Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,960 --> 00:00:27,130
Timing and Subtitles brought to you by The Fighting Song Team @Viki
2
00:02:32,560 --> 00:02:34,660
HI-YAA!!
3
00:03:19,850 --> 00:03:21,430
I did it!
4
00:03:21,430 --> 00:03:22,820
I won!
5
00:03:22,820 --> 00:03:24,740
I feel lucky.
6
00:03:24,740 --> 00:03:26,470
Alright...
7
00:03:43,560 --> 00:03:45,850
Ouch.
8
00:03:51,850 --> 00:03:53,410
[National Youth Karate Championship | Municipal Gymnasium]
9
00:03:55,770 --> 00:03:57,170
[Training Hall]
10
00:04:00,350 --> 00:04:02,090
I'm fine.
11
00:04:02,760 --> 00:04:04,420
I can get this.
12
00:04:04,990 --> 00:04:06,660
I can win.
13
00:04:08,950 --> 00:04:10,830
Osu! (T/N: When it's said by an apprentice, it means "I can do it," or "I got it.")
14
00:04:11,740 --> 00:04:14,020
Wonderful!
15
00:04:23,000 --> 00:04:24,350
Wait, wait...
16
00:04:24,350 --> 00:04:26,780
- Wait, wait, wait. - Hide, hide.
17
00:04:26,780 --> 00:04:28,560
- It's not Hanae's turn yet? - A little while more.
18
00:04:28,560 --> 00:04:31,520
Is she not out yet?
19
00:04:31,520 --> 00:04:33,880
- You're back! - Yuna needs to go toilet!
20
00:04:33,880 --> 00:04:36,820
- Again? - Counting on you.
21
00:04:36,820 --> 00:04:38,230
Alright.
22
00:04:38,230 --> 00:04:40,970
Okay, hold it in. Hold it in.
23
00:04:42,050 --> 00:04:43,630
Go!
24
00:04:46,540 --> 00:04:48,850
- Naomi-san, food and drinks are not allowed. - What?
25
00:04:48,850 --> 00:04:51,980
You're kidding! Seriously?
26
00:04:58,810 --> 00:05:00,900
I already said you're not supposed to eat here.
27
00:05:00,900 --> 00:05:04,310
It's fine, it's fine. I won't get caught.
28
00:05:05,270 --> 00:05:08,190
I've been so busy, I didn't have time to grab a bite.
29
00:05:08,190 --> 00:05:12,300
Okay? Forgive me. I'm eating.
30
00:05:12,300 --> 00:05:14,170
Fine by me.
31
00:05:16,330 --> 00:05:19,220
Do your best, Hanae. I'm so nervous.
32
00:05:19,220 --> 00:05:21,950
Gosh, what should I do? What do I do?
33
00:05:21,950 --> 00:05:25,040
W-What should I do? What do I do?
34
00:05:25,040 --> 00:05:29,540
- How should I know? Just stay still, Shingo. - I can't sit still. Darn it!
35
00:05:29,540 --> 00:05:32,390
So, honestly, how's Hanae doing?
36
00:05:32,390 --> 00:05:35,200
She'll win this. She's definitely going to win this.
37
00:05:35,200 --> 00:05:38,130
- I wasn't asking about that! - Shingo, you're annoying.
38
00:05:38,130 --> 00:05:40,430
- Huh? Which part of me? - Everything.
39
00:05:40,430 --> 00:05:46,380
Right now, she's at a level where her chances of representing Japan is not exactly zero.
40
00:05:46,380 --> 00:05:49,240
But if she wins today and gets selected as a trainee candidate,
41
00:05:49,240 --> 00:05:54,290
I wouldn't say it's impossible, maybe... That's how I feel.
42
00:05:54,290 --> 00:05:57,550
This is important for her.
43
00:05:57,550 --> 00:06:00,140
Yeah, you're right.
44
00:06:00,140 --> 00:06:04,870
But there sure are kids in this world who're stronger than Hanae.
45
00:06:04,870 --> 00:06:06,990
Yeah.
46
00:06:08,580 --> 00:06:10,640
[Starting Line by PARKS]
47
00:06:23,070 --> 00:06:25,620
[Starting Line by PARKS]
48
00:06:25,620 --> 00:06:29,700
[Asahi Educational Institution]
49
00:06:29,700 --> 00:06:31,460
Welcome.
50
00:06:31,460 --> 00:06:36,690
If she becomes famous, will I... be interviewed?
51
00:06:36,690 --> 00:06:43,270
I will be, right? After all, I'm the facility manager of the children's home who raised Hanae.
52
00:06:43,270 --> 00:06:46,710
So, I've decided... how my reply will be.
53
00:06:46,710 --> 00:06:49,600
Seriously? What's your reply?
54
00:06:51,260 --> 00:06:53,820
She's a child who doesn't cry.
55
00:06:53,820 --> 00:07:00,270
Ever since the day she arrived at the institution, I've never once seen her cry before.
56
00:07:02,390 --> 00:07:04,060
That's true.
57
00:07:04,060 --> 00:07:05,780
We're back!
58
00:07:08,230 --> 00:07:09,770
Hello.
59
00:07:09,770 --> 00:07:11,640
I can't take it anymore!
60
00:07:11,640 --> 00:07:15,230
I think... I think I'm gonna cry!
61
00:07:16,530 --> 00:07:18,800
♪ Let us walk ♪
62
00:07:18,800 --> 00:07:22,240
♪ Asahi is full of energy ♪
63
00:07:22,240 --> 00:07:24,500
♪ Hanae is full of energy too ♪
64
00:07:24,500 --> 00:07:27,560
♪ Let us walk, let us walk ♪
65
00:07:27,560 --> 00:07:30,630
♪ Asahi has no energy! ♪
66
00:07:32,180 --> 00:07:37,920
♫ Music is everything, in the faraway universe ♫
67
00:07:37,920 --> 00:07:40,890
Hey, what are you doing, brat?!
68
00:07:45,390 --> 00:07:47,050
[Become stronger! Takada Karate Dojo]
69
00:07:47,050 --> 00:07:49,540
[Become stronger!]
70
00:07:53,530 --> 00:07:56,660
[Takada Karate Dojo]
71
00:08:01,310 --> 00:08:03,620
Five, six, seven, kill!
72
00:08:04,460 --> 00:08:06,170
Look at your opponent in the eyes!
73
00:08:06,170 --> 00:08:08,980
- Don't lose to him in spirit! - Osu!
74
00:08:10,210 --> 00:08:12,400
Move forward, don't retreat!
75
00:08:12,400 --> 00:08:15,480
[Karate Dojo]
76
00:08:18,790 --> 00:08:20,790
- One! - Hiya!
77
00:08:20,790 --> 00:08:22,680
- Two! - Hiya!
78
00:08:22,680 --> 00:08:24,180
Hey there!
79
00:08:26,280 --> 00:08:31,080
You like it that much, huh? Karate.
80
00:08:32,490 --> 00:08:34,130
I see.
81
00:08:37,910 --> 00:08:39,770
It's cool, right?
82
00:08:41,800 --> 00:08:43,660
You want to learn it?
83
00:08:46,460 --> 00:08:49,250
I want to be stronger, and fight.
84
00:08:49,250 --> 00:08:50,850
With who?
85
00:08:51,940 --> 00:08:53,710
This world.
86
00:08:55,600 --> 00:08:59,750
Really? You're thinking of that kind of stuff?
87
00:08:59,750 --> 00:09:02,160
You're amazing, Hanae.
88
00:09:05,920 --> 00:09:09,450
But Hanae, I'm sorry.
89
00:09:10,440 --> 00:09:14,550
I'm not able to... let you learn it.
90
00:09:14,550 --> 00:09:16,230
I'm sorry!
91
00:09:19,110 --> 00:09:20,790
Alright.
92
00:09:27,610 --> 00:09:29,050
Two!
93
00:09:29,050 --> 00:09:31,650
Three, Four!
94
00:09:31,650 --> 00:09:33,250
Five!
95
00:09:33,250 --> 00:09:34,760
Six!
96
00:09:34,760 --> 00:09:36,420
Seven!
97
00:09:40,910 --> 00:09:43,480
Come on in! Hurry!
98
00:09:45,630 --> 00:09:47,230
Start!
99
00:09:56,290 --> 00:09:58,010
High level kick!
100
00:09:58,010 --> 00:09:59,760
"Ippon!" (T/N: "One strike" in karate)
101
00:10:00,950 --> 00:10:02,840
Osu!
102
00:10:06,950 --> 00:10:09,190
[Sure-Win - Kisara]
103
00:10:12,400 --> 00:10:13,990
Here.
104
00:10:13,990 --> 00:10:15,570
Huh? This is...?
105
00:10:15,570 --> 00:10:20,240
Everyone at the institution did a campaign and chipped in their savings, bit by bit.
106
00:10:20,240 --> 00:10:21,440
And they bought that.
107
00:10:21,440 --> 00:10:23,430
[Kisara]
108
00:10:24,450 --> 00:10:26,540
It's a small thought from all of us.
109
00:10:26,540 --> 00:10:28,850
Do your best.
110
00:10:30,220 --> 00:10:31,620
Thank you!
111
00:10:31,620 --> 00:10:34,460
[Sure-Win - Kisara]
112
00:10:46,780 --> 00:10:48,460
Kisara! You have a moment?
113
00:10:48,460 --> 00:10:49,910
Osu!
114
00:10:49,910 --> 00:10:51,690
[Asahi Educational Institution]
115
00:10:51,690 --> 00:10:56,030
I arrived it.
116
00:10:56,030 --> 00:10:58,600
♪ It's always a starting line ♪
117
00:11:11,040 --> 00:11:12,630
Huh? What do you mean?
118
00:11:12,630 --> 00:11:19,600
What? I said, I can get in through sports recommendation... at Teio University. I can apply for scholarship, and live in the dorm.
119
00:11:19,600 --> 00:11:22,420
Really?! You did it, didn't you?!
120
00:11:22,420 --> 00:11:24,820
Well, yeah. I'm glad.
121
00:11:24,820 --> 00:11:26,410
I'm so glad!
122
00:11:26,410 --> 00:11:30,700
You should look happier! Silly!
123
00:11:30,700 --> 00:11:35,620
I got it already. That's hurts, you know?
124
00:11:35,620 --> 00:11:38,580
Good grief...
125
00:11:38,580 --> 00:11:40,790
[Teio University - Karatedo Team]
126
00:11:47,460 --> 00:11:49,120
[Teio University] [Kisara]
127
00:12:03,370 --> 00:12:06,060
Osu! [Sure-Win - Kisara]
128
00:12:10,290 --> 00:12:12,630
- She's here! - Do your best!
129
00:12:12,630 --> 00:12:15,040
Hanae!
130
00:12:20,390 --> 00:12:23,720
Face forward! Bow!
131
00:12:23,720 --> 00:12:25,050
Start!
132
00:12:25,050 --> 00:12:27,130
[Round One]
133
00:12:41,940 --> 00:12:45,410
Mid level punch! Valid!
134
00:12:45,410 --> 00:12:47,030
Start!
135
00:12:48,740 --> 00:12:52,900
[26 - Kisara Hanae, Teio University]
136
00:12:52,900 --> 00:12:54,820
[Women's individual Championship]
137
00:12:54,820 --> 00:12:56,420
[Final]
138
00:12:56,420 --> 00:13:01,490
[1 - Kairi Takeuchi Vs 26 - Kinsara Hanae]
139
00:13:02,940 --> 00:13:06,610
Hanae! One more win!
140
00:13:08,100 --> 00:13:10,730
[Final Round]
141
00:13:13,330 --> 00:13:15,450
Start!
142
00:13:27,300 --> 00:13:30,430
Red! Mid level kick! Valid!
143
00:13:30,430 --> 00:13:32,830
To Red Player!
144
00:13:32,830 --> 00:13:35,050
Ready, start!
145
00:13:43,370 --> 00:13:45,020
Break up!
146
00:13:46,040 --> 00:13:48,140
Start!
147
00:13:49,960 --> 00:13:53,320
- Stop! - She just keeps running away.
148
00:13:53,320 --> 00:13:55,540
Red, warning!
149
00:13:55,540 --> 00:13:57,540
Ready, resume!
150
00:14:18,900 --> 00:14:20,450
Stop!
151
00:14:32,000 --> 00:14:33,910
Red, warning!
152
00:14:34,680 --> 00:14:36,790
Resume!
153
00:14:51,230 --> 00:14:52,790
Stop! Blue!
154
00:14:52,790 --> 00:14:55,510
High level kick, ippon!
155
00:14:55,510 --> 00:14:57,400
Blue wins!
156
00:14:58,710 --> 00:15:00,720
She did it!
157
00:15:00,720 --> 00:15:03,790
She's coming, she's coming, she's coming!
158
00:15:05,590 --> 00:15:07,810
I did it!
159
00:15:09,510 --> 00:15:12,850
We love you! You did great!
160
00:15:12,850 --> 00:15:16,590
Hanae, you were super cool!
161
00:15:24,140 --> 00:15:25,330
[Ready]
162
00:15:27,580 --> 00:15:28,490
[Start]
163
00:15:28,490 --> 00:15:29,850
[Go!]
164
00:15:29,850 --> 00:15:33,460
[3-3-7]
165
00:15:36,370 --> 00:15:42,590
[Fight Song - #01]
166
00:15:43,480 --> 00:15:44,930
Come on, we're running out of time!
167
00:15:44,930 --> 00:15:47,170
Alright, I've brought the plates. [Fight, Hanae! Star of Asahi Institution]
168
00:15:47,170 --> 00:15:48,380
- Everyone, come help! - That looks great!
169
00:15:48,380 --> 00:15:52,070
- Help carry them. - Oldest, middle, youngest, in that order.
170
00:15:52,070 --> 00:15:55,740
What's wrong, Yuna?
171
00:15:55,740 --> 00:15:59,120
Hanae was amazing, wasn't she? Were you impressed?
172
00:15:59,120 --> 00:16:01,930
Why aren't you happy for her? You little brat!
173
00:16:01,930 --> 00:16:04,470
Naughty little brat! You little brat!
174
00:16:04,470 --> 00:16:10,340
- Oh, she's here! - Hanae! Congratulations!
175
00:16:11,690 --> 00:16:15,780
I forgot something. You guys go ahead first. Sorry! Sorry!
176
00:16:25,860 --> 00:16:27,450
Osu!
177
00:16:53,310 --> 00:16:55,610
Hanae's taking a little too long, no?
178
00:16:56,650 --> 00:16:59,320
Alright! Let us tell you a joke then!
179
00:16:59,320 --> 00:17:00,960
Okay!
180
00:17:02,390 --> 00:17:04,060
- Alright! - A short parody.
181
00:17:04,060 --> 00:17:05,610
Addition!
182
00:17:06,430 --> 00:17:08,940
What is one plus one?
183
00:17:08,940 --> 00:17:11,940
- Two! - Isn't it two?!
184
00:17:17,150 --> 00:17:21,430
Huh? After all that I did to win?
185
00:17:21,430 --> 00:17:26,590
My life's just ending like that? Isn't it strange?
186
00:17:26,590 --> 00:17:31,430
So, this is the end, with no marriage, nothing?
187
00:17:31,430 --> 00:17:33,240
Isn't this cruel?
188
00:17:33,240 --> 00:17:37,110
Like, in the beginning, I haven't even fallen in love.
189
00:17:37,890 --> 00:17:40,800
What the hell is this?
190
00:19:25,290 --> 00:19:28,180
We're supporting your head.
191
00:19:28,180 --> 00:19:30,720
We're from the emergency unit. Understand?
192
00:19:33,430 --> 00:19:35,740
- Yuto, how did you do for your test? - I did really well. [One year later]
193
00:19:35,740 --> 00:19:36,800
- Seriously?! - I totally owned it.
194
00:19:36,800 --> 00:19:39,400
- It's totally unbelievable, though. - What's it about?
195
00:20:34,790 --> 00:20:37,310
[Congratulations on your win! Fight, Hanae!]
196
00:20:43,810 --> 00:20:46,200
[Sunshine Cleaning]
197
00:20:50,120 --> 00:20:53,910
- We're leaving! - Okay!
198
00:20:53,910 --> 00:20:57,360
Be careful, alright? See you!
199
00:20:57,360 --> 00:20:59,370
Be careful!
200
00:21:03,370 --> 00:21:05,680
So cold...
201
00:21:09,860 --> 00:21:11,850
Good morning, Hanae!
202
00:21:13,400 --> 00:21:16,430
What was that? A zombie?
203
00:21:21,450 --> 00:21:23,420
Hello, hello, hello!
204
00:21:23,420 --> 00:21:26,710
Good... mor... ning!
205
00:21:26,710 --> 00:21:28,700
- With that! - With that!
206
00:21:28,700 --> 00:21:30,570
The morning has begun.
207
00:21:30,570 --> 00:21:33,260
Yes, it has begun.
208
00:21:33,260 --> 00:21:35,840
The morning!
209
00:21:38,520 --> 00:21:40,730
- Satisfied? - Huh?
210
00:21:40,730 --> 00:21:42,060
- Good morning. - Morning!
211
00:21:42,060 --> 00:21:44,580
Good morning, Hide, Toshiya. You're doing your best, right?
212
00:21:44,580 --> 00:21:47,190
Yes. I'm having fun in my job.
213
00:21:47,190 --> 00:21:50,110
Yes. I'm having fun in my job too.
214
00:21:50,110 --> 00:21:52,220
- All thanks to Shingo. - Thanks to him.
215
00:21:52,220 --> 00:21:54,250
I know that!
216
00:21:58,070 --> 00:22:00,560
In contrast to that...
217
00:22:05,140 --> 00:22:07,030
Morning!
218
00:22:12,940 --> 00:22:15,960
Aren't your voices too soft?
219
00:22:20,670 --> 00:22:23,950
Why am I feeling hungry?
220
00:22:25,900 --> 00:22:28,020
I'm digging in.
221
00:22:29,540 --> 00:22:30,990
Do you have a moment?
222
00:22:30,990 --> 00:22:32,480
- No, I don't. - Hey.
223
00:22:32,480 --> 00:22:34,750
I said, I don't have a moment.
224
00:22:37,300 --> 00:22:41,900
I'm fine with whatever, but everyone looks up to you.
225
00:22:41,900 --> 00:22:43,220
I'm flattered by that.
226
00:22:43,220 --> 00:22:48,290
If you have a dream, you can become like that, right? Along those lines?
227
00:22:48,290 --> 00:22:54,680
But that accident happened, you got injured, gave up karate, and couldn't do anything.
228
00:22:54,680 --> 00:23:00,810
Rather than being looked up to this time, you're still a star, but with a "she's so pitiful meaning. As if everyone agreed to be kind to you.
229
00:23:00,810 --> 00:23:04,240
- Yup, I'm flattered by that. - But now, it's the opposite.
230
00:23:04,240 --> 00:23:08,160
The opposite. We don't want to become like you.
231
00:23:09,500 --> 00:23:12,160
That's wise of you. It's the correct approach.
232
00:23:12,160 --> 00:23:14,750
Whatever. I don't give a heck.
233
00:23:14,750 --> 00:23:18,620
Yeah. Sounds good. See you.
234
00:23:23,370 --> 00:23:24,810
See you later.
235
00:23:24,810 --> 00:23:26,330
It's no good.
236
00:23:26,330 --> 00:23:28,340
This woman is a goner.
237
00:23:29,680 --> 00:23:32,110
Ring... The end.
238
00:23:41,480 --> 00:23:43,120
Say, Hanae.
239
00:23:43,120 --> 00:23:44,600
Until when?
240
00:23:44,600 --> 00:23:45,640
About what?
241
00:23:45,640 --> 00:23:46,940
It's not "about what"!
242
00:23:46,940 --> 00:23:53,030
Until when will you stop dawdling and dawdling and dawdling?!
243
00:23:53,030 --> 00:23:55,520
I wonder when?
244
00:23:55,520 --> 00:23:57,870
- Look. - You said it to me too, didn't you?
245
00:23:57,870 --> 00:24:02,520
That if I'm hurt and hopeless, I can come rest my wings anytime. You said that, didn't you?
246
00:24:02,520 --> 00:24:04,310
That's why I came. To rest my wings.
247
00:24:04,310 --> 00:24:06,300
I'm saying you're resting too much, no matter how you see it.
248
00:24:06,300 --> 00:24:10,460
Ah, if you chase me out now, it'll leave a really unpleasant aftertaste.
249
00:24:10,460 --> 00:24:11,780
Better give up the idea.
250
00:24:11,780 --> 00:24:16,540
Or else you'll regret it forever and wished you hadn't said those words that day.
251
00:24:16,540 --> 00:24:19,510
- Seriously, better give up the idea. - What was that?
252
00:24:19,510 --> 00:24:22,350
- Are you the devil? - I wonder.
253
00:24:24,750 --> 00:24:27,460
What's wrong, Hanae?
254
00:24:28,430 --> 00:24:33,890
I just don't understand. There's something different about you.
255
00:24:33,890 --> 00:24:40,040
This is not the kind of child that I think you are. You're a child who fights on no matter what happens.
256
00:24:40,040 --> 00:24:45,890
To think you suddenly quit university too. What a waste! It's unbelievable!
257
00:24:47,810 --> 00:24:50,100
What were you doing?
258
00:24:50,100 --> 00:24:53,880
You are somehow not your usual self, Hanae.
259
00:24:55,000 --> 00:24:56,790
Really?
260
00:24:58,380 --> 00:25:01,880
There must be something else, right?
261
00:25:01,880 --> 00:25:03,050
["Starting Line" by PARKS]
262
00:25:04,680 --> 00:25:08,210
- Something else? - I don't know, that's why I'm asking.
263
00:25:10,700 --> 00:25:12,480
None.
264
00:25:12,480 --> 00:25:13,910
Oh, really?
265
00:25:13,910 --> 00:25:15,890
- Then, do something. - What's "something"?
266
00:25:15,890 --> 00:25:18,050
Something. Anything.
267
00:25:18,050 --> 00:25:21,040
You plan on being like this forever?!
268
00:25:23,480 --> 00:25:25,020
Ah.
269
00:25:25,020 --> 00:25:26,300
I've got an idea.
270
00:25:26,300 --> 00:25:28,010
Don't want to.
271
00:25:28,010 --> 00:25:29,720
That's right.
272
00:25:29,720 --> 00:25:33,290
It's so simple! Why hadn't I thought about it earlier?
273
00:25:33,290 --> 00:25:34,750
Okay? Let's do that!
274
00:25:34,750 --> 00:25:36,130
Okay?
275
00:25:37,500 --> 00:25:39,250
I don't know but I don't want to.
276
00:25:39,250 --> 00:25:42,370
- I'm counting on you, Hide, Toshi! - Alright!
277
00:25:42,370 --> 00:25:45,850
- Let's go today! - Let's go again today!
278
00:25:45,850 --> 00:25:48,880
Stop doing that once you step out of here!
279
00:25:55,690 --> 00:25:57,550
You look good, Hanae!
280
00:25:57,550 --> 00:25:59,360
And also...
281
00:26:02,460 --> 00:26:03,700
Not like that.
282
00:26:03,700 --> 00:26:05,280
Here.
283
00:26:08,270 --> 00:26:10,810
Alright. What do you think?
284
00:26:10,810 --> 00:26:12,580
Looks good. Gives that "labor!" feeling.
285
00:26:12,580 --> 00:26:15,430
She said you fit the look. Alright, let's go!
286
00:26:17,810 --> 00:26:23,180
We're going off. Alright. Labor, labor, labor choo-choo.
287
00:26:23,180 --> 00:26:26,520
Labor, labor, labor choo-choo.
288
00:26:26,520 --> 00:26:29,440
Say it with me! Labor choo-choo!
289
00:26:29,440 --> 00:26:30,810
Going in sandals?!
290
00:26:30,810 --> 00:26:31,970
[Bar Ber Sacco]
291
00:26:31,970 --> 00:26:33,720
Feels good.
292
00:26:33,720 --> 00:26:36,330
What? Did you say something?
293
00:26:36,330 --> 00:26:40,740
Well, this feels good. I like this salon.
294
00:26:40,740 --> 00:26:45,100
Well... yeah... right.
295
00:26:45,100 --> 00:26:49,040
Your reply sounds weak, Rin. It should be, "yeah, you're right".
296
00:26:49,040 --> 00:26:51,400
Yeah, yeah, you're right.
297
00:26:59,400 --> 00:27:01,360
Excuse me.
298
00:27:01,360 --> 00:27:03,040
Ouch!
299
00:27:08,280 --> 00:27:12,040
[Sunshine Cleaning]
300
00:27:12,040 --> 00:27:13,330
- Yo. - Yo.
301
00:27:13,330 --> 00:27:15,510
Let's do our best today, too!
302
00:27:15,510 --> 00:27:19,020
♪ Sunshine Cleanin, we'll get the world sparkling ♪
303
00:27:19,020 --> 00:27:20,340
Let's dance!
304
00:27:20,340 --> 00:27:23,050
Idiot.
305
00:27:23,050 --> 00:27:25,170
Oh, Rin-chan!
306
00:27:26,320 --> 00:27:27,670
- Hey. - Sorry.
307
00:27:27,670 --> 00:27:29,860
From today onwards, she's the wife of the company president.
308
00:27:29,860 --> 00:27:31,280
Huh? Stop fooling around.
309
00:27:31,280 --> 00:27:33,430
- Don't be shy. - Stop it!
310
00:27:33,430 --> 00:27:34,990
Stop fooling around.
311
00:27:34,990 --> 00:27:37,420
Do your best, Hanae!
312
00:27:37,420 --> 00:27:38,790
We're going off then.
313
00:27:38,790 --> 00:27:41,260
- Okay, let's go! - Bye bye.
314
00:27:41,260 --> 00:27:44,840
The world is waiting for us!
315
00:27:44,840 --> 00:27:46,610
Yo! Huh?
316
00:27:48,330 --> 00:27:51,640
Well... shall we get to work?
317
00:27:51,640 --> 00:27:53,000
We're free today too, huh?
318
00:27:53,000 --> 00:27:54,810
We don't take reservations, that's why.
319
00:27:54,810 --> 00:27:58,890
My style is serving customers in the order they arrive.
320
00:27:58,890 --> 00:28:01,180
Which means we're free.
321
00:28:01,180 --> 00:28:03,310
Because they're not coming.
322
00:28:03,310 --> 00:28:04,830
Maybe.
323
00:28:07,270 --> 00:28:08,930
Alright.
324
00:28:12,320 --> 00:28:15,660
- I'll leave the tea here, alright? - Thank you very much!
325
00:28:16,680 --> 00:28:18,770
- You're surely going to be lucky. - Is that so?
326
00:28:18,770 --> 00:28:22,550
Once your home is cleaned up, your luck changes too.
327
00:28:22,550 --> 00:28:24,820
- Especially if you do that at home. - Really?!
328
00:28:24,820 --> 00:28:27,510
I'm real serious, you know?
329
00:28:32,210 --> 00:28:34,190
- Yo. - Yeah.
330
00:28:34,190 --> 00:28:35,990
- Cutting your hair? - No.
331
00:28:35,990 --> 00:28:37,650
I'm cut by others.
332
00:28:37,650 --> 00:28:39,320
I see.
333
00:28:40,240 --> 00:28:43,620
Hanae is working now? At Shingo's?
334
00:28:43,620 --> 00:28:47,550
Yeah. I forced her to.
335
00:28:47,550 --> 00:28:50,480
Gave this look... and went off.
336
00:28:51,740 --> 00:28:53,570
I see.
337
00:28:53,570 --> 00:28:56,690
I wonder if it's a good thing.
338
00:28:56,690 --> 00:28:59,570
But if she goes on like this,
339
00:28:59,570 --> 00:29:04,140
I won't know what she's thinking about. She won't say anything either.
340
00:29:04,140 --> 00:29:07,280
She talks to you the most. Didn't she say anything?
341
00:29:07,280 --> 00:29:12,170
No, I don't know what she's thinking about.
342
00:29:12,170 --> 00:29:15,080
She's not someone who readily speaks her mind.
343
00:29:15,080 --> 00:29:18,350
In fact, she doesn't tell us the important stuff.
344
00:29:18,350 --> 00:29:19,510
You're right.
345
00:29:19,510 --> 00:29:21,930
That's why I don't know.
346
00:29:23,350 --> 00:29:26,700
Well, that's the thing, isn't it?
347
00:29:26,700 --> 00:29:29,760
What exactly people are thinking about...
348
00:29:29,760 --> 00:29:34,760
is something nobody knows... do they?
349
00:29:39,750 --> 00:29:42,220
What I said was vague. Sorry.
350
00:29:47,780 --> 00:29:53,080
♪ Sunshine Cleaning, we'll get the world sparkling ♪
351
00:29:54,240 --> 00:29:56,210
- Everybody! Say it! - Shut up.
352
00:29:56,210 --> 00:29:58,400
Say, say!
353
00:30:00,860 --> 00:30:02,570
Well then, we'll be waiting.
354
00:30:02,570 --> 00:30:04,500
Looking forward to your support!
355
00:30:05,770 --> 00:30:07,580
Next!
356
00:30:09,270 --> 00:30:10,860
How long must we do this?
357
00:30:10,860 --> 00:30:13,580
Until we both get hitched.
358
00:30:13,580 --> 00:30:15,340
What was that?
359
00:30:27,500 --> 00:30:29,440
[Sunshine Cleaning]
360
00:30:29,440 --> 00:30:31,130
[When your home is sparkling clean...]
361
00:30:31,130 --> 00:30:34,520
[luck will come to you]
362
00:30:51,600 --> 00:30:54,030
Ouch!
363
00:30:54,030 --> 00:30:55,560
That hurts!
364
00:30:55,560 --> 00:30:58,380
Go sleep on the sofa.
365
00:30:58,380 --> 00:31:00,880
Ouch!
366
00:31:00,880 --> 00:31:03,490
It's not long enough.
367
00:31:03,490 --> 00:31:05,380
How long do you plan on staying?
368
00:31:06,540 --> 00:31:08,660
- I'll leave, even if you don't tell me to. - Well...
369
00:31:08,660 --> 00:31:10,040
I didn't ask you to leave.
370
00:31:10,040 --> 00:31:13,370
Really? Alright for me to stay? If so, I'll move over.
371
00:31:13,370 --> 00:31:15,160
Well, I'm not sure...
372
00:31:15,160 --> 00:31:18,920
See? That's why I'll bunk in every now and then.
373
00:31:18,920 --> 00:31:20,660
You don't have to force yourself.
374
00:31:20,660 --> 00:31:24,530
Oh, I'll leave, but...
375
00:31:27,320 --> 00:31:28,580
Huh?
376
00:31:29,420 --> 00:31:31,180
Must I say it?
377
00:31:32,410 --> 00:31:34,220
- Oh, money? - A little will do!
378
00:31:34,220 --> 00:31:36,090
It's really just a little, but...
379
00:31:36,090 --> 00:31:38,570
I'm counting on you. Things haven't been going well.
380
00:31:38,570 --> 00:31:41,900
That's because we've split up. Our band.
381
00:31:41,900 --> 00:31:46,780
[Starting Line] ♪ I don't want anything, always, right now ♪
382
00:31:48,030 --> 00:31:49,460
♪ It's always a starting line ♪
383
00:31:49,460 --> 00:31:52,780
♪ Music is everything ♪
384
00:31:53,880 --> 00:31:55,220
Too long!
385
00:32:00,470 --> 00:32:02,850
- Here. - Thank you.
386
00:32:02,850 --> 00:32:04,370
Later.
387
00:32:06,690 --> 00:32:09,420
That melody you were playing last night...
388
00:32:12,720 --> 00:32:14,230
Do you have it?
389
00:32:15,990 --> 00:32:17,640
You don't, I guess.
390
00:32:19,840 --> 00:32:21,530
Shut up.
391
00:32:23,230 --> 00:32:25,940
Ouch! What was that?!
392
00:32:28,100 --> 00:32:30,270
You're still pestering Haruki?
393
00:32:30,270 --> 00:32:32,180
You should stop it already.
394
00:32:32,180 --> 00:32:34,090
It's alright when things were good,
395
00:32:34,090 --> 00:32:36,960
but Haruki doesn't have that kind of energy now.
396
00:32:36,960 --> 00:32:38,590
So. Stop. It!
397
00:32:38,590 --> 00:32:41,580
- It's fine, Yumiko-san. - So he said!
398
00:32:41,580 --> 00:32:43,470
It's not fine.
399
00:32:46,430 --> 00:32:48,560
Kaoru, good luck.
400
00:32:49,750 --> 00:32:51,380
With what?
401
00:33:00,340 --> 00:33:04,250
With this technique, it will change the quality of the end result.
402
00:33:04,250 --> 00:33:06,590
This part is very important.
403
00:33:14,920 --> 00:33:16,900
Thanks.
404
00:33:16,900 --> 00:33:19,680
What's up? It's unlike you to come at this hour.
405
00:33:20,920 --> 00:33:25,370
It's not something good, so thought I'd relax a little first before diving in about work.
406
00:33:27,180 --> 00:33:29,030
It's delicious.
407
00:33:32,210 --> 00:33:35,580
How is it? Have you come up with a new song?
408
00:33:36,710 --> 00:33:39,490
Guess it's not about merely a new song, huh?
409
00:33:39,490 --> 00:33:42,610
Have you come up with an awesome new song?
410
00:33:42,610 --> 00:33:44,520
What are you planning to do?
411
00:33:44,520 --> 00:33:48,420
When are you finally done dawdling and dawdling and dawdling?
412
00:33:49,510 --> 00:33:51,980
You're our biggest contributor.
413
00:33:51,980 --> 00:33:58,920
So, how should I say it? Until now, we've been giving in to you.
414
00:33:58,920 --> 00:34:02,990
Other companies would have left you high and dry long ago.
415
00:34:02,990 --> 00:34:05,440
I've also kept the top management quiet.
416
00:34:05,440 --> 00:34:07,940
And I like you too.
417
00:34:07,940 --> 00:34:12,030
I'm also grateful to you, and you helped us reap profits.
418
00:34:12,790 --> 00:34:17,160
But... I've reached my limit. I can't do this anymore.
419
00:34:20,620 --> 00:34:25,620
Did you think the bad stuff will eventually go away if you remain quiet?
420
00:34:28,610 --> 00:34:30,710
No.
421
00:34:30,710 --> 00:34:33,210
The bad stuff will just pile up if I remain quiet.
422
00:34:33,210 --> 00:34:36,480
Yeah, you're right.
423
00:34:38,180 --> 00:34:40,460
Well...
424
00:34:42,140 --> 00:34:46,040
Why not join a competition? Assume that you've given up singing.
425
00:34:48,520 --> 00:34:50,640
- That is-- - You have two months.
426
00:34:50,640 --> 00:34:53,810
If you don't have any achievements by then,
427
00:34:53,810 --> 00:34:55,530
I'm sorry, but...
428
00:34:58,040 --> 00:35:00,110
please leave here.
429
00:35:04,780 --> 00:35:06,530
Got it.
430
00:35:07,950 --> 00:35:10,580
You're just coolly accepting it with "Got it"?
431
00:35:10,580 --> 00:35:14,600
What are you going to do? Can't you do something else?
432
00:35:18,110 --> 00:35:21,150
Anyway, that's what it is.
433
00:35:25,250 --> 00:35:28,490
You somehow have a negative aura.
434
00:35:30,420 --> 00:35:34,170
Your heart doesn't feel anything.
435
00:35:34,170 --> 00:35:38,800
It's fine to cherish someone, or hate someone, or whatever.
436
00:35:38,800 --> 00:35:41,800
Aren't you moved by anything at all?
437
00:35:41,800 --> 00:35:44,220
You're empty inside, as a person!
438
00:35:49,900 --> 00:35:52,880
I'm sorry. I said too much.
439
00:35:54,010 --> 00:35:57,540
No, you may be right.
440
00:35:57,540 --> 00:36:01,120
You haven't really fallen in love, have you?
441
00:36:01,120 --> 00:36:06,580
You don't understand it, right? That feeling where you can't help but fall head over heels in love.
442
00:36:07,390 --> 00:36:11,540
Why don't you seriously try and go date someone?
443
00:36:15,460 --> 00:36:18,280
I wonder if it's my fault.
444
00:36:19,290 --> 00:36:25,080
If we hadn't met, you would probably have led a better life.
445
00:36:30,620 --> 00:36:33,920
The deadline... I got it.
446
00:36:39,290 --> 00:36:41,090
I look forward to some results.
447
00:36:58,370 --> 00:37:00,410
That's it, that's it, that's it, that's it!
448
00:37:00,410 --> 00:37:03,070
If you can get to those blind spots, you're a pro. Alright?
449
00:37:03,070 --> 00:37:04,810
It became so clean, right? Feels good, yeah?
450
00:37:04,810 --> 00:37:07,140
- Well... I guess. - Doesn't it?!
451
00:37:07,140 --> 00:37:08,690
Yeah.
452
00:37:29,960 --> 00:37:31,540
[Sunshine Cleaning]
453
00:37:31,540 --> 00:37:33,930
[Luck will come to you]
454
00:37:48,310 --> 00:37:49,970
Negative aura, huh?
455
00:38:32,160 --> 00:38:36,130
Yes, this is Sunshine Cleaning that makes the world sparkle a little brighter!
456
00:38:37,010 --> 00:38:39,540
Oh, you saw the flyer?
457
00:38:39,540 --> 00:38:41,830
Thank you very much!
458
00:38:43,070 --> 00:38:44,350
Huh?
459
00:38:44,350 --> 00:38:48,300
So... is it true? That luck will come to you?
460
00:38:48,300 --> 00:38:50,780
Yes, it's true. It's also stated in NASA's data.
461
00:38:50,780 --> 00:38:52,960
Just kidding! I'm sorry.
462
00:38:52,960 --> 00:38:57,000
However, those who believe it will be saved.
463
00:38:59,030 --> 00:39:03,220
Will they really... be saved?
464
00:39:03,220 --> 00:39:06,040
Huh? Well...
465
00:39:06,040 --> 00:39:08,040
Is this a harrassment?
466
00:39:08,040 --> 00:39:10,400
No... Of course. Ouch!
467
00:39:10,400 --> 00:39:13,130
Sorry. Please hold on a moment.
468
00:39:14,480 --> 00:39:18,230
Ashida-sama. That is...
469
00:39:18,230 --> 00:39:21,000
Yes, we can do it. With a whoosh. Sure.
470
00:39:21,000 --> 00:39:23,320
Like a sumo's call.
471
00:39:38,630 --> 00:39:40,910
[Tender - 18:06]
472
00:39:47,500 --> 00:39:51,160
[First Price Entertainment]
473
00:40:28,900 --> 00:40:31,030
Yes, hello!
474
00:40:31,030 --> 00:40:32,940
Yes.
475
00:40:32,940 --> 00:40:34,540
Alright, I got it.
476
00:40:34,540 --> 00:40:37,540
Okay, thank you. Bye.
477
00:40:39,280 --> 00:40:42,410
Sorry, Hanae. I need to go.
478
00:40:43,710 --> 00:40:47,290
Everything's good here, right? You've got this?
479
00:40:47,290 --> 00:40:48,860
- Probably. - Okay, okay, okay.
480
00:40:48,860 --> 00:40:50,960
I'll be back soon.
481
00:40:50,960 --> 00:40:52,790
- I'm counting on you. - Roger.
482
00:40:52,790 --> 00:40:54,910
Good answer!
483
00:40:56,390 --> 00:40:58,150
What was that?
484
00:41:16,040 --> 00:41:20,010
This is what we understand from the outcome of the accident...
485
00:41:33,250 --> 00:41:35,370
I'm sorry.
486
00:41:35,370 --> 00:41:37,120
I'm sorr--
487
00:41:45,660 --> 00:41:46,800
Oh, no.
488
00:41:46,800 --> 00:41:48,820
I'm sorry!
489
00:41:49,860 --> 00:41:51,700
O-Over here...
490
00:41:52,970 --> 00:41:54,750
What should I do?
491
00:41:57,810 --> 00:41:59,790
[Sunshine Cleaning]
492
00:42:08,160 --> 00:42:09,560
I'm sorry.
493
00:42:09,560 --> 00:42:11,850
You had a contract with that house, right?
494
00:42:11,850 --> 00:42:13,370
Well, yeah.
495
00:42:13,370 --> 00:42:16,190
But we were rejected.
496
00:42:16,190 --> 00:42:17,640
Sorry, it's my fault.
497
00:42:17,640 --> 00:42:19,900
It's fine, not to worry.
498
00:42:19,900 --> 00:42:23,390
Everybody makes mistakes.
499
00:42:23,390 --> 00:42:25,560
Why are you so...?
500
00:42:25,560 --> 00:42:26,870
What?
501
00:42:29,050 --> 00:42:31,000
Why are you such a nice guy, Shingo?
502
00:42:31,000 --> 00:42:32,850
Because I'm older.
503
00:42:32,850 --> 00:42:34,320
Sorry.
504
00:42:34,320 --> 00:42:36,660
Don't apologize.
505
00:42:37,850 --> 00:42:40,910
- It wasn't a mistake. - What?
506
00:42:40,910 --> 00:42:43,150
I didn't do it properly.
507
00:42:44,590 --> 00:42:46,960
I zoned out.
508
00:42:47,910 --> 00:42:50,040
I didn't have the drive.
509
00:42:50,920 --> 00:42:55,350
The person in that home saw that... and I panicked.
510
00:42:55,350 --> 00:42:57,250
Why?
511
00:42:57,250 --> 00:42:58,590
Huh?
512
00:42:59,620 --> 00:43:02,070
Was the work boring?
513
00:43:03,350 --> 00:43:06,190
You don't like this job?
514
00:43:08,160 --> 00:43:11,750
Don't look down on your work, Hanae.
515
00:43:11,750 --> 00:43:14,910
I don't know how it looks to others,
516
00:43:14,910 --> 00:43:17,160
but I poured my life into it,
517
00:43:17,160 --> 00:43:20,110
and erased my soul doing it.
518
00:43:20,110 --> 00:43:22,430
That's why...
519
00:43:22,430 --> 00:43:24,570
it annoys me.
520
00:43:24,570 --> 00:43:27,770
Stop messing around. You're the lowest.
521
00:43:36,750 --> 00:43:39,720
What exactly is with you, Hanae?
522
00:43:39,720 --> 00:43:42,260
When will you finally stop being like this?
523
00:43:48,780 --> 00:43:50,820
I am sorry.
524
00:43:50,820 --> 00:43:53,040
It was my fault.
525
00:43:58,060 --> 00:44:00,480
I'm not sure how I should put it,
526
00:44:03,530 --> 00:44:05,350
but I don't know.
527
00:44:06,560 --> 00:44:08,170
About what?
528
00:44:09,980 --> 00:44:12,640
I don't know what I should do.
529
00:44:13,440 --> 00:44:15,500
I don't have the strength.
530
00:44:17,390 --> 00:44:20,450
I can't move forward... to anywhere.
531
00:44:23,270 --> 00:44:25,310
I can't move.
532
00:44:27,960 --> 00:44:30,380
I don't know what I should do.
533
00:44:37,770 --> 00:44:40,310
I'm such an idiot.
534
00:44:40,310 --> 00:44:42,720
- I thought I knew. - Yeah.
535
00:44:42,720 --> 00:44:44,830
- What's with the "yeah"? - What is it?
536
00:44:46,150 --> 00:44:49,030
I don't know the difficult bits,
537
00:44:49,030 --> 00:44:51,030
but for now, put out your right foot.
538
00:44:51,030 --> 00:44:53,190
And then your left.
539
00:44:53,190 --> 00:44:54,960
If you continue doing that,
540
00:44:54,960 --> 00:44:57,050
aren't you moving forward, then?
541
00:45:02,740 --> 00:45:04,760
You've no reaction at all?
542
00:45:07,980 --> 00:45:10,100
That kind of annoys me. It's irritating.
543
00:45:10,100 --> 00:45:12,100
What?!
544
00:45:12,100 --> 00:45:13,580
So you're that type?!
545
00:45:13,580 --> 00:45:16,470
- Which type? -That was a winning line!
546
00:45:19,350 --> 00:45:21,790
"Aren't you moving forward, then?", sounds good.
547
00:45:46,780 --> 00:45:49,270
- Yes? - This is Sunshine Cleaning.
548
00:45:49,270 --> 00:45:50,730
Okay.
549
00:45:57,170 --> 00:45:59,450
Excuse me.
550
00:45:59,450 --> 00:46:02,960
Wow! It's so... big!
551
00:46:08,650 --> 00:46:10,910
Excuse me.
552
00:46:10,910 --> 00:46:14,020
Wow! It's so... big!
553
00:46:15,780 --> 00:46:18,400
Oh, I'm sorry.
554
00:46:18,400 --> 00:46:20,150
Well...
555
00:46:28,510 --> 00:46:31,080
Oh, we look forward to your support.
556
00:46:31,080 --> 00:46:32,740
Thank you.
557
00:46:34,290 --> 00:46:38,650
So... where's the dirt on the wall that you're particularly disturbed about?
558
00:46:38,650 --> 00:46:40,790
Over here.
559
00:46:42,630 --> 00:46:43,910
It's right here.
560
00:46:43,910 --> 00:46:47,010
I see. Noted on that. Thank you.
561
00:46:47,010 --> 00:46:50,980
We won't be able to repair the dent in the wall, though.
562
00:46:50,980 --> 00:46:53,100
- Is that alright? - It's totally fine.
563
00:46:53,100 --> 00:46:55,550
Okay, got it.
564
00:46:58,090 --> 00:47:00,670
- Excuse me, thank you for your support. - No problem.
565
00:47:00,670 --> 00:47:03,970
- I shall begin, then. - I'll leave it to you.
566
00:47:15,760 --> 00:47:17,900
I'm sorry...
567
00:47:17,900 --> 00:47:21,350
It may be rude of me to listen to music while working,
568
00:47:21,350 --> 00:47:25,830
but... it's an important work to me.
569
00:47:25,830 --> 00:47:30,210
I want to focus on my job. It's a song I listen to during important moments.
570
00:47:30,210 --> 00:47:33,380
It gives me strength.
571
00:47:33,380 --> 00:47:36,650
So... I'm sorry.
572
00:47:36,650 --> 00:47:38,280
No, it's totally fine. Please.
573
00:47:38,280 --> 00:47:40,280
Thank you very much.
574
00:47:40,280 --> 00:47:41,860
Okay...
575
00:47:43,010 --> 00:47:43,870
[Music]
576
00:48:04,050 --> 00:48:06,350
Is there anything...?
577
00:48:06,350 --> 00:48:08,420
Sorry, but...
578
00:48:10,720 --> 00:48:14,160
What kind... of music do you listen to?
579
00:48:14,160 --> 00:48:16,980
For young people like you...
580
00:48:16,980 --> 00:48:19,470
You know... those young people out there...
581
00:48:19,470 --> 00:48:21,120
Well...
582
00:48:21,120 --> 00:48:22,800
That...
583
00:48:22,800 --> 00:48:26,780
I'm not very knowledgeable about that.
584
00:48:26,780 --> 00:48:28,740
I've totally no idea, in fact.
585
00:48:28,740 --> 00:48:31,080
Not even new songs.
586
00:48:31,080 --> 00:48:32,680
- Oh, really? - Yes.
587
00:48:32,680 --> 00:48:36,280
I only have one song... in here.
588
00:48:36,280 --> 00:48:37,780
What?
589
00:48:37,780 --> 00:48:40,010
Yeah. Only one song.
590
00:48:40,010 --> 00:48:41,490
Look.
591
00:48:41,490 --> 00:48:44,180
This one. [Starting Line by PARKS]
592
00:48:48,680 --> 00:48:51,010
Do you know this song?
593
00:48:51,010 --> 00:48:52,720
Yeah.
594
00:48:52,720 --> 00:48:54,300
Well...
595
00:48:54,300 --> 00:48:56,650
More than knowing it,
596
00:48:56,650 --> 00:48:59,020
it's rather... you know...
597
00:48:59,020 --> 00:49:00,750
famous?
598
00:49:00,750 --> 00:49:03,010
Yes, it was quite a big hit.
599
00:49:03,010 --> 00:49:07,670
But... how do you describe that?
600
00:49:07,670 --> 00:49:08,680
That?
601
00:49:08,680 --> 00:49:12,900
You know... only that song went on a high,
602
00:49:12,900 --> 00:49:15,760
and then that's it.
603
00:49:15,760 --> 00:49:17,890
What was that?
604
00:49:17,890 --> 00:49:22,380
Oh, that... that one.
605
00:49:23,640 --> 00:49:25,730
- One-hit wonder-- - Yes, right!
606
00:49:25,730 --> 00:49:27,250
One-hit wonder! It's that one!
607
00:49:27,250 --> 00:49:29,030
That's my most hated word in the world.
608
00:49:29,030 --> 00:49:30,640
- What? - Huh? Nothing.
609
00:49:30,640 --> 00:49:31,890
Oh.
610
00:49:31,890 --> 00:49:35,880
But... I find it amazing.
611
00:49:35,880 --> 00:49:38,360
It may be a one-hit wonder,
612
00:49:38,360 --> 00:49:43,120
but... it's still... awesome music.
613
00:49:43,120 --> 00:49:46,410
This song may have been over ten years old,
614
00:49:46,410 --> 00:49:50,540
but even now, it still remains an emotional support for me.
615
00:49:51,730 --> 00:49:54,970
Don't you think that's amazing?
616
00:49:54,970 --> 00:49:57,080
Yeah.
617
00:49:57,080 --> 00:50:00,170
My mom loved this song.
618
00:50:00,170 --> 00:50:07,370
My late mom really loved this song. She'd always play it at home, and our family would dance to it.
619
00:50:07,370 --> 00:50:09,510
I see.
620
00:50:09,510 --> 00:50:14,130
So, I also love it. Always.
621
00:50:14,130 --> 00:50:19,250
When the going gets tough, or when I feel I have to work hard,
622
00:50:19,250 --> 00:50:21,590
I'll listen to it during those moments.
623
00:50:22,310 --> 00:50:25,010
It gives me strength.
624
00:50:25,010 --> 00:50:30,240
To me, this is my one and only music in the world.
625
00:50:31,350 --> 00:50:35,010
As long as I have this song, I don't need any other music.
626
00:50:43,900 --> 00:50:46,890
Sounds amazing.
627
00:50:50,130 --> 00:50:51,540
Oh.
628
00:50:51,540 --> 00:50:52,550
Yes?
629
00:50:52,550 --> 00:50:56,810
The other songs... by that band...?
630
00:50:58,370 --> 00:51:02,690
I tried listening to them once...
631
00:51:02,690 --> 00:51:05,260
- Okay? - Somehow...
632
00:51:08,570 --> 00:51:11,450
They don't click with me... at all.
633
00:51:13,020 --> 00:51:14,380
- They don't click... - No.
634
00:51:14,380 --> 00:51:16,910
- I see. - They somehow don't click. Not at all.
635
00:51:16,910 --> 00:51:19,110
- Not at all? - No.
636
00:51:19,110 --> 00:51:20,750
I see.
637
00:51:21,600 --> 00:51:23,690
The president will be mad at me if I don't get to work.
638
00:51:23,690 --> 00:51:26,620
- I'm sorry. - Sorry. Same here.
639
00:51:35,500 --> 00:51:38,250
I didn't have the drive.
640
00:51:38,250 --> 00:51:40,250
I don't have the strength.
641
00:51:40,250 --> 00:51:43,410
I can't move forward... to anywhere.
642
00:51:49,030 --> 00:51:50,770
- Even now? - What?
643
00:51:52,020 --> 00:51:53,290
Yes?
644
00:51:54,420 --> 00:51:56,020
Even now...
645
00:51:58,340 --> 00:52:01,760
are you having a hard time?
646
00:52:03,200 --> 00:52:04,460
Huh?
647
00:52:10,290 --> 00:52:11,960
Well...
648
00:52:17,850 --> 00:52:19,410
Yes.
649
00:52:23,500 --> 00:52:28,390
It's the hardest time... in my entire life.
650
00:52:29,920 --> 00:52:32,620
It's like, "What am I doing?"
651
00:52:35,240 --> 00:52:38,120
I felt that God is too cruel.
652
00:52:40,610 --> 00:52:42,340
I see.
653
00:52:43,320 --> 00:52:46,740
Well... it can't be helped, right?
654
00:52:46,740 --> 00:52:49,300
God is busy too, after all.
655
00:52:50,970 --> 00:52:52,520
I'm sorry.
656
00:53:52,850 --> 00:53:55,910
♪ Fumbling around ♪
657
00:53:55,910 --> 00:53:58,200
♪ I look at a dream ♪
658
00:53:58,200 --> 00:54:03,790
♪ I have nothing, I can only believe ♪
659
00:54:03,790 --> 00:54:06,510
♪ I fly far away ♪
660
00:54:06,510 --> 00:54:08,880
♪ Into the sky ♪
661
00:54:08,880 --> 00:54:14,860
♪ I wish for a one-way ticket ♪
662
00:54:47,440 --> 00:54:49,960
What was that?
663
00:54:53,840 --> 00:54:56,680
- What? - What?
664
00:54:56,680 --> 00:54:57,740
What?
665
00:54:57,740 --> 00:54:59,630
[Yoshinobu Joyo Akira]
666
00:55:12,990 --> 00:55:15,030
Dad!
667
00:55:39,610 --> 00:55:42,570
♪ Please notice ♪
668
00:55:42,570 --> 00:55:44,890
♪ that someone is here ♪
669
00:55:44,890 --> 00:55:50,410
♪ Even if no one is looking, even if no one bothers ♪
670
00:55:50,410 --> 00:55:51,480
Hello.
671
00:55:51,480 --> 00:55:55,520
♪ I smiled ♪
672
00:55:55,520 --> 00:56:01,610
♪ We will never give up ♪
673
00:56:01,610 --> 00:56:04,850
[Practice]
674
00:56:12,010 --> 00:56:15,100
This is what we understand from the outcome of the accident...
675
00:56:15,100 --> 00:56:18,610
There is severe damage to the auditory nerves in both your ears.
676
00:56:18,610 --> 00:56:21,910
There are many cases where people eventually lose their hearing.
677
00:56:21,910 --> 00:56:25,220
♪ I don't want anything ♪
678
00:56:25,220 --> 00:56:28,320
♪ Always, right now ♪
679
00:56:30,470 --> 00:56:32,550
♪ It's always a starting line ♪
680
00:56:32,550 --> 00:56:35,870
♪ Music is everything ♪
681
00:56:35,870 --> 00:56:39,060
♪ In the faraway universe ♪
682
00:56:41,120 --> 00:56:43,110
♪ Run to the starting line ♪
683
00:56:43,110 --> 00:56:46,620
♪ I don't want anything ♪
684
00:56:46,620 --> 00:56:49,680
♪ Always, right now ♪
685
00:56:51,850 --> 00:56:53,860
♪ It's always a starting line ♪
686
00:56:53,860 --> 00:56:57,230
♪ Music is everything ♪
687
00:56:57,230 --> 00:57:00,440
♪ In the faraway universe ♪
688
00:57:02,570 --> 00:57:05,530
♪ Run to the starting line ♪
689
00:57:43,600 --> 00:57:48,100
That's... enough.
690
00:58:04,620 --> 00:58:05,890
Huh?
691
00:58:07,180 --> 00:58:11,630
I thought... you may need a handkerchief or something.
692
00:58:21,110 --> 00:58:22,980
Geez...
693
00:58:22,980 --> 00:58:25,250
What is this?
694
00:58:30,730 --> 00:58:31,730
Thank you.
695
00:58:31,730 --> 00:58:37,160
♫ The times that pass, the times that change ♫
696
00:58:37,160 --> 00:58:39,330
I want to continue singing.
697
00:58:40,790 --> 00:58:42,740
You're that guy...
698
00:58:42,740 --> 00:58:46,630
The one... from PARKS, who sang this song.
699
00:58:48,180 --> 00:58:53,370
♫ That's right, we will become flowing clouds ♫
700
00:58:54,850 --> 00:58:58,040
- Ah! - Huh?
701
00:58:58,040 --> 00:59:01,010
Before, I said some really rude things!
702
00:59:01,010 --> 00:59:03,050
Ah, well...
703
00:59:03,050 --> 00:59:04,830
- I'm sorry! - Yes, you did.
704
00:59:04,830 --> 00:59:07,730
The one-shot wonder, and the other songs not clicking.
705
00:59:07,730 --> 00:59:09,950
- I'm sorry. - It's totally fine.
706
00:59:09,950 --> 00:59:15,410
♫ Someday we will float in the sky ♫
707
00:59:16,410 --> 00:59:21,190
♫ I just want to believe it ♫
708
00:59:21,870 --> 00:59:23,940
♫ I pretended not to be afraid of anything ♫
709
00:59:23,940 --> 00:59:25,700
Actually...
710
00:59:25,700 --> 00:59:27,360
Yes?
711
00:59:28,420 --> 00:59:29,760
Well...
712
00:59:30,930 --> 00:59:32,720
How should I say it?
713
00:59:35,450 --> 00:59:38,360
Just say anything you want.
714
00:59:39,870 --> 00:59:42,100
Really?
715
00:59:42,100 --> 00:59:43,590
Yes.
716
00:59:44,630 --> 00:59:46,470
Anything?
717
00:59:47,230 --> 00:59:48,610
Yes.
718
00:59:51,770 --> 00:59:53,350
Will you...
719
00:59:54,150 --> 00:59:55,520
Yes?
720
00:59:57,380 --> 00:59:59,860
Will you be my girlfriend?
721
00:59:59,860 --> 01:00:06,710
Timing and Subtitles brought to you by The Fighting Song Team @Viki
722
01:00:06,710 --> 01:00:08,310
[To be continued]
723
01:00:08,310 --> 01:00:09,810
What?50603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.