00:21:33,002 --> 00:21:34,962
- All right. You keep an eye on it, yeah?
- Yeah.
352
00:21:35,046 --> 00:21:36,047
All right.
353
00:21:44,306 --> 00:21:47,893
Everything's okay here.
Your mom's doing okay.
354
00:21:48,684 --> 00:21:50,519
It's just the heat, that's all.
355
00:21:50,604 --> 00:21:51,855
They tell you what's going on?
356
00:21:53,606 --> 00:21:57,192
Well, all they're saying is that
the city's power is out,
357
00:21:57,277 --> 00:21:58,612
so there's no air.
358
00:21:59,153 --> 00:22:02,449
- There's no way to keep cool?
- Well, I can see if I can get a fan.
359
00:22:02,531 --> 00:22:06,368
But there's water
and your mom ate some. And I'm here.
360
00:22:06,452 --> 00:22:09,873
Did they say anything about when they'll
have the rest of the power back on?
361
00:22:09,955 --> 00:22:12,375
- Not yet.
- Well, if they don't tell you anything,
362
00:22:12,459 --> 00:22:14,251
you try to find somebody
and ask them, okay?
363
00:22:14,336 --> 00:22:15,545
- Okay.
- And let us know.
364
00:22:15,628 --> 00:22:17,963
- I will. She'll be fine.
- Yeah. Okay.
365
00:22:18,048 --> 00:22:19,840
I'll call you as soon as we get an update.
366
00:22:19,924 --> 00:22:21,550
All right. You take care then.
367
00:22:21,634 --> 00:22:22,928
- All right.
- All right. Bye.
368
00:22:33,605 --> 00:22:34,647
Hey.
369
00:22:35,606 --> 00:22:36,775
How bad is it?
370
00:22:38,151 --> 00:22:39,443
The dock's wrecked.
371
00:22:39,527 --> 00:22:42,404
There's a lot of downed trees,
but it could have been worse.
372
00:22:43,365 --> 00:22:44,365
How's your mom?
373
00:22:45,115 --> 00:22:47,076
Jill says the hospital's on generators.
374
00:22:47,661 --> 00:22:49,037
There's no air conditioner.
375
00:22:49,871 --> 00:22:51,789
And they're not telling her anything.
376
00:22:51,873 --> 00:22:53,458
But your mom's okay?
377
00:22:56,211 --> 00:22:57,586
I guess. I just…
378
00:22:59,798 --> 00:23:01,215
What?
379
00:23:04,426 --> 00:23:07,096
Your mom is all right.
She's got Jill with her.
380
00:23:08,056 --> 00:23:10,892
And she's safer there
than she would be here.
381
00:23:25,073 --> 00:23:29,661
This whole area is flooded
back here and it happened after the storm.
382
00:23:29,743 --> 00:23:30,744
We sitting on the porch
383
00:23:30,828 --> 00:23:33,205
- looking at the water rising up.
- How deep is it?
384
00:23:33,289 --> 00:23:36,166
It's coming up on to 4 feet.
Never had no flood that deep.
385
00:23:36,250 --> 00:23:39,837
The cars is underwater completely.
Is the pumps on?
386
00:23:39,921 --> 00:23:42,715
Pumps are on, but that area is the...
387
00:23:42,798 --> 00:23:45,384
- The Marconi pump.
- Mom, need something to drink?
388
00:23:45,969 --> 00:23:48,680
- Did you hear there's flooding?
- Flooding?
389
00:23:48,762 --> 00:23:50,723
There's water collecting.
390
00:23:52,057 --> 00:23:54,310
Well, that's what they're saying
on the radio.
391
00:23:54,394 --> 00:23:56,145
Oh, please, Mom.
392
00:23:56,229 --> 00:23:59,481
- I want to hear what's going on.
- Nobody knows what's going on.
393
00:23:59,566 --> 00:24:00,650
That's the problem.
394
00:24:01,567 --> 00:24:03,653
Nobody knows what they're talking about.
395
00:24:04,738 --> 00:24:06,906
The people who know the least
talk the most.
396
00:24:18,835 --> 00:24:19,961
Mom, don't.
397
00:24:24,382 --> 00:24:25,925
- Mom.
- No, it's all right.
398
00:24:26,009 --> 00:24:27,551
It is not all right.
399
00:24:37,645 --> 00:24:39,480
Everybody's spreading rumors.
400
00:24:41,816 --> 00:24:43,359
Afraid of things that aren't there.
401
00:24:47,614 --> 00:24:51,867
2,000 people in this hospital
and I have to take care of all of 'em.
402
00:24:54,453 --> 00:24:55,829
Every one of 'em.
403
00:24:59,500 --> 00:25:01,419
You did take care of them.
404
00:25:02,836 --> 00:25:06,967
You got 2,000 people through the storm.
405
00:25:07,759 --> 00:25:10,303
If you want the truth, that's the truth.
406
00:25:11,011 --> 00:25:12,471
You did that.
407
00:25:14,891 --> 00:25:16,101
You did that.
408
00:25:57,767 --> 00:25:59,685
- Yeah, I've got it.
- Careful.
409
00:26:20,373 --> 00:26:21,790
I was so worried.
410
00:26:22,750 --> 00:26:25,045
- You were?
- Yes. Of course.
411
00:26:26,046 --> 00:26:27,213
How was it here?
412
00:26:34,304 --> 00:26:38,516
That was Aaron Neville
here on WWVV, the sound of New Orleans.
413
00:26:38,599 --> 00:26:42,229
Playing the best music
through the decades. And now Foreigner.
414
00:26:44,105 --> 00:26:45,941
Right? This is, like, our song.
415
00:26:47,150 --> 00:26:49,986
- Our song?
- Yeah.
416
00:26:50,069 --> 00:26:52,697
- This is the cheesiest song.
- Yeah.
417
00:26:52,780 --> 00:26:55,200
But we heard it
on our first date, remember?
418
00:26:56,034 --> 00:26:57,410
It was at that pig roast.
419
00:26:57,493 --> 00:26:59,162
I was never at a pig roast.
420
00:26:59,246 --> 00:27:00,788
- You... What?
- No.
421
00:27:00,872 --> 00:27:03,165
You could not take your eyes off me
at the pig roast.
422
00:27:03,250 --> 00:27:05,376
- I was never at a pig roast.
- Wait.
423
00:27:05,460 --> 00:27:06,836
You really don't remember it?
424
00:27:07,628 --> 00:27:10,131
I mean, that may have been a first date.
425
00:27:10,214 --> 00:27:11,840
I don't think it was our first date.
426
00:27:13,509 --> 00:27:15,428
Yeah. Well, I'm pretty sure.
427
00:27:17,638 --> 00:27:19,307
- No. I wasn't.
- No. Hang on. Wait.
428
00:27:19,391 --> 00:27:24,520
Maybe it was that other beautiful,
cinnamon-haired future otolaryngologist
429
00:27:24,604 --> 00:27:26,439
I had my eye on. It could be.
430
00:27:26,522 --> 00:27:28,107
- Maybe it was...
- Had your eye on?
431
00:27:33,153 --> 00:27:35,323
I should take a shower. I smell.
432
00:27:35,406 --> 00:27:36,700
You smell fine.
433
00:27:42,788 --> 00:27:44,249
You smell wonderful.
434
00:28:10,107 --> 00:28:12,109
I miss you so much.
435
00:28:13,987 --> 00:28:19,491
If I could run to you right now,
I would run to you.
436
00:28:23,163 --> 00:28:27,250
But I can't. I can't be there right now.
437
00:28:28,500 --> 00:28:30,586
But my love is there.
438
00:28:31,755 --> 00:28:35,508
My love is always right there with you.
439
00:28:37,719 --> 00:28:39,011
I love you too.
440
00:28:55,194 --> 00:28:56,403
Karen?
441
00:28:58,073 --> 00:28:59,281
Karen?
442
00:29:00,450 --> 00:29:01,742
I'm here.
443
00:29:01,826 --> 00:29:03,118
Code blue. ER.
444
00:29:31,314 --> 00:29:32,398
Doctor's coming.
445
00:29:32,481 --> 00:29:34,669
I'll go see if it's fixed.
Doctors are on their way, ma'am.
446
00:29:34,692 --> 00:29:36,443
Ma'am, can you hear me?
447
00:29:36,528 --> 00:29:38,008
They're gonna help you with that now.
448
00:29:38,070 --> 00:29:39,911
- Just try to stay calm.
- At least two liters.
449
00:29:39,948 --> 00:29:41,199
Breathe.
450
00:29:42,450 --> 00:29:43,492
Okay.
451
00:29:44,286 --> 00:29:46,496
What's your name?
Can you tell me your name?
452
00:29:46,579 --> 00:29:47,622
It's Joleen.
453
00:29:47,705 --> 00:29:49,749
- What's going on?
- She got stabbed.
454
00:29:49,833 --> 00:29:52,001
- Were you there? How many times?
- Yeah. Just one.
455
00:29:52,085 --> 00:29:55,297
Okay. Miss Joleen, your son tells me
you were stabbed...
456
00:29:55,380 --> 00:29:57,089
- Grandson.
- Is that right?
457
00:29:57,173 --> 00:29:58,549
Is it just the one wound?
458
00:29:58,633 --> 00:30:00,569
- Do you feel pain anywhere else?
- What do we have?
459
00:30:00,594 --> 00:30:02,929
Female. Late 50s. Penetrating chest wound.
460
00:30:03,012 --> 00:30:05,056
- Labored respirations.
- No radials. BP's crashing.
461
00:30:05,140 --> 00:30:06,951
- Let's get a cross and match in here.
- Is she all right?
462
00:30:06,974 --> 00:30:08,661
- Do we know if the blood bank's open?
- I don't know.
463
00:30:08,684 --> 00:30:10,037
- On it.
- All right. Hang fluids for now.
464
00:30:10,060 --> 00:30:12,939
- Hey! What's going on here?
- Dr. Baltz, would you mind…
465
00:30:13,022 --> 00:30:14,607
Yeah. Come with me, son.
466
00:30:14,691 --> 00:30:16,692
- I'm staying with her.
- Go with the doctor.
467
00:30:16,776 --> 00:30:20,821
Come. It's all right.
They know what they're doing.
468
00:30:20,905 --> 00:30:25,117
They're gonna take very good care of her.
Now, you come with me, all right? Come on.
469
00:30:25,201 --> 00:30:27,328
Initiate oxygen.
We're gonna take care of you.
470
00:30:27,412 --> 00:30:28,997
Okay. Right over there.
471
00:30:32,959 --> 00:30:35,461
Now, are you all right?
472
00:30:36,128 --> 00:30:37,756
Did anything happen to you?
473
00:30:39,173 --> 00:30:40,925
Okay. What's your name?
474
00:30:42,635 --> 00:30:43,677
Taylor.
475
00:30:44,596 --> 00:30:45,638
Taylor?
476
00:30:49,058 --> 00:30:51,353
I have to explain something to you.
477
00:30:54,271 --> 00:30:57,483
That was a violent assault.
478
00:30:58,943 --> 00:31:02,154
And the police are gonna
have to write up a report on that.
479
00:31:03,280 --> 00:31:04,490
They have to.
480
00:31:05,450 --> 00:31:10,454
Now, if you'd like,
I can help you. All right?
481
00:31:12,749 --> 00:31:13,750
Okay.
482
00:31:14,960 --> 00:31:16,169
What happened?
483
00:31:19,297 --> 00:31:22,592
Are you trying to protect the person
who did this? Hmm?
484
00:31:26,136 --> 00:31:27,305
Okay.
485
00:31:27,388 --> 00:31:29,432
Well, what happened? You can tell me.
486
00:31:30,558 --> 00:31:31,559
Come on.
487
00:31:36,981 --> 00:31:39,776
There was the whole storm
and everything, right?
488
00:31:40,859 --> 00:31:42,444
The shit passed and...
489
00:31:43,572 --> 00:31:46,240
Gram, she was all happy,
'cause she thought...
490
00:31:47,616 --> 00:31:50,662
We all thought it was gonna be hella bad.
491
00:31:51,413 --> 00:31:53,123
And... But power's out.
492
00:31:54,249 --> 00:31:56,166
Nothing to do,
but make something of it, right?
493
00:31:56,250 --> 00:31:59,628
And so, Gran's having people over, right?
494
00:31:59,712 --> 00:32:02,339
And partying and shit.
And drinking and shit.
495
00:32:03,258 --> 00:32:04,675
Drinking too much.
496
00:32:06,176 --> 00:32:07,304
A fight breaks out.
497
00:32:09,763 --> 00:32:11,766
Next thing, they grab a kitchen knife.
498
00:32:11,849 --> 00:32:16,020
- Who grabbed a kitchen knife?
- Things got hectic. They stabbed her.
499
00:32:16,104 --> 00:32:17,897
Who stabbed her?
500
00:32:20,608 --> 00:32:22,067
- My mom.
- Your mom?
501
00:32:24,613 --> 00:32:25,696
Your mother?
502
00:32:31,286 --> 00:32:34,330
Your mother stabbed her mother?
503
00:32:40,753 --> 00:32:41,962
Are you gonna snitch?
504
00:32:43,964 --> 00:32:45,759
Are you gonna send my mom to jail?
505
00:32:50,430 --> 00:32:51,597
It's all right, son.
506
00:32:53,182 --> 00:32:54,392
We'll work this out.
507
00:33:00,440 --> 00:33:03,401
Doesn't make sense.
It just doesn't make any sense.
508
00:33:03,484 --> 00:33:04,486
I heard you.
509
00:33:06,363 --> 00:33:08,715
- Well, you didn't answer, so…
- What do you want me to say?
510
00:33:08,740 --> 00:33:09,950
I can't leave.
511
00:33:11,660 --> 00:33:14,996
The hospital is full of doctors, you know.
512
00:33:15,704 --> 00:33:17,999
Your boss said before the hurricane,
513
00:33:18,083 --> 00:33:20,144
that you could've signed out
your patients and left town.
514
00:33:20,167 --> 00:33:22,546
Okay, we are in the middle of
an emergency situation.
515
00:33:22,628 --> 00:33:25,173
- Yeah, the storm's over.
- Every individual is needed.
516
00:33:25,257 --> 00:33:29,009
We still have patients coming in.
We don't know what's going on in the city.
517
00:33:29,094 --> 00:33:30,814
- Nothing is going on.
- I heard on the news
518
00:33:30,845 --> 00:33:32,114
- people are rioting.
- The news is... Come on.
519
00:33:32,137 --> 00:33:33,306
The news is just...
520
00:33:34,015 --> 00:33:37,269
People are trying to clean up.
And that's it.
521
00:33:37,352 --> 00:33:38,353
So you can stay.
522
00:33:39,311 --> 00:33:40,438
What am I gonna do here?
523
00:33:40,521 --> 00:33:42,773
- What are you gonna do out there?
- Check on our house.
524
00:33:42,856 --> 00:33:44,233
Okay, the house will be fine.
525
00:33:44,317 --> 00:33:47,820
It will be fine, but somebody
still needs to be there.
526
00:33:52,701 --> 00:33:53,742
All right, look.
527
00:33:55,537 --> 00:33:57,288
I'm gonna check on the house.
528
00:33:57,372 --> 00:33:59,958
I'm gonna pick up some food.
I'm gonna come back. All right?
529
00:34:00,834 --> 00:34:02,501
- Okay.
- We can have another campout.
530
00:34:03,545 --> 00:34:06,047
We can listen to some more
bad '80s power ballads.
531
00:34:07,798 --> 00:34:08,925
Sound good?
532
00:34:09,885 --> 00:34:11,927
- Yeah.
- All right.
533
00:34:18,976 --> 00:34:22,271
And speaking of hearing things,
534
00:34:23,440 --> 00:34:27,318
I heard that one of your ex-boyfriends
started working here.
535
00:34:29,112 --> 00:34:30,322
News to me.
536
00:34:34,074 --> 00:34:36,411
- I love you, Anna.
- I love you too.
537
00:34:37,119 --> 00:34:38,371
I love you.
538
00:34:51,967 --> 00:34:56,264
…metropolitan area in
general, in the huge majority of areas…
539
00:34:56,347 --> 00:35:01,061
…it's not rising at all. It's the same.
540
00:35:01,644 --> 00:35:05,565
In some parts of New Orleans,
because of the 17th Street breach,
541
00:35:05,648 --> 00:35:06,942
it may be rising.
542
00:35:07,025 --> 00:35:09,985
And that seemed to be the case
in parts of downtown.
543
00:35:10,070 --> 00:35:12,364
But I don't want to alarm
everybody that, you know,
544
00:35:12,447 --> 00:35:15,115
New Orleans is filling up like a bowl.
That's just not happening.
545
00:35:15,199 --> 00:35:17,327
That was Louisiana senator, David Vitter.
546
00:35:17,409 --> 00:35:18,954
Good day to not be in Louisiana.
547
00:35:19,621 --> 00:35:22,081
Every day is a good day
not to be in Louisiana.
548
00:35:24,793 --> 00:35:26,545
Something like this good for business?
549
00:35:27,295 --> 00:35:28,295
What?
550
00:35:28,838 --> 00:35:32,175
I had a client ask if something
like this was good for business.
551
00:35:33,677 --> 00:35:34,760
Seriously?
552
00:35:35,427 --> 00:35:36,429
Yeah.
553
00:35:38,806 --> 00:35:40,349
Course it's good for business.
554
00:35:42,601 --> 00:35:44,061
It's a fucked-up thing to ask.
555
00:35:44,771 --> 00:35:45,855
I know, right?
556
00:35:50,943 --> 00:35:52,152
What are you seeing?
557
00:35:53,112 --> 00:35:55,114
Tinting's been ripped off
most of the building.
558
00:35:55,197 --> 00:35:56,699
Got a blown-out window there
559
00:35:56,782 --> 00:35:58,063
- on the third floor.
- I got it.
560
00:35:58,117 --> 00:36:01,538
A bunch on the fifth. HVAC damaged here.
561
00:36:01,621 --> 00:36:04,081
Hey! Which one of you is in charge?
562
00:36:06,001 --> 00:36:07,710
We've got some levees breached.
563
00:36:07,793 --> 00:36:10,713
Get ready because we've got about
15 feet of water coming this way.
564
00:36:11,590 --> 00:36:13,048
Yeah, right.
565
00:36:13,132 --> 00:36:14,634
Hey. You hearing me?
566
00:36:15,260 --> 00:36:18,471
Y'all got about 15 feet of water coming.
You don't have a lot of time.
567
00:36:19,972 --> 00:36:22,016
Water is coming. A shitload of water.
568
00:36:22,099 --> 00:36:23,309
How much is a shitload?
569
00:36:23,393 --> 00:36:26,146
The storm surge from the hurricane
caused the 17th Street Canal levee
570
00:36:26,228 --> 00:36:27,731
to collapse on the Orleans side.
571
00:36:27,813 --> 00:36:30,150
Water's pouring into the city
from Lake Pontchartrain.
572
00:36:30,233 --> 00:36:31,860
- Has been since yesterday.
- Yesterday?
573
00:36:31,943 --> 00:36:33,838
Water's been pouring
into the city since yesterday?
574
00:36:33,862 --> 00:36:35,581
Where are you getting
this information from?
575
00:36:35,655 --> 00:36:36,655
Susan, I think we need...
576
00:36:36,739 --> 00:36:39,826
No. I have spent a day and a night
listening to rumors and half-truths.
577
00:36:39,909 --> 00:36:41,661
And now this one shows up here. It's...
578
00:36:41,744 --> 00:36:45,664
- How does no one know levees collapsed?
- It is a goddamn mess out there.
579
00:36:45,748 --> 00:36:48,251
No one is in charge.
Nobody knows what they're doing.
580
00:36:48,335 --> 00:36:50,574
If you're waiting for an official order,
it's not coming.
581
00:36:50,628 --> 00:36:52,429
- What do we do?
- Get your people outta here.
582
00:36:52,505 --> 00:36:54,340
Activate your evac plan. Put it to work.
583
00:36:56,134 --> 00:36:58,969
We don't have a plan
for evacuating during a flood.
584
00:37:01,139 --> 00:37:02,349
Jesus Christ.
585
00:37:03,724 --> 00:37:05,684
Well, we have people stationed here.
586
00:37:05,768 --> 00:37:09,396
We'll do what we can, but you need
to get something going.
587
00:37:10,773 --> 00:37:11,942
Jesus.
588
00:37:12,025 --> 00:37:14,193
How much water
until we're in real trouble?
589
00:37:15,152 --> 00:37:17,030
Four feet
puts the electrical switches under.
590
00:37:17,112 --> 00:37:18,822
Then we lose what's left of our power.
591
00:37:18,907 --> 00:37:21,010
- Food, supplies, the emergency room...
- We need to call someone.
592
00:37:21,034 --> 00:37:22,344
- We need to call...
- Call someone?
593
00:37:22,369 --> 00:37:25,163
- We need to get in touch with the city.
- Yeah, but did you hear him?
594
00:37:25,246 --> 00:37:26,967
Nobody in the city
knows what they're doing.
595
00:37:26,998 --> 00:37:28,750
If we start trying to move patients...
596
00:37:29,251 --> 00:37:30,894
What if he's wrong?
What if there is no water?
597
00:37:30,918 --> 00:37:34,672
Eric, go get some spotters outside.
I need to know when the water's coming.
598
00:37:34,755 --> 00:37:36,632
- How fast, how high.
- All right.
599
00:37:36,715 --> 00:37:39,510
I need a head count.
How many patients are left.
600
00:37:39,594 --> 00:37:42,347
How many staff.
Who's been discharged. Who's left.
601
00:37:42,429 --> 00:37:44,599
I need to know every soul
that's in this hospital.
602
00:37:49,688 --> 00:37:51,146
Jesus. God help me.
603
00:37:54,900 --> 00:37:57,320
Dr. Pou, where's your husband?
604
00:37:57,403 --> 00:37:59,614
Vince left. He went to check on our house.
605
00:37:59,697 --> 00:38:01,824
You need to go get him. Look outside.
606
00:38:04,494 --> 00:38:07,289
No, I mean, do you see that?
Look how fast it's coming in though.
607
00:38:19,425 --> 00:38:23,762
They're saying that the levees
have breached in at some location, and…
608
00:38:27,893 --> 00:38:28,976
Hey, it's Vince.
609
00:38:29,059 --> 00:38:31,563
Anna and I can't come to the phone.
Leave us a message.
610
00:38:33,440 --> 00:38:35,650
Vince, it's Anna.
If you're there, pick up.
611
00:38:39,278 --> 00:38:40,697
Vince, are you there?
612
00:38:43,407 --> 00:38:46,327
Vince? Vince, pick up the phone.
613
00:38:48,954 --> 00:38:49,956
Vince.
47873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.