Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,840 --> 00:00:13,920
♪Memories are x-rays♪
2
00:00:14,000 --> 00:00:15,920
♪Everybody is changing♪
3
00:00:16,000 --> 00:00:17,840
♪Happiness is destined♪
4
00:00:17,920 --> 00:00:19,920
♪The future must be bright♪
5
00:00:19,960 --> 00:00:21,840
♪Grip the hour before dawn♪
6
00:00:21,920 --> 00:00:23,760
♪Shine yourself♪
7
00:00:23,800 --> 00:00:25,760
♪Paradise in sunrise♪
8
00:00:25,800 --> 00:00:30,920
♪Paradise in memories lost with you♪
9
00:00:32,759 --> 00:00:34,600
♪Play with fire♪
10
00:00:34,680 --> 00:00:36,760
♪Light the matches♪
11
00:00:36,800 --> 00:00:38,440
♪Gun for high♪
12
00:00:38,600 --> 00:00:40,320
♪Quake your panic♪
13
00:00:40,360 --> 00:00:42,360
♪Go through the despair♪
14
00:00:42,400 --> 00:00:44,160
♪Keep your face to the sunshine♪
15
00:00:44,200 --> 00:00:46,320
♪All things are hopeful♪
16
00:00:49,480 --> 00:00:53,280
♪Though a dim light♪
17
00:00:53,360 --> 00:00:57,280
♪Try the best to shine♪
18
00:00:57,360 --> 00:00:59,280
♪Be a good and honest person♪
19
00:00:59,360 --> 00:01:02,960
♪Good luck will always come to you♪
20
00:01:04,160 --> 00:01:06,280
♪Memories are x-rays♪
21
00:01:06,360 --> 00:01:08,160
♪Everybody is changing♪
22
00:01:08,200 --> 00:01:10,120
♪Happiness is destined♪
23
00:01:10,160 --> 00:01:12,080
♪The future must be bright♪
24
00:01:12,120 --> 00:01:14,040
♪Grip the hour before dawn♪
25
00:01:14,160 --> 00:01:15,880
♪Let yourself shine♪
26
00:01:15,960 --> 00:01:18,120
♪Paradise in sunrise♪
27
00:01:18,160 --> 00:01:21,600
♪Paradise in memories lost with you♪
28
00:01:22,280 --> 00:01:24,200
♪Optimistic and outgoing♪
29
00:01:24,280 --> 00:01:25,760
♪It's you♪
30
00:01:30,320 --> 00:01:32,120
♪Soft and stubborn♪
31
00:01:32,120 --> 00:01:33,600
♪It's you♪
32
00:01:35,520 --> 00:01:37,160
♪It's all you♪
33
00:01:37,160 --> 00:01:39,680
[Rising Lady]
34
00:01:40,120 --> 00:01:42,920
[Episode 11]
35
00:01:47,840 --> 00:01:49,280
Are you going to show
36
00:01:49,400 --> 00:01:51,280
these trending topics to Ms. Lei?
37
00:01:52,430 --> 00:01:53,280
Not enough?
38
00:01:53,760 --> 00:01:55,760
The planning department
worked overnight and finished it.
39
00:01:56,200 --> 00:01:57,310
Worked overnight?
40
00:01:59,310 --> 00:02:01,350
Can't remove your makeup? Don't worry, girl.
41
00:02:01,430 --> 00:02:03,150
Miss Password, instant cleansing.
42
00:02:03,280 --> 00:02:06,230
Miss Password–cleansing wipes.
43
00:02:07,310 --> 00:02:08,680
Would you click this link if you were a customer?
44
00:02:08,870 --> 00:02:10,870
I don't care about women's stuff.
45
00:02:12,280 --> 00:02:14,950
Mr. Zhao, how many times has Rising Lady
46
00:02:15,040 --> 00:02:17,680
ever recommended male products?
47
00:02:18,470 --> 00:02:19,190
All right.
48
00:02:19,680 --> 00:02:21,280
The boss will be back soon after the meeting.
49
00:02:22,240 --> 00:02:24,000
We still need to work on the trending topic.
50
00:02:24,120 --> 00:02:24,870
Be creative.
51
00:02:25,030 --> 00:02:26,470
Be open-minded.
52
00:02:27,030 --> 00:02:29,470
Make it catchy and touchy.
53
00:02:29,630 --> 00:02:31,840
Yeah, think about it again.
54
00:02:34,080 --> 00:02:34,710
Hello, Ms. Lei.
55
00:02:38,190 --> 00:02:39,400
Ms. Lei, you're back.
56
00:02:39,560 --> 00:02:41,030
They're waiting for you in the conference room.
57
00:02:41,150 --> 00:02:42,280
I got the message. Go.
58
00:02:45,520 --> 00:02:46,800
Let's go to the meeting together.
59
00:02:55,750 --> 00:02:57,150
How's everything going? Are you prepared?
60
00:03:01,280 --> 00:03:02,360
Get ready. Let's start.
61
00:03:06,400 --> 00:03:08,080
Ms. Lei, I have a question.
62
00:03:08,800 --> 00:03:10,520
I noticed this plan includes a trending topic
63
00:03:11,030 --> 00:03:12,910
and an external link on our page
64
00:03:13,030 --> 00:03:14,710
for buying this product.
65
00:03:15,910 --> 00:03:16,590
Yes.
66
00:03:16,840 --> 00:03:17,910
Can the headquarters approve this?
67
00:03:18,960 --> 00:03:20,150
Whether the headquarters approve it
68
00:03:20,240 --> 00:03:22,000
doesn't affect you presenting
69
00:03:22,080 --> 00:03:24,080
the trending topics as scheduled.
70
00:03:25,120 --> 00:03:27,680
Rising Lady always serves as the intermediary.
71
00:03:28,000 --> 00:03:29,870
And the product of our first link buying
72
00:03:30,280 --> 00:03:31,910
is just a facial cleansing wipe?
73
00:03:32,190 --> 00:03:33,030
What's wrong with the cleansing wipe?
74
00:03:33,030 --> 00:03:33,710
Remover is also
75
00:03:33,710 --> 00:03:34,520
an integral part of makeup.
76
00:03:37,240 --> 00:03:38,800
Yeah, what's wrong with the cleansing wipe?
77
00:03:39,430 --> 00:03:40,400
You think it doesn't deserve to be promoted?
78
00:03:41,630 --> 00:03:42,750
That's not what I meant.
79
00:03:43,430 --> 00:03:45,080
Let's take the ad of PB Group as an example.
80
00:03:45,190 --> 00:03:46,000
That ad created a publicity stunt
81
00:03:46,030 --> 00:03:47,520
by saying makeup removing makes a new woman.
82
00:03:47,590 --> 00:03:48,400
Yeah, it sparked a furore
83
00:03:48,470 --> 00:03:49,470
and the product was boycotted by the consumers.
84
00:03:49,590 --> 00:03:51,430
And it did bring us bad influence.
85
00:03:51,800 --> 00:03:54,080
But PB Group had this idea
86
00:03:54,590 --> 00:03:55,910
in the first place
87
00:03:56,000 --> 00:03:57,840
because women think themselves
88
00:03:57,840 --> 00:04:00,400
not good-looking when they without makeup.
89
00:04:00,630 --> 00:04:02,750
Mr. Zhao, are you too narrow-minded?
90
00:04:03,190 --> 00:04:05,080
Many girls feel quite relaxed
after removing their makeup.
91
00:04:05,520 --> 00:04:07,000
That's the true self.
92
00:04:08,000 --> 00:04:08,590
True self?
93
00:04:09,150 --> 00:04:10,430
Are they willing to face their true selves?
94
00:04:10,800 --> 00:04:12,310
Why does a girl must wear a hat or glasses
95
00:04:12,680 --> 00:04:13,910
when she goes out on the street
96
00:04:13,910 --> 00:04:15,360
without makeup?
97
00:04:15,960 --> 00:04:18,709
Mr. Zhao, do you find it shameful
to wear no makeup?
98
00:04:18,709 --> 00:04:20,279
So you want your wife to wear makeup all day
99
00:04:20,279 --> 00:04:20,959
after she marries you
100
00:04:20,959 --> 00:04:23,190
and you can't see her real appearance?
101
00:04:23,470 --> 00:04:24,630
Rising Lady
102
00:04:24,710 --> 00:04:26,830
is a female-oriented platform.
103
00:04:26,920 --> 00:04:29,800
It's of historic significance
104
00:04:29,830 --> 00:04:31,510
to sell cleansing wipes for our first link buying.
105
00:04:31,600 --> 00:04:32,830
What department are you in?
106
00:04:32,950 --> 00:04:34,560
Full of heresies.
107
00:04:34,630 --> 00:04:35,800
She's my person.
108
00:04:37,310 --> 00:04:39,950
Mr. Qin, get your subordinate in line.
109
00:04:41,160 --> 00:04:42,240
What's your opinion, Ms. Lei?
110
00:04:43,800 --> 00:04:44,830
Here's the thing.
111
00:04:45,310 --> 00:04:47,310
About women's makeup,
112
00:04:47,720 --> 00:04:50,190
putting the etiquette aside,
113
00:04:50,190 --> 00:04:50,950
I think it's a matter
114
00:04:51,310 --> 00:04:53,070
of women's choice about beauty.
115
00:04:53,720 --> 00:04:55,800
You can put on makeup or not.
116
00:04:56,680 --> 00:04:59,070
We don't have to make a contrast
117
00:04:59,070 --> 00:05:01,680
between before makeup and after makeup.
118
00:05:01,680 --> 00:05:04,430
Many girls look good after taking off makeup.
119
00:05:04,600 --> 00:05:06,800
Because that's their true selves.
120
00:05:07,390 --> 00:05:09,160
Shen Jia'nan just gave us
121
00:05:09,190 --> 00:05:10,510
a good way of thinking.
122
00:05:10,560 --> 00:05:12,390
I caught a keyword from it.
123
00:05:12,480 --> 00:05:14,160
Shame.
124
00:05:16,800 --> 00:05:18,870
I think our trending topic this time
125
00:05:19,510 --> 00:05:21,630
can be defined as
126
00:05:22,310 --> 00:05:24,720
“Not wearing makeup is not a shame”.
127
00:05:25,120 --> 00:05:26,070
This one is good.
128
00:05:26,510 --> 00:05:28,070
It will not only
129
00:05:28,160 --> 00:05:30,000
put Miss Password at a high position
130
00:05:30,270 --> 00:05:32,830
but also satirize PB.
131
00:05:34,680 --> 00:05:38,360
Shen Jia'nan, since this idea
was proposed by you,
132
00:05:38,430 --> 00:05:40,190
cooperate with your leader well
133
00:05:40,270 --> 00:05:42,680
and make the offline promotion a success.
134
00:05:44,240 --> 00:05:45,240
Give her a good training.
135
00:05:51,480 --> 00:05:52,390
Anything else?
136
00:05:53,560 --> 00:05:55,870
If nothing, the meeting is over then.
137
00:06:08,830 --> 00:06:10,270
Ms. Lei, the headquarters still
138
00:06:10,360 --> 00:06:12,120
haven't approved our application
for the external link.
139
00:06:12,630 --> 00:06:13,160
What should we do?
140
00:06:13,360 --> 00:06:14,120
Proceed.
141
00:06:15,120 --> 00:06:16,750
I don't think these capitalists
142
00:06:16,870 --> 00:06:20,070
will give up a lucrative market.
143
00:06:20,630 --> 00:06:21,190
Okay.
144
00:06:27,800 --> 00:06:29,310
Cleansing wipes.
145
00:06:30,680 --> 00:06:32,000
Cleansing wipes.
146
00:06:34,750 --> 00:06:36,310
Cleansing wipes. Take a look.
147
00:06:37,480 --> 00:06:39,040
Cleansing wipes. Take a look.
148
00:06:39,750 --> 00:06:40,950
Listen to me, you can't go there.
149
00:06:40,950 --> 00:06:41,720
Why can't I go?
150
00:06:41,720 --> 00:06:43,800
I inquired around the other day.
151
00:06:44,190 --> 00:06:47,270
The security guards at the front door
were hired by themselves.
152
00:06:47,430 --> 00:06:49,430
Don't let Zhang Weichen know it.
153
00:06:49,430 --> 00:06:51,070
You believe everyone, don't you?
154
00:06:51,630 --> 00:06:52,360
How could you tell
155
00:06:52,360 --> 00:06:54,870
which cloud in the sky will bring rain?
156
00:06:55,190 --> 00:06:56,160
Look.
157
00:06:56,160 --> 00:06:57,070
You go talk to Zhang Weichen
158
00:06:57,160 --> 00:06:58,120
as his mother-in-law.
159
00:06:58,270 --> 00:06:59,240
No.
160
00:07:00,830 --> 00:07:01,430
Don't argue anymore.
161
00:07:01,510 --> 00:07:03,040
Tell the leader
162
00:07:03,120 --> 00:07:04,310
that I'm your acquaintance.
163
00:07:04,390 --> 00:07:05,560
Don't reveal our true relationship.
164
00:07:05,630 --> 00:07:06,480
No, no.
165
00:07:06,600 --> 00:07:08,920
Don't get Zhang Weichen involved.
166
00:07:08,950 --> 00:07:09,630
I'm telling you,
167
00:07:10,480 --> 00:07:12,680
it's okay that my daughter disowned me.
168
00:07:12,870 --> 00:07:14,190
But now that she has married Zhang Weichen,
169
00:07:14,270 --> 00:07:15,920
he must recognize his father-in-law.
170
00:07:16,270 --> 00:07:17,190
Well,
171
00:07:17,190 --> 00:07:18,390
do you expect your son-in-law who doesn't know you
172
00:07:18,720 --> 00:07:21,070
to help with your relationship with your daughter?
173
00:07:21,120 --> 00:07:22,190
He is on the fast track at the company.
174
00:07:22,270 --> 00:07:23,920
What if you affect his career?
175
00:07:24,070 --> 00:07:25,800
Do you want your daughter to hate you?
176
00:07:30,560 --> 00:07:30,950
Hello,
177
00:07:30,950 --> 00:07:32,270
do you know Miss Password?
178
00:07:32,510 --> 00:07:33,040
Yes, I do.
179
00:07:33,120 --> 00:07:34,310
Their latest animation advertisement
180
00:07:34,390 --> 00:07:35,160
is quite a hit.
181
00:07:35,310 --> 00:07:37,680
Do you like the design of our customer card?
182
00:07:37,830 --> 00:07:38,270
Yeah.
183
00:07:38,270 --> 00:07:39,600
A novel creation.
184
00:07:39,870 --> 00:07:40,390
Ms. Lei,
185
00:07:42,120 --> 00:07:44,600
our trending topic makes the list.
186
00:07:44,800 --> 00:07:45,390
Really?
187
00:07:45,480 --> 00:07:46,120
Really?
188
00:07:46,800 --> 00:07:47,830
Girls, look. Check this out.
189
00:07:47,950 --> 00:07:48,560
It's on the list.
190
00:07:48,600 --> 00:07:49,360
Ranking the 38th now.
191
00:07:49,680 --> 00:07:51,120
Why didn't I find it?
192
00:07:51,190 --> 00:07:52,430
Refresh the page.
193
00:07:53,190 --> 00:07:54,190
Yeah, I saw it.
194
00:07:54,190 --> 00:07:54,680
The 26th.
195
00:07:54,950 --> 00:07:55,510
So fast.
196
00:07:55,600 --> 00:07:56,120
Yeah.
197
00:07:56,240 --> 00:07:57,560
The 15th, 15th.
198
00:07:58,190 --> 00:08:01,000
Director Zhao, get some marketing gurus.
199
00:08:01,360 --> 00:08:01,950
An Yan.
200
00:08:02,190 --> 00:08:03,870
Contact all the bloggers we've cooperated with
201
00:08:03,950 --> 00:08:05,510
and let them join the topic.
202
00:08:05,870 --> 00:08:07,720
I want the topic extremely hot.
203
00:08:11,120 --> 00:08:12,560
Check the re-post rate.
204
00:08:12,560 --> 00:08:13,920
♪Happiness is destined♪
205
00:08:14,000 --> 00:08:15,840
♪The future must be bright♪
206
00:08:15,920 --> 00:08:16,360
Hello.
207
00:08:18,390 --> 00:08:19,040
How's it going?
208
00:08:19,120 --> 00:08:20,240
Some replied.
209
00:08:20,310 --> 00:08:20,720
Contact more.
210
00:08:20,800 --> 00:08:21,800
Yeah. Do it.
211
00:08:21,920 --> 00:08:26,040
♪Paradise in memories lost with you♪
212
00:08:27,200 --> 00:08:29,280
♪Play with fire♪
213
00:08:29,360 --> 00:08:31,440
♪Light the matches♪
214
00:08:31,520 --> 00:08:33,160
♪Gun for high♪
215
00:08:33,200 --> 00:08:35,080
♪Quake your panic♪
216
00:08:35,159 --> 00:08:36,919
♪Go through the despair♪
217
00:08:38,000 --> 00:08:38,830
Get your stocks ready.
218
00:08:39,309 --> 00:08:40,189
Waiting for a surprise.
219
00:08:43,120 --> 00:08:44,800
♪Though I'm at the bottom♪
220
00:08:45,390 --> 00:08:47,150
The headquarters are satisfied with our promotion.
221
00:08:47,390 --> 00:08:48,360
They said they would email you later
222
00:08:48,600 --> 00:08:50,360
to tell you they've agreed
to add an external link.
223
00:08:53,200 --> 00:08:54,720
We have no experience with the external link.
224
00:08:55,080 --> 00:08:57,120
There may be many unknown risks.
225
00:08:57,750 --> 00:08:58,790
Notify all departments
226
00:08:58,870 --> 00:09:00,840
that everyone must stay on duty and go all out.
227
00:09:00,910 --> 00:09:02,510
I will win this time.
228
00:09:02,750 --> 00:09:04,870
Ensure the supply of Miss Password products.
229
00:09:04,960 --> 00:09:06,440
I don't want them to go out of stock.
230
00:09:06,790 --> 00:09:09,080
Another thing is to collect market information.
231
00:09:09,150 --> 00:09:10,870
What is this part about?
232
00:09:14,600 --> 00:09:16,720
♪Memories are x-rays♪
233
00:09:16,720 --> 00:09:18,640
♪Everybody is changing♪
234
00:09:18,680 --> 00:09:20,680
♪Happiness is destined♪
235
00:09:20,720 --> 00:09:22,520
♪The future must be bright♪
236
00:09:22,560 --> 00:09:24,480
♪Grip the hour before dawn♪
237
00:09:24,480 --> 00:09:26,520
♪Let yourself shine♪
238
00:09:26,520 --> 00:09:28,520
♪Paradise in sunrise♪
239
00:09:28,560 --> 00:09:32,520
♪Paradise in memories lost with you♪
240
00:09:32,960 --> 00:09:34,760
♪Optimistic and outgoing♪
241
00:09:34,840 --> 00:09:36,270
Do you have any other questions?
242
00:09:36,870 --> 00:09:37,600
No.
243
00:09:37,670 --> 00:09:38,200
Then start working.
244
00:09:38,240 --> 00:09:39,760
♪It's you♪
245
00:09:39,870 --> 00:09:41,120
Gua, Americano or Latte?
246
00:09:41,270 --> 00:09:41,870
Americano.
247
00:09:42,080 --> 00:09:42,510
OK.
248
00:09:42,870 --> 00:09:43,630
Guoguo, have you seen it?
249
00:09:44,000 --> 00:09:44,360
What?
250
00:09:44,360 --> 00:09:45,360
We broke the sales record in one day.
251
00:09:45,670 --> 00:09:47,270
I admire Ms. Lei so much.
252
00:09:47,390 --> 00:09:49,840
Her idea is genius.
253
00:09:50,720 --> 00:09:52,320
We managed to add an external link.
254
00:09:52,360 --> 00:09:53,080
What does this prove?
255
00:09:53,600 --> 00:09:54,720
It proves that Rising Lady
256
00:09:54,790 --> 00:09:56,480
has marketing ability.
257
00:09:57,000 --> 00:09:58,510
From today on, I have the confidence
258
00:09:58,550 --> 00:09:59,600
to tell those brands
259
00:09:59,670 --> 00:10:01,080
that the most effective way of promotion
260
00:10:01,150 --> 00:10:02,840
is to place ads on Rising Lady.
261
00:10:03,320 --> 00:10:05,080
That's why Ms. Lei cares about this project.
262
00:10:05,550 --> 00:10:09,150
She supervised the whole process.
263
00:10:11,550 --> 00:10:12,440
Some time ago,
264
00:10:12,840 --> 00:10:14,550
PB jump-dealt Yu Feifei.
265
00:10:14,630 --> 00:10:16,320
Then they got into trouble
266
00:10:16,480 --> 00:10:18,480
and made us the scapegoat.
267
00:10:19,960 --> 00:10:22,960
Tao, bring me a cup of coffee. Thank you.
268
00:10:23,720 --> 00:10:25,440
We got the support of the public opinion
269
00:10:25,510 --> 00:10:28,440
and let the cleansing wipe of an unknown factory
270
00:10:28,510 --> 00:10:29,840
outsell that of Necessity King.
271
00:10:29,910 --> 00:10:31,840
It feels so great.
272
00:10:32,720 --> 00:10:35,790
PB has to eat the humble pie now.
273
00:10:37,120 --> 00:10:38,390
Good morning, everyone.
274
00:10:40,720 --> 00:10:42,720
PB is not alone.
275
00:10:49,390 --> 00:10:50,200
Thank you.
276
00:10:52,150 --> 00:10:53,600
Whose files are these?
277
00:10:55,510 --> 00:10:57,550
We worked overtime recently
and got too many files.
278
00:10:57,630 --> 00:10:58,840
You were gone in that period.
279
00:10:59,030 --> 00:11:01,360
Now that you're back, clean it up by yourself.
280
00:11:02,120 --> 00:11:03,270
You're so demanding.
281
00:11:37,000 --> 00:11:38,550
Vice President Yu, you're...
282
00:11:39,510 --> 00:11:40,270
Moving.
283
00:11:41,120 --> 00:11:43,480
I'll leave the spacious office to you.
284
00:11:44,550 --> 00:11:46,000
You've turned the tables several times.
285
00:11:46,270 --> 00:11:47,270
I really admire you.
286
00:11:49,120 --> 00:11:51,960
It's not stable to take shortcuts.
287
00:11:52,030 --> 00:11:54,600
Counting on a rich kid who sells cleansing wipes?
288
00:11:54,750 --> 00:11:56,630
How stable do you think that can be?
289
00:11:57,000 --> 00:12:00,120
Right, so I need to think about the follow-up.
290
00:12:00,750 --> 00:12:02,000
But this time
291
00:12:02,120 --> 00:12:04,270
a trending topic and a few videos
292
00:12:04,360 --> 00:12:05,960
got me out of the dilemma
293
00:12:06,080 --> 00:12:07,910
and earned several million.
294
00:12:08,240 --> 00:12:10,270
I've been satisfied so far.
295
00:12:10,390 --> 00:12:11,960
What do you think, Vice President Yu?
296
00:12:13,320 --> 00:12:14,790
You did great. I resign myself to this defeat.
297
00:12:14,870 --> 00:12:17,000
Then take time to improve yourself.
298
00:12:17,120 --> 00:12:19,360
Sometimes it's clearer to look at things
299
00:12:20,270 --> 00:12:21,720
from a new perspective.
300
00:12:22,080 --> 00:12:23,000
And,
301
00:12:23,600 --> 00:12:26,390
don't read those books about some career legends.
302
00:12:26,630 --> 00:12:27,440
All frauds.
303
00:12:27,720 --> 00:12:29,320
But I like to look down
304
00:12:29,390 --> 00:12:30,120
from a high position,
305
00:12:30,440 --> 00:12:32,720
with a clear target and a good view.
306
00:12:33,150 --> 00:12:35,790
That's something we can agree on.
307
00:12:38,960 --> 00:12:40,390
Welcome back early.
308
00:12:41,630 --> 00:12:42,910
Thank you.
309
00:12:47,910 --> 00:12:49,910
So she got demoted like that?
310
00:12:50,120 --> 00:12:51,440
She will try her best to come back.
311
00:12:53,790 --> 00:12:55,440
She's competent, after all.
312
00:13:00,960 --> 00:13:01,790
Why are you standing here?
313
00:13:03,480 --> 00:13:04,440
The new vice president
314
00:13:04,510 --> 00:13:05,960
has taken Yu Feifei's room.
315
00:13:06,390 --> 00:13:08,120
No office in Rising Lady
316
00:13:08,200 --> 00:13:10,270
can stay vacant for even over one day.
317
00:13:11,390 --> 00:13:12,870
Did this person even bring potted plants?
318
00:13:13,150 --> 00:13:14,630
She or he may be picky.
319
00:13:15,440 --> 00:13:18,200
Mr. Lu and the new vice president
320
00:13:18,270 --> 00:13:19,440
are waiting in your office.
321
00:13:20,080 --> 00:13:20,840
They're here?
322
00:13:22,440 --> 00:13:23,600
Do you want me to go with you?
323
00:13:23,600 --> 00:13:25,670
No, I'll go by myself.
324
00:13:42,840 --> 00:13:44,080
It's been long.
325
00:13:49,510 --> 00:13:50,440
Lesley.
326
00:13:51,870 --> 00:13:52,670
Well,
327
00:13:52,750 --> 00:13:54,840
you did such a great job this time.
328
00:13:55,480 --> 00:13:56,840
This promotion of the product
329
00:13:56,960 --> 00:13:59,670
not only turned things around
330
00:13:59,960 --> 00:14:01,630
for our platform in public opinion
331
00:14:01,720 --> 00:14:04,240
but also started the function of external links.
332
00:14:04,910 --> 00:14:06,630
So I let Peter
333
00:14:06,630 --> 00:14:08,750
come here in advance to meet you.
334
00:14:09,360 --> 00:14:10,750
Later the directors and us two
335
00:14:10,870 --> 00:14:13,390
will listen to your experience sharing
336
00:14:13,440 --> 00:14:15,480
in the conference room.
337
00:14:16,200 --> 00:14:19,030
Lesley, you're still so capable.
338
00:14:19,200 --> 00:14:20,790
She's getting more and more capable.
339
00:14:20,960 --> 00:14:22,750
She's no longer the newcomer
340
00:14:22,840 --> 00:14:24,390
who used to work with you.
341
00:14:31,480 --> 00:14:34,270
An Yan is such a good assistant.
342
00:14:34,750 --> 00:14:35,480
She is always thoughtful.
343
00:14:36,270 --> 00:14:37,080
It's my duty.
344
00:14:37,360 --> 00:14:39,200
Special drink for Ms. Lei only.
345
00:14:39,480 --> 00:14:43,120
Yeah, ginger and brown sugar,
for women on their period.
346
00:14:43,630 --> 00:14:44,670
Would you like some?
347
00:14:47,720 --> 00:14:50,270
An Yan, do me a favor.
348
00:14:50,600 --> 00:14:51,840
Show Mr. Peter around
349
00:14:51,910 --> 00:14:54,600
and get him a cup of coffee.
350
00:14:55,000 --> 00:14:57,240
The coffee in Rising Lady is good-tasting.
351
00:14:57,320 --> 00:14:58,870
Let's meet in the conference room later.
352
00:15:00,480 --> 00:15:01,510
See you later.
353
00:15:06,200 --> 00:15:07,870
Mr. Lu, next time
354
00:15:07,870 --> 00:15:09,150
you can let me go to your office alone.
355
00:15:09,550 --> 00:15:11,840
Please don't bring anyone else to my room.
356
00:15:11,960 --> 00:15:12,840
Lesley.
357
00:15:13,600 --> 00:15:15,670
The product of the external link
358
00:15:16,120 --> 00:15:18,630
was very controversial in the company.
359
00:15:19,000 --> 00:15:20,360
Do you know who voted for you
360
00:15:20,600 --> 00:15:21,790
and supported you
361
00:15:21,790 --> 00:15:23,000
in the last critical moment?
362
00:15:23,000 --> 00:15:23,840
I know it now.
363
00:15:24,030 --> 00:15:24,870
Well, as I see it,
364
00:15:25,080 --> 00:15:26,150
Mr. Peter appreciates
365
00:15:26,240 --> 00:15:28,080
your working ability very much.
366
00:15:29,320 --> 00:15:30,510
So did he come here
367
00:15:30,510 --> 00:15:31,840
to appreciate my working ability?
368
00:15:31,910 --> 00:15:33,840
This time, the external link is given permission.
369
00:15:33,910 --> 00:15:36,080
Thus, the head office is very concerned
370
00:15:36,150 --> 00:15:39,480
with the transformation of our platform.
371
00:15:40,270 --> 00:15:41,080
In the future,
372
00:15:41,360 --> 00:15:43,960
You and Peter Chen will
373
00:15:43,960 --> 00:15:45,080
take charge of the following work together.
374
00:15:45,510 --> 00:15:48,200
I hope you can cooperate with him well.
375
00:15:49,240 --> 00:15:50,480
Will we be in charge together?
376
00:15:51,840 --> 00:15:54,080
So he's the new vice president?
377
00:15:59,600 --> 00:16:02,200
[15 years ago]
378
00:16:22,150 --> 00:16:23,910
You can't answer it that way.
379
00:16:26,200 --> 00:16:27,910
You are interviewing for the marketing department.
380
00:16:29,720 --> 00:16:32,360
Marketing is not just about elaborating
the merits of a product.
381
00:16:32,790 --> 00:16:33,600
It's more about
382
00:16:33,790 --> 00:16:36,000
how to let the client be willing to invest.
383
00:16:36,270 --> 00:16:37,840
The client will only invest
384
00:16:37,910 --> 00:16:39,000
after they know the merits of the product.
385
00:16:40,080 --> 00:16:41,270
Let me give you an example.
386
00:16:41,720 --> 00:16:43,000
When I was in College,
387
00:16:43,440 --> 00:16:46,240
a female friend sold tickets to balls.
388
00:16:46,440 --> 00:16:47,550
For a ball,
389
00:16:47,630 --> 00:16:49,600
there are usually more girls than boys.
390
00:16:50,200 --> 00:16:51,720
But she could always sell tickets
391
00:16:51,790 --> 00:16:53,270
to the same number of boys and girls.
392
00:16:53,390 --> 00:16:55,080
She even could
393
00:16:55,150 --> 00:16:56,870
make the boys who didn't want to go to a ball
394
00:16:57,000 --> 00:16:59,000
go to be the girls' dancing partners.
395
00:16:59,550 --> 00:17:01,150
The reason was that she talked to them
396
00:17:01,480 --> 00:17:02,550
in a way that they felt
397
00:17:02,790 --> 00:17:04,440
they were doing her a favor
398
00:17:04,790 --> 00:17:06,000
by going to the ball.
399
00:17:06,480 --> 00:17:08,360
She put them in a higher position invisibly.
400
00:17:08,720 --> 00:17:10,030
Her success rate would surely rise.
401
00:17:10,510 --> 00:17:12,440
Finding a client in the workplace is different
from finding a dancing partner in a ball.
402
00:17:12,790 --> 00:17:15,030
Why do we have to magnify female disadvantages
403
00:17:15,069 --> 00:17:15,999
and let women look weak?
404
00:17:16,069 --> 00:17:17,399
And if the female friend you mentioned
405
00:17:17,480 --> 00:17:18,550
is a beautiful girl,
406
00:17:19,109 --> 00:17:20,069
what she sold
407
00:17:20,069 --> 00:17:21,829
is the potential added value of beauty.
408
00:17:23,109 --> 00:17:24,679
Beauties are resources.
409
00:17:25,030 --> 00:17:27,030
Besides, the best cooperation
410
00:17:27,030 --> 00:17:28,920
is that between a man and a woman.
411
00:17:29,790 --> 00:17:30,590
Win-win.
412
00:17:30,960 --> 00:17:31,880
May I ask
413
00:17:32,880 --> 00:17:34,110
that you're an interviewee
414
00:17:34,440 --> 00:17:36,110
or already an employee here?
415
00:17:37,160 --> 00:17:37,880
Does that matter?
416
00:17:38,030 --> 00:17:38,640
Of course.
417
00:17:39,070 --> 00:17:40,640
I need to know you're a competitor
418
00:17:40,750 --> 00:17:43,030
or an old employee trying to chat up the newbie.
419
00:17:46,310 --> 00:17:47,550
I joined the company one month before you.
420
00:17:47,680 --> 00:17:49,590
But I took three interviews before I got in.
421
00:17:50,200 --> 00:17:52,680
I'm Chen Chaosheng. Nice to meet you.
422
00:17:53,310 --> 00:17:55,310
Say that after I get the job.
423
00:17:57,110 --> 00:17:59,350
Well, wish you success the first time.
424
00:18:02,440 --> 00:18:03,480
I mean it. Don't answer it that way.
425
00:18:11,030 --> 00:18:11,750
Nuisance.
426
00:18:25,070 --> 00:18:26,750
Mr. Lu asked me to send you the vase.
427
00:18:27,240 --> 00:18:27,880
Where to put it?
428
00:18:27,880 --> 00:18:29,270
Thank you. I'll place it myself.
429
00:18:31,510 --> 00:18:32,640
Mr. Lu also said
430
00:18:32,720 --> 00:18:34,590
he hoped we could cooperate well in the future.
431
00:18:34,720 --> 00:18:36,640
Message sent. Goodbye.
432
00:18:36,830 --> 00:18:37,350
Wait.
433
00:18:39,440 --> 00:18:40,480
I have something to say to you.
434
00:18:41,750 --> 00:18:44,480
After so many years,
435
00:18:45,510 --> 00:18:47,550
we finally achieved our original goal
436
00:18:48,240 --> 00:18:49,590
and met each other at the peak.
437
00:18:51,000 --> 00:18:53,440
The goal is to double Rising Lady's membership.
438
00:18:53,590 --> 00:18:54,350
Please work harder.
439
00:18:54,790 --> 00:18:55,310
Wait.
440
00:19:02,030 --> 00:19:02,680
Li.
441
00:19:03,920 --> 00:19:06,960
What happened in the past was a misunderstanding.
442
00:19:07,550 --> 00:19:09,240
I didn't explain it to you in time.
443
00:19:09,680 --> 00:19:10,480
I regret it very much.
444
00:19:11,350 --> 00:19:12,350
I didn't contact you these years
445
00:19:12,400 --> 00:19:16,240
because I thought you had your own life.
446
00:19:16,680 --> 00:19:17,920
I didn't want to disturb you.
447
00:19:20,270 --> 00:19:21,550
Could you forgive me?
448
00:19:24,790 --> 00:19:28,310
Mr. Peter, thank you for supporting my work.
449
00:19:32,160 --> 00:19:32,750
By the way,
450
00:19:34,510 --> 00:19:36,240
the company has a counseling office.
451
00:19:36,310 --> 00:19:38,070
If you want to speak your mind, go there to talk.
452
00:19:38,440 --> 00:19:39,270
They're professional.
453
00:20:10,720 --> 00:20:12,590
A girl shouldn't always chew gum.
454
00:20:12,680 --> 00:20:13,830
Your face will get bigger.
455
00:20:15,270 --> 00:20:17,110
Go earn your own money
456
00:20:17,110 --> 00:20:18,200
and buy it yourself.
457
00:20:18,680 --> 00:20:20,240
Don't scrounge gum off me.
458
00:20:20,310 --> 00:20:21,240
Do you have any sense of shame?
459
00:20:21,440 --> 00:20:22,310
Don't you think
460
00:20:22,400 --> 00:20:24,790
it feels happier to get something for nothing?
461
00:20:26,000 --> 00:20:28,030
How does a man get something for nothing?
462
00:20:28,350 --> 00:20:30,350
By counting on a woman?
463
00:20:30,440 --> 00:20:31,350
Correct.
464
00:20:31,880 --> 00:20:33,240
Men can only gain the happiness
465
00:20:33,270 --> 00:20:34,920
of getting things for free by relying on women.
466
00:20:37,000 --> 00:20:37,750
Give me one more piece.
467
00:20:40,680 --> 00:20:41,830
[15 years ago]
I told you at the last meeting.
468
00:20:43,030 --> 00:20:44,350
Give it to me. Give it to me.
469
00:20:45,240 --> 00:20:45,880
Right.
470
00:20:46,880 --> 00:20:48,590
Check this. It should be okay.
471
00:20:49,790 --> 00:20:50,480
Did you write it wrong?
472
00:20:53,440 --> 00:20:54,000
Wait a moment, please.
473
00:20:57,720 --> 00:20:59,000
Hello, please go on.
474
00:20:59,510 --> 00:21:00,200
Yeah.
475
00:21:02,550 --> 00:21:03,680
Let's talk about it later.
476
00:21:03,830 --> 00:21:05,400
I can't finish it today. Don't give it to me.
477
00:21:05,480 --> 00:21:05,960
Okay, bye.
478
00:21:09,240 --> 00:21:11,550
Mr. Chen, your fish are beautiful.
479
00:21:13,720 --> 00:21:16,110
They look better now against the aquatic weeds.
480
00:21:18,030 --> 00:21:20,400
Watch them swim carefree
481
00:21:20,720 --> 00:21:22,200
and my worries will also disappear.
482
00:21:23,030 --> 00:21:24,720
If you like keeping fish,
483
00:21:24,720 --> 00:21:26,880
I'll get you some rare species later.
484
00:21:29,350 --> 00:21:30,550
My wife likes fish.
485
00:21:31,240 --> 00:21:32,830
I see. It's for your wife.
486
00:21:33,240 --> 00:21:34,920
Love her, love her fish.
487
00:21:35,310 --> 00:21:38,510
She doesn't like keeping fish.
488
00:21:39,640 --> 00:21:41,030
She likes cooking them.
489
00:21:42,270 --> 00:21:43,240
Sour-sweet.
490
00:21:53,350 --> 00:21:54,200
Lesley.
491
00:21:55,240 --> 00:21:56,310
I've heard so much about you.
492
00:21:57,270 --> 00:21:58,830
Hello, you are...?
493
00:21:59,030 --> 00:22:00,830
I'm Peter's wife.
494
00:22:00,880 --> 00:22:02,720
Nice to meet you.
495
00:22:03,920 --> 00:22:05,440
Today, I bring you
496
00:22:05,510 --> 00:22:06,790
some homemade cupcakes.
497
00:22:07,640 --> 00:22:09,550
Xiaoxiao, take it here for me.
498
00:22:10,270 --> 00:22:12,160
This is hot pot ice cream mousse.
499
00:22:12,350 --> 00:22:13,550
I keep it for you.
500
00:22:13,750 --> 00:22:14,270
Let me introduce you
501
00:22:14,350 --> 00:22:17,000
Rising Lady's female leader.
502
00:22:17,110 --> 00:22:17,880
Lesley, Ms. Lei.
503
00:22:17,960 --> 00:22:20,030
This is my wife, Xinlei
504
00:22:20,720 --> 00:22:22,310
Ms. Lei is a famous person.
505
00:22:22,440 --> 00:22:23,960
I recognized her at the first sight.
506
00:22:24,310 --> 00:22:26,400
Would you like to try my cake?
507
00:22:28,400 --> 00:22:29,030
Sorry.
508
00:22:29,110 --> 00:22:30,680
Ms. Lei doesn't like sweet food.
509
00:22:30,830 --> 00:22:32,480
Don't listen to the company rumor.
510
00:22:32,680 --> 00:22:33,440
I like sweet food.
511
00:22:33,590 --> 00:22:35,030
It's just that few people know it.
512
00:22:35,160 --> 00:22:37,920
Low Tea's cupcakes are my favorite.
513
00:22:38,240 --> 00:22:39,270
Expert.
514
00:22:39,400 --> 00:22:41,510
Their cakes are tasty indeed.
515
00:22:41,750 --> 00:22:42,880
The cream I used
516
00:22:42,960 --> 00:22:44,480
is of one of their brands.
517
00:22:45,400 --> 00:22:48,750
Good. Coupled with Mrs. Chen's cakes,
518
00:22:48,830 --> 00:22:50,790
I'll treat you to milk tea today, OK?
519
00:22:50,880 --> 00:22:52,200
Great.
520
00:22:52,310 --> 00:22:53,240
Thank you, Ms. Lei.
521
00:22:53,680 --> 00:22:54,270
Thank you, Ms. Lei.
522
00:22:58,590 --> 00:22:59,480
Thank you, everyone.
523
00:23:02,400 --> 00:23:03,440
Let's continue.
524
00:23:13,960 --> 00:23:15,440
What's your plan for tonight?
525
00:23:17,400 --> 00:23:18,790
Weight losing and hair removing.
526
00:23:18,880 --> 00:23:19,680
And LARP.
527
00:23:19,750 --> 00:23:20,880
Do you want to come?
528
00:23:23,400 --> 00:23:26,510
You are so youthful and fashionable.
529
00:23:26,590 --> 00:23:27,880
LARP? Are you serious?
530
00:23:28,070 --> 00:23:31,830
I'll eat at my boyfriend's grandma's tonight.
531
00:23:33,750 --> 00:23:36,110
A woman with a family is troublesome.
532
00:23:36,240 --> 00:23:37,920
Ms. Lei, will you come?
533
00:23:41,480 --> 00:23:42,400
Not interested.
534
00:23:47,440 --> 00:23:48,200
Anything else to do?
535
00:23:48,200 --> 00:23:48,750
If nothing else,
536
00:23:49,240 --> 00:23:50,590
I want to invite everyone out for dinner.
537
00:23:51,110 --> 00:23:51,720
Okay.
538
00:23:52,070 --> 00:23:53,480
My treat. I'll pick the place.
539
00:23:53,720 --> 00:23:55,160
That would be great.
540
00:23:55,160 --> 00:23:56,030
I'll inform them.
541
00:23:57,160 --> 00:24:00,110
Don't inform Peter Chen of it.
542
00:24:00,400 --> 00:24:01,350
I don't want to see him.
543
00:24:10,590 --> 00:24:11,310
What do you want to say?
544
00:24:12,680 --> 00:24:14,550
I heard from the headquarters
545
00:24:14,590 --> 00:24:15,480
that you knew each other before
546
00:24:16,680 --> 00:24:17,480
and had a history.
547
00:24:21,400 --> 00:24:22,270
My ex.
548
00:24:22,750 --> 00:24:24,400
He cheated on me.
549
00:24:24,510 --> 00:24:26,240
So I can't be friends with him.
550
00:24:28,200 --> 00:24:28,750
Any problem?
551
00:24:31,240 --> 00:24:31,960
Nothing.
552
00:24:32,680 --> 00:24:35,400
That just doesn't sound like you.
553
00:24:35,550 --> 00:24:37,920
An eagle can be pecked at by a sparrow.
554
00:24:38,030 --> 00:24:38,830
But for him,
555
00:24:38,920 --> 00:24:40,510
I wouldn't be like this.
556
00:24:41,110 --> 00:24:42,030
Let it pass.
557
00:24:42,110 --> 00:24:44,510
So pay attention
558
00:24:44,830 --> 00:24:46,790
and don't let him appear often in front of me.
559
00:24:47,750 --> 00:24:50,070
What's his purpose here this time?
560
00:24:50,790 --> 00:24:53,030
I don't know and I don't care.
561
00:24:53,510 --> 00:24:55,000
I tell you this
562
00:24:55,030 --> 00:24:55,960
so that you and An Yan
563
00:24:56,160 --> 00:24:58,200
can help me avoid unnecessary trouble.
564
00:24:58,400 --> 00:24:58,960
Got it.
565
00:24:59,640 --> 00:25:00,640
As long as we don't care,
566
00:25:00,720 --> 00:25:02,440
it's others who feel embarrassed.
567
00:25:05,750 --> 00:25:06,720
I'll go inform them.
568
00:25:16,110 --> 00:25:18,200
This dinner seems a little quiet.
569
00:25:18,440 --> 00:25:19,590
Do you feel inhibited
570
00:25:19,640 --> 00:25:21,400
because I'm here?
571
00:25:21,790 --> 00:25:22,720
Come on.
572
00:25:23,440 --> 00:25:25,830
Ms. Lei, your joining is the only chance
573
00:25:25,880 --> 00:25:27,110
where us workplace nobodies
574
00:25:27,200 --> 00:25:28,270
can get some attention.
575
00:25:28,750 --> 00:25:30,480
Workplace nobody? You?
576
00:25:30,550 --> 00:25:31,960
You are the rising star
577
00:25:32,030 --> 00:25:33,720
in the heart of Ms. Lei.
578
00:25:34,240 --> 00:25:37,270
I'm just an assistant under the leadership
579
00:25:37,310 --> 00:25:37,960
of Sister An Yan and Mr. Qin.
580
00:25:38,070 --> 00:25:39,920
Sister Fan Fan, are you trying to destroy me
581
00:25:40,000 --> 00:25:40,920
by overpraising?
582
00:25:42,030 --> 00:25:43,200
Why didn't An Yan come?
583
00:25:43,200 --> 00:25:45,240
She said she had to take care of the baby
and couldn't come.
584
00:25:45,510 --> 00:25:48,590
Ms. Lei, here's to you.
585
00:25:49,310 --> 00:25:51,750
Okay, let's drink.
586
00:25:53,480 --> 00:25:55,160
Shen Jia'nan, don't get crazy.
587
00:25:56,270 --> 00:25:56,920
Mr. Qin,
588
00:25:57,750 --> 00:25:59,880
yeah, you are the mainstay of our company
589
00:25:59,960 --> 00:26:01,440
and the right-hand man of our boss.
590
00:26:01,550 --> 00:26:03,830
But a professional employee is not a killer.
591
00:26:03,880 --> 00:26:04,960
You also need to relax.
592
00:26:05,030 --> 00:26:06,510
Mr. Qin, here's to you.
593
00:26:07,920 --> 00:26:09,750
Sorry, private event.
594
00:26:09,750 --> 00:26:10,750
Please come another day.
595
00:26:10,790 --> 00:26:11,680
I'm with them.
596
00:26:12,070 --> 00:26:12,880
Come in, please.
597
00:26:13,550 --> 00:26:15,750
Don't I take some credit for our victory?
598
00:26:16,240 --> 00:26:18,000
Why didn't you invite me
for the celebration dinner?
599
00:26:18,270 --> 00:26:18,880
I didn't invite you.
600
00:26:18,880 --> 00:26:20,070
But you still came anyway.
601
00:26:20,550 --> 00:26:21,830
Donate your mouth if you don't need it.
602
00:26:30,110 --> 00:26:31,000
Have a seat.
603
00:26:33,240 --> 00:26:35,030
Invite me for a drink. Is that too much?
604
00:26:35,400 --> 00:26:37,110
Certainly not. Please take a seat.
605
00:26:39,400 --> 00:26:40,310
Get a cup.
606
00:26:43,070 --> 00:26:44,110
Since we're off work,
607
00:26:44,240 --> 00:26:45,680
just get relaxed.
608
00:26:45,920 --> 00:26:48,480
Let's welcome Mr. Gao.
609
00:26:48,590 --> 00:26:49,400
Okay?
610
00:26:49,480 --> 00:26:50,350
Come on, cheers.
611
00:26:50,790 --> 00:26:51,550
Cheers!
612
00:26:51,680 --> 00:26:52,440
Thank you, boss.
613
00:26:52,510 --> 00:26:53,310
Thank you, boss.
614
00:27:03,200 --> 00:27:04,270
You dare not.
615
00:27:05,310 --> 00:27:06,400
Go, I dare you.
616
00:27:08,400 --> 00:27:09,480
What's your next plan?
617
00:27:10,240 --> 00:27:12,310
Will you continue to cooperate with Gao Xu?
618
00:27:13,550 --> 00:27:15,720
Miss Password has opened up the market for us.
619
00:27:15,720 --> 00:27:17,110
And his company
620
00:27:17,160 --> 00:27:18,790
is also focusing on data traffic.
621
00:27:19,550 --> 00:27:22,110
Most of their customers overlap with ours.
622
00:27:22,400 --> 00:27:23,590
Since it's a win-win situation,
623
00:27:23,680 --> 00:27:24,960
why can't we continue the cooperation?
624
00:27:25,440 --> 00:27:26,920
Since it's a win-win situation,
625
00:27:27,960 --> 00:27:29,960
why don't you agree to be my girlfriend?
626
00:27:31,960 --> 00:27:32,960
I'll leave you alone.
627
00:27:38,400 --> 00:27:39,590
Do you feel insecure
628
00:27:39,680 --> 00:27:40,590
to be with me?
629
00:27:40,920 --> 00:27:42,240
You rely on yourself while I on my family.
630
00:27:42,830 --> 00:27:44,000
Or do you think I'm unreliable
631
00:27:44,070 --> 00:27:45,160
just because I'm born with a silver spoon?
632
00:27:45,790 --> 00:27:46,960
If that's the case,
633
00:27:47,310 --> 00:27:49,440
I can make a clean break with my past life
634
00:27:49,830 --> 00:27:51,880
and cut off relationships with all other females.
635
00:27:51,880 --> 00:27:53,550
You will be the only woman in my phone.
636
00:27:53,830 --> 00:27:55,030
I have a sense of security myself.
637
00:27:55,160 --> 00:27:56,400
I don't need to get it from someone else.
638
00:27:57,400 --> 00:27:59,880
Gao Xu, you can make a break
639
00:27:59,920 --> 00:28:00,680
with your past life
640
00:28:01,070 --> 00:28:02,070
or stop all your social life
641
00:28:02,160 --> 00:28:03,640
for a girl.
642
00:28:04,030 --> 00:28:05,030
That's because your family
643
00:28:05,030 --> 00:28:06,590
gives you enough support.
644
00:28:06,920 --> 00:28:08,240
But I can't.
645
00:28:09,160 --> 00:28:11,350
The best I can do is to delete my ex.
646
00:28:11,480 --> 00:28:12,790
Even when we're dating,
647
00:28:12,880 --> 00:28:14,400
I may turn and leave immediately
648
00:28:14,480 --> 00:28:15,550
after a phone call.
649
00:28:15,720 --> 00:28:16,510
I don't care.
650
00:28:16,590 --> 00:28:17,400
I do.
651
00:28:17,680 --> 00:28:18,880
It's unfair to you.
652
00:28:19,000 --> 00:28:20,480
I would also feel guilty.
653
00:28:22,110 --> 00:28:23,790
I know you are a good person.
654
00:28:24,440 --> 00:28:26,880
But age is not the only gap between us.
655
00:28:27,640 --> 00:28:29,960
More importantly, we are not the same kind.
656
00:28:30,830 --> 00:28:32,310
I'd be lying if I say I wasn't touched at all
657
00:28:32,350 --> 00:28:33,920
by the things you did for me.
658
00:28:34,000 --> 00:28:36,000
But I think you did them to touch yourself
659
00:28:36,310 --> 00:28:38,400
more than to touch me.
660
00:28:38,550 --> 00:28:39,270
I didn't.
661
00:28:40,200 --> 00:28:42,110
We can be of the same kind.
662
00:28:46,400 --> 00:28:47,000
Look.
663
00:28:47,440 --> 00:28:48,720
The earnings we made this time.
664
00:28:48,790 --> 00:28:50,160
I didn't rely on my family at all.
665
00:28:52,350 --> 00:28:54,030
If you don't like my income unstable,
666
00:28:54,110 --> 00:28:55,590
I can find another stable job.
667
00:28:55,680 --> 00:28:57,160
I can give you all my salary.
668
00:28:57,240 --> 00:28:57,920
It doesn't matter.
669
00:28:58,000 --> 00:28:59,160
As long as you can be my girlfriend,
670
00:28:59,240 --> 00:29:00,400
I will try my best
671
00:29:00,480 --> 00:29:01,480
to make it work between us.
672
00:29:01,550 --> 00:29:03,350
I won't ask too much of you
673
00:29:03,440 --> 00:29:05,240
to take what you own from you.
674
00:29:05,680 --> 00:29:07,000
You can do whatever you want to.
675
00:29:07,030 --> 00:29:08,400
Don't care about anything else.
676
00:29:08,830 --> 00:29:09,640
You are drunk.
677
00:29:09,750 --> 00:29:11,680
We'll talk when you're sober.
678
00:29:12,030 --> 00:29:13,200
I'm not drunk.
679
00:29:14,640 --> 00:29:16,000
I'm not a child anymore.
680
00:29:16,550 --> 00:29:17,920
How long have I liked you?
681
00:29:18,000 --> 00:29:19,160
It's been more than three months.
682
00:29:19,590 --> 00:29:20,720
And it's not the end of the year yet.
683
00:29:21,550 --> 00:29:22,270
What do you mean?
684
00:29:22,830 --> 00:29:24,550
And we will have three years, thirty years,
685
00:29:24,590 --> 00:29:25,920
and more years to come.
686
00:29:29,790 --> 00:29:30,720
Are you having fun?
687
00:29:30,830 --> 00:29:31,720
- Ms. Lei.
- Ms. Lei.
688
00:29:31,790 --> 00:29:32,480
Let's play together.
689
00:29:32,550 --> 00:29:33,790
Sorry. Have fun.
690
00:29:33,880 --> 00:29:34,480
I'm leaving.
691
00:29:35,440 --> 00:29:36,920
Have another drink with me.
692
00:29:36,920 --> 00:29:38,830
I'm good. You have fun.
693
00:29:39,750 --> 00:29:40,440
Are you all right?
694
00:29:40,920 --> 00:29:41,680
I'm fine.
695
00:29:41,720 --> 00:29:42,350
Go play with them.
696
00:29:42,350 --> 00:29:43,000
I'll leave first.
697
00:29:44,590 --> 00:29:45,960
Goodbye, Ms. Lei.
698
00:29:49,830 --> 00:29:51,880
Your boss is attractive.
699
00:29:53,350 --> 00:29:55,480
He's born with a silver spoon.
It's just a sudden impulse.
700
00:29:56,590 --> 00:29:57,510
What's wrong about being born with a silver spoon?
701
00:29:57,590 --> 00:29:59,110
He is also raised by his parents.
702
00:29:59,160 --> 00:30:00,750
He also has a soul and feelings, okay?
703
00:30:00,830 --> 00:30:01,550
Right?
704
00:30:04,070 --> 00:30:04,640
Have you finished eating?
705
00:30:06,110 --> 00:30:07,310
If you have, leave here with your friend.
706
00:30:15,270 --> 00:30:17,030
You don't have to come to accompany me.
707
00:30:17,160 --> 00:30:19,440
If you want to do something for this family,
708
00:30:19,510 --> 00:30:20,680
then have a baby.
709
00:30:20,680 --> 00:30:23,160
Your father and I sponsor you 500,000 for one baby
710
00:30:23,240 --> 00:30:25,510
and 1,000,000 for two.
711
00:30:30,200 --> 00:30:31,000
Why are you sitting here?
712
00:30:31,030 --> 00:30:31,960
What happened?
713
00:30:32,640 --> 00:30:33,510
You know the password.
714
00:30:33,550 --> 00:30:34,960
Why don't you wait inside?
715
00:30:35,400 --> 00:30:37,000
I just wanted to know if you were home.
716
00:30:37,750 --> 00:30:39,270
Then you could take a look inside.
717
00:30:39,640 --> 00:30:40,550
You look like
718
00:30:40,640 --> 00:30:42,920
a poor little animal sitting here.
719
00:30:43,240 --> 00:30:44,680
Come on in.
720
00:30:54,310 --> 00:30:58,000
So that was the first time
you talked back to your mother-in-law?
721
00:30:58,830 --> 00:30:59,550
Thank you.
722
00:31:02,350 --> 00:31:03,160
Yeah, the first time.
723
00:31:04,070 --> 00:31:06,270
How did you feel? Did you feel great?
724
00:31:07,920 --> 00:31:08,720
No.
725
00:31:11,030 --> 00:31:12,240
And when you attack your husband?
726
00:31:12,510 --> 00:31:13,480
Did you feel great?
727
00:31:17,070 --> 00:31:18,030
No, either.
728
00:31:18,640 --> 00:31:19,830
No?
729
00:31:22,030 --> 00:31:23,400
That's not right.
730
00:31:24,350 --> 00:31:25,720
One should feel fresh
731
00:31:25,750 --> 00:31:26,920
after venting
732
00:31:27,000 --> 00:31:29,400
her negative emotions.
733
00:31:29,550 --> 00:31:31,160
Why didn't your emotions get relieved?
734
00:31:31,640 --> 00:31:34,070
You want to be more miserable than me?
735
00:31:40,550 --> 00:31:42,550
See? You can't.
736
00:31:42,640 --> 00:31:43,480
Don't touch me.
737
00:31:43,510 --> 00:31:44,960
You can't.
738
00:31:45,240 --> 00:31:46,160
Stop it.
739
00:31:46,270 --> 00:31:47,510
I'll get mad if you don't stop.
740
00:31:51,200 --> 00:31:52,110
What are you doing?
741
00:31:52,640 --> 00:31:53,550
Shen Jia'nan, come on.
742
00:31:53,640 --> 00:31:54,440
You wanna throw up?
743
00:31:54,680 --> 00:31:56,160
Stop. Stop the car.
744
00:31:56,270 --> 00:31:56,720
Is there any bag?
745
00:31:56,790 --> 00:31:57,510
Wait a minute.
746
00:32:01,110 --> 00:32:02,000
Hey, you...
747
00:32:12,510 --> 00:32:13,350
You puke here.
748
00:32:14,160 --> 00:32:15,310
No, don't puke on the rubbish bin.
749
00:32:15,350 --> 00:32:17,160
You're fastidious. Turn around.
750
00:32:19,270 --> 00:32:20,440
I don't want the cleaning lady
751
00:32:20,510 --> 00:32:22,830
to be shocked tomorrow morning.
752
00:32:29,550 --> 00:32:30,240
Are you done?
753
00:32:30,480 --> 00:32:32,310
I can hardly stand.
754
00:32:45,070 --> 00:32:46,070
Are you all right?
755
00:32:50,830 --> 00:32:51,680
Do you have any tissue?
756
00:32:53,000 --> 00:32:53,640
Here.
757
00:32:58,590 --> 00:33:00,310
You're a good man, director.
758
00:33:01,920 --> 00:33:03,440
As a boss, I should take care of my subordinate.
759
00:33:03,590 --> 00:33:05,510
Why in such a hurry to distance yourself from me?
760
00:33:05,590 --> 00:33:07,440
What? Are you worried you may fall for me?
761
00:33:07,920 --> 00:33:08,790
You're thinking too much.
762
00:33:09,480 --> 00:33:10,480
I'm telling you,
763
00:33:10,550 --> 00:33:12,640
you'd better reexamine me as a mature woman
764
00:33:12,750 --> 00:33:14,200
from the perspective
765
00:33:14,240 --> 00:33:15,440
of a mature man.
766
00:33:16,400 --> 00:33:17,510
I am young and beautiful.
767
00:33:17,590 --> 00:33:18,720
And I'm around you all day.
768
00:33:18,750 --> 00:33:20,160
Don't your heart palpitate for me?
769
00:33:21,830 --> 00:33:24,200
Make eye contact with me for three seconds. Now.
770
00:33:25,160 --> 00:33:25,680
Come on.
771
00:33:25,920 --> 00:33:26,920
You make eye contact.
772
00:33:27,070 --> 00:33:27,920
Look at each other for three seconds.
773
00:33:27,920 --> 00:33:28,680
I'll get off the car.
774
00:33:35,350 --> 00:33:37,030
How many people in your company know
775
00:33:37,110 --> 00:33:38,750
about the story between you and Peter Chen?
776
00:33:40,550 --> 00:33:43,160
The several big leaders in the headquarters.
777
00:33:43,310 --> 00:33:45,350
Peter Chen.
778
00:33:47,160 --> 00:33:49,200
His original name was Chen Chaosheng, you know?
779
00:33:50,240 --> 00:33:52,070
Chen Chaosheng?
780
00:33:53,640 --> 00:33:55,400
What an outdated name, right?
781
00:33:56,750 --> 00:33:57,750
This name...
782
00:34:01,270 --> 00:34:03,440
So he married the daughter of your boss
783
00:34:03,510 --> 00:34:05,440
just to get promoted?
784
00:34:06,590 --> 00:34:07,350
Kind of.
785
00:34:08,000 --> 00:34:09,510
He and I were the fast-trackers
786
00:34:09,590 --> 00:34:10,680
among our peers.
787
00:34:10,830 --> 00:34:12,640
We agreed to meet at the peak.
788
00:34:13,270 --> 00:34:15,480
He is a competent man.
789
00:34:16,110 --> 00:34:17,440
But at that time,
790
00:34:17,480 --> 00:34:19,400
there was a vacancy for the vice president.
791
00:34:19,630 --> 00:34:20,880
I was ready
792
00:34:21,230 --> 00:34:24,230
to sacrifice my career for love.
793
00:34:24,280 --> 00:34:26,150
But he didn't believe I would do that.
794
00:34:26,280 --> 00:34:31,190
So he chose to marry into a rich family.
795
00:34:32,320 --> 00:34:33,590
What a bastard.
796
00:34:34,000 --> 00:34:34,960
What happened later?
797
00:34:35,760 --> 00:34:37,070
I tried to give him a hard time.
798
00:34:37,360 --> 00:34:39,480
I couldn't just let it go.
799
00:34:39,550 --> 00:34:40,800
So I often appeared in front of him
800
00:34:40,920 --> 00:34:42,320
in the company every day.
801
00:34:42,440 --> 00:34:43,190
But I felt bored
802
00:34:43,280 --> 00:34:44,440
as time went by.
803
00:34:45,190 --> 00:34:46,760
Then I wanted to leave.
804
00:34:47,150 --> 00:34:48,320
The headquarters planned to set up Rising Lady
805
00:34:48,400 --> 00:34:49,760
right at that time.
806
00:34:49,880 --> 00:34:51,000
So they gave me a dozen of staff
807
00:34:51,070 --> 00:34:53,000
and I took them to a new place.
808
00:34:53,630 --> 00:34:54,920
We hadn't met again since that.
809
00:34:55,400 --> 00:34:58,400
Then he should stay at the headquarters.
810
00:34:58,480 --> 00:35:00,590
Why did he have to come to work in Rising Lady?
811
00:35:00,670 --> 00:35:02,320
Can't you just let him leave?
812
00:35:02,360 --> 00:35:04,230
I don't have that authority.
813
00:35:05,550 --> 00:35:07,630
So now you can do nothing
814
00:35:07,710 --> 00:35:08,710
but watch your jerk ex
815
00:35:08,800 --> 00:35:11,280
walking in front of you every day.
816
00:35:11,360 --> 00:35:14,070
I'm practicing how to control my emotions.
817
00:35:14,150 --> 00:35:17,230
I can be elegant at one moment
and crazy at the next second.
818
00:35:19,590 --> 00:35:20,710
Everyone is having a hard life.
819
00:35:21,710 --> 00:35:23,590
Do you feel better now?
820
00:35:28,960 --> 00:35:30,800
What's your yearly salary?
821
00:35:31,320 --> 00:35:32,030
One million.
822
00:35:32,480 --> 00:35:35,360
Stocks and dividends not included.
823
00:35:39,280 --> 00:35:40,670
I've found a way to make money.
824
00:35:41,550 --> 00:35:42,360
My mother-in-law has promised
825
00:35:42,670 --> 00:35:44,280
to give me 500,000 yuan for one baby
826
00:35:44,360 --> 00:35:45,480
and 1,000,000 for two.
827
00:35:45,590 --> 00:35:47,280
What's happening?
828
00:35:47,670 --> 00:35:49,440
In other families, a child is born out of love.
829
00:35:49,480 --> 00:35:50,840
What's the case in your family?
830
00:35:51,190 --> 00:35:52,280
Let the hen lay her eggs?
831
00:35:52,360 --> 00:35:53,710
By weight or by pieces?
832
00:35:53,800 --> 00:35:55,110
How could you bear it?
833
00:35:55,190 --> 00:35:57,400
If I were you, I would have gone crazy.
834
00:35:57,800 --> 00:35:59,280
No matter it's your career
835
00:35:59,320 --> 00:36:00,550
or my family life,
836
00:36:00,670 --> 00:36:02,230
we're the ones
837
00:36:02,320 --> 00:36:03,630
to clean the mess
838
00:36:03,710 --> 00:36:05,030
after it explodes
839
00:36:05,480 --> 00:36:06,760
like a pressure cooker, right?
840
00:36:06,880 --> 00:36:08,070
So did you attack her or not?
841
00:36:08,150 --> 00:36:09,360
And was it because of this matter?
842
00:36:09,590 --> 00:36:10,630
No.
843
00:36:10,960 --> 00:36:12,230
She said that to me
844
00:36:12,280 --> 00:36:14,760
after I attacked her.
845
00:36:16,440 --> 00:36:17,840
My mother-in-law
846
00:36:17,920 --> 00:36:19,320
is rather conservative and selfish
847
00:36:19,400 --> 00:36:21,030
even though she has lived
848
00:36:21,110 --> 00:36:23,000
in the city for decades
849
00:36:23,070 --> 00:36:26,550
and owns several houses.
850
00:36:27,000 --> 00:36:29,320
Well, she managed to support her son
851
00:36:29,360 --> 00:36:30,230
to medical university.
852
00:36:30,320 --> 00:36:32,000
She did it so that she can show off
853
00:36:32,110 --> 00:36:33,510
every year she goes back to her hometown.
854
00:36:33,760 --> 00:36:34,880
And now?
855
00:36:34,960 --> 00:36:37,000
She wants a grandson so that she can
856
00:36:37,070 --> 00:36:38,110
continue to show off.
857
00:36:38,630 --> 00:36:40,320
What did you say? Did you agree?
858
00:36:40,400 --> 00:36:42,190
She talked to me on the phone.
859
00:36:42,320 --> 00:36:44,760
So I didn't answer her directly.
860
00:36:44,840 --> 00:36:47,670
I said I would think about it.
861
00:36:47,760 --> 00:36:49,920
You won't seriously think about it, will you?
862
00:36:50,110 --> 00:36:51,190
Why not?
863
00:36:52,000 --> 00:36:54,280
If I gave birth to a dozen of babies,
864
00:36:54,360 --> 00:36:56,320
then I could be financially independent.
865
00:37:32,880 --> 00:37:36,000
♪Romantic♪
866
00:37:36,160 --> 00:37:39,480
♪Your eyes twinkle like hypnosis♪
867
00:37:39,760 --> 00:37:41,040
[Friends, our class reunion is coming.
Set aside some time for it.]
868
00:37:42,080 --> 00:37:43,240
♪But please don't worry♪
869
00:37:43,280 --> 00:37:44,360
♪Hold me tight♪
870
00:37:45,200 --> 00:37:46,320
[Ren Duomei]
871
00:37:55,760 --> 00:37:57,440
I think the scope
872
00:37:57,920 --> 00:38:01,590
of this plan's target customers is too wide.
873
00:38:01,800 --> 00:38:06,480
If it can't target the main consuming groups,
874
00:38:06,550 --> 00:38:08,510
we will lose a lot of young customers
875
00:38:08,590 --> 00:38:10,320
we already have now.
876
00:38:11,110 --> 00:38:13,320
A plan may backfire
877
00:38:13,880 --> 00:38:15,800
if it's not a good one.
878
00:38:17,400 --> 00:38:19,920
You're just unsatisfied with the plans
879
00:38:20,000 --> 00:38:21,590
of any other department.
880
00:38:22,280 --> 00:38:23,000
How about this?
881
00:38:23,510 --> 00:38:25,510
In case others' efforts go to waste,
882
00:38:25,670 --> 00:38:27,190
how about leaving all the future plans
883
00:38:27,280 --> 00:38:28,710
to your team, Ms. Lei?
884
00:38:30,400 --> 00:38:33,110
I agree with Ms. Lei's analysis very much.
885
00:38:33,670 --> 00:38:36,550
The target users of our products
886
00:38:36,670 --> 00:38:39,880
aren't traditional consumers of daily necessities.
887
00:38:40,840 --> 00:38:43,000
Our platform is also different
from other new media platforms
888
00:38:43,030 --> 00:38:45,840
such as Weibo, TikTok, Bilibili,
889
00:38:45,920 --> 00:38:47,710
or other major live streaming platforms.
890
00:38:48,360 --> 00:38:51,000
They have their own positioning and merits.
891
00:38:51,070 --> 00:38:52,710
Ms. Lei must hope
892
00:38:52,800 --> 00:38:54,320
that our user experience
893
00:38:54,440 --> 00:38:57,030
can interact with the products.
894
00:39:03,110 --> 00:39:05,510
Director Qin has been coughing all morning.
895
00:39:05,590 --> 00:39:07,070
Is he sick?
896
00:39:07,190 --> 00:39:08,150
Yeah.
897
00:39:08,670 --> 00:39:09,280
I've asked him.
898
00:39:09,840 --> 00:39:11,000
He has a sore throat.
899
00:39:12,150 --> 00:39:14,510
I'm stewing Rock Sugar Sydney Juice for him.
900
00:39:14,590 --> 00:39:16,400
I'll send it to him later.
901
00:39:16,480 --> 00:39:18,400
I'd better buy him some medicine.
902
00:39:19,360 --> 00:39:22,150
Every time anything happens to Mr. Qin,
903
00:39:22,230 --> 00:39:24,230
you just can't wait to help him.
904
00:39:24,320 --> 00:39:26,280
This company's rule explicitly forbids
905
00:39:26,360 --> 00:39:28,400
the love between employees.
906
00:39:28,480 --> 00:39:30,960
If Mr. Qin liked me,
907
00:39:31,070 --> 00:39:33,670
I would resign and marry him soon.
908
00:39:33,760 --> 00:39:35,590
You don't stand a chance at all.
909
00:39:35,630 --> 00:39:38,590
I could resign now and wait for him at home.
910
00:39:39,510 --> 00:39:41,400
You nymphomaniacs.
911
00:39:42,070 --> 00:39:43,280
But honestly speaking,
912
00:39:43,440 --> 00:39:44,840
Mr. Qin
913
00:39:44,920 --> 00:39:47,590
will make a good husband.
914
00:39:48,110 --> 00:39:48,880
Right?
915
00:39:49,030 --> 00:39:49,800
I agree.
916
00:39:50,840 --> 00:39:51,760
Get back to work.
917
00:39:54,920 --> 00:39:58,280
I didn't expect this poker face to be so popular.
918
00:40:27,720 --> 00:40:30,480
♪Shifty eyes♪
919
00:40:31,520 --> 00:40:35,280
♪Obvious lies♪
920
00:40:35,280 --> 00:40:40,080
♪It seems to say it's love♪
921
00:40:40,800 --> 00:40:43,200
♪Farewell♪
922
00:40:43,400 --> 00:40:49,120
♪The chains to tie you♪
923
00:40:50,840 --> 00:40:56,200
♪Never regret to lost it♪
924
00:40:57,120 --> 00:41:02,760
♪Get tired wronged and hurt♪
925
00:41:04,360 --> 00:41:06,200
♪You playing the fool♪
926
00:41:06,240 --> 00:41:10,920
♪Gave me chills♪
927
00:41:11,440 --> 00:41:18,600
♪Wish to speak but stop So be it♪
928
00:41:18,640 --> 00:41:23,040
♪I want you but am afraid of you♪
929
00:41:23,360 --> 00:41:26,480
♪Pains don't need to heal♪
930
00:41:26,480 --> 00:41:31,640
♪Let's treasure each other♪
931
00:41:36,680 --> 00:41:38,840
♪Each departure♪
932
00:41:38,920 --> 00:41:43,960
♪Is reluctant Once out of control♪
933
00:41:44,040 --> 00:41:49,600
♪Tell yourself not to hesitate♪
934
00:41:52,040 --> 00:41:57,200
♪Feel disappointed now♪
935
00:41:59,040 --> 00:42:00,800
♪Time to stop it♪
936
00:42:00,880 --> 00:42:05,240
♪No one always awaits♪
937
00:42:06,000 --> 00:42:13,480
♪Wish to speak but stop So be it♪
938
00:42:14,920 --> 00:42:19,280
♪Turn around and look for a better one♪
939
00:42:21,760 --> 00:42:26,480
♪Look forward to♪
940
00:42:27,720 --> 00:42:31,640
♪The upcoming dawn♪
59341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.