All language subtitles for FIGHT SONG - English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,960 --> 00:00:27,130 Timing and Subtitles brought to you by
The Fighting Song Team @Viki
2 00:02:32,560 --> 00:02:34,660 HI-YAA!! 3 00:03:19,850 --> 00:03:21,430 I did it! 4 00:03:21,430 --> 00:03:22,820 I won! 5 00:03:22,820 --> 00:03:24,740 I feel lucky. 6 00:03:24,740 --> 00:03:26,470 Alright... 7 00:03:43,560 --> 00:03:45,850 Ouch. 8 00:03:51,850 --> 00:03:53,410 [National Youth Karate Championship | Municipal Gymnasium] 9 00:03:55,770 --> 00:03:57,170 [Training Hall] 10 00:04:00,350 --> 00:04:02,090 I'm fine. 11 00:04:02,760 --> 00:04:04,420 I can get this. 12 00:04:04,990 --> 00:04:06,660 I can win. 13 00:04:08,950 --> 00:04:10,830 Osu!
(T/N: When it's said by an apprentice, it means "I can do it," or "I got it.") 14 00:04:11,740 --> 00:04:14,020 Wonderful! 15 00:04:23,000 --> 00:04:24,350 Wait, wait... 16 00:04:24,350 --> 00:04:26,780 - Wait, wait, wait.
- Hide, hide. 17 00:04:26,780 --> 00:04:28,560 - It's not Hanae's turn yet?
- A little while more. 18 00:04:28,560 --> 00:04:31,520 Is she not out yet? 19 00:04:31,520 --> 00:04:33,880 - You're back!
- Yuna needs to go toilet! 20 00:04:33,880 --> 00:04:36,820 - Again?
- Counting on you. 21 00:04:36,820 --> 00:04:38,230 Alright. 22 00:04:38,230 --> 00:04:40,970 Okay, hold it in. Hold it in. 23 00:04:42,050 --> 00:04:43,630 Go! 24 00:04:46,540 --> 00:04:48,850 - Naomi-san, food and drinks are not allowed.
- What? 25 00:04:48,850 --> 00:04:51,980 You're kidding! Seriously? 26 00:04:58,810 --> 00:05:00,900 I already said you're not supposed to eat here. 27 00:05:00,900 --> 00:05:04,310 It's fine, it's fine. I won't get caught. 28 00:05:05,270 --> 00:05:08,190 I've been so busy, I didn't have time to grab a bite. 29 00:05:08,190 --> 00:05:12,300 Okay? Forgive me. I'm eating. 30 00:05:12,300 --> 00:05:14,170 Fine by me. 31 00:05:16,330 --> 00:05:19,220 Do your best, Hanae. I'm so nervous. 32 00:05:19,220 --> 00:05:21,950 Gosh, what should I do? What do I do? 33 00:05:21,950 --> 00:05:25,040 W-What should I do? What do I do? 34 00:05:25,040 --> 00:05:29,540 - How should I know? Just stay still, Shingo.
- I can't sit still. Darn it! 35 00:05:29,540 --> 00:05:32,390 So, honestly, how's Hanae doing? 36 00:05:32,390 --> 00:05:35,200 She'll win this. She's definitely going to win this. 37 00:05:35,200 --> 00:05:38,130 - I wasn't asking about that!
- Shingo, you're annoying. 38 00:05:38,130 --> 00:05:40,430 - Huh? Which part of me?
- Everything. 39 00:05:40,430 --> 00:05:46,380 Right now, she's at a level where her chances of representing Japan is not exactly zero. 40 00:05:46,380 --> 00:05:49,240 But if she wins today and gets selected as a trainee candidate, 41 00:05:49,240 --> 00:05:54,290 I wouldn't say it's impossible, maybe... That's how I feel. 42 00:05:54,290 --> 00:05:57,550 This is important for her. 43 00:05:57,550 --> 00:06:00,140 Yeah, you're right. 44 00:06:00,140 --> 00:06:04,870 But there sure are kids in this world who're stronger than Hanae. 45 00:06:04,870 --> 00:06:06,990 Yeah. 46 00:06:08,580 --> 00:06:10,640 [Starting Line by PARKS] 47 00:06:23,070 --> 00:06:25,620 [Starting Line by PARKS] 48 00:06:25,620 --> 00:06:29,700 [Asahi Educational Institution] 49 00:06:29,700 --> 00:06:31,460 Welcome. 50 00:06:31,460 --> 00:06:36,690 If she becomes famous, will I... be interviewed? 51 00:06:36,690 --> 00:06:43,270 I will be, right? After all, I'm the facility manager of the children's home who raised Hanae. 52 00:06:43,270 --> 00:06:46,710 So, I've decided... how my reply will be. 53 00:06:46,710 --> 00:06:49,600 Seriously? What's your reply? 54 00:06:51,260 --> 00:06:53,820 She's a child who doesn't cry. 55 00:06:53,820 --> 00:07:00,270 Ever since the day she arrived at the institution, I've never once seen her cry before. 56 00:07:02,390 --> 00:07:04,060 That's true. 57 00:07:04,060 --> 00:07:05,780 We're back! 58 00:07:08,230 --> 00:07:09,770 Hello. 59 00:07:09,770 --> 00:07:11,640 I can't take it anymore! 60 00:07:11,640 --> 00:07:15,230 I think... I think I'm gonna cry! 61 00:07:16,530 --> 00:07:18,800 ♪ Let us walk ♪ 62 00:07:18,800 --> 00:07:22,240 ♪ Asahi is full of energy ♪ 63 00:07:22,240 --> 00:07:24,500 ♪ Hanae is full of energy too ♪ 64 00:07:24,500 --> 00:07:27,560 ♪ Let us walk, let us walk ♪ 65 00:07:27,560 --> 00:07:30,630 ♪ Asahi has no energy! ♪ 66 00:07:32,180 --> 00:07:37,920 ♫ Music is everything, in the faraway universe ♫ 67 00:07:37,920 --> 00:07:40,890 Hey, what are you doing, brat?! 68 00:07:45,390 --> 00:07:47,050 [Become stronger! Takada Karate Dojo] 69 00:07:47,050 --> 00:07:49,540 [Become stronger!] 70 00:07:53,530 --> 00:07:56,660 [Takada Karate Dojo] 71 00:08:01,310 --> 00:08:03,620 Five, six, seven, kill! 72 00:08:04,460 --> 00:08:06,170 Look at your opponent in the eyes! 73 00:08:06,170 --> 00:08:08,980 - Don't lose to him in spirit!
- Osu!
74 00:08:10,210 --> 00:08:12,400 Move forward, don't retreat! 75 00:08:12,400 --> 00:08:15,480 [Karate Dojo] 76 00:08:18,790 --> 00:08:20,790 - One!
- Hiya!
77 00:08:20,790 --> 00:08:22,680 - Two!
- Hiya!
78 00:08:22,680 --> 00:08:24,180 Hey there! 79 00:08:26,280 --> 00:08:31,080 You like it that much, huh? Karate. 80 00:08:32,490 --> 00:08:34,130 I see. 81 00:08:37,910 --> 00:08:39,770 It's cool, right? 82 00:08:41,800 --> 00:08:43,660 You want to learn it? 83 00:08:46,460 --> 00:08:49,250 I want to be stronger, and fight. 84 00:08:49,250 --> 00:08:50,850 With who? 85 00:08:51,940 --> 00:08:53,710 This world. 86 00:08:55,600 --> 00:08:59,750 Really? You're thinking of that kind of stuff? 87 00:08:59,750 --> 00:09:02,160 You're amazing, Hanae. 88 00:09:05,920 --> 00:09:09,450 But Hanae, I'm sorry. 89 00:09:10,440 --> 00:09:14,550 I'm not able to... let you learn it. 90 00:09:14,550 --> 00:09:16,230 I'm sorry! 91 00:09:19,110 --> 00:09:20,790 Alright. 92 00:09:27,610 --> 00:09:29,050 Two! 93 00:09:29,050 --> 00:09:31,650 Three, Four! 94 00:09:31,650 --> 00:09:33,250 Five! 95 00:09:33,250 --> 00:09:34,760 Six! 96 00:09:34,760 --> 00:09:36,420 Seven! 97 00:09:40,910 --> 00:09:43,480 Come on in! Hurry! 98 00:09:45,630 --> 00:09:47,230 Start! 99 00:09:56,290 --> 00:09:58,010 High level kick! 100 00:09:58,010 --> 00:09:59,760 "Ippon!"
(T/N: "One strike" in karate)
101 00:10:00,950 --> 00:10:02,840 Osu! 102 00:10:06,950 --> 00:10:09,190 [Sure-Win - Kisara] 103 00:10:12,400 --> 00:10:13,990 Here. 104 00:10:13,990 --> 00:10:15,570 Huh? This is...? 105 00:10:15,570 --> 00:10:20,240 Everyone at the institution did a campaign and chipped in their savings, bit by bit. 106 00:10:20,240 --> 00:10:21,440 And they bought that. 107 00:10:21,440 --> 00:10:23,430 [Kisara] 108 00:10:24,450 --> 00:10:26,540 It's a small thought from all of us. 109 00:10:26,540 --> 00:10:28,850 Do your best. 110 00:10:30,220 --> 00:10:31,620 Thank you! 111 00:10:31,620 --> 00:10:34,460 [Sure-Win - Kisara] 112 00:10:46,780 --> 00:10:48,460 Kisara! You have a moment? 113 00:10:48,460 --> 00:10:49,910 Osu! 114 00:10:49,910 --> 00:10:51,690 [Asahi Educational Institution] 115 00:10:51,690 --> 00:10:56,030 I arrived it. 116 00:10:56,030 --> 00:10:58,600 ♪ It's always a starting line ♪ 117 00:11:11,040 --> 00:11:12,630 Huh? What do you mean? 118 00:11:12,630 --> 00:11:19,600 What? I said, I can get in through sports recommendation... at Teio University. I can apply for scholarship, and live in the dorm. 119 00:11:19,600 --> 00:11:22,420 Really?! You did it, didn't you?! 120 00:11:22,420 --> 00:11:24,820 Well, yeah. I'm glad. 121 00:11:24,820 --> 00:11:26,410 I'm so glad! 122 00:11:26,410 --> 00:11:30,700 You should look happier! Silly! 123 00:11:30,700 --> 00:11:35,620 I got it already. That's hurts, you know? 124 00:11:35,620 --> 00:11:38,580 Good grief... 125 00:11:38,580 --> 00:11:40,790 [Teio University - Karatedo Team] 126 00:11:47,460 --> 00:11:49,120 [Teio University]
[Kisara]
127 00:12:03,370 --> 00:12:06,060 Osu!
[Sure-Win - Kisara] 128 00:12:10,290 --> 00:12:12,630 - She's here!
- Do your best! 129 00:12:12,630 --> 00:12:15,040 Hanae! 130 00:12:20,390 --> 00:12:23,720 Face forward! Bow! 131 00:12:23,720 --> 00:12:25,050 Start! 132 00:12:25,050 --> 00:12:27,130 [Round One] 133 00:12:41,940 --> 00:12:45,410 Mid level punch! Valid! 134 00:12:45,410 --> 00:12:47,030 Start! 135 00:12:48,740 --> 00:12:52,900 [26 - Kisara Hanae, Teio University] 136 00:12:52,900 --> 00:12:54,820 [Women's individual Championship] 137 00:12:54,820 --> 00:12:56,420 [Final] 138 00:12:56,420 --> 00:13:01,490 [1 - Kairi Takeuchi Vs 26 - Kinsara Hanae] 139 00:13:02,940 --> 00:13:06,610 Hanae! One more win! 140 00:13:08,100 --> 00:13:10,730 [Final Round] 141 00:13:13,330 --> 00:13:15,450 Start! 142 00:13:27,300 --> 00:13:30,430 Red! Mid level kick! Valid! 143 00:13:30,430 --> 00:13:32,830 To Red Player! 144 00:13:32,830 --> 00:13:35,050 Ready, start! 145 00:13:43,370 --> 00:13:45,020 Break up! 146 00:13:46,040 --> 00:13:48,140 Start! 147 00:13:49,960 --> 00:13:53,320 - Stop!
- She just keeps running away. 148 00:13:53,320 --> 00:13:55,540 Red, warning! 149 00:13:55,540 --> 00:13:57,540 Ready, resume! 150 00:14:18,900 --> 00:14:20,450 Stop! 151 00:14:32,000 --> 00:14:33,910 Red, warning! 152 00:14:34,680 --> 00:14:36,790 Resume! 153 00:14:51,230 --> 00:14:52,790 Stop! Blue! 154 00:14:52,790 --> 00:14:55,510 High level kick, ippon! 155 00:14:55,510 --> 00:14:57,400 Blue wins! 156 00:14:58,710 --> 00:15:00,720 She did it! 157 00:15:00,720 --> 00:15:03,790 She's coming, she's coming, she's coming! 158 00:15:05,590 --> 00:15:07,810 I did it! 159 00:15:09,510 --> 00:15:12,850 We love you! You did great! 160 00:15:12,850 --> 00:15:16,590 Hanae, you were super cool! 161 00:15:24,140 --> 00:15:25,330 [Ready] 162 00:15:27,580 --> 00:15:28,490 [Start] 163 00:15:28,490 --> 00:15:29,850 [Go!] 164 00:15:29,850 --> 00:15:33,460 [3-3-7] 165 00:15:36,370 --> 00:15:42,590 [Fight Song - #01] 166 00:15:43,480 --> 00:15:44,930 Come on, we're running out of time! 167 00:15:44,930 --> 00:15:47,170 Alright, I've brought the plates.
[Fight, Hanae! Star of Asahi Institution] 168 00:15:47,170 --> 00:15:48,380 - Everyone, come help!
- That looks great! 169 00:15:48,380 --> 00:15:52,070 - Help carry them.
- Oldest, middle, youngest, in that order. 170 00:15:52,070 --> 00:15:55,740 What's wrong, Yuna? 171 00:15:55,740 --> 00:15:59,120 Hanae was amazing, wasn't she? Were you impressed? 172 00:15:59,120 --> 00:16:01,930 Why aren't you happy for her? You little brat! 173 00:16:01,930 --> 00:16:04,470 Naughty little brat! You little brat! 174 00:16:04,470 --> 00:16:10,340 - Oh, she's here!
- Hanae! Congratulations! 175 00:16:11,690 --> 00:16:15,780 I forgot something. You guys go ahead first. Sorry! Sorry! 176 00:16:25,860 --> 00:16:27,450 Osu! 177 00:16:53,310 --> 00:16:55,610 Hanae's taking a little too long, no? 178 00:16:56,650 --> 00:16:59,320 Alright! Let us tell you a joke then! 179 00:16:59,320 --> 00:17:00,960 Okay! 180 00:17:02,390 --> 00:17:04,060 - Alright!
- A short parody. 181 00:17:04,060 --> 00:17:05,610 Addition! 182 00:17:06,430 --> 00:17:08,940 What is one plus one? 183 00:17:08,940 --> 00:17:11,940 - Two!
- Isn't it two?! 184 00:17:17,150 --> 00:17:21,430 Huh? After all that I did to win? 185 00:17:21,430 --> 00:17:26,590 My life's just ending like that? Isn't it strange? 186 00:17:26,590 --> 00:17:31,430 So, this is the end, with no marriage, nothing? 187 00:17:31,430 --> 00:17:33,240 Isn't this cruel? 188 00:17:33,240 --> 00:17:37,110 Like, in the beginning, I haven't even fallen in love. 189 00:17:37,890 --> 00:17:40,800 What the hell is this? 190 00:19:25,290 --> 00:19:28,180 We're supporting your head. 191 00:19:28,180 --> 00:19:30,720 We're from the emergency unit. Understand? 192 00:19:33,430 --> 00:19:35,740 - Yuto, how did you do for your test?
- I did really well.
[One year later] 193 00:19:35,740 --> 00:19:36,800 - Seriously?!
- I totally owned it. 194 00:19:36,800 --> 00:19:39,400 - It's totally unbelievable, though.
- What's it about? 195 00:20:34,790 --> 00:20:37,310 [Congratulations on your win! Fight, Hanae!] 196 00:20:43,810 --> 00:20:46,200 [Sunshine Cleaning] 197 00:20:50,120 --> 00:20:53,910 - We're leaving!
- Okay! 198 00:20:53,910 --> 00:20:57,360 Be careful, alright? See you! 199 00:20:57,360 --> 00:20:59,370 Be careful! 200 00:21:03,370 --> 00:21:05,680 So cold... 201 00:21:09,860 --> 00:21:11,850 Good morning, Hanae! 202 00:21:13,400 --> 00:21:16,430 What was that? A zombie? 203 00:21:21,450 --> 00:21:23,420 Hello, hello, hello! 204 00:21:23,420 --> 00:21:26,710 Good... mor... ning! 205 00:21:26,710 --> 00:21:28,700 - With that!
- With that! 206 00:21:28,700 --> 00:21:30,570 The morning has begun. 207 00:21:30,570 --> 00:21:33,260 Yes, it has begun. 208 00:21:33,260 --> 00:21:35,840 The morning! 209 00:21:38,520 --> 00:21:40,730 - Satisfied?
- Huh? 210 00:21:40,730 --> 00:21:42,060 - Good morning.
- Morning! 211 00:21:42,060 --> 00:21:44,580 Good morning, Hide, Toshiya. You're doing your best, right? 212 00:21:44,580 --> 00:21:47,190 Yes. I'm having fun in my job. 213 00:21:47,190 --> 00:21:50,110 Yes. I'm having fun in my job too. 214 00:21:50,110 --> 00:21:52,220 - All thanks to Shingo.
- Thanks to him. 215 00:21:52,220 --> 00:21:54,250 I know that! 216 00:21:58,070 --> 00:22:00,560 In contrast to that... 217 00:22:05,140 --> 00:22:07,030 Morning! 218 00:22:12,940 --> 00:22:15,960 Aren't your voices too soft? 219 00:22:20,670 --> 00:22:23,950 Why am I feeling hungry? 220 00:22:25,900 --> 00:22:28,020 I'm digging in. 221 00:22:29,540 --> 00:22:30,990 Do you have a moment? 222 00:22:30,990 --> 00:22:32,480 - No, I don't.
- Hey. 223 00:22:32,480 --> 00:22:34,750 I said, I don't have a moment. 224 00:22:37,300 --> 00:22:41,900 I'm fine with whatever, but everyone looks up to you. 225 00:22:41,900 --> 00:22:43,220 I'm flattered by that. 226 00:22:43,220 --> 00:22:48,290 If you have a dream, you can become like that, right? Along those lines? 227 00:22:48,290 --> 00:22:54,680 But that accident happened, you got injured, gave up karate, and couldn't do anything. 228 00:22:54,680 --> 00:23:00,810 Rather than being looked up to this time, you're still a star, but with a "she's so pitiful meaning. As if everyone agreed to be kind to you. 229 00:23:00,810 --> 00:23:04,240 - Yup, I'm flattered by that.
- But now, it's the opposite. 230 00:23:04,240 --> 00:23:08,160 The opposite. We don't want to become like you. 231 00:23:09,500 --> 00:23:12,160 That's wise of you. It's the correct approach. 232 00:23:12,160 --> 00:23:14,750 Whatever. I don't give a heck. 233 00:23:14,750 --> 00:23:18,620 Yeah. Sounds good. See you. 234 00:23:23,370 --> 00:23:24,810 See you later. 235 00:23:24,810 --> 00:23:26,330 It's no good. 236 00:23:26,330 --> 00:23:28,340 This woman is a goner. 237 00:23:29,680 --> 00:23:32,110 Ring... The end. 238 00:23:41,480 --> 00:23:43,120 Say, Hanae. 239 00:23:43,120 --> 00:23:44,600 Until when? 240 00:23:44,600 --> 00:23:45,640 About what? 241 00:23:45,640 --> 00:23:46,940 It's not "about what"! 242 00:23:46,940 --> 00:23:53,030 Until when will you stop dawdling and dawdling and dawdling?! 243 00:23:53,030 --> 00:23:55,520 I wonder when? 244 00:23:55,520 --> 00:23:57,870 - Look.
- You said it to me too, didn't you? 245 00:23:57,870 --> 00:24:02,520 That if I'm hurt and hopeless, I can come rest my wings anytime. You said that, didn't you? 246 00:24:02,520 --> 00:24:04,310 That's why I came. To rest my wings. 247 00:24:04,310 --> 00:24:06,300 I'm saying you're resting too much, no matter how you see it. 248 00:24:06,300 --> 00:24:10,460 Ah, if you chase me out now, it'll leave a really unpleasant aftertaste. 249 00:24:10,460 --> 00:24:11,780 Better give up the idea. 250 00:24:11,780 --> 00:24:16,540 Or else you'll regret it forever and wished you hadn't said those words that day. 251 00:24:16,540 --> 00:24:19,510 - Seriously, better give up the idea.
- What was that? 252 00:24:19,510 --> 00:24:22,350 - Are you the devil?
- I wonder. 253 00:24:24,750 --> 00:24:27,460 What's wrong, Hanae? 254 00:24:28,430 --> 00:24:33,890 I just don't understand. There's something different about you. 255 00:24:33,890 --> 00:24:40,040 This is not the kind of child that I think you are. You're a child who fights on no matter what happens. 256 00:24:40,040 --> 00:24:45,890 To think you suddenly quit university too. What a waste! It's unbelievable! 257 00:24:47,810 --> 00:24:50,100 What were you doing? 258 00:24:50,100 --> 00:24:53,880 You are somehow not your usual self, Hanae. 259 00:24:55,000 --> 00:24:56,790 Really? 260 00:24:58,380 --> 00:25:01,880 There must be something else, right? 261 00:25:01,880 --> 00:25:03,050 ["Starting Line" by PARKS] 262 00:25:04,680 --> 00:25:08,210 - Something else?
- I don't know, that's why I'm asking. 263 00:25:10,700 --> 00:25:12,480 None. 264 00:25:12,480 --> 00:25:13,910 Oh, really? 265 00:25:13,910 --> 00:25:15,890 - Then, do something.
- What's "something"? 266 00:25:15,890 --> 00:25:18,050 Something. Anything. 267 00:25:18,050 --> 00:25:21,040 You plan on being like this forever?! 268 00:25:23,480 --> 00:25:25,020 Ah. 269 00:25:25,020 --> 00:25:26,300 I've got an idea. 270 00:25:26,300 --> 00:25:28,010 Don't want to. 271 00:25:28,010 --> 00:25:29,720 That's right. 272 00:25:29,720 --> 00:25:33,290 It's so simple! Why hadn't I thought about it earlier? 273 00:25:33,290 --> 00:25:34,750 Okay? Let's do that! 274 00:25:34,750 --> 00:25:36,130 Okay? 275 00:25:37,500 --> 00:25:39,250 I don't know but I don't want to. 276 00:25:39,250 --> 00:25:42,370 - I'm counting on you, Hide, Toshi!
- Alright! 277 00:25:42,370 --> 00:25:45,850 - Let's go today!
- Let's go again today! 278 00:25:45,850 --> 00:25:48,880 Stop doing that once you step out of here! 279 00:25:55,690 --> 00:25:57,550 You look good, Hanae! 280 00:25:57,550 --> 00:25:59,360 And also... 281 00:26:02,460 --> 00:26:03,700 Not like that. 282 00:26:03,700 --> 00:26:05,280 Here. 283 00:26:08,270 --> 00:26:10,810 Alright. What do you think? 284 00:26:10,810 --> 00:26:12,580 Looks good. Gives that "labor!" feeling. 285 00:26:12,580 --> 00:26:15,430 She said you fit the look. Alright, let's go! 286 00:26:17,810 --> 00:26:23,180 We're going off. Alright. Labor, labor, labor choo-choo. 287 00:26:23,180 --> 00:26:26,520 Labor, labor, labor choo-choo. 288 00:26:26,520 --> 00:26:29,440 Say it with me! Labor choo-choo! 289 00:26:29,440 --> 00:26:30,810 Going in sandals?! 290 00:26:30,810 --> 00:26:31,970 [Bar Ber Sacco] 291 00:26:31,970 --> 00:26:33,720 Feels good. 292 00:26:33,720 --> 00:26:36,330 What? Did you say something? 293 00:26:36,330 --> 00:26:40,740 Well, this feels good. I like this salon. 294 00:26:40,740 --> 00:26:45,100 Well... yeah... right. 295 00:26:45,100 --> 00:26:49,040 Your reply sounds weak, Rin. It should be, "yeah, you're right". 296 00:26:49,040 --> 00:26:51,400 Yeah, yeah, you're right. 297 00:26:59,400 --> 00:27:01,360 Excuse me. 298 00:27:01,360 --> 00:27:03,040 Ouch! 299 00:27:08,280 --> 00:27:12,040 [Sunshine Cleaning] 300 00:27:12,040 --> 00:27:13,330 - Yo.
- Yo. 301 00:27:13,330 --> 00:27:15,510 Let's do our best today, too! 302 00:27:15,510 --> 00:27:19,020 ♪ Sunshine Cleanin, we'll get the world sparkling ♪ 303 00:27:19,020 --> 00:27:20,340 Let's dance! 304 00:27:20,340 --> 00:27:23,050 Idiot. 305 00:27:23,050 --> 00:27:25,170 Oh, Rin-chan! 306 00:27:26,320 --> 00:27:27,670 - Hey.
- Sorry. 307 00:27:27,670 --> 00:27:29,860 From today onwards, she's the wife of the company president. 308 00:27:29,860 --> 00:27:31,280 Huh? Stop fooling around. 309 00:27:31,280 --> 00:27:33,430 - Don't be shy.
- Stop it! 310 00:27:33,430 --> 00:27:34,990 Stop fooling around. 311 00:27:34,990 --> 00:27:37,420 Do your best, Hanae! 312 00:27:37,420 --> 00:27:38,790 We're going off then. 313 00:27:38,790 --> 00:27:41,260 - Okay, let's go!
- Bye bye. 314 00:27:41,260 --> 00:27:44,840 The world is waiting for us! 315 00:27:44,840 --> 00:27:46,610 Yo! Huh? 316 00:27:48,330 --> 00:27:51,640 Well... shall we get to work? 317 00:27:51,640 --> 00:27:53,000 We're free today too, huh? 318 00:27:53,000 --> 00:27:54,810 We don't take reservations, that's why. 319 00:27:54,810 --> 00:27:58,890 My style is serving customers in the order they arrive. 320 00:27:58,890 --> 00:28:01,180 Which means we're free. 321 00:28:01,180 --> 00:28:03,310 Because they're not coming. 322 00:28:03,310 --> 00:28:04,830 Maybe. 323 00:28:07,270 --> 00:28:08,930 Alright. 324 00:28:12,320 --> 00:28:15,660 - I'll leave the tea here, alright?
- Thank you very much! 325 00:28:16,680 --> 00:28:18,770 - You're surely going to be lucky.
- Is that so? 326 00:28:18,770 --> 00:28:22,550 Once your home is cleaned up, your luck changes too. 327 00:28:22,550 --> 00:28:24,820 - Especially if you do that at home.
- Really?! 328 00:28:24,820 --> 00:28:27,510 I'm real serious, you know? 329 00:28:32,210 --> 00:28:34,190 - Yo.
- Yeah. 330 00:28:34,190 --> 00:28:35,990 - Cutting your hair?
- No. 331 00:28:35,990 --> 00:28:37,650 I'm cut by others. 332 00:28:37,650 --> 00:28:39,320 I see. 333 00:28:40,240 --> 00:28:43,620 Hanae is working now? At Shingo's? 334 00:28:43,620 --> 00:28:47,550 Yeah. I forced her to. 335 00:28:47,550 --> 00:28:50,480 Gave this look... and went off. 336 00:28:51,740 --> 00:28:53,570 I see. 337 00:28:53,570 --> 00:28:56,690 I wonder if it's a good thing. 338 00:28:56,690 --> 00:28:59,570 But if she goes on like this, 339 00:28:59,570 --> 00:29:04,140 I won't know what she's thinking about. She won't say anything either. 340 00:29:04,140 --> 00:29:07,280 She talks to you the most. Didn't she say anything? 341 00:29:07,280 --> 00:29:12,170 No, I don't know what she's thinking about. 342 00:29:12,170 --> 00:29:15,080 She's not someone who readily speaks her mind. 343 00:29:15,080 --> 00:29:18,350 In fact, she doesn't tell us the important stuff. 344 00:29:18,350 --> 00:29:19,510 You're right. 345 00:29:19,510 --> 00:29:21,930 That's why I don't know. 346 00:29:23,350 --> 00:29:26,700 Well, that's the thing, isn't it? 347 00:29:26,700 --> 00:29:29,760 What exactly people are thinking about... 348 00:29:29,760 --> 00:29:34,760 is something nobody knows... do they? 349 00:29:39,750 --> 00:29:42,220 What I said was vague. Sorry. 350 00:29:47,780 --> 00:29:53,080 ♪ Sunshine Cleaning, we'll get the world sparkling ♪ 351 00:29:54,240 --> 00:29:56,210 - Everybody! Say it!
- Shut up. 352 00:29:56,210 --> 00:29:58,400 Say, say! 353 00:30:00,860 --> 00:30:02,570 Well then, we'll be waiting. 354 00:30:02,570 --> 00:30:04,500 Looking forward to your support! 355 00:30:05,770 --> 00:30:07,580 Next! 356 00:30:09,270 --> 00:30:10,860 How long must we do this? 357 00:30:10,860 --> 00:30:13,580 Until we both get hitched. 358 00:30:13,580 --> 00:30:15,340 What was that? 359 00:30:27,500 --> 00:30:29,440 [Sunshine Cleaning] 360 00:30:29,440 --> 00:30:31,130 [When your home is sparkling clean...] 361 00:30:31,130 --> 00:30:34,520 [luck will come to you] 362 00:30:51,600 --> 00:30:54,030 Ouch! 363 00:30:54,030 --> 00:30:55,560 That hurts! 364 00:30:55,560 --> 00:30:58,380 Go sleep on the sofa. 365 00:30:58,380 --> 00:31:00,880 Ouch! 366 00:31:00,880 --> 00:31:03,490 It's not long enough. 367 00:31:03,490 --> 00:31:05,380 How long do you plan on staying? 368 00:31:06,540 --> 00:31:08,660 - I'll leave, even if you don't tell me to.
- Well... 369 00:31:08,660 --> 00:31:10,040 I didn't ask you to leave. 370 00:31:10,040 --> 00:31:13,370 Really? Alright for me to stay? If so, I'll move over. 371 00:31:13,370 --> 00:31:15,160 Well, I'm not sure... 372 00:31:15,160 --> 00:31:18,920 See? That's why I'll bunk in every now and then. 373 00:31:18,920 --> 00:31:20,660 You don't have to force yourself. 374 00:31:20,660 --> 00:31:24,530 Oh, I'll leave, but... 375 00:31:27,320 --> 00:31:28,580 Huh? 376 00:31:29,420 --> 00:31:31,180 Must I say it? 377 00:31:32,410 --> 00:31:34,220 - Oh, money?
- A little will do! 378 00:31:34,220 --> 00:31:36,090 It's really just a little, but... 379 00:31:36,090 --> 00:31:38,570 I'm counting on you. Things haven't been going well. 380 00:31:38,570 --> 00:31:41,900 That's because we've split up. Our band. 381 00:31:41,900 --> 00:31:46,780 [Starting Line]
I don't want anything, always, right now ♪ 382 00:31:48,030 --> 00:31:49,460 ♪ It's always a starting line ♪ 383 00:31:49,460 --> 00:31:52,780 ♪ Music is everything ♪ 384 00:31:53,880 --> 00:31:55,220 Too long! 385 00:32:00,470 --> 00:32:02,850 - Here.
- Thank you. 386 00:32:02,850 --> 00:32:04,370 Later. 387 00:32:06,690 --> 00:32:09,420 That melody you were playing last night... 388 00:32:12,720 --> 00:32:14,230 Do you have it? 389 00:32:15,990 --> 00:32:17,640 You don't, I guess. 390 00:32:19,840 --> 00:32:21,530 Shut up. 391 00:32:23,230 --> 00:32:25,940 Ouch! What was that?! 392 00:32:28,100 --> 00:32:30,270 You're still pestering Haruki? 393 00:32:30,270 --> 00:32:32,180 You should stop it already. 394 00:32:32,180 --> 00:32:34,090 It's alright when things were good, 395 00:32:34,090 --> 00:32:36,960 but Haruki doesn't have that kind of energy now. 396 00:32:36,960 --> 00:32:38,590 So. Stop. It! 397 00:32:38,590 --> 00:32:41,580 - It's fine, Yumiko-san.
- So he said! 398 00:32:41,580 --> 00:32:43,470 It's not fine. 399 00:32:46,430 --> 00:32:48,560 Kaoru, good luck. 400 00:32:49,750 --> 00:32:51,380 With what? 401 00:33:00,340 --> 00:33:04,250 With this technique, it will change the quality of the end result. 402 00:33:04,250 --> 00:33:06,590 This part is very important. 403 00:33:14,920 --> 00:33:16,900 Thanks. 404 00:33:16,900 --> 00:33:19,680 What's up? It's unlike you to come at this hour. 405 00:33:20,920 --> 00:33:25,370 It's not something good, so thought I'd relax a little first before diving in about work. 406 00:33:27,180 --> 00:33:29,030 It's delicious. 407 00:33:32,210 --> 00:33:35,580 How is it? Have you come up with a new song? 408 00:33:36,710 --> 00:33:39,490 Guess it's not about merely a new song, huh? 409 00:33:39,490 --> 00:33:42,610 Have you come up with an awesome new song? 410 00:33:42,610 --> 00:33:44,520 What are you planning to do? 411 00:33:44,520 --> 00:33:48,420 When are you finally done dawdling and dawdling and dawdling? 412 00:33:49,510 --> 00:33:51,980 You're our biggest contributor. 413 00:33:51,980 --> 00:33:58,920 So, how should I say it? Until now, we've been giving in to you. 414 00:33:58,920 --> 00:34:02,990 Other companies would have left you high and dry long ago. 415 00:34:02,990 --> 00:34:05,440 I've also kept the top management quiet. 416 00:34:05,440 --> 00:34:07,940 And I like you too. 417 00:34:07,940 --> 00:34:12,030 I'm also grateful to you, and you helped us reap profits. 418 00:34:12,790 --> 00:34:17,160 But... I've reached my limit. I can't do this anymore. 419 00:34:20,620 --> 00:34:25,620 Did you think the bad stuff will eventually go away if you remain quiet? 420 00:34:28,610 --> 00:34:30,710 No. 421 00:34:30,710 --> 00:34:33,210 The bad stuff will just pile up if I remain quiet. 422 00:34:33,210 --> 00:34:36,480 Yeah, you're right. 423 00:34:38,180 --> 00:34:40,460 Well... 424 00:34:42,140 --> 00:34:46,040 Why not join a competition? Assume that you've given up singing. 425 00:34:48,520 --> 00:34:50,640 - That is--
- You have two months. 426 00:34:50,640 --> 00:34:53,810 If you don't have any achievements by then, 427 00:34:53,810 --> 00:34:55,530 I'm sorry, but... 428 00:34:58,040 --> 00:35:00,110 please leave here. 429 00:35:04,780 --> 00:35:06,530 Got it. 430 00:35:07,950 --> 00:35:10,580 You're just coolly accepting it with "Got it"? 431 00:35:10,580 --> 00:35:14,600 What are you going to do? Can't you do something else? 432 00:35:18,110 --> 00:35:21,150 Anyway, that's what it is. 433 00:35:25,250 --> 00:35:28,490 You somehow have a negative aura. 434 00:35:30,420 --> 00:35:34,170 Your heart doesn't feel anything. 435 00:35:34,170 --> 00:35:38,800 It's fine to cherish someone, or hate someone, or whatever. 436 00:35:38,800 --> 00:35:41,800 Aren't you moved by anything at all? 437 00:35:41,800 --> 00:35:44,220 You're empty inside, as a person! 438 00:35:49,900 --> 00:35:52,880 I'm sorry. I said too much. 439 00:35:54,010 --> 00:35:57,540 No, you may be right. 440 00:35:57,540 --> 00:36:01,120 You haven't really fallen in love, have you? 441 00:36:01,120 --> 00:36:06,580 You don't understand it, right? That feeling where you can't help but fall head over heels in love. 442 00:36:07,390 --> 00:36:11,540 Why don't you seriously try and go date someone? 443 00:36:15,460 --> 00:36:18,280 I wonder if it's my fault. 444 00:36:19,290 --> 00:36:25,080 If we hadn't met, you would probably have led a better life. 445 00:36:30,620 --> 00:36:33,920 The deadline... I got it. 446 00:36:39,290 --> 00:36:41,090 I look forward to some results. 447 00:36:58,370 --> 00:37:00,410 That's it, that's it, that's it, that's it! 448 00:37:00,410 --> 00:37:03,070 If you can get to those blind spots, you're a pro. Alright? 449 00:37:03,070 --> 00:37:04,810 It became so clean, right? Feels good, yeah? 450 00:37:04,810 --> 00:37:07,140 - Well... I guess.
- Doesn't it?! 451 00:37:07,140 --> 00:37:08,690 Yeah. 452 00:37:29,960 --> 00:37:31,540 [Sunshine Cleaning] 453 00:37:31,540 --> 00:37:33,930 [Luck will come to you] 454 00:37:48,310 --> 00:37:49,970 Negative aura, huh? 455 00:38:32,160 --> 00:38:36,130 Yes, this is Sunshine Cleaning that makes the world sparkle a little brighter! 456 00:38:37,010 --> 00:38:39,540 Oh, you saw the flyer? 457 00:38:39,540 --> 00:38:41,830 Thank you very much! 458 00:38:43,070 --> 00:38:44,350 Huh? 459 00:38:44,350 --> 00:38:48,300 So... is it true? That luck will come to you? 460 00:38:48,300 --> 00:38:50,780 Yes, it's true. It's also stated in NASA's data. 461 00:38:50,780 --> 00:38:52,960 Just kidding! I'm sorry. 462 00:38:52,960 --> 00:38:57,000 However, those who believe it will be saved. 463 00:38:59,030 --> 00:39:03,220 Will they really... be saved? 464 00:39:03,220 --> 00:39:06,040 Huh? Well... 465 00:39:06,040 --> 00:39:08,040 Is this a harrassment? 466 00:39:08,040 --> 00:39:10,400 No... Of course. Ouch! 467 00:39:10,400 --> 00:39:13,130 Sorry. Please hold on a moment. 468 00:39:14,480 --> 00:39:18,230 Ashida-sama. That is... 469 00:39:18,230 --> 00:39:21,000 Yes, we can do it. With a whoosh. Sure. 470 00:39:21,000 --> 00:39:23,320 Like a sumo's call. 471 00:39:38,630 --> 00:39:40,910 [Tender - 18:06] 472 00:39:47,500 --> 00:39:51,160 [First Price Entertainment] 473 00:40:28,900 --> 00:40:31,030 Yes, hello! 474 00:40:31,030 --> 00:40:32,940 Yes. 475 00:40:32,940 --> 00:40:34,540 Alright, I got it. 476 00:40:34,540 --> 00:40:37,540 Okay, thank you. Bye. 477 00:40:39,280 --> 00:40:42,410 Sorry, Hanae. I need to go. 478 00:40:43,710 --> 00:40:47,290 Everything's good here, right? You've got this? 479 00:40:47,290 --> 00:40:48,860 - Probably.
- Okay, okay, okay. 480 00:40:48,860 --> 00:40:50,960 I'll be back soon. 481 00:40:50,960 --> 00:40:52,790 - I'm counting on you.
- Roger. 482 00:40:52,790 --> 00:40:54,910 Good answer! 483 00:40:56,390 --> 00:40:58,150 What was that? 484 00:41:16,040 --> 00:41:20,010 This is what we understand from the outcome of the accident... 485 00:41:33,250 --> 00:41:35,370 I'm sorry. 486 00:41:35,370 --> 00:41:37,120 I'm sorr-- 487 00:41:45,660 --> 00:41:46,800 Oh, no. 488 00:41:46,800 --> 00:41:48,820 I'm sorry! 489 00:41:49,860 --> 00:41:51,700 O-Over here... 490 00:41:52,970 --> 00:41:54,750 What should I do? 491 00:41:57,810 --> 00:41:59,790 [Sunshine Cleaning] 492 00:42:08,160 --> 00:42:09,560 I'm sorry. 493 00:42:09,560 --> 00:42:11,850 You had a contract with that house, right? 494 00:42:11,850 --> 00:42:13,370 Well, yeah. 495 00:42:13,370 --> 00:42:16,190 But we were rejected. 496 00:42:16,190 --> 00:42:17,640 Sorry, it's my fault. 497 00:42:17,640 --> 00:42:19,900 It's fine, not to worry. 498 00:42:19,900 --> 00:42:23,390 Everybody makes mistakes. 499 00:42:23,390 --> 00:42:25,560 Why are you so...? 500 00:42:25,560 --> 00:42:26,870 What? 501 00:42:29,050 --> 00:42:31,000 Why are you such a nice guy, Shingo? 502 00:42:31,000 --> 00:42:32,850 Because I'm older. 503 00:42:32,850 --> 00:42:34,320 Sorry. 504 00:42:34,320 --> 00:42:36,660 Don't apologize. 505 00:42:37,850 --> 00:42:40,910 - It wasn't a mistake.
- What? 506 00:42:40,910 --> 00:42:43,150 I didn't do it properly. 507 00:42:44,590 --> 00:42:46,960 I zoned out. 508 00:42:47,910 --> 00:42:50,040 I didn't have the drive. 509 00:42:50,920 --> 00:42:55,350 The person in that home saw that... and I panicked. 510 00:42:55,350 --> 00:42:57,250 Why? 511 00:42:57,250 --> 00:42:58,590 Huh? 512 00:42:59,620 --> 00:43:02,070 Was the work boring? 513 00:43:03,350 --> 00:43:06,190 You don't like this job? 514 00:43:08,160 --> 00:43:11,750 Don't look down on your work, Hanae. 515 00:43:11,750 --> 00:43:14,910 I don't know how it looks to others, 516 00:43:14,910 --> 00:43:17,160 but I poured my life into it, 517 00:43:17,160 --> 00:43:20,110 and erased my soul doing it. 518 00:43:20,110 --> 00:43:22,430 That's why... 519 00:43:22,430 --> 00:43:24,570 it annoys me. 520 00:43:24,570 --> 00:43:27,770 Stop messing around. You're the lowest. 521 00:43:36,750 --> 00:43:39,720 What exactly is with you, Hanae? 522 00:43:39,720 --> 00:43:42,260 When will you finally stop being like this? 523 00:43:48,780 --> 00:43:50,820 I am sorry. 524 00:43:50,820 --> 00:43:53,040 It was my fault. 525 00:43:58,060 --> 00:44:00,480 I'm not sure how I should put it, 526 00:44:03,530 --> 00:44:05,350 but I don't know. 527 00:44:06,560 --> 00:44:08,170 About what? 528 00:44:09,980 --> 00:44:12,640 I don't know what I should do. 529 00:44:13,440 --> 00:44:15,500 I don't have the strength. 530 00:44:17,390 --> 00:44:20,450 I can't move forward... to anywhere. 531 00:44:23,270 --> 00:44:25,310 I can't move. 532 00:44:27,960 --> 00:44:30,380 I don't know what I should do. 533 00:44:37,770 --> 00:44:40,310 I'm such an idiot. 534 00:44:40,310 --> 00:44:42,720 - I thought I knew.
- Yeah. 535 00:44:42,720 --> 00:44:44,830 - What's with the "yeah"?
- What is it? 536 00:44:46,150 --> 00:44:49,030 I don't know the difficult bits, 537 00:44:49,030 --> 00:44:51,030 but for now, put out your right foot. 538 00:44:51,030 --> 00:44:53,190 And then your left. 539 00:44:53,190 --> 00:44:54,960 If you continue doing that, 540 00:44:54,960 --> 00:44:57,050 aren't you moving forward, then? 541 00:45:02,740 --> 00:45:04,760 You've no reaction at all? 542 00:45:07,980 --> 00:45:10,100 That kind of annoys me. It's irritating. 543 00:45:10,100 --> 00:45:12,100 What?! 544 00:45:12,100 --> 00:45:13,580 So you're that type?! 545 00:45:13,580 --> 00:45:16,470 - Which type?
-That was a winning line! 546 00:45:19,350 --> 00:45:21,790 "Aren't you moving forward, then?", sounds good. 547 00:45:46,780 --> 00:45:49,270 - Yes?
- This is Sunshine Cleaning. 548 00:45:49,270 --> 00:45:50,730 Okay. 549 00:45:57,170 --> 00:45:59,450 Excuse me. 550 00:45:59,450 --> 00:46:02,960 Wow! It's so... big! 551 00:46:08,650 --> 00:46:10,910 Excuse me. 552 00:46:10,910 --> 00:46:14,020 Wow! It's so... big! 553 00:46:15,780 --> 00:46:18,400 Oh, I'm sorry. 554 00:46:18,400 --> 00:46:20,150 Well... 555 00:46:28,510 --> 00:46:31,080 Oh, we look forward to your support. 556 00:46:31,080 --> 00:46:32,740 Thank you. 557 00:46:34,290 --> 00:46:38,650 So... where's the dirt on the wall that you're particularly disturbed about? 558 00:46:38,650 --> 00:46:40,790 Over here. 559 00:46:42,630 --> 00:46:43,910 It's right here. 560 00:46:43,910 --> 00:46:47,010 I see. Noted on that. Thank you. 561 00:46:47,010 --> 00:46:50,980 We won't be able to repair the dent in the wall, though. 562 00:46:50,980 --> 00:46:53,100 - Is that alright?
- It's totally fine. 563 00:46:53,100 --> 00:46:55,550 Okay, got it. 564 00:46:58,090 --> 00:47:00,670 - Excuse me, thank you for your support.
- No problem. 565 00:47:00,670 --> 00:47:03,970 - I shall begin, then.
- I'll leave it to you. 566 00:47:15,760 --> 00:47:17,900 I'm sorry... 567 00:47:17,900 --> 00:47:21,350 It may be rude of me to listen to music while working, 568 00:47:21,350 --> 00:47:25,830 but... it's an important work to me. 569 00:47:25,830 --> 00:47:30,210 I want to focus on my job. It's a song I listen to during important moments. 570 00:47:30,210 --> 00:47:33,380 It gives me strength. 571 00:47:33,380 --> 00:47:36,650 So... I'm sorry. 572 00:47:36,650 --> 00:47:38,280 No, it's totally fine. Please. 573 00:47:38,280 --> 00:47:40,280 Thank you very much. 574 00:47:40,280 --> 00:47:41,860 Okay... 575 00:47:43,010 --> 00:47:43,870 [Music] 576 00:48:04,050 --> 00:48:06,350 Is there anything...? 577 00:48:06,350 --> 00:48:08,420 Sorry, but... 578 00:48:10,720 --> 00:48:14,160 What kind... of music do you listen to? 579 00:48:14,160 --> 00:48:16,980 For young people like you... 580 00:48:16,980 --> 00:48:19,470 You know... those young people out there... 581 00:48:19,470 --> 00:48:21,120 Well... 582 00:48:21,120 --> 00:48:22,800 That... 583 00:48:22,800 --> 00:48:26,780 I'm not very knowledgeable about that. 584 00:48:26,780 --> 00:48:28,740 I've totally no idea, in fact. 585 00:48:28,740 --> 00:48:31,080 Not even new songs. 586 00:48:31,080 --> 00:48:32,680 - Oh, really?
- Yes. 587 00:48:32,680 --> 00:48:36,280 I only have one song... in here. 588 00:48:36,280 --> 00:48:37,780 What? 589 00:48:37,780 --> 00:48:40,010 Yeah. Only one song. 590 00:48:40,010 --> 00:48:41,490 Look. 591 00:48:41,490 --> 00:48:44,180 This one.
[Starting Line by PARKS] 592 00:48:48,680 --> 00:48:51,010 Do you know this song? 593 00:48:51,010 --> 00:48:52,720 Yeah. 594 00:48:52,720 --> 00:48:54,300 Well... 595 00:48:54,300 --> 00:48:56,650 More than knowing it, 596 00:48:56,650 --> 00:48:59,020 it's rather... you know... 597 00:48:59,020 --> 00:49:00,750 famous? 598 00:49:00,750 --> 00:49:03,010 Yes, it was quite a big hit. 599 00:49:03,010 --> 00:49:07,670 But... how do you describe that? 600 00:49:07,670 --> 00:49:08,680 That? 601 00:49:08,680 --> 00:49:12,900 You know... only that song went on a high, 602 00:49:12,900 --> 00:49:15,760 and then that's it. 603 00:49:15,760 --> 00:49:17,890 What was that? 604 00:49:17,890 --> 00:49:22,380 Oh, that... that one. 605 00:49:23,640 --> 00:49:25,730 - One-hit wonder--
- Yes, right! 606 00:49:25,730 --> 00:49:27,250 One-hit wonder! It's that one! 607 00:49:27,250 --> 00:49:29,030 That's my most hated word in the world. 608 00:49:29,030 --> 00:49:30,640 - What?
- Huh? Nothing. 609 00:49:30,640 --> 00:49:31,890 Oh. 610 00:49:31,890 --> 00:49:35,880 But... I find it amazing. 611 00:49:35,880 --> 00:49:38,360 It may be a one-hit wonder, 612 00:49:38,360 --> 00:49:43,120 but... it's still... awesome music. 613 00:49:43,120 --> 00:49:46,410 This song may have been over ten years old, 614 00:49:46,410 --> 00:49:50,540 but even now, it still remains an emotional support for me. 615 00:49:51,730 --> 00:49:54,970 Don't you think that's amazing? 616 00:49:54,970 --> 00:49:57,080 Yeah. 617 00:49:57,080 --> 00:50:00,170 My mom loved this song. 618 00:50:00,170 --> 00:50:07,370 My late mom really loved this song. She'd always play it at home, and our family would dance to it. 619 00:50:07,370 --> 00:50:09,510 I see. 620 00:50:09,510 --> 00:50:14,130 So, I also love it. Always. 621 00:50:14,130 --> 00:50:19,250 When the going gets tough, or when I feel I have to work hard, 622 00:50:19,250 --> 00:50:21,590 I'll listen to it during those moments. 623 00:50:22,310 --> 00:50:25,010 It gives me strength. 624 00:50:25,010 --> 00:50:30,240 To me, this is my one and only music in the world. 625 00:50:31,350 --> 00:50:35,010 As long as I have this song, I don't need any other music. 626 00:50:43,900 --> 00:50:46,890 Sounds amazing. 627 00:50:50,130 --> 00:50:51,540 Oh. 628 00:50:51,540 --> 00:50:52,550 Yes? 629 00:50:52,550 --> 00:50:56,810 The other songs... by that band...? 630 00:50:58,370 --> 00:51:02,690 I tried listening to them once... 631 00:51:02,690 --> 00:51:05,260 - Okay?
- Somehow... 632 00:51:08,570 --> 00:51:11,450 They don't click with me... at all. 633 00:51:13,020 --> 00:51:14,380 - They don't click...
- No. 634 00:51:14,380 --> 00:51:16,910 - I see.
- They somehow don't click. Not at all. 635 00:51:16,910 --> 00:51:19,110 - Not at all?
- No. 636 00:51:19,110 --> 00:51:20,750 I see. 637 00:51:21,600 --> 00:51:23,690 The president will be mad at me if I don't get to work. 638 00:51:23,690 --> 00:51:26,620 - I'm sorry.
- Sorry. Same here. 639 00:51:35,500 --> 00:51:38,250 I didn't have the drive. 640 00:51:38,250 --> 00:51:40,250 I don't have the strength. 641 00:51:40,250 --> 00:51:43,410 I can't move forward... to anywhere. 642 00:51:49,030 --> 00:51:50,770 - Even now?
- What? 643 00:51:52,020 --> 00:51:53,290 Yes? 644 00:51:54,420 --> 00:51:56,020 Even now... 645 00:51:58,340 --> 00:52:01,760 are you having a hard time? 646 00:52:03,200 --> 00:52:04,460 Huh? 647 00:52:10,290 --> 00:52:11,960 Well... 648 00:52:17,850 --> 00:52:19,410 Yes. 649 00:52:23,500 --> 00:52:28,390 It's the hardest time... in my entire life. 650 00:52:29,920 --> 00:52:32,620 It's like, "What am I doing?" 651 00:52:35,240 --> 00:52:38,120 I felt that God is too cruel. 652 00:52:40,610 --> 00:52:42,340 I see. 653 00:52:43,320 --> 00:52:46,740 Well... it can't be helped, right? 654 00:52:46,740 --> 00:52:49,300 God is busy too, after all. 655 00:52:50,970 --> 00:52:52,520 I'm sorry. 656 00:53:52,850 --> 00:53:55,910 ♪ Fumbling around ♪ 657 00:53:55,910 --> 00:53:58,200 ♪ I look at a dream ♪ 658 00:53:58,200 --> 00:54:03,790 ♪ I have nothing, I can only believe ♪ 659 00:54:03,790 --> 00:54:06,510 ♪ I fly far away ♪ 660 00:54:06,510 --> 00:54:08,880 ♪ Into the sky ♪ 661 00:54:08,880 --> 00:54:14,860 ♪ I wish for a one-way ticket ♪ 662 00:54:47,440 --> 00:54:49,960 What was that? 663 00:54:53,840 --> 00:54:56,680 - What?
- What? 664 00:54:56,680 --> 00:54:57,740 What? 665 00:54:57,740 --> 00:54:59,630 [Yoshinobu Joyo Akira] 666 00:55:12,990 --> 00:55:15,030 Dad! 667 00:55:39,610 --> 00:55:42,570 ♪ Please notice ♪ 668 00:55:42,570 --> 00:55:44,890 ♪ that someone is here ♪ 669 00:55:44,890 --> 00:55:50,410 ♪ Even if no one is looking, even if no one bothers ♪ 670 00:55:50,410 --> 00:55:51,480 Hello. 671 00:55:51,480 --> 00:55:55,520 ♪ I smiled ♪ 672 00:55:55,520 --> 00:56:01,610 ♪ We will never give up ♪ 673 00:56:01,610 --> 00:56:04,850 [Practice] 674 00:56:12,010 --> 00:56:15,100 This is what we understand from the outcome of the accident... 675 00:56:15,100 --> 00:56:18,610 There is severe damage to the auditory nerves in both your ears. 676 00:56:18,610 --> 00:56:21,910 There are many cases where people eventually lose their hearing. 677 00:56:21,910 --> 00:56:25,220 ♪ I don't want anything ♪ 678 00:56:25,220 --> 00:56:28,320 ♪ Always, right now ♪ 679 00:56:30,470 --> 00:56:32,550 ♪ It's always a starting line ♪ 680 00:56:32,550 --> 00:56:35,870 ♪ Music is everything ♪ 681 00:56:35,870 --> 00:56:39,060 ♪ In the faraway universe ♪ 682 00:56:41,120 --> 00:56:43,110 ♪ Run to the starting line ♪ 683 00:56:43,110 --> 00:56:46,620 ♪ I don't want anything ♪ 684 00:56:46,620 --> 00:56:49,680 ♪ Always, right now ♪ 685 00:56:51,850 --> 00:56:53,860 ♪ It's always a starting line ♪ 686 00:56:53,860 --> 00:56:57,230 ♪ Music is everything ♪ 687 00:56:57,230 --> 00:57:00,440 ♪ In the faraway universe ♪ 688 00:57:02,570 --> 00:57:05,530 ♪ Run to the starting line ♪ 689 00:57:43,600 --> 00:57:48,100 That's... enough. 690 00:58:04,620 --> 00:58:05,890 Huh? 691 00:58:07,180 --> 00:58:11,630 I thought... you may need a handkerchief or something. 692 00:58:21,110 --> 00:58:22,980 Geez... 693 00:58:22,980 --> 00:58:25,250 What is this? 694 00:58:30,730 --> 00:58:31,730 Thank you. 695 00:58:31,730 --> 00:58:37,160 ♫ The times that pass, the times that change ♫ 696 00:58:37,160 --> 00:58:39,330 I want to continue singing. 697 00:58:40,790 --> 00:58:42,740 You're that guy... 698 00:58:42,740 --> 00:58:46,630 The one... from PARKS, who sang this song. 699 00:58:48,180 --> 00:58:53,370 ♫ That's right, we will become flowing clouds ♫ 700 00:58:54,850 --> 00:58:58,040 - Ah!
- Huh? 701 00:58:58,040 --> 00:59:01,010 Before, I said some really rude things! 702 00:59:01,010 --> 00:59:03,050 Ah, well... 703 00:59:03,050 --> 00:59:04,830 - I'm sorry!
- Yes, you did. 704 00:59:04,830 --> 00:59:07,730 The one-shot wonder, and the other songs not clicking. 705 00:59:07,730 --> 00:59:09,950 - I'm sorry.
- It's totally fine. 706 00:59:09,950 --> 00:59:15,410 ♫ Someday we will float in the sky ♫ 707 00:59:16,410 --> 00:59:21,190 ♫ I just want to believe it ♫ 708 00:59:21,870 --> 00:59:23,940 ♫ I pretended not to be afraid of anything ♫ 709 00:59:23,940 --> 00:59:25,700 Actually... 710 00:59:25,700 --> 00:59:27,360 Yes? 711 00:59:28,420 --> 00:59:29,760 Well... 712 00:59:30,930 --> 00:59:32,720 How should I say it? 713 00:59:35,450 --> 00:59:38,360 Just say anything you want. 714 00:59:39,870 --> 00:59:42,100 Really? 715 00:59:42,100 --> 00:59:43,590 Yes. 716 00:59:44,630 --> 00:59:46,470 Anything? 717 00:59:47,230 --> 00:59:48,610 Yes. 718 00:59:51,770 --> 00:59:53,350 Will you... 719 00:59:54,150 --> 00:59:55,520 Yes? 720 00:59:57,380 --> 00:59:59,860 Will you be my girlfriend? 721 00:59:59,860 --> 01:00:06,710 Timing and Subtitles brought to you by
The Fighting Song Team @Viki
722 01:00:06,710 --> 01:00:08,310 [To be continued] 723 01:00:08,310 --> 01:00:09,810 What?50603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.