All language subtitles for Five.Days.at.Memorial.S01E02.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,391 --> 00:00:18,018 Pictures of New Orleans show the city battered and buffered today. 2 00:00:18,103 --> 00:00:22,065 No question, Hurricane Katrina has given New Orleans a terrible thrashing, 3 00:00:22,147 --> 00:00:23,149 but that said... 4 00:00:23,233 --> 00:00:26,611 Katrina did jog slightly east just before hitting land, 5 00:00:26,695 --> 00:00:28,196 and that spared New Orleans. 6 00:00:28,280 --> 00:00:32,658 This was not the apocalyptic hurricane that so many had feared. 7 00:00:35,453 --> 00:00:38,497 What was the mood after that first day? 8 00:00:38,582 --> 00:00:42,543 The mood? Well, the mood was great. 9 00:00:42,627 --> 00:00:45,338 Most of the hurricane, worst of the hurricane missed the city, 10 00:00:45,421 --> 00:00:48,508 and we were alive. 11 00:00:48,591 --> 00:00:51,761 You can't imagine what it was like to have been in the hospital. 12 00:00:51,844 --> 00:00:55,265 Middle of the night, windows shattering, power goes out. 13 00:00:57,182 --> 00:01:00,185 Then the next day, generators had kicked in, 14 00:01:00,270 --> 00:01:01,938 and the sky had cleared up. 15 00:01:02,021 --> 00:01:03,148 Sun was out. 16 00:01:03,231 --> 00:01:04,355 Everybody was... 17 00:01:05,983 --> 00:01:10,739 They were happy and relieved and thankful. 18 00:01:12,406 --> 00:01:14,367 Maybe a little embarrassed. 19 00:01:14,450 --> 00:01:18,579 - Embarrassed because? - Well, a lot of people had overreacted. 20 00:01:19,496 --> 00:01:21,123 Some of us had bought into the story 21 00:01:21,206 --> 00:01:25,085 that Katrina was gonna be a once-in-a-century disaster, 22 00:01:25,170 --> 00:01:26,879 and it wasn't. 23 00:01:28,088 --> 00:01:29,299 The hurricane wasn't. 24 00:01:31,384 --> 00:01:33,594 How was Dr. Pou the second day? 25 00:01:34,679 --> 00:01:36,430 Dr. Pou was fine. 26 00:01:37,097 --> 00:01:39,935 Did the two of you have any conversations 27 00:01:40,018 --> 00:01:43,438 about how people were, as you said, overreacting... 28 00:01:43,521 --> 00:01:46,209 - I know what you're getting at. - No. I'm just trying to understand. 29 00:01:46,233 --> 00:01:48,276 If people were overreacting, 30 00:01:48,359 --> 00:01:50,611 what conversations you might have had with Dr. Pou 31 00:01:50,694 --> 00:01:53,531 concerning what was happening in the hospital? 32 00:01:53,615 --> 00:01:56,617 Did you have conversations with Dr. Pou? 33 00:02:02,165 --> 00:02:04,292 I will tell you this. 34 00:02:04,376 --> 00:02:06,585 On that second day when things had settled, 35 00:02:06,670 --> 00:02:09,087 Dr. Pou could've left the hospital. 36 00:02:09,170 --> 00:02:13,009 She stayed because she wanted to stay. She wanted to be there for her patients. 37 00:02:15,762 --> 00:02:19,765 As far as her mindset, as far as our mindset, 38 00:02:21,350 --> 00:02:25,563 after we survived the hurricane, we thought that we could survive anything. 39 00:02:27,399 --> 00:02:28,567 And we were wrong. 40 00:02:29,985 --> 00:02:31,193 Lord, were we wrong. 41 00:02:58,471 --> 00:03:02,558 Wade in the water 42 00:03:05,353 --> 00:03:10,108 Wade in the water, children 43 00:03:11,192 --> 00:03:15,989 Wade in the water 44 00:03:16,072 --> 00:03:21,286 Wade in the water, children 45 00:03:21,368 --> 00:03:25,956 Wade in the water 46 00:03:26,040 --> 00:03:31,337 God is gonna trouble these waters 47 00:03:31,420 --> 00:03:35,425 Man went down to the river 48 00:03:36,384 --> 00:03:41,305 Man went down to the river, Lord 49 00:03:41,389 --> 00:03:45,560 Man went down to the river 50 00:03:46,394 --> 00:03:50,064 Went down there for to pray 51 00:03:51,691 --> 00:03:55,527 Wade in the water 52 00:03:56,780 --> 00:04:01,617 Wade in the water, children 53 00:04:01,700 --> 00:04:05,580 Wade in the water 54 00:04:06,288 --> 00:04:11,294 God is gonna trouble these waters 55 00:04:16,423 --> 00:04:22,430 God's gonna trouble these waters 56 00:04:37,403 --> 00:04:38,862 There was flooding in the basement, 57 00:04:38,947 --> 00:04:40,740 but the water's getting pumped out. 58 00:04:42,908 --> 00:04:48,290 And, we had some windows blown in, but just be mindful of broken glass. 59 00:04:48,372 --> 00:04:51,125 But other than that, the building held up. 60 00:04:51,209 --> 00:04:54,629 And y'all did amazing, every one of you. 61 00:04:54,713 --> 00:04:56,505 - Thank you. - Well done. 62 00:04:58,173 --> 00:05:01,511 Susan? The water outside? 63 00:05:01,595 --> 00:05:03,930 It's gone down to around the 18-inch mark. 64 00:05:04,014 --> 00:05:06,391 So, should start receding pretty quick. 65 00:05:06,473 --> 00:05:09,435 Also, we're still having problems with some of our landlines, 66 00:05:09,519 --> 00:05:11,062 but that's an issue with utilities. 67 00:05:11,146 --> 00:05:14,440 So, until the phone company can start making repairs... 68 00:05:14,524 --> 00:05:16,067 What about the air-conditioning? 69 00:05:16,151 --> 00:05:17,235 That's not us. 70 00:05:17,319 --> 00:05:20,322 The AC runs off the city power and the city power is out. 71 00:05:20,404 --> 00:05:22,490 We're running off our backup generators right now, 72 00:05:22,574 --> 00:05:25,410 but should hold us till the city power's back up. 73 00:05:25,492 --> 00:05:28,997 I know it is hot, and it's only gonna get hotter. 74 00:05:29,079 --> 00:05:32,167 So make sure you're drinking plenty of water. 75 00:05:32,250 --> 00:05:35,127 Same with patients, family, folks sheltering. 76 00:05:35,211 --> 00:05:38,005 Keep everybody hydrated. Okay? 77 00:05:38,088 --> 00:05:39,090 Yes. 78 00:05:39,673 --> 00:05:41,927 All right. That's it. 79 00:05:42,009 --> 00:05:43,386 Thank you again. 80 00:05:43,470 --> 00:05:44,678 Thank you. 81 00:05:49,768 --> 00:05:52,187 I know some of y'all live right around here, 82 00:05:52,269 --> 00:05:54,355 so if you leave to go check in at home, 83 00:05:54,439 --> 00:05:58,067 just make sure that you let admitting know where you're going. 84 00:05:58,151 --> 00:06:00,278 Get your rounds done first, okay? 85 00:06:03,822 --> 00:06:05,199 Jesus. Don't close the door. 86 00:06:05,824 --> 00:06:06,826 Just for a minute. 87 00:06:07,661 --> 00:06:08,786 Very nice pep talk. 88 00:06:09,579 --> 00:06:12,499 Well, I meant it. They made it through the hurricane. 89 00:06:12,581 --> 00:06:15,084 They didn't lose a single patient. They should be proud. 90 00:06:16,002 --> 00:06:17,836 Now that it's over, 91 00:06:17,920 --> 00:06:21,257 has anyone talked about lowering the head count in the building? 92 00:06:21,341 --> 00:06:24,552 People who are sheltering, patients who don't need medical care? 93 00:06:25,803 --> 00:06:30,266 Well, if city power is still out, not everybody's gonna wanna leave. 94 00:06:30,350 --> 00:06:31,810 They may not have anywhere to go. 95 00:06:31,893 --> 00:06:34,497 Just because we didn't take a lot of damage, doesn't mean there's... 96 00:06:34,521 --> 00:06:36,730 Until we get a better sense of what's going on outside, 97 00:06:36,814 --> 00:06:42,069 let's perhaps just keep the concept of mandatory discharge out of public use. 98 00:06:42,778 --> 00:06:44,238 People are anxious as it is. 99 00:06:44,863 --> 00:06:45,990 Okay. 100 00:06:50,579 --> 00:06:51,788 Now can we open the door? 101 00:06:53,831 --> 00:06:55,792 Much of the population of New Orleans 102 00:06:55,875 --> 00:06:59,004 had been evacuated to higher ground long before the storm hit. 103 00:06:59,086 --> 00:07:03,300 That's because so much of the city, the Big Easy, is so easily flooded. 104 00:07:03,382 --> 00:07:04,800 It's so exposed. 105 00:07:04,884 --> 00:07:06,552 Add to that monster winds, 106 00:07:06,636 --> 00:07:09,346 and you've got the makings for widespread damage. 107 00:07:12,016 --> 00:07:13,268 What are you doing? 108 00:07:15,269 --> 00:07:18,648 I heard a little rumor. 109 00:07:21,108 --> 00:07:24,069 An ex of mine, an anesthetist, started working here. 110 00:07:24,821 --> 00:07:26,572 Just my luck he sees me looking a mess. 111 00:07:26,656 --> 00:07:29,617 Well, there was a hurricane. I'm sure he's not looking real good. 112 00:07:30,492 --> 00:07:31,973 I'm not concerned about how he looks. 113 00:07:32,036 --> 00:07:34,706 I'm concerned about how I look. And I will not look a mess. 114 00:07:39,252 --> 00:07:42,755 Believe that? Putting on makeup 'cause you got an ex working here. 115 00:07:43,590 --> 00:07:45,382 I don't know why she's bothering. 116 00:07:45,966 --> 00:07:49,387 If it's the guy that I'm thinking of, she does not pick men by their looks. 117 00:07:49,471 --> 00:07:51,848 Yeah? I'd love to see what her husband looks like. 118 00:07:52,307 --> 00:07:54,643 After last night, I could use a laugh. 119 00:08:13,495 --> 00:08:16,665 This is Carrie's cell. I'll call you back as soon as I can. 120 00:08:18,290 --> 00:08:21,293 Emmett. How you doing this morning? 121 00:08:23,170 --> 00:08:24,673 I'm feeling all right. 122 00:08:26,423 --> 00:08:27,716 Are you sure? 123 00:08:27,800 --> 00:08:32,138 Yeah. Just been trying to call my wife. 124 00:08:32,221 --> 00:08:33,514 Can't get hold of her. 125 00:08:34,307 --> 00:08:37,018 Yeah, well, things are still settling down out there. 126 00:08:37,100 --> 00:08:38,436 So until we know what's wha... 127 00:08:38,519 --> 00:08:42,691 You are gonna be taking us back to the hospital over at Chalmette, right? 128 00:08:43,732 --> 00:08:46,945 Yeah. Just as soon as we can. 129 00:08:47,028 --> 00:08:49,947 I don't want my wife losing me in all the confusion. 130 00:08:51,991 --> 00:08:55,537 Emmett, I am not trying to have your wife furious at me. 131 00:08:57,330 --> 00:09:00,708 I'ma call Carrie personally and let her know the minute we leave here. 132 00:09:01,750 --> 00:09:02,751 Thank you. 133 00:09:05,087 --> 00:09:06,089 You be good. 134 00:09:14,681 --> 00:09:15,932 How you doing, man? 135 00:09:16,015 --> 00:09:17,475 I had to leave out of my house, man. 136 00:09:17,558 --> 00:09:20,769 I don't know whether that water's coming over that levee or what? 137 00:09:20,854 --> 00:09:22,605 I don't... The last I heard, it's not. 138 00:09:23,105 --> 00:09:25,107 Last... The storm missed us. 139 00:09:25,191 --> 00:09:27,693 - I can't hear you. - The storm went east. 140 00:09:28,695 --> 00:09:30,154 So you haven't heard about 141 00:09:30,238 --> 00:09:31,841 that water coming over that levee from the lake? 142 00:09:31,865 --> 00:09:33,450 No. I'll check it out. 143 00:09:33,533 --> 00:09:36,244 'Cause the water started rising so high at my two-story apartment, 144 00:09:36,327 --> 00:09:37,328 I had to get out, man. 145 00:09:37,412 --> 00:09:39,706 - Where's that at? - Right over… 146 00:09:42,542 --> 00:09:46,254 Watch the floor. Water's still coming in. 147 00:09:47,504 --> 00:09:49,256 They sending anybody up here? 148 00:09:49,341 --> 00:09:50,716 Is who sending anybody? 149 00:09:51,717 --> 00:09:54,428 Memorial. Take care of the water and all of that? 150 00:09:54,511 --> 00:09:56,448 I don't know how y'all got it worked back at Chalmette, 151 00:09:56,472 --> 00:09:59,558 but over here, one building, two hospitals. 152 00:09:59,643 --> 00:10:01,602 LifeCare, we're just on our own. 153 00:10:01,686 --> 00:10:05,231 Hell, nobody even came up from Memorial to check on us last night. 154 00:10:08,067 --> 00:10:09,527 That's dirty. 155 00:10:09,610 --> 00:10:11,811 If you ever wanna transfer up to Chalmette, let me know. 156 00:10:12,489 --> 00:10:14,369 Keep me posted on when you're transferring back. 157 00:10:14,407 --> 00:10:16,126 Y'all been sweet to us, and I appreciate it. 158 00:10:17,076 --> 00:10:19,162 Next hurricane, I'm taking the day off. 159 00:10:19,245 --> 00:10:20,245 Right? 160 00:10:20,663 --> 00:10:22,289 What are we looking at? 161 00:10:23,500 --> 00:10:24,500 - Thank you. - Yeah. 162 00:10:24,583 --> 00:10:28,171 …reports of looting. One person in the Westbank called 163 00:10:28,254 --> 00:10:32,759 and said, people were just running in and taking what they wanted, and ran out. 164 00:10:32,841 --> 00:10:35,470 Anybody who's had a chance to walk around and look at anything, 165 00:10:35,553 --> 00:10:38,597 if y'all came downtown to the CBD and had a look... 166 00:10:38,682 --> 00:10:40,182 I mean, this place looks like Beirut. 167 00:10:40,267 --> 00:10:42,726 It looks like Beirut that was soaked with water. 168 00:10:42,811 --> 00:10:45,145 So, a military presence, 169 00:10:45,230 --> 00:10:47,856 people walking around in full combat gear, 170 00:10:47,941 --> 00:10:49,859 with loaded rifles, 171 00:10:49,942 --> 00:10:52,462 is about the only thing that's out of... that's not in the picture. 172 00:10:52,486 --> 00:10:53,927 And it's about to be in the picture. 173 00:10:59,536 --> 00:11:00,703 Okay, here we go. 174 00:11:04,957 --> 00:11:08,294 How does that feel? Good? I'm gonna give you some more, okay? 175 00:11:08,919 --> 00:11:10,046 Here we go. 176 00:11:10,880 --> 00:11:13,216 Yeah. 177 00:11:15,384 --> 00:11:16,970 Angela, y'all doing okay? 178 00:11:17,928 --> 00:11:21,099 We're all right. They gonna do something about the air-conditioning? 179 00:11:22,225 --> 00:11:23,434 City power's out. 180 00:11:24,894 --> 00:11:29,316 I know your mom's uncomfortable, but she's a fighter. 181 00:11:30,107 --> 00:11:31,192 Yeah. 182 00:11:32,067 --> 00:11:35,779 Keep giving her water. And you can use a compress if you have to. 183 00:11:35,864 --> 00:11:36,907 I have been. 184 00:11:37,657 --> 00:11:39,951 They should have the air on pretty soon. 185 00:11:40,034 --> 00:11:41,036 Okay. 186 00:11:44,080 --> 00:11:45,581 - Thanks, Diane. - Yeah. 187 00:11:52,172 --> 00:11:55,258 I just wanna make sure everything's all right. 188 00:11:55,341 --> 00:11:56,342 Everything's fine. 189 00:11:56,426 --> 00:12:00,304 Somebody mentioned to me that they saw you carrying a gun. 190 00:12:00,388 --> 00:12:02,587 - I am carrying a gun. - And it made them uncomfortable. 191 00:12:02,640 --> 00:12:05,601 I have a license to carry a gun. I have a right to carry a gun. 192 00:12:05,684 --> 00:12:09,147 You have every right in the world to protect yourself. 193 00:12:09,230 --> 00:12:12,067 But this is still a working hospital. 194 00:12:12,149 --> 00:12:16,738 And I would just ask you to be mindful of the example you're setting. 195 00:12:18,657 --> 00:12:19,783 Sure. Yeah. 196 00:12:20,908 --> 00:12:22,118 Thank you, Ewing. 197 00:12:28,416 --> 00:12:29,333 Doctor? 198 00:12:29,417 --> 00:12:31,043 - Excuse me? - Yes? 199 00:12:31,126 --> 00:12:33,254 Are you all making us leave? 200 00:12:33,337 --> 00:12:34,505 Making you what? 201 00:12:34,588 --> 00:12:36,799 Somebody said you're gonna start moving out patients. 202 00:12:36,883 --> 00:12:38,217 Are you a patient? 203 00:12:38,301 --> 00:12:42,471 My dad. He had to get his leg fixed up, but our house took some damage. 204 00:12:42,556 --> 00:12:44,224 I can't take him back there. 205 00:12:44,307 --> 00:12:47,561 No one is gonna be discharged if they don't have somewhere to go. 206 00:12:47,644 --> 00:12:48,644 He's still in pain... 207 00:12:48,727 --> 00:12:52,023 No one is going to be forcibly discharged. 208 00:12:52,106 --> 00:12:54,024 Now, my name is Doctor Horace Baltz. 209 00:12:54,109 --> 00:12:57,988 If you have any problems, you ask to see me. All right? 210 00:12:58,779 --> 00:12:59,990 - Thank you. - All right. 211 00:13:02,033 --> 00:13:04,119 Because the eye of Katrina veered east, 212 00:13:04,201 --> 00:13:07,788 New Orleans avoided a direct hit, but it was still hit hard. 213 00:13:08,999 --> 00:13:11,793 Louisiana Governor Kathleen Blanco went on television, 214 00:13:11,876 --> 00:13:14,962 warning those who fled the city to stay away. 215 00:13:15,046 --> 00:13:18,674 It's about economies of scale, just like anything else. 216 00:13:18,758 --> 00:13:21,010 And Tenet Healthcare, we're not just hospitals. 217 00:13:21,094 --> 00:13:24,931 We're surgical centers, ambulatory surgical centers, urgent care centers... 218 00:13:25,014 --> 00:13:27,642 - So you can provide a suite of options? - Exactly. 219 00:13:27,725 --> 00:13:29,476 We support local hospitals 220 00:13:29,561 --> 00:13:32,898 with corporate development resources that assist in revenue growth, 221 00:13:32,980 --> 00:13:35,692 therefore market share increase and physician relations 222 00:13:35,774 --> 00:13:37,402 through the entire Gulf Coast Region. 223 00:13:37,485 --> 00:13:40,529 Excuse me, sir. There. There you go. 224 00:13:40,614 --> 00:13:43,408 So I got a question. I'm kinda serious about it. 225 00:13:44,743 --> 00:13:48,663 The Katrina stuff in Louisiana, something like that good for business? 226 00:13:48,746 --> 00:13:53,835 Y'all got hospitals around New Orleans, but that kinda thing good for you? 227 00:13:53,918 --> 00:13:55,879 - Oh, Jesus. - No, but... 228 00:13:56,337 --> 00:13:57,797 But from a straight financial view? 229 00:13:57,880 --> 00:13:59,201 And he's still on his first beer. 230 00:13:59,883 --> 00:14:03,260 Look, after something like this, you get more patient traffic, right? 231 00:14:04,763 --> 00:14:06,562 There's more insurance claims, more paperwork. 232 00:14:10,769 --> 00:14:12,687 That's gotta cut into your margins, right? 233 00:14:18,817 --> 00:14:19,985 I'm not exactly sure 234 00:14:20,070 --> 00:14:24,157 which department is in charge of post-disaster P&L accounting. 235 00:14:25,616 --> 00:14:28,327 I'm just in charge of Gulf Coast Business Development. So… 236 00:14:29,955 --> 00:14:31,163 I'm just asking. 237 00:14:33,832 --> 00:14:34,918 Can't really say. 238 00:14:36,211 --> 00:14:37,754 So we were talking about scale? 239 00:14:37,836 --> 00:14:39,088 We were talking about scale. 240 00:14:39,172 --> 00:14:42,551 And Tenet Healthcare, it is the Gulf Region. 241 00:15:08,826 --> 00:15:10,745 Hey. Be careful out there. 242 00:15:10,828 --> 00:15:13,581 Saw some kids eyeing one of the nurses when she was out with her dog. 243 00:15:13,664 --> 00:15:17,001 - Seriously? - Probably nothing, but watch yourself. 244 00:15:17,085 --> 00:15:18,669 Y'all be careful if you go outside. 245 00:15:18,753 --> 00:15:21,130 One of the nurses was getting harassed by some kids. 246 00:15:21,213 --> 00:15:23,048 - Harassed? - It's what security told me. 247 00:15:23,924 --> 00:15:25,259 Apparently, there was a nurse 248 00:15:25,342 --> 00:15:27,846 who got attacked by a bunch of kids while she was outside. 249 00:15:28,388 --> 00:15:29,972 - Outside the hospital? - Yeah. 250 00:15:30,557 --> 00:15:33,183 - How many kids? - I just know she got attacked. 251 00:15:33,268 --> 00:15:35,687 What I was told is, she was out walking, 252 00:15:35,769 --> 00:15:37,230 she got attacked, raped… 253 00:15:37,313 --> 00:15:39,207 - What? Where did this happen? - …by a bunch of kids. 254 00:15:39,231 --> 00:15:40,609 Just outside the hospital. 255 00:15:40,692 --> 00:15:42,527 - Who was assaulted? - A nurse. 256 00:15:42,610 --> 00:15:44,070 - But who? - I don't have a name. 257 00:15:45,529 --> 00:15:48,115 If a nurse was gang raped outside the hospital, 258 00:15:48,198 --> 00:15:49,826 we probably would have treated her. 259 00:15:49,909 --> 00:15:52,828 - And I haven't heard anything about... - Everybody's talking about it. 260 00:15:52,913 --> 00:15:53,913 Who is every... 261 00:15:53,996 --> 00:15:56,040 And if our people aren't safe at our hospital, 262 00:15:56,124 --> 00:15:58,209 then we've got some serious problems. 263 00:15:58,293 --> 00:15:59,961 What are we gonna do about it? 264 00:16:00,961 --> 00:16:04,548 - She was sexually assaulted? - By apparently a few individuals. 265 00:16:05,216 --> 00:16:06,927 We haven't heard anything about it. 266 00:16:07,009 --> 00:16:08,802 That's not coming from you then? 267 00:16:08,886 --> 00:16:10,721 Heard of some trouble spots out in the parish, 268 00:16:10,804 --> 00:16:13,767 but a nurse being assaulted outside of the hospital? No. 269 00:16:13,850 --> 00:16:16,727 - Okay. I appreciate it. Thank you. - Okay. 270 00:16:24,778 --> 00:16:27,572 As the water continues to rise in New Orleans, 271 00:16:27,655 --> 00:16:30,908 people are forced out of their homes, out of their neighborhoods, 272 00:16:30,991 --> 00:16:32,952 out of the solace of their families. 273 00:16:36,873 --> 00:16:38,457 Hey. Come on. 274 00:16:40,793 --> 00:16:42,461 I got this. 275 00:16:50,470 --> 00:16:54,307 - Look at that. - Jesus. Starting already. 276 00:16:54,390 --> 00:16:55,392 No shit. 277 00:16:58,186 --> 00:17:00,563 You know, I heard a couple of nurses got gang raped. 278 00:17:20,165 --> 00:17:21,876 I got great stuff. 279 00:17:25,005 --> 00:17:27,339 - What you got? - Don't worry. You got your own shit. 280 00:17:27,423 --> 00:17:29,800 Hey. Where'd you get the stuff? 281 00:17:31,720 --> 00:17:34,096 We got it. Don't worry about it. 282 00:17:34,806 --> 00:17:35,932 Where did you get it? 283 00:17:37,099 --> 00:17:39,352 - Got it at the store. - Store's not open. 284 00:17:40,103 --> 00:17:41,229 We opened it. 285 00:17:42,814 --> 00:17:44,691 Did your mother teach you to be a thief? 286 00:17:44,773 --> 00:17:46,108 We ain't no thieves. 287 00:17:46,192 --> 00:17:47,359 You stole it. 288 00:17:50,447 --> 00:17:52,240 All we did, 289 00:17:52,324 --> 00:17:55,410 got diapers for my little sister, got some food for my moms. 290 00:17:56,286 --> 00:17:57,494 City's wrecked, man. 291 00:17:58,747 --> 00:18:00,289 Y'all fixing to put us out of here. 292 00:18:00,373 --> 00:18:01,625 Who's putting you out? 293 00:18:02,750 --> 00:18:05,753 I mean, that's the talk. They putting people out. 294 00:18:07,172 --> 00:18:09,840 You know. They're gonna put us out first. 295 00:18:09,924 --> 00:18:13,303 Now where my mom supposed to get this stuff when y'all kick us to the curb? 296 00:18:14,136 --> 00:18:16,765 All this is, is soul surviving. 297 00:18:17,766 --> 00:18:19,017 Surviving for the soul. 298 00:18:23,438 --> 00:18:27,901 Any damage to the structure, inside, outside, just get photos, document it. 299 00:18:27,983 --> 00:18:29,236 - Susan. - Anything that... 300 00:18:29,318 --> 00:18:30,694 Just one second. 301 00:18:30,778 --> 00:18:32,572 Anything to note needs to go up to corporate. 302 00:18:32,655 --> 00:18:33,949 Yeah, I'll get on it. 303 00:18:34,031 --> 00:18:35,115 What can I do for you? 304 00:18:35,200 --> 00:18:37,743 Something about these damn rumors floating around. 305 00:18:37,826 --> 00:18:41,413 I've heard. Just tell people, as far as we know, nobody was raped. 306 00:18:41,498 --> 00:18:43,040 Nobody was assaulted. 307 00:18:43,124 --> 00:18:44,541 Wait. What? 308 00:18:45,125 --> 00:18:46,711 As far as we know, we can't confirm 309 00:18:46,795 --> 00:18:49,713 that a nurse was assaulted outside the building. 310 00:18:49,798 --> 00:18:52,133 That's not what I'm talking about. I'm talking about rumors 311 00:18:52,217 --> 00:18:54,111 that we're gonna start dumping people on the streets. 312 00:18:54,134 --> 00:18:57,180 We are not going to dump people. 313 00:18:57,263 --> 00:19:00,892 But as soon as we can, we will consider discharging patients. 314 00:19:00,976 --> 00:19:04,186 Discharging them to where, Susan? Where are people supposed to go? 315 00:19:04,270 --> 00:19:07,022 We don't have city power. We are running low on medicine. 316 00:19:07,106 --> 00:19:10,026 So it is in everyone's best interest to consider ways 317 00:19:10,109 --> 00:19:12,910 - to ease the load of the hospital. - Not everyone has somewhere to go. 318 00:19:16,115 --> 00:19:18,410 And when you start talking about putting people out, 319 00:19:18,492 --> 00:19:21,829 a lot of folks in this community, they'd take that how it sounds. 320 00:19:21,913 --> 00:19:23,163 Like you're abandoning them. 321 00:19:23,248 --> 00:19:26,084 Dr. King, I'm getting it from all sides. 322 00:19:26,166 --> 00:19:28,586 You've only been at this hospital for a few months, 323 00:19:28,670 --> 00:19:31,338 so I understand that you are still learning your way around, 324 00:19:31,423 --> 00:19:34,509 but I am the one who has to make the critical decisions. 325 00:19:34,593 --> 00:19:37,470 If people don't have anywhere to go, we will figure it out. 326 00:19:37,554 --> 00:19:40,181 Otherwise, when the water starts going down, 327 00:19:40,265 --> 00:19:42,642 we have to begin discharging... 328 00:19:42,726 --> 00:19:44,560 Discharging patients. 329 00:19:44,644 --> 00:19:47,689 And will you pass around, if people don't know what they're talking about, 330 00:19:47,771 --> 00:19:49,900 would they please keep their mouth shut? 331 00:19:55,029 --> 00:19:56,239 Hey, it's Vince. 332 00:19:56,323 --> 00:19:58,866 Anna and I can't come to the phone. Leave us a message. 333 00:20:01,161 --> 00:20:02,828 It's me. Just trying again. 334 00:20:06,916 --> 00:20:11,712 The air-conditioning is still not working, but otherwise we're good. 335 00:20:14,633 --> 00:20:15,925 We're good. 336 00:20:18,303 --> 00:20:22,682 So, when you get this message, just call, okay? 337 00:20:24,433 --> 00:20:26,019 My cell service has been spotty, 338 00:20:26,102 --> 00:20:28,145 so if I don't pick up, just leave a message. 339 00:20:28,230 --> 00:20:30,731 I'll call you back. Okay. 340 00:20:33,401 --> 00:20:35,778 I'll talk to you when you call. All right, bye. 341 00:20:58,801 --> 00:20:59,970 Hey, it's Vince. 342 00:21:00,053 --> 00:21:02,681 Anna and I can't come to the phone. Leave us a message. 343 00:21:04,557 --> 00:21:06,393 I love you, okay? 344 00:21:07,727 --> 00:21:09,563 I miss you and I love you. 345 00:21:19,739 --> 00:21:20,740 Freddy! 346 00:21:21,657 --> 00:21:22,951 How's it going? 347 00:21:23,034 --> 00:21:24,411 Still at 18 inches. 348 00:21:25,412 --> 00:21:26,621 It hasn't moved at all? 349 00:21:27,413 --> 00:21:28,455 No. 350 00:21:29,665 --> 00:21:31,166 The city pump should be working. 351 00:21:33,002 --> 00:21:34,962 - All right. You keep an eye on it, yeah? - Yeah. 352 00:21:35,046 --> 00:21:36,047 All right. 353 00:21:44,306 --> 00:21:47,893 Everything's okay here. Your mom's doing okay. 354 00:21:48,684 --> 00:21:50,519 It's just the heat, that's all. 355 00:21:50,604 --> 00:21:51,855 They tell you what's going on? 356 00:21:53,606 --> 00:21:57,192 Well, all they're saying is that the city's power is out, 357 00:21:57,277 --> 00:21:58,612 so there's no air. 358 00:21:59,153 --> 00:22:02,449 - There's no way to keep cool? - Well, I can see if I can get a fan. 359 00:22:02,531 --> 00:22:06,368 But there's water and your mom ate some. And I'm here. 360 00:22:06,452 --> 00:22:09,873 Did they say anything about when they'll have the rest of the power back on? 361 00:22:09,955 --> 00:22:12,375 - Not yet. - Well, if they don't tell you anything, 362 00:22:12,459 --> 00:22:14,251 you try to find somebody and ask them, okay? 363 00:22:14,336 --> 00:22:15,545 - Okay. - And let us know. 364 00:22:15,628 --> 00:22:17,963 - I will. She'll be fine. - Yeah. Okay. 365 00:22:18,048 --> 00:22:19,840 I'll call you as soon as we get an update. 366 00:22:19,924 --> 00:22:21,550 All right. You take care then. 367 00:22:21,634 --> 00:22:22,928 - All right. - All right. Bye. 368 00:22:33,605 --> 00:22:34,647 Hey. 369 00:22:35,606 --> 00:22:36,775 How bad is it? 370 00:22:38,151 --> 00:22:39,443 The dock's wrecked. 371 00:22:39,527 --> 00:22:42,404 There's a lot of downed trees, but it could have been worse. 372 00:22:43,365 --> 00:22:44,365 How's your mom? 373 00:22:45,115 --> 00:22:47,076 Jill says the hospital's on generators. 374 00:22:47,661 --> 00:22:49,037 There's no air conditioner. 375 00:22:49,871 --> 00:22:51,789 And they're not telling her anything. 376 00:22:51,873 --> 00:22:53,458 But your mom's okay? 377 00:22:56,211 --> 00:22:57,586 I guess. I just… 378 00:22:59,798 --> 00:23:01,215 What? 379 00:23:04,426 --> 00:23:07,096 Your mom is all right. She's got Jill with her. 380 00:23:08,056 --> 00:23:10,892 And she's safer there than she would be here. 381 00:23:25,073 --> 00:23:29,661 This whole area is flooded back here and it happened after the storm. 382 00:23:29,743 --> 00:23:30,744 We sitting on the porch 383 00:23:30,828 --> 00:23:33,205 - looking at the water rising up. - How deep is it? 384 00:23:33,289 --> 00:23:36,166 It's coming up on to 4 feet. Never had no flood that deep. 385 00:23:36,250 --> 00:23:39,837 The cars is underwater completely. Is the pumps on? 386 00:23:39,921 --> 00:23:42,715 Pumps are on, but that area is the... 387 00:23:42,798 --> 00:23:45,384 - The Marconi pump. - Mom, need something to drink? 388 00:23:45,969 --> 00:23:48,680 - Did you hear there's flooding? - Flooding? 389 00:23:48,762 --> 00:23:50,723 There's water collecting. 390 00:23:52,057 --> 00:23:54,310 Well, that's what they're saying on the radio. 391 00:23:54,394 --> 00:23:56,145 Oh, please, Mom. 392 00:23:56,229 --> 00:23:59,481 - I want to hear what's going on. - Nobody knows what's going on. 393 00:23:59,566 --> 00:24:00,650 That's the problem. 394 00:24:01,567 --> 00:24:03,653 Nobody knows what they're talking about. 395 00:24:04,738 --> 00:24:06,906 The people who know the least talk the most. 396 00:24:18,835 --> 00:24:19,961 Mom, don't. 397 00:24:24,382 --> 00:24:25,925 - Mom. - No, it's all right. 398 00:24:26,009 --> 00:24:27,551 It is not all right. 399 00:24:37,645 --> 00:24:39,480 Everybody's spreading rumors. 400 00:24:41,816 --> 00:24:43,359 Afraid of things that aren't there. 401 00:24:47,614 --> 00:24:51,867 2,000 people in this hospital and I have to take care of all of 'em. 402 00:24:54,453 --> 00:24:55,829 Every one of 'em. 403 00:24:59,500 --> 00:25:01,419 You did take care of them. 404 00:25:02,836 --> 00:25:06,967 You got 2,000 people through the storm. 405 00:25:07,759 --> 00:25:10,303 If you want the truth, that's the truth. 406 00:25:11,011 --> 00:25:12,471 You did that. 407 00:25:14,891 --> 00:25:16,101 You did that. 408 00:25:57,767 --> 00:25:59,685 - Yeah, I've got it. - Careful. 409 00:26:20,373 --> 00:26:21,790 I was so worried. 410 00:26:22,750 --> 00:26:25,045 - You were? - Yes. Of course. 411 00:26:26,046 --> 00:26:27,213 How was it here? 412 00:26:34,304 --> 00:26:38,516 That was Aaron Neville here on WWVV, the sound of New Orleans. 413 00:26:38,599 --> 00:26:42,229 Playing the best music through the decades. And now Foreigner. 414 00:26:44,105 --> 00:26:45,941 Right? This is, like, our song. 415 00:26:47,150 --> 00:26:49,986 - Our song? - Yeah. 416 00:26:50,069 --> 00:26:52,697 - This is the cheesiest song. - Yeah. 417 00:26:52,780 --> 00:26:55,200 But we heard it on our first date, remember? 418 00:26:56,034 --> 00:26:57,410 It was at that pig roast. 419 00:26:57,493 --> 00:26:59,162 I was never at a pig roast. 420 00:26:59,246 --> 00:27:00,788 - You... What? - No. 421 00:27:00,872 --> 00:27:03,165 You could not take your eyes off me at the pig roast. 422 00:27:03,250 --> 00:27:05,376 - I was never at a pig roast. - Wait. 423 00:27:05,460 --> 00:27:06,836 You really don't remember it? 424 00:27:07,628 --> 00:27:10,131 I mean, that may have been a first date. 425 00:27:10,214 --> 00:27:11,840 I don't think it was our first date. 426 00:27:13,509 --> 00:27:15,428 Yeah. Well, I'm pretty sure. 427 00:27:17,638 --> 00:27:19,307 - No. I wasn't. - No. Hang on. Wait. 428 00:27:19,391 --> 00:27:24,520 Maybe it was that other beautiful, cinnamon-haired future otolaryngologist 429 00:27:24,604 --> 00:27:26,439 I had my eye on. It could be. 430 00:27:26,522 --> 00:27:28,107 - Maybe it was... - Had your eye on? 431 00:27:33,153 --> 00:27:35,323 I should take a shower. I smell. 432 00:27:35,406 --> 00:27:36,700 You smell fine. 433 00:27:42,788 --> 00:27:44,249 You smell wonderful. 434 00:28:10,107 --> 00:28:12,109 I miss you so much. 435 00:28:13,987 --> 00:28:19,491 If I could run to you right now, I would run to you. 436 00:28:23,163 --> 00:28:27,250 But I can't. I can't be there right now. 437 00:28:28,500 --> 00:28:30,586 But my love is there. 438 00:28:31,755 --> 00:28:35,508 My love is always right there with you. 439 00:28:37,719 --> 00:28:39,011 I love you too. 440 00:28:55,194 --> 00:28:56,403 Karen? 441 00:28:58,073 --> 00:28:59,281 Karen? 442 00:29:00,450 --> 00:29:01,742 I'm here. 443 00:29:01,826 --> 00:29:03,118 Code blue. ER. 444 00:29:31,314 --> 00:29:32,398 Doctor's coming. 445 00:29:32,481 --> 00:29:34,669 I'll go see if it's fixed. Doctors are on their way, ma'am. 446 00:29:34,692 --> 00:29:36,443 Ma'am, can you hear me? 447 00:29:36,528 --> 00:29:38,008 They're gonna help you with that now. 448 00:29:38,070 --> 00:29:39,911 - Just try to stay calm. - At least two liters. 449 00:29:39,948 --> 00:29:41,199 Breathe. 450 00:29:42,450 --> 00:29:43,492 Okay. 451 00:29:44,286 --> 00:29:46,496 What's your name? Can you tell me your name? 452 00:29:46,579 --> 00:29:47,622 It's Joleen. 453 00:29:47,705 --> 00:29:49,749 - What's going on? - She got stabbed. 454 00:29:49,833 --> 00:29:52,001 - Were you there? How many times? - Yeah. Just one. 455 00:29:52,085 --> 00:29:55,297 Okay. Miss Joleen, your son tells me you were stabbed... 456 00:29:55,380 --> 00:29:57,089 - Grandson. - Is that right? 457 00:29:57,173 --> 00:29:58,549 Is it just the one wound? 458 00:29:58,633 --> 00:30:00,569 - Do you feel pain anywhere else? - What do we have? 459 00:30:00,594 --> 00:30:02,929 Female. Late 50s. Penetrating chest wound. 460 00:30:03,012 --> 00:30:05,056 - Labored respirations. - No radials. BP's crashing. 461 00:30:05,140 --> 00:30:06,951 - Let's get a cross and match in here. - Is she all right? 462 00:30:06,974 --> 00:30:08,661 - Do we know if the blood bank's open? - I don't know. 463 00:30:08,684 --> 00:30:10,037 - On it. - All right. Hang fluids for now. 464 00:30:10,060 --> 00:30:12,939 - Hey! What's going on here? - Dr. Baltz, would you mind… 465 00:30:13,022 --> 00:30:14,607 Yeah. Come with me, son. 466 00:30:14,691 --> 00:30:16,692 - I'm staying with her. - Go with the doctor. 467 00:30:16,776 --> 00:30:20,821 Come. It's all right. They know what they're doing. 468 00:30:20,905 --> 00:30:25,117 They're gonna take very good care of her. Now, you come with me, all right? Come on. 469 00:30:25,201 --> 00:30:27,328 Initiate oxygen. We're gonna take care of you. 470 00:30:27,412 --> 00:30:28,997 Okay. Right over there. 471 00:30:32,959 --> 00:30:35,461 Now, are you all right? 472 00:30:36,128 --> 00:30:37,756 Did anything happen to you? 473 00:30:39,173 --> 00:30:40,925 Okay. What's your name? 474 00:30:42,635 --> 00:30:43,677 Taylor. 475 00:30:44,596 --> 00:30:45,638 Taylor? 476 00:30:49,058 --> 00:30:51,353 I have to explain something to you. 477 00:30:54,271 --> 00:30:57,483 That was a violent assault. 478 00:30:58,943 --> 00:31:02,154 And the police are gonna have to write up a report on that. 479 00:31:03,280 --> 00:31:04,490 They have to. 480 00:31:05,450 --> 00:31:10,454 Now, if you'd like, I can help you. All right? 481 00:31:12,749 --> 00:31:13,750 Okay. 482 00:31:14,960 --> 00:31:16,169 What happened? 483 00:31:19,297 --> 00:31:22,592 Are you trying to protect the person who did this? Hmm? 484 00:31:26,136 --> 00:31:27,305 Okay. 485 00:31:27,388 --> 00:31:29,432 Well, what happened? You can tell me. 486 00:31:30,558 --> 00:31:31,559 Come on. 487 00:31:36,981 --> 00:31:39,776 There was the whole storm and everything, right? 488 00:31:40,859 --> 00:31:42,444 The shit passed and... 489 00:31:43,572 --> 00:31:46,240 Gram, she was all happy, 'cause she thought... 490 00:31:47,616 --> 00:31:50,662 We all thought it was gonna be hella bad. 491 00:31:51,413 --> 00:31:53,123 And... But power's out. 492 00:31:54,249 --> 00:31:56,166 Nothing to do, but make something of it, right? 493 00:31:56,250 --> 00:31:59,628 And so, Gran's having people over, right? 494 00:31:59,712 --> 00:32:02,339 And partying and shit. And drinking and shit. 495 00:32:03,258 --> 00:32:04,675 Drinking too much. 496 00:32:06,176 --> 00:32:07,304 A fight breaks out. 497 00:32:09,763 --> 00:32:11,766 Next thing, they grab a kitchen knife. 498 00:32:11,849 --> 00:32:16,020 - Who grabbed a kitchen knife? - Things got hectic. They stabbed her. 499 00:32:16,104 --> 00:32:17,897 Who stabbed her? 500 00:32:20,608 --> 00:32:22,067 - My mom. - Your mom? 501 00:32:24,613 --> 00:32:25,696 Your mother? 502 00:32:31,286 --> 00:32:34,330 Your mother stabbed her mother? 503 00:32:40,753 --> 00:32:41,962 Are you gonna snitch? 504 00:32:43,964 --> 00:32:45,759 Are you gonna send my mom to jail? 505 00:32:50,430 --> 00:32:51,597 It's all right, son. 506 00:32:53,182 --> 00:32:54,392 We'll work this out. 507 00:33:00,440 --> 00:33:03,401 Doesn't make sense. It just doesn't make any sense. 508 00:33:03,484 --> 00:33:04,486 I heard you. 509 00:33:06,363 --> 00:33:08,715 - Well, you didn't answer, so… - What do you want me to say? 510 00:33:08,740 --> 00:33:09,950 I can't leave. 511 00:33:11,660 --> 00:33:14,996 The hospital is full of doctors, you know. 512 00:33:15,704 --> 00:33:17,999 Your boss said before the hurricane, 513 00:33:18,083 --> 00:33:20,144 that you could've signed out your patients and left town. 514 00:33:20,167 --> 00:33:22,546 Okay, we are in the middle of an emergency situation. 515 00:33:22,628 --> 00:33:25,173 - Yeah, the storm's over. - Every individual is needed. 516 00:33:25,257 --> 00:33:29,009 We still have patients coming in. We don't know what's going on in the city. 517 00:33:29,094 --> 00:33:30,814 - Nothing is going on. - I heard on the news 518 00:33:30,845 --> 00:33:32,114 - people are rioting. - The news is... Come on. 519 00:33:32,137 --> 00:33:33,306 The news is just... 520 00:33:34,015 --> 00:33:37,269 People are trying to clean up. And that's it. 521 00:33:37,352 --> 00:33:38,353 So you can stay. 522 00:33:39,311 --> 00:33:40,438 What am I gonna do here? 523 00:33:40,521 --> 00:33:42,773 - What are you gonna do out there? - Check on our house. 524 00:33:42,856 --> 00:33:44,233 Okay, the house will be fine. 525 00:33:44,317 --> 00:33:47,820 It will be fine, but somebody still needs to be there. 526 00:33:52,701 --> 00:33:53,742 All right, look. 527 00:33:55,537 --> 00:33:57,288 I'm gonna check on the house. 528 00:33:57,372 --> 00:33:59,958 I'm gonna pick up some food. I'm gonna come back. All right? 529 00:34:00,834 --> 00:34:02,501 - Okay. - We can have another campout. 530 00:34:03,545 --> 00:34:06,047 We can listen to some more bad '80s power ballads. 531 00:34:07,798 --> 00:34:08,925 Sound good? 532 00:34:09,885 --> 00:34:11,927 - Yeah. - All right. 533 00:34:18,976 --> 00:34:22,271 And speaking of hearing things, 534 00:34:23,440 --> 00:34:27,318 I heard that one of your ex-boyfriends started working here. 535 00:34:29,112 --> 00:34:30,322 News to me. 536 00:34:34,074 --> 00:34:36,411 - I love you, Anna. - I love you too. 537 00:34:37,119 --> 00:34:38,371 I love you. 538 00:34:51,967 --> 00:34:56,264 …metropolitan area in general, in the huge majority of areas… 539 00:34:56,347 --> 00:35:01,061 …it's not rising at all. It's the same. 540 00:35:01,644 --> 00:35:05,565 In some parts of New Orleans, because of the 17th Street breach, 541 00:35:05,648 --> 00:35:06,942 it may be rising. 542 00:35:07,025 --> 00:35:09,985 And that seemed to be the case in parts of downtown. 543 00:35:10,070 --> 00:35:12,364 But I don't want to alarm everybody that, you know, 544 00:35:12,447 --> 00:35:15,115 New Orleans is filling up like a bowl. That's just not happening. 545 00:35:15,199 --> 00:35:17,327 That was Louisiana senator, David Vitter. 546 00:35:17,409 --> 00:35:18,954 Good day to not be in Louisiana. 547 00:35:19,621 --> 00:35:22,081 Every day is a good day not to be in Louisiana. 548 00:35:24,793 --> 00:35:26,545 Something like this good for business? 549 00:35:27,295 --> 00:35:28,295 What? 550 00:35:28,838 --> 00:35:32,175 I had a client ask if something like this was good for business. 551 00:35:33,677 --> 00:35:34,760 Seriously? 552 00:35:35,427 --> 00:35:36,429 Yeah. 553 00:35:38,806 --> 00:35:40,349 Course it's good for business. 554 00:35:42,601 --> 00:35:44,061 It's a fucked-up thing to ask. 555 00:35:44,771 --> 00:35:45,855 I know, right? 556 00:35:50,943 --> 00:35:52,152 What are you seeing? 557 00:35:53,112 --> 00:35:55,114 Tinting's been ripped off most of the building. 558 00:35:55,197 --> 00:35:56,699 Got a blown-out window there 559 00:35:56,782 --> 00:35:58,063 - on the third floor. - I got it. 560 00:35:58,117 --> 00:36:01,538 A bunch on the fifth. HVAC damaged here. 561 00:36:01,621 --> 00:36:04,081 Hey! Which one of you is in charge? 562 00:36:06,001 --> 00:36:07,710 We've got some levees breached. 563 00:36:07,793 --> 00:36:10,713 Get ready because we've got about 15 feet of water coming this way. 564 00:36:11,590 --> 00:36:13,048 Yeah, right. 565 00:36:13,132 --> 00:36:14,634 Hey. You hearing me? 566 00:36:15,260 --> 00:36:18,471 Y'all got about 15 feet of water coming. You don't have a lot of time. 567 00:36:19,972 --> 00:36:22,016 Water is coming. A shitload of water. 568 00:36:22,099 --> 00:36:23,309 How much is a shitload? 569 00:36:23,393 --> 00:36:26,146 The storm surge from the hurricane caused the 17th Street Canal levee 570 00:36:26,228 --> 00:36:27,731 to collapse on the Orleans side. 571 00:36:27,813 --> 00:36:30,150 Water's pouring into the city from Lake Pontchartrain. 572 00:36:30,233 --> 00:36:31,860 - Has been since yesterday. - Yesterday? 573 00:36:31,943 --> 00:36:33,838 Water's been pouring into the city since yesterday? 574 00:36:33,862 --> 00:36:35,581 Where are you getting this information from? 575 00:36:35,655 --> 00:36:36,655 Susan, I think we need... 576 00:36:36,739 --> 00:36:39,826 No. I have spent a day and a night listening to rumors and half-truths. 577 00:36:39,909 --> 00:36:41,661 And now this one shows up here. It's... 578 00:36:41,744 --> 00:36:45,664 - How does no one know levees collapsed? - It is a goddamn mess out there. 579 00:36:45,748 --> 00:36:48,251 No one is in charge. Nobody knows what they're doing. 580 00:36:48,335 --> 00:36:50,574 If you're waiting for an official order, it's not coming. 581 00:36:50,628 --> 00:36:52,429 - What do we do? - Get your people outta here. 582 00:36:52,505 --> 00:36:54,340 Activate your evac plan. Put it to work. 583 00:36:56,134 --> 00:36:58,969 We don't have a plan for evacuating during a flood. 584 00:37:01,139 --> 00:37:02,349 Jesus Christ. 585 00:37:03,724 --> 00:37:05,684 Well, we have people stationed here. 586 00:37:05,768 --> 00:37:09,396 We'll do what we can, but you need to get something going. 587 00:37:10,773 --> 00:37:11,942 Jesus. 588 00:37:12,025 --> 00:37:14,193 How much water until we're in real trouble? 589 00:37:15,152 --> 00:37:17,030 Four feet puts the electrical switches under. 590 00:37:17,112 --> 00:37:18,822 Then we lose what's left of our power. 591 00:37:18,907 --> 00:37:21,010 - Food, supplies, the emergency room... - We need to call someone. 592 00:37:21,034 --> 00:37:22,344 - We need to call... - Call someone? 593 00:37:22,369 --> 00:37:25,163 - We need to get in touch with the city. - Yeah, but did you hear him? 594 00:37:25,246 --> 00:37:26,967 Nobody in the city knows what they're doing. 595 00:37:26,998 --> 00:37:28,750 If we start trying to move patients... 596 00:37:29,251 --> 00:37:30,894 What if he's wrong? What if there is no water? 597 00:37:30,918 --> 00:37:34,672 Eric, go get some spotters outside. I need to know when the water's coming. 598 00:37:34,755 --> 00:37:36,632 - How fast, how high. - All right. 599 00:37:36,715 --> 00:37:39,510 I need a head count. How many patients are left. 600 00:37:39,594 --> 00:37:42,347 How many staff. Who's been discharged. Who's left. 601 00:37:42,429 --> 00:37:44,599 I need to know every soul that's in this hospital. 602 00:37:49,688 --> 00:37:51,146 Jesus. God help me. 603 00:37:54,900 --> 00:37:57,320 Dr. Pou, where's your husband? 604 00:37:57,403 --> 00:37:59,614 Vince left. He went to check on our house. 605 00:37:59,697 --> 00:38:01,824 You need to go get him. Look outside. 606 00:38:04,494 --> 00:38:07,289 No, I mean, do you see that? Look how fast it's coming in though. 607 00:38:19,425 --> 00:38:23,762 They're saying that the levees have breached in at some location, and… 608 00:38:27,893 --> 00:38:28,976 Hey, it's Vince. 609 00:38:29,059 --> 00:38:31,563 Anna and I can't come to the phone. Leave us a message. 610 00:38:33,440 --> 00:38:35,650 Vince, it's Anna. If you're there, pick up. 611 00:38:39,278 --> 00:38:40,697 Vince, are you there? 612 00:38:43,407 --> 00:38:46,327 Vince? Vince, pick up the phone. 613 00:38:48,954 --> 00:38:49,956 Vince. 47873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.