Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,352 --> 00:00:07,398
♪
2
00:00:07,441 --> 00:00:09,574
[yelps]LIAM:
Sorry!
3
00:00:12,707 --> 00:00:14,013
Whoa!
4
00:00:14,057 --> 00:00:15,884
And...
5
00:00:15,928 --> 00:00:17,016
time.
6
00:00:17,060 --> 00:00:18,844
Three minutes faster
than last time.
7
00:00:18,887 --> 00:00:20,933
Better, but still room
for improvement.
8
00:00:20,976 --> 00:00:23,153
Did you really rent out the
hospital room until my due date?
9
00:00:23,196 --> 00:00:25,503
I know we're not inducing you
until next week,
10
00:00:25,546 --> 00:00:28,636
but now that you broke up with
Adam, we have time to decorate.
11
00:00:28,680 --> 00:00:30,203
So, head on
in there,
12
00:00:30,247 --> 00:00:31,552
take a look around,
13
00:00:31,596 --> 00:00:34,164
and tell me if there's
anything else you need.
14
00:00:34,207 --> 00:00:35,078
Are you all good?
15
00:00:35,121 --> 00:00:37,036
Hmm?
You seem
a little tense.
16
00:00:37,080 --> 00:00:39,430
Is the Fallon Unlimited board
still trying to oust you?
17
00:00:39,473 --> 00:00:41,867
Yes. Ellen and her minions
18
00:00:41,910 --> 00:00:43,390
are trying to take
my office,
19
00:00:43,434 --> 00:00:46,393
my company, and my baby's
legacy away from me.
20
00:00:46,437 --> 00:00:48,569
They vote tomorrow.And you don't have a majority?
21
00:00:48,613 --> 00:00:51,224
No, because the board
is still upset
22
00:00:51,268 --> 00:00:52,921
over the whole
Morell catastrophe,
23
00:00:52,965 --> 00:00:54,532
so now, I have to
come up with a way
24
00:00:54,575 --> 00:00:56,186
to get them to change
their votes,
25
00:00:56,229 --> 00:00:57,448
but if I can't, then I'll
just have to figure out
26
00:00:57,491 --> 00:00:58,927
some other way
to get them to stop. Hi.
27
00:00:58,971 --> 00:01:01,147
Did you have the ceiling
above the bed
28
00:01:01,191 --> 00:01:02,453
painted to look like
the night sky?
29
00:01:02,496 --> 00:01:04,150
I did. I thought
it would be calming,
30
00:01:04,194 --> 00:01:05,586
but if you don't like it,
31
00:01:05,630 --> 00:01:06,979
we can easily change it
to a Sistine Chapel
32
00:01:07,022 --> 00:01:08,589
kind of thing.
33
00:01:08,633 --> 00:01:11,114
No? What, too much?
34
00:01:14,291 --> 00:01:17,076
Finally going to live on your
yacht like you've always wanted?
35
00:01:17,120 --> 00:01:19,252
The yacht has a name.
Freedom.
36
00:01:19,296 --> 00:01:22,125
And no, I'm going to the
site of the downed plane
37
00:01:22,168 --> 00:01:24,039
to join the extraction team
and look for Dex
38
00:01:24,083 --> 00:01:25,389
and the others.
What?
39
00:01:25,432 --> 00:01:26,825
The plane's comms
were fried,
40
00:01:26,868 --> 00:01:28,261
probably by
a lightning strike.
41
00:01:28,305 --> 00:01:29,871
They landed
hundreds of miles
42
00:01:29,915 --> 00:01:32,309
off course and probably
went looking for help on foot.
43
00:01:32,352 --> 00:01:35,399
That's an optimistic theory,
but even if you're right,
44
00:01:35,442 --> 00:01:38,184
you will be more useful here
helping me deal with the fallout
45
00:01:38,228 --> 00:01:39,751
instead of playing
Rescue Ranger.
46
00:01:39,794 --> 00:01:42,232
Well, contrary to whoever died
and made you queen,
47
00:01:42,275 --> 00:01:44,190
PPA is still my company.
48
00:01:44,234 --> 00:01:45,800
And I've already
told everyone
49
00:01:45,844 --> 00:01:47,280
who needs to know what happened,
50
00:01:47,324 --> 00:01:49,761
and they've promised me 48 hours
to find their loved ones
51
00:01:49,804 --> 00:01:52,807
before going public for help,
so I'm leaving.
52
00:01:52,851 --> 00:01:54,635
You didn't tell everyone.
53
00:01:54,679 --> 00:01:56,202
ALEXIS:
Blake.
54
00:01:56,246 --> 00:01:59,205
Have you heard anything?
Did you make contact yet?
55
00:01:59,249 --> 00:02:02,469
We're doing everything we can.
I guess you told her.
56
00:02:02,513 --> 00:02:04,079
I thought she deserved to know.
57
00:02:04,123 --> 00:02:06,386
That my husband could be dead?
Yes, I deserve to know.
58
00:02:06,430 --> 00:02:08,475
I was going to
tell you, all right?
59
00:02:08,519 --> 00:02:11,043
The plane landed somewhere
in the Appalachian Mountains.
60
00:02:11,086 --> 00:02:12,827
I'm joining
the extraction team now,
61
00:02:12,871 --> 00:02:14,481
they have everything
under control.
62
00:02:14,525 --> 00:02:17,484
If they haven't extracted Dex,
they have nothing under control.
63
00:02:17,528 --> 00:02:18,442
I'm going with you,
64
00:02:18,485 --> 00:02:20,139
and if you try
to stop me, I will
65
00:02:20,183 --> 00:02:22,272
leak the story
of your airline's failure
66
00:02:22,315 --> 00:02:25,492
to every network, paper
and podcast, so help me God.
67
00:02:25,536 --> 00:02:27,973
Fine. There's a car
waiting out front.
68
00:02:28,016 --> 00:02:29,409
Wheels up in 20 minutes.
69
00:02:30,802 --> 00:02:32,630
Now, I need to finish packing.
70
00:02:34,284 --> 00:02:36,677
How's the L.A.
house-hunting going?
71
00:02:36,721 --> 00:02:38,723
It's going. I found
a nice listing near the beach,
72
00:02:38,766 --> 00:02:40,899
but according to Nina,
it's not the "right" beach.
73
00:02:40,942 --> 00:02:42,814
[laughing]: So...Well, that's bad for you,
74
00:02:42,857 --> 00:02:44,119
great for me,
since you'll be here
75
00:02:44,163 --> 00:02:46,209
to deal with the
jazz night lineup,
76
00:02:46,252 --> 00:02:47,645
and there are a few
other club issues
77
00:02:47,688 --> 00:02:49,037
I need to talk
to you about.
78
00:02:49,081 --> 00:02:50,517
When you move,
we're gonna have to set up
79
00:02:50,561 --> 00:02:52,476
a dedicated weekly FaceTime
to go over everything.
80
00:02:52,519 --> 00:02:53,694
Whoa, whoa.
81
00:02:53,738 --> 00:02:55,000
When I said I was
leaving Atlanta,
82
00:02:55,043 --> 00:02:56,523
I thought you
understood that meant
83
00:02:56,567 --> 00:02:57,785
leaving the hotel as well.
84
00:02:57,829 --> 00:03:00,135
No. I did not understand that.
85
00:03:00,179 --> 00:03:02,094
And I can't afford
to buy you out.
86
00:03:02,137 --> 00:03:03,356
I've lined up a handful
87
00:03:03,400 --> 00:03:04,923
of potential investors
to take my place.
88
00:03:04,966 --> 00:03:06,577
I'm meeting with them
this afternoon.
89
00:03:06,620 --> 00:03:09,101
Well, shouldn't I be involved in
picking who you're selling to?
90
00:03:09,144 --> 00:03:11,930
I mean, what if this person
wants to change the decor
91
00:03:11,973 --> 00:03:15,107
to shabby chic or play
country music at the club?
92
00:03:15,150 --> 00:03:16,717
Relax.
93
00:03:16,761 --> 00:03:19,198
They'll only be
a minority shareholder.
94
00:03:19,242 --> 00:03:21,244
A real silent partner,
unlike me.
95
00:03:21,287 --> 00:03:24,986
But you should sit in
if you want to.
96
00:03:25,987 --> 00:03:29,077
Don't worry, I will sit in.
97
00:03:29,121 --> 00:03:31,166
You shouldn't have just
shown up like that.
98
00:03:31,210 --> 00:03:34,039
No, I know. You're right.
I... [sighs] I made a mistake.
99
00:03:34,082 --> 00:03:37,042
I just, I wanted some time
to talk with you.
100
00:03:37,085 --> 00:03:39,349
Well, now you have it,
so you can start
101
00:03:39,392 --> 00:03:41,220
by telling me
why you're here in Atlanta.
102
00:03:41,264 --> 00:03:45,050
I came here to apologize for my
103
00:03:45,093 --> 00:03:47,139
past behavior.
I did some very bad
104
00:03:47,182 --> 00:03:49,707
things to you to protect my job,
105
00:03:49,750 --> 00:03:51,274
to protect my now ex-wife.
106
00:03:51,317 --> 00:03:54,102
Wait, you and Sandra
aren't together anymore?
107
00:03:54,146 --> 00:03:55,278
No.
108
00:03:57,192 --> 00:04:00,587
We've divorced,
but I regret my actions.
109
00:04:00,631 --> 00:04:02,328
I was selfish.
110
00:04:02,372 --> 00:04:04,765
I'm here
to make amends.
111
00:04:08,160 --> 00:04:11,206
Look, you don't need
to make amends.
112
00:04:11,250 --> 00:04:13,426
I'm not some name on a list
that you need to check off.
113
00:04:13,470 --> 00:04:17,300
Okay? And don't they have phones
in the U.K. anymore?
114
00:04:17,343 --> 00:04:19,171
I also wanted to see you,
115
00:04:19,214 --> 00:04:21,129
so that I could
give you this.
116
00:04:21,173 --> 00:04:22,653
It's a job offer
117
00:04:22,696 --> 00:04:23,871
from a top London firm.
118
00:04:23,915 --> 00:04:25,699
I pulled
some strings
119
00:04:25,743 --> 00:04:26,874
to have them consider you,
120
00:04:26,918 --> 00:04:29,050
and now, they're
very interested.
121
00:04:29,094 --> 00:04:31,531
Look, I didn't ask for a job.
122
00:04:31,575 --> 00:04:32,619
I have one.
123
00:04:32,663 --> 00:04:34,360
Right. Working on...
124
00:04:34,404 --> 00:04:37,102
malpractice suits and employment
contracts at a hospital.
125
00:04:37,145 --> 00:04:39,931
[scoffs] This job
will put you back
126
00:04:39,974 --> 00:04:41,933
on the career path
you've always wanted.
127
00:04:41,976 --> 00:04:43,630
I know you, Amanda.
128
00:04:43,674 --> 00:04:45,153
You might have left,
129
00:04:45,197 --> 00:04:46,633
but that doesn't mean
you lost your ambition.
130
00:04:46,677 --> 00:04:48,331
Just read it over,
131
00:04:48,374 --> 00:04:50,333
and then I won't bother you
about it again.
132
00:04:55,338 --> 00:04:56,339
Hey.
133
00:04:56,382 --> 00:04:58,863
Do you know how
to loosen a pipe?
134
00:04:58,906 --> 00:05:02,432
Oh, wow. Is this the book cover?
135
00:05:02,475 --> 00:05:04,782
Seems to be.And it has your name on it.
136
00:05:04,825 --> 00:05:08,046
Hm. How uncomfortable
does that make you feel?
137
00:05:08,089 --> 00:05:10,004
I told you, I did a rewrite.
138
00:05:10,918 --> 00:05:13,747
[sighs] But, yeah,
I let this get too far.
139
00:05:13,791 --> 00:05:16,924
The book's not out yet.
It's not too late to come clean.
140
00:05:16,968 --> 00:05:18,230
No, it is too late.
141
00:05:18,273 --> 00:05:20,624
How would I even
explain this, Sam?
142
00:05:20,667 --> 00:05:23,061
I mean, plus, Kingston's
nephew's blackmailing his way
143
00:05:23,104 --> 00:05:25,063
to a condo
and a big payday.
144
00:05:25,106 --> 00:05:27,413
So, what are you gonna do?
145
00:05:27,457 --> 00:05:28,283
I'm gonna give him
what he wants.
146
00:05:28,327 --> 00:05:30,460
Get rid of him.
Then what?
147
00:05:30,503 --> 00:05:34,028
Book signings,
press tours, sequels?
148
00:05:35,029 --> 00:05:37,292
The Liam I know won't be
able to live with that.
149
00:05:52,960 --> 00:05:56,268
Graham? What-what are we
doing here? What's going on?
150
00:05:56,311 --> 00:05:57,878
You haven't figured it out yet?
151
00:05:57,922 --> 00:05:59,880
What is it you want? If you need
money, I can get you...
152
00:05:59,924 --> 00:06:02,927
I don't want your money, Adam.
153
00:06:02,970 --> 00:06:04,363
Then what?
154
00:06:18,464 --> 00:06:20,901
I want revenge.
155
00:06:20,945 --> 00:06:23,426
♪
156
00:06:44,534 --> 00:06:46,753
RICK:
We've searched
roughly 70% of the area.
157
00:06:46,797 --> 00:06:48,059
Still no trace of anyone.
158
00:06:48,102 --> 00:06:50,975
Plus, we have a massive
storm cell moving in,
159
00:06:51,018 --> 00:06:52,411
and we'll have to call
the team back soon.
160
00:06:52,455 --> 00:06:54,718
Unacceptable.
You're not calling anybody back
161
00:06:54,761 --> 00:06:55,980
until you find my husband.
162
00:06:56,023 --> 00:06:57,851
How much time do we have?A couple of hours.
163
00:06:57,895 --> 00:06:59,940
We've examined the topography
and narrowed it down
164
00:06:59,984 --> 00:07:02,769
to the two most likely areas
we believe they could be,
165
00:07:02,813 --> 00:07:04,510
but there's no way we have
enough time to search both.
166
00:07:04,554 --> 00:07:06,643
Okay, let's go
to Site F.
167
00:07:06,686 --> 00:07:07,992
This isn't pin the tail
on the plane crash, Blake.
168
00:07:08,035 --> 00:07:09,297
Do you even know
what you're talking about?
169
00:07:09,341 --> 00:07:10,690
Any pilot knows, if you have
170
00:07:10,734 --> 00:07:12,518
to leave the aircraft,
you head to higher ground
171
00:07:12,562 --> 00:07:13,954
for optimum
visibility.
172
00:07:13,998 --> 00:07:15,826
Site F is a hill.
That's where they would've gone.
173
00:07:15,869 --> 00:07:18,437
And what if Dex isn't with the
pilot? What if they split up?
174
00:07:18,481 --> 00:07:20,526
Well, I can't
guarantee anything,
175
00:07:20,570 --> 00:07:22,310
but this is our
best plan of attack.
176
00:07:22,354 --> 00:07:23,355
You're just gonna
have to trust me.
177
00:07:23,398 --> 00:07:24,704
When has that ever worked out?
178
00:07:24,748 --> 00:07:26,445
Well, listen, the longer
we wait around here,
179
00:07:26,489 --> 00:07:27,968
the less likely we are
find them alive.
180
00:07:28,012 --> 00:07:29,622
Okay.
181
00:07:29,666 --> 00:07:32,712
Let's go. And, yes,
I'm coming with you.
182
00:07:34,932 --> 00:07:36,847
Steven?
183
00:07:36,890 --> 00:07:38,326
Th-This is crazy.
184
00:07:38,370 --> 00:07:39,589
It's a lot to
process, isn't it?
185
00:07:39,632 --> 00:07:40,938
It was for me, too,
186
00:07:40,981 --> 00:07:42,026
once I started
to remember everything.
187
00:07:42,069 --> 00:07:43,506
You know, how you
188
00:07:43,549 --> 00:07:45,769
convinced me and the family
that I'd lost my mind
189
00:07:45,812 --> 00:07:47,335
and had me institutionalized.
190
00:07:47,379 --> 00:07:48,641
And then you
paid off a nurse
191
00:07:48,685 --> 00:07:50,251
to feed me a steady
drip of drugs,
192
00:07:50,295 --> 00:07:51,688
while you basically
took my place.
193
00:07:51,731 --> 00:07:54,560
Look, I have no idea
what you're talking about.
194
00:07:54,604 --> 00:07:56,606
Oh.
[grunts]
195
00:07:56,649 --> 00:08:00,740
Maybe you stop talking
and just listen.
196
00:08:00,784 --> 00:08:02,481
Lucky for me,
197
00:08:02,525 --> 00:08:05,223
the sanitarium burned down.
198
00:08:05,266 --> 00:08:08,574
Not so lucky for the nurse
on your payroll, who died.
199
00:08:08,618 --> 00:08:10,533
I made it out
with just a few burns.
200
00:08:10,576 --> 00:08:12,578
Oh, that is kind of
lucky for you.
201
00:08:13,797 --> 00:08:15,712
Shut up.
202
00:08:15,755 --> 00:08:18,584
Once the drugs
wore off,
203
00:08:18,628 --> 00:08:21,674
it was like
the clouds parted.
204
00:08:21,718 --> 00:08:24,198
I went to the
dead nurse's house,
205
00:08:24,242 --> 00:08:27,767
and I found all the letters
sent to me from Fallon,
206
00:08:27,811 --> 00:08:30,422
from Blake, from Sam
that she'd intercepted,
207
00:08:30,465 --> 00:08:33,730
along with the checks
that you'd been sending her.
208
00:08:33,773 --> 00:08:34,644
Yeah.
209
00:08:34,687 --> 00:08:36,123
You're not gonna talk your way
210
00:08:36,167 --> 00:08:37,734
out of this one, George.
211
00:08:37,777 --> 00:08:41,085
Uh, what...
what are you gonna do?
212
00:08:41,128 --> 00:08:43,827
What I've been
dreaming about doing
213
00:08:43,870 --> 00:08:46,438
since I realized
what you'd done to me.
214
00:08:46,481 --> 00:08:47,613
Steve-- Steven, wait.
215
00:08:47,657 --> 00:08:49,572
Let's, uh,
let's talk about this.
216
00:08:49,615 --> 00:08:51,486
No, no, no, no, don't...[shushing]
217
00:08:51,530 --> 00:08:53,271
[muffled protests]
218
00:08:53,314 --> 00:08:55,055
[knock on door]
219
00:08:55,099 --> 00:08:57,536
STAFFER:
Graham, are you in there?
220
00:08:59,930 --> 00:09:01,627
Coming.
221
00:09:04,456 --> 00:09:06,240
Yes, sorry, just doing
a little inventory.
222
00:09:06,284 --> 00:09:07,633
STAFFER:
Mrs. Carrington needs you
223
00:09:07,677 --> 00:09:10,549
right away.Of course, I'll be right there.
224
00:09:10,593 --> 00:09:13,117
Uh, ask the staff
not to come in here.
225
00:09:13,160 --> 00:09:16,337
There are some rodents inside
that need to be taken care of.
226
00:09:23,431 --> 00:09:26,652
How do you know it was
Plenexia behind this?
227
00:09:26,696 --> 00:09:29,655
Gemma told me. I caught her
at the gym and she confessed.
228
00:09:29,699 --> 00:09:31,091
You caught her
at the gym?
229
00:09:31,135 --> 00:09:32,615
Yep.
230
00:09:32,658 --> 00:09:33,877
Apparently, that's the one thing
she didn't lie about.
231
00:09:33,920 --> 00:09:35,095
I guess she felt
232
00:09:35,139 --> 00:09:37,184
guilty enough to tell me
that Richard Payne
233
00:09:37,228 --> 00:09:39,360
is trying to decode the solar
tech she stole from me.
234
00:09:39,404 --> 00:09:40,623
And use it for what?
235
00:09:40,666 --> 00:09:42,755
Release the designs
to the public.
236
00:09:42,799 --> 00:09:45,236
Poetic payback for what I did
to him and his medication.
237
00:09:45,279 --> 00:09:46,454
And, look,
238
00:09:46,498 --> 00:09:47,673
before you ask me to stop,
239
00:09:47,717 --> 00:09:49,675
I know exactly
what I'm doing here.
240
00:09:49,719 --> 00:09:51,982
I have no intention
of asking you to stop.
241
00:09:52,025 --> 00:09:54,158
Okay, isn't this when you
usually tell me to walk away?
242
00:09:54,201 --> 00:09:55,768
Normally, yes.
243
00:09:55,812 --> 00:09:57,988
But not when someone plays
with my son's heart.
244
00:09:58,031 --> 00:09:59,772
These people
have gone too far.
245
00:09:59,816 --> 00:10:00,991
Thank you.
246
00:10:01,034 --> 00:10:02,949
Like I said,
I don't have a ton of time,
247
00:10:02,993 --> 00:10:05,517
and right now, I'm not having
a ton of success getting in, so,
248
00:10:05,560 --> 00:10:07,693
I just need
to keep at it.
249
00:10:07,737 --> 00:10:10,522
Does this mean you're too busy
to help me save my company?
250
00:10:10,565 --> 00:10:12,132
Because I'm
about to lose
251
00:10:12,176 --> 00:10:13,481
Fallon Unlimited for good,
252
00:10:13,525 --> 00:10:15,048
unless I can get the board
to back me.
253
00:10:15,092 --> 00:10:16,659
Look, I wish I could help,
254
00:10:16,702 --> 00:10:18,399
but your board
won't listen to me,
255
00:10:18,443 --> 00:10:20,706
and I have my own company
to save at the moment.
256
00:10:20,750 --> 00:10:22,012
I'm sure you'll figure it out,
though, right?
257
00:10:22,055 --> 00:10:24,667
[scoffs] Well, I'm glad
you're sure.
258
00:10:26,320 --> 00:10:28,018
Maybe I can help.
259
00:10:28,061 --> 00:10:29,584
Really?
260
00:10:29,628 --> 00:10:31,369
That's what family
is for, right?
261
00:10:32,544 --> 00:10:34,198
Occasionally, but
262
00:10:34,241 --> 00:10:36,417
I am desperate enough
right now to be interested.
263
00:10:36,461 --> 00:10:39,682
Great.
Then I quit my FSN show,
264
00:10:39,725 --> 00:10:41,422
effective immediately.
265
00:10:42,859 --> 00:10:44,164
As far as a return
on investment,
266
00:10:44,208 --> 00:10:45,513
La Mirage is a safe bet.
267
00:10:45,557 --> 00:10:48,429
Sorry to interrupt,
Mr. Jones, uh,
268
00:10:48,473 --> 00:10:49,866
pipe burst in 428.
269
00:10:49,909 --> 00:10:51,519
Uh, leaked down
to the room below.
270
00:10:51,563 --> 00:10:53,391
Water everywhere.
[chuckles]
271
00:10:53,434 --> 00:10:54,740
Uh, just thought
you should know.
272
00:10:54,784 --> 00:10:57,395
Thank you, Manny.Okay, that is not a common
273
00:10:57,438 --> 00:10:59,179
occurrence here.
[chuckles] So,
274
00:10:59,223 --> 00:11:00,485
as I was saying...
275
00:11:00,528 --> 00:11:01,878
Janice?
Is everything okay?
276
00:11:01,921 --> 00:11:04,619
Actually, no.
I can't deal with the bedbugs.
277
00:11:04,663 --> 00:11:07,187
The guests are complaining,
and I don't blame them.
278
00:11:07,231 --> 00:11:10,582
If this isn't taken care of,
I'm leaving, for good.
279
00:11:11,583 --> 00:11:13,846
[chuckles] Okay, nothing
like this has ever
280
00:11:13,890 --> 00:11:16,022
happened here before.
It will be fixed.
281
00:11:16,066 --> 00:11:17,371
This hotel
is spotless.
282
00:11:17,415 --> 00:11:20,113
[fire alarm beeping]Manny? What's going on?
283
00:11:20,157 --> 00:11:21,767
Oh, yeah,
just another grease fire.
284
00:11:21,811 --> 00:11:23,377
Oh.
[laughing]
285
00:11:23,421 --> 00:11:25,945
Okay, maybe we can
use the water
286
00:11:25,989 --> 00:11:27,860
from the broken pipe
to put out that fire.
287
00:11:27,904 --> 00:11:29,209
[laughs]
PETER: Sorry.
288
00:11:29,253 --> 00:11:31,081
Seems like you need
a demolition crew
289
00:11:31,124 --> 00:11:32,560
more than an investor.
290
00:11:32,604 --> 00:11:34,737
I'm out.
291
00:11:34,780 --> 00:11:36,434
Gentlemen.
292
00:11:37,783 --> 00:11:38,958
[sighs]
293
00:11:41,091 --> 00:11:42,570
That is the third investor
meeting that you've tanked.
294
00:11:42,614 --> 00:11:45,269
Me? [chuckles]
I didn't start the grease fire.
295
00:11:45,312 --> 00:11:48,751
Maybe not, Billy Joel, but you
clearly organized all of this.
296
00:11:50,448 --> 00:11:53,407
Most of this ground
seems undisturbed.
297
00:11:53,451 --> 00:11:54,974
I don't think anyone
has been here.
298
00:11:55,018 --> 00:11:56,323
We don't know that
for sure.
299
00:11:56,367 --> 00:11:57,934
I think we can be
reasonably certain.
300
00:11:57,977 --> 00:11:59,718
So, if they're here,
they must be at the other site.
301
00:11:59,762 --> 00:12:01,285
Let's go look there.
302
00:12:01,328 --> 00:12:02,895
I'm afraid we're
out of time, ma'am.
303
00:12:02,939 --> 00:12:05,028
The storm's nearly here.
We have to head back.
304
00:12:05,071 --> 00:12:06,594
We can resume the search
once the storm passes.
305
00:12:06,638 --> 00:12:08,335
No, absolutely not.
306
00:12:08,379 --> 00:12:10,424
We can't just leave him
out there. He could die.
307
00:12:10,468 --> 00:12:12,731
Alexis, he's right,
we have to go back.
308
00:12:12,775 --> 00:12:14,907
No. You go back.
309
00:12:14,951 --> 00:12:16,648
I'm going
to find Dex.
310
00:12:16,691 --> 00:12:19,346
It's the only reason I'm out
here, and I am not giving up.
311
00:12:20,826 --> 00:12:22,480
Alexis!
312
00:12:22,523 --> 00:12:24,874
Sorry, Mr. Carrington, I won't
send my team into danger.
313
00:12:24,917 --> 00:12:28,051
We're heading back to the camp,
and I suggest you do the same.
314
00:12:29,661 --> 00:12:31,837
[thunder rumbles]Back to the camp!
315
00:12:37,364 --> 00:12:40,280
Well, how was it?
Did she get you flowers?
316
00:12:40,324 --> 00:12:42,630
Did she seduce you
with all her fancy judge words?
317
00:12:42,674 --> 00:12:44,545
Okay, first of all,
no one is seduced
318
00:12:44,589 --> 00:12:46,634
at 11:00 in the morning,
and that's not why she's here.
319
00:12:46,678 --> 00:12:48,549
Oh,
320
00:12:48,593 --> 00:12:50,116
so she just
had to stop by
321
00:12:50,160 --> 00:12:51,814
on the way back
to her flat in London?
322
00:12:51,857 --> 00:12:54,686
She actually came
to give me a job offer.
323
00:12:55,382 --> 00:12:57,341
Okay, so what's so special
about this job?
324
00:12:57,384 --> 00:13:00,605
It's an associate solicitor spot
at a good firm.
325
00:13:00,648 --> 00:13:02,389
Look at it.
326
00:13:02,433 --> 00:13:03,826
She could've just emailed you,
327
00:13:03,869 --> 00:13:05,479
or eve FaceTimed.
328
00:13:05,523 --> 00:13:07,655
She's only here for one reason,
and that's to win you back.
329
00:13:07,699 --> 00:13:09,875
Okay, why am I reading this?
330
00:13:09,919 --> 00:13:11,703
I don't understand
that legal mumbo jumbo.
331
00:13:11,746 --> 00:13:12,922
Besides, I saw the way
you looked at her
332
00:13:12,965 --> 00:13:14,140
when she grabbed your hand.
333
00:13:14,184 --> 00:13:17,013
I'm sorry,
were you spying on me?
334
00:13:18,362 --> 00:13:19,885
N-No.
335
00:13:21,539 --> 00:13:22,888
Okay, yes, I was there,
336
00:13:22,932 --> 00:13:24,847
but only because
I was nervous.
337
00:13:24,890 --> 00:13:26,457
I mean, we just
had a conversation
338
00:13:26,500 --> 00:13:28,981
about how you want to have
a more serious relationship
339
00:13:29,025 --> 00:13:30,722
and maybe kids someday,
340
00:13:30,765 --> 00:13:32,463
and then this woman
comes back into
341
00:13:32,506 --> 00:13:34,639
your life who has all
of those mature qualities
342
00:13:34,682 --> 00:13:35,683
that you're looking for.
343
00:13:35,727 --> 00:13:37,990
Look, there was a time
344
00:13:38,034 --> 00:13:39,644
where I thought Florence
was the one, okay?
345
00:13:39,687 --> 00:13:40,906
And, yeah, maybe
being around her
346
00:13:40,950 --> 00:13:41,776
brought some of those
old feelings up,
347
00:13:41,820 --> 00:13:43,430
but, right now,
348
00:13:43,474 --> 00:13:45,868
the only thing I'm feeling is
sadness that you don't trust me.
349
00:13:48,479 --> 00:13:51,047
Now, where were we?
350
00:13:56,574 --> 00:13:57,836
Any last words?
351
00:13:57,880 --> 00:13:59,185
Yeah, you're not gonna
get away with this.
352
00:13:59,229 --> 00:14:00,447
Um, they're-they're
gonna be looking for me.
353
00:14:00,491 --> 00:14:01,884
Please.
354
00:14:01,927 --> 00:14:03,624
I think we both know
that's not true.
355
00:14:03,668 --> 00:14:05,104
Why did you even come back?
356
00:14:05,148 --> 00:14:07,237
[stammers] You know they've
forgotten all about you.
357
00:14:07,280 --> 00:14:08,716
They've moved on.
358
00:14:08,760 --> 00:14:10,153
You-You're not even
a real Carrington.
359
00:14:10,196 --> 00:14:11,241
Enough.
360
00:14:12,503 --> 00:14:14,766
["I Wanna Be Sedated"
by Ramones playing]
361
00:14:17,769 --> 00:14:21,033
♪ Twenty-twenty-twenty-four
hours to go ♪
362
00:14:21,077 --> 00:14:24,123
♪ I wanna be sedated
363
00:14:24,167 --> 00:14:26,996
♪ Nothing to do,
nowhere to go ♪
364
00:14:27,039 --> 00:14:29,955
♪ I wanna be sedated
365
00:14:29,999 --> 00:14:32,958
♪ Just get me to the airport,
put me on a plane ♪
366
00:14:33,002 --> 00:14:35,743
♪ Hurry, hurry, hurry,
before I go insane ♪
367
00:14:35,787 --> 00:14:37,920
♪ I can't control my fingers,
I can't control my brain... ♪
368
00:14:37,963 --> 00:14:39,965
You couldn't just stay away,
could you?
369
00:14:40,009 --> 00:14:41,401
[grunts]
370
00:14:41,445 --> 00:14:43,882
[singer vocalizing]
371
00:14:45,405 --> 00:14:48,191
♪ I wanna be sedated.
372
00:14:48,974 --> 00:14:51,411
I have waited for this
for so long.
373
00:14:51,455 --> 00:14:52,456
Me, too.
374
00:14:52,499 --> 00:14:54,501
[panting]
375
00:14:54,545 --> 00:14:57,069
[screams]
376
00:15:01,508 --> 00:15:03,815
It's what you deserve,
377
00:15:03,858 --> 00:15:05,686
but you're not gonna
make me a murderer.
378
00:15:06,731 --> 00:15:07,993
Now, get out of here.
379
00:15:08,037 --> 00:15:09,603
I don't ever want
to see your face again.
380
00:15:12,302 --> 00:15:13,694
JEFF:
Look,
381
00:15:13,738 --> 00:15:15,958
if you put my solar tech
out into the world,
382
00:15:16,001 --> 00:15:17,089
I will take you down.
383
00:15:17,133 --> 00:15:19,613
You seem like a reasonable guy.
384
00:15:19,657 --> 00:15:21,833
Can't you see that
this makes us even?
385
00:15:21,876 --> 00:15:25,054
Uh, this will cost me
billions of dollars,
386
00:15:25,097 --> 00:15:26,620
and I only released your drug
387
00:15:26,664 --> 00:15:28,535
because your price fixing
killed my friend.
388
00:15:28,579 --> 00:15:29,797
So, no,
389
00:15:29,841 --> 00:15:31,495
this does not make us even.
390
00:15:31,538 --> 00:15:33,627
Look,
391
00:15:33,671 --> 00:15:35,978
I am releasing your solar tech.
392
00:15:36,021 --> 00:15:37,327
I have to show
the world
393
00:15:37,370 --> 00:15:38,632
that people can't mess
with my business.
394
00:15:38,676 --> 00:15:40,460
If you retaliate, so will I.
395
00:15:40,504 --> 00:15:42,027
But I have the resources.
396
00:15:42,071 --> 00:15:43,855
So there's nothing
you can do about it.
397
00:15:46,989 --> 00:15:49,252
You know, you're right.
There, um,
398
00:15:49,295 --> 00:15:51,297
there is nothing
I can do about it.
399
00:16:01,264 --> 00:16:02,787
Have a good day.
400
00:16:02,830 --> 00:16:04,180
FALLON:
Well, then, switch it out
if you need to.
401
00:16:04,223 --> 00:16:06,617
I want my surrogate
to be enveloped
402
00:16:06,660 --> 00:16:08,662
by classical music,
and I don't want my baby
403
00:16:08,706 --> 00:16:10,664
being born into
poor sound quality.
404
00:16:10,708 --> 00:16:12,318
Now, let's talk
video capability.
405
00:16:12,362 --> 00:16:13,928
[clears throat]
406
00:16:14,973 --> 00:16:17,062
I'm gonna have to call you back.
407
00:16:17,106 --> 00:16:18,150
Ellen.
408
00:16:18,194 --> 00:16:19,934
I was wondering
when you'd stop by.
409
00:16:19,978 --> 00:16:22,720
I just heard a rumor Dominique
Deveraux is leaving FSN.
410
00:16:22,763 --> 00:16:24,330
[gasps] You did?
411
00:16:24,374 --> 00:16:26,941
Yeah. I'm pretty certain
you engineered the whole thing.
412
00:16:26,985 --> 00:16:30,075
Me? But why would I do
something so bad for business?
413
00:16:30,119 --> 00:16:33,992
Probably because you think
wooing Dom-Mystique back to FSN
414
00:16:34,036 --> 00:16:35,341
will give you leverage
with the board,
415
00:16:35,385 --> 00:16:38,214
which you need if
you're going to get the votes.
416
00:16:38,257 --> 00:16:41,043
Oh. Well, that does sound
like a good plan.
417
00:16:41,086 --> 00:16:44,872
It would be, but ever since
Alexam left and sales dropped,
418
00:16:44,916 --> 00:16:47,223
the board has contemplated
shutting down FSN.
419
00:16:47,266 --> 00:16:49,181
And now,
with Dominique leaving, well,
420
00:16:49,225 --> 00:16:52,880
the decision's much easier.
So, thank you.
421
00:16:52,924 --> 00:16:55,448
Well, you're not welcome,
and this isn't over.
422
00:16:55,492 --> 00:16:59,104
No, but it will be tomorrow
at the board meeting.
423
00:17:04,805 --> 00:17:07,069
Hello?Sorry, we're closed.
424
00:17:08,331 --> 00:17:09,680
Graham.
425
00:17:09,723 --> 00:17:12,726
Hey. The Carringtons
let you out for the day?
426
00:17:12,770 --> 00:17:15,642
Yeah, things are a little slow.
427
00:17:15,686 --> 00:17:18,732
Well, we can be open
for our new majordomo.
428
00:17:18,776 --> 00:17:20,343
What can I get you?
429
00:17:20,386 --> 00:17:24,086
Uh, if it's not a problem,
I'll have a Mai Tai with lime.
430
00:17:24,129 --> 00:17:25,913
That's funny,
431
00:17:25,957 --> 00:17:27,567
that's what my ex-husband
used to get.
432
00:17:27,611 --> 00:17:29,439
Hmm.
433
00:17:29,482 --> 00:17:31,136
Always cheers me up.
434
00:17:31,180 --> 00:17:33,182
I think it's
the little umbrella.
435
00:17:33,225 --> 00:17:34,487
[laughs]
436
00:17:34,531 --> 00:17:36,228
Well, maybe I should try that
437
00:17:36,272 --> 00:17:38,926
because vodka
isn't doing the job.
438
00:17:38,970 --> 00:17:42,278
You know, when alcohol fails,
439
00:17:42,321 --> 00:17:43,757
sometimes talking helps.
440
00:17:43,801 --> 00:17:46,847
Or even better,
a combo of the two.
441
00:17:47,892 --> 00:17:50,155
And I'm a great listener.
442
00:17:52,984 --> 00:17:54,768
Tiny umbrella for your thoughts?
443
00:17:58,381 --> 00:18:01,340
My friend is moving away, and
I've been acting like an idiot
444
00:18:01,384 --> 00:18:03,734
trying to keep him here.
445
00:18:03,777 --> 00:18:05,953
I guess
I feel like
446
00:18:05,997 --> 00:18:07,825
everyone I care about
447
00:18:07,868 --> 00:18:11,045
eventually abandons me,
including my ex.
448
00:18:12,438 --> 00:18:14,484
And now
I'm turning into a
449
00:18:14,527 --> 00:18:16,660
crazy person
who is all alone.
450
00:18:18,270 --> 00:18:19,532
You're not crazy.
451
00:18:20,533 --> 00:18:23,014
And you're not alone.
452
00:18:32,197 --> 00:18:32,632
Holy...
453
00:18:32,676 --> 00:18:34,460
Hi, Sam.
454
00:18:34,504 --> 00:18:36,636
Steven?
455
00:18:36,680 --> 00:18:39,030
Is it really you, or have I
completely lost my mind?
456
00:18:39,073 --> 00:18:41,424
If you have, then I have, too,
457
00:18:41,467 --> 00:18:43,948
because it's me, and I'm here.
458
00:18:43,991 --> 00:18:46,385
Oh, my God.
459
00:18:46,429 --> 00:18:48,822
Oh, my God,
I can't believe this.
460
00:18:54,567 --> 00:18:58,354
So... you never saw any
of these letters from us?
461
00:18:58,397 --> 00:18:59,790
No.
462
00:18:59,833 --> 00:19:01,705
The nurse took them
before they even got to me.
463
00:19:01,748 --> 00:19:04,098
And you didn't send any of those
other letters telling us
464
00:19:04,142 --> 00:19:06,579
to leave you alone and
never contact you again?
465
00:19:06,623 --> 00:19:08,538
No. That was all Adam.
466
00:19:08,581 --> 00:19:10,801
I am not normally
a vengeful person,
467
00:19:10,844 --> 00:19:13,020
but if Adam were here
right now, I would kill him.
468
00:19:13,064 --> 00:19:14,718
I get it, I do.
469
00:19:14,761 --> 00:19:18,025
[sighs]
But he's gone.
470
00:19:18,069 --> 00:19:19,244
Forever.
471
00:19:19,288 --> 00:19:20,593
This is...
472
00:19:20,637 --> 00:19:22,421
Surreal?It's-- Yes.
473
00:19:22,465 --> 00:19:24,336
I know.
474
00:19:24,380 --> 00:19:26,773
Part of me wonders if I'm still
in that hospital bed,
475
00:19:26,817 --> 00:19:28,253
and I've finally gone insane.
476
00:19:28,297 --> 00:19:29,994
No.
477
00:19:31,996 --> 00:19:33,606
It's real.
478
00:19:35,173 --> 00:19:36,827
And I've missed
you so much.
479
00:19:41,005 --> 00:19:43,790
So, um... what now?
480
00:19:44,878 --> 00:19:46,837
I just need a little time
to figure it out.
481
00:19:46,880 --> 00:19:49,013
Of course.
482
00:19:50,493 --> 00:19:54,279
You have no idea
483
00:19:54,323 --> 00:19:55,976
how happy I am to see you.
484
00:19:56,020 --> 00:19:58,718
I'm pretty sure I do.
485
00:20:03,636 --> 00:20:06,073
Okay, now what?
486
00:20:06,117 --> 00:20:07,684
"Now what" what?
487
00:20:07,727 --> 00:20:09,773
How can you just
sit here eating
488
00:20:09,816 --> 00:20:11,253
like everythingis fine
489
00:20:11,296 --> 00:20:14,473
when I just heard Plenexia
released your solar tech
490
00:20:14,517 --> 00:20:15,909
and your other projects?
491
00:20:15,953 --> 00:20:17,520
They did release
the solar research,
492
00:20:17,563 --> 00:20:19,130
I couldn't stop that
in time, but
493
00:20:19,173 --> 00:20:22,351
I'm the one who put all
the other information out there.
494
00:20:22,394 --> 00:20:24,701
Okay, I'm going
to need a drink.
495
00:20:24,744 --> 00:20:27,617
And there'll be
even more tomorrow.
496
00:20:27,660 --> 00:20:29,140
Bunch of ideas
I was gonna patent.
497
00:20:29,183 --> 00:20:32,622
I'm just gonna release them
on a public server.
498
00:20:32,665 --> 00:20:35,755
And before you ask,
I know exactly what I'm doing.
499
00:20:35,799 --> 00:20:37,366
Well, that makes
one of us.
500
00:20:37,409 --> 00:20:39,368
You need to explain.
Pass the plantains.
501
00:20:39,411 --> 00:20:42,762
It was actually Richard Payne
who gave me the idea.
502
00:20:42,806 --> 00:20:46,200
I asked myself, what's the
worst thing that could happen
503
00:20:46,244 --> 00:20:47,898
if the tech gets released?
504
00:20:47,941 --> 00:20:49,900
It dawned on me.
505
00:20:49,943 --> 00:20:53,077
Open source lets
other people use my work,
506
00:20:53,120 --> 00:20:54,513
fix it, and improve it.
507
00:20:54,557 --> 00:20:57,211
And you can hire some of
these bright, young minds
508
00:20:57,255 --> 00:20:59,649
to build Colby Co. back up
even faster.
509
00:20:59,692 --> 00:21:01,128
Exactly.So, finally,
510
00:21:01,172 --> 00:21:03,043
you're listening to me
and not getting caught up
511
00:21:03,087 --> 00:21:04,828
in petty rivalries.
You're welcome.
512
00:21:04,871 --> 00:21:06,960
Okay, okay, is that how
you're gonna spin this?
513
00:21:07,004 --> 00:21:08,222
I'm good, right?
514
00:21:08,266 --> 00:21:10,442
[chuckles] The best.
515
00:21:10,486 --> 00:21:13,358
Hey. To family.
516
00:21:13,402 --> 00:21:15,055
To family.
517
00:21:18,537 --> 00:21:22,106
BLAKE:
There's no one here.
We need to turn back.
518
00:21:22,149 --> 00:21:25,065
So go.
No one is keeping you here.
519
00:21:25,109 --> 00:21:26,937
Alexis,
be reasonable.
520
00:21:26,980 --> 00:21:30,201
I know you love Dex, but
we can't find him if we're dead.
521
00:21:30,244 --> 00:21:34,031
You don't care about Dex.
All you care about
522
00:21:34,074 --> 00:21:36,381
is your stupid airline
and your reputation.
523
00:21:36,425 --> 00:21:38,775
Listen to me.
524
00:21:38,818 --> 00:21:40,820
Despite how much pain
we've caused each other,
525
00:21:40,864 --> 00:21:42,561
whether you like it or not,
we're family,
526
00:21:42,605 --> 00:21:44,433
and I don't want
to see you die up here.
527
00:21:44,476 --> 00:21:46,783
I'm not leaving, Blake.
528
00:21:46,826 --> 00:21:48,959
I can't live without him.
529
00:21:51,440 --> 00:21:53,355
Dex!
530
00:21:53,398 --> 00:21:54,878
[thunder rumbles]
531
00:21:54,921 --> 00:21:56,401
Dex!
532
00:21:56,445 --> 00:21:58,055
KIRBY:
We need to talk, Judge.
533
00:21:58,098 --> 00:22:00,057
It's actually
Right Honorable Lady Justice.
534
00:22:00,100 --> 00:22:02,799
Whatever it is,
you need to go back to London
535
00:22:02,842 --> 00:22:04,757
and stop messing with
my relationship with Amanda.
536
00:22:04,801 --> 00:22:06,542
Is that what you think
I'm doing here?
537
00:22:06,585 --> 00:22:07,804
Of course.
538
00:22:07,847 --> 00:22:09,936
You had your chance,
and you hurt her.
539
00:22:09,980 --> 00:22:11,721
And I won't let you
just come back here,
540
00:22:11,764 --> 00:22:14,114
manipulate her,
and break her heart again.
541
00:22:14,158 --> 00:22:15,725
I can't lose her.
542
00:22:16,682 --> 00:22:19,119
You're right about one thing.
543
00:22:19,163 --> 00:22:20,686
I had my chance,
544
00:22:20,730 --> 00:22:23,210
but I promise you
I am not trying to interfere
545
00:22:23,254 --> 00:22:24,473
with your relationship.
546
00:22:24,516 --> 00:22:26,083
It really is about
this job offer.
547
00:22:26,126 --> 00:22:27,650
Right. You just had to fly
548
00:22:27,693 --> 00:22:29,129
all the way here
and tell her about it?
549
00:22:29,173 --> 00:22:32,611
This job is everything
Amanda has ever wanted.
550
00:22:32,655 --> 00:22:35,135
She could become a partner
in just a few years,
551
00:22:35,179 --> 00:22:37,094
which would be
a stepping stone to becoming
552
00:22:37,137 --> 00:22:38,617
a deputy district judge,
553
00:22:38,661 --> 00:22:41,011
which is what she's dreamed of
since I've known her.
554
00:22:41,054 --> 00:22:43,274
But, hey,
555
00:22:43,317 --> 00:22:45,189
what do I know?
556
00:22:45,232 --> 00:22:47,191
Maybe she's changed
since she met you.
557
00:22:49,280 --> 00:22:50,237
ALEXIS:
Dex!
558
00:22:50,281 --> 00:22:52,414
Dex, can you hear me?
559
00:22:52,457 --> 00:22:55,199
DEX: Alexis?Dex?
560
00:22:55,242 --> 00:22:56,200
Dex!Alexis!
561
00:22:56,243 --> 00:22:57,941
You're alive.
562
00:22:57,984 --> 00:22:59,116
[screams, laughs]
563
00:22:59,159 --> 00:23:01,118
Rick, we found them.
564
00:23:01,161 --> 00:23:03,599
I thought there was no way
anyone was still looking for us.
565
00:23:03,642 --> 00:23:06,602
I would never stop searching.
566
00:23:06,645 --> 00:23:08,517
You are everything to me.
567
00:23:12,608 --> 00:23:15,654
[playing "Moonlight Sonata"]
568
00:23:22,095 --> 00:23:23,880
That's good, Graham.
569
00:23:23,923 --> 00:23:26,230
You know, my brother used
to practice that one
570
00:23:26,273 --> 00:23:27,840
all the time when we were kids.
571
00:23:32,062 --> 00:23:33,716
Don't freak out.
572
00:23:35,805 --> 00:23:37,023
It's really me, Fallon.
573
00:23:37,067 --> 00:23:39,069
I can see that.
574
00:23:39,112 --> 00:23:40,636
But I don't believe it.
575
00:23:40,679 --> 00:23:42,420
I mean, I feel like
I'm looking at a ghost.
576
00:23:42,464 --> 00:23:44,509
Well, I'm alive.
577
00:23:44,553 --> 00:23:47,207
And I'm fine, I promise.
578
00:23:47,251 --> 00:23:49,645
But how...
579
00:23:49,688 --> 00:23:51,385
I had a mask made.
580
00:23:51,429 --> 00:23:53,649
I've been pretending
to be Graham
581
00:23:53,692 --> 00:23:56,652
while I sorted a few things out.
582
00:23:56,695 --> 00:23:58,349
And, you know,
583
00:23:58,392 --> 00:24:01,526
made sure the family hadn't
forgotten about me completely.
584
00:24:01,570 --> 00:24:03,833
Are you kidding?
585
00:24:05,443 --> 00:24:08,054
I think about you every day.
586
00:24:08,098 --> 00:24:09,491
I tried to make you proud
587
00:24:09,534 --> 00:24:12,624
every single day.
We all did.
588
00:24:12,668 --> 00:24:14,234
But your letters, Steven...
589
00:24:14,278 --> 00:24:16,236
I know.
590
00:24:16,280 --> 00:24:18,064
It's a long story.
591
00:24:18,108 --> 00:24:20,850
But that problem
has been taken care of.
592
00:24:20,893 --> 00:24:23,548
Your real brotheris back.
593
00:24:23,592 --> 00:24:25,811
Wait a minute. This was Adam?Yeah.
594
00:24:25,855 --> 00:24:27,770
You and I have years
to make up for.
595
00:24:27,813 --> 00:24:29,685
Let's not waste time
talking about him.
596
00:24:30,555 --> 00:24:32,557
I still can't believe it's real.
597
00:24:32,601 --> 00:24:35,604
Well, maybe this'll help.
598
00:24:38,171 --> 00:24:41,087
[plays intro
to "The Twelfth of Never"]
599
00:24:44,090 --> 00:24:49,661
♪ You ask how much I need you
600
00:24:49,705 --> 00:24:53,404
♪ Must I explain?
601
00:24:53,447 --> 00:24:59,410
♪ I need you, oh, my darling
602
00:24:59,453 --> 00:25:03,109
♪ Like roses need rain
603
00:25:03,153 --> 00:25:09,289
♪ You ask how long
I'll love you ♪
604
00:25:09,333 --> 00:25:11,422
♪ I'll tell you
605
00:25:11,465 --> 00:25:14,512
BOTH [harmonizing]:
♪ True
606
00:25:15,687 --> 00:25:21,214
♪ Until the twelfth of never
607
00:25:21,258 --> 00:25:23,956
♪ I'll still
608
00:25:24,000 --> 00:25:28,526
♪ Be loving
609
00:25:28,570 --> 00:25:32,965
♪ You...
610
00:25:36,012 --> 00:25:37,274
[song ends]
611
00:25:37,317 --> 00:25:38,623
Hey!
612
00:25:38,667 --> 00:25:40,320
I, uh, hate to interrupt
whatever this is,
613
00:25:40,364 --> 00:25:41,887
but the baby's coming early.
614
00:25:41,931 --> 00:25:44,977
Yeah, we got to go.
615
00:25:45,021 --> 00:25:46,979
Um...
616
00:25:47,023 --> 00:25:48,633
Okay.
617
00:25:48,677 --> 00:25:50,809
I will tell him about you later.
618
00:25:50,853 --> 00:25:54,552
It appears your niece is
in a rush to meet you.
619
00:25:58,687 --> 00:26:01,472
Okay. Just remember
to breathe and stay calm.
620
00:26:01,515 --> 00:26:03,430
Don't drop
her baby bag!
621
00:26:03,474 --> 00:26:05,650
What is going on here?FALLON:
We're having a baby,
622
00:26:05,694 --> 00:26:07,086
and we need to get
to the hospital right now.
623
00:26:07,130 --> 00:26:08,522
Okay, I'll drive.
Everybody in the Rolls.
624
00:26:08,566 --> 00:26:10,307
No babies born
in the Aston Martin.
625
00:26:10,350 --> 00:26:12,962
Oh, one last Carrington ride
to bring in the new generation.
626
00:26:13,005 --> 00:26:14,441
That's kind ofpoetic.
627
00:26:14,485 --> 00:26:15,965
We don't really have time
for poetry.
628
00:26:16,008 --> 00:26:17,793
We need to go, okay?
The clock is running.Oh, oh.
629
00:26:17,836 --> 00:26:18,489
Right.
630
00:26:24,669 --> 00:26:26,497
[horns honking]Move out of the way, jackass.
631
00:26:26,540 --> 00:26:28,673
There must be a huge accident
up there somewhere.
632
00:26:28,717 --> 00:26:32,242
Ugh! Why do bad things
happen to me?!
633
00:26:32,285 --> 00:26:33,765
[horns honking]
634
00:26:33,809 --> 00:26:36,072
I mean, obviously,
I hope everybody's okay.
635
00:26:36,115 --> 00:26:37,247
Are you okay?
636
00:26:37,290 --> 00:26:39,423
I'm fine. I know how this goes,
637
00:26:39,466 --> 00:26:41,338
which is, uh,
faster with every baby.
638
00:26:41,381 --> 00:26:42,774
She's coming soon.
639
00:26:42,818 --> 00:26:45,037
Can you slow the contractions
down somehow? Liam,
640
00:26:45,081 --> 00:26:46,735
tell her a story to take
her mind off the contractions.
641
00:26:46,778 --> 00:26:48,737
I don't have a story.Well, then, make one up.
642
00:26:48,780 --> 00:26:49,868
I can't just make up
a story on command.
643
00:26:49,912 --> 00:26:51,043
I'm not a story machine.
644
00:26:51,087 --> 00:26:52,958
What are you talking about?
645
00:26:53,002 --> 00:26:55,569
You are an author who's about to
publish his second bestseller.
646
00:26:55,613 --> 00:26:56,875
Of course you can
make up a story.
647
00:26:56,919 --> 00:26:59,356
I didn't write
that book, okay?
648
00:27:01,140 --> 00:27:03,621
It was my professor's,
and I took it after he died,
649
00:27:03,665 --> 00:27:04,883
and I thought
I could make it my own,
650
00:27:04,927 --> 00:27:06,406
but then everything just
got so out of control.
651
00:27:06,450 --> 00:27:07,799
I wasn't even going
to turn it in,
652
00:27:07,843 --> 00:27:09,192
but then
you seemed so impressed,
653
00:27:09,235 --> 00:27:10,933
and I just wanted
to be successful.
654
00:27:10,976 --> 00:27:12,717
But I don't want my baby born
thinking her father's a fraud.
655
00:27:12,761 --> 00:27:14,719
I want my daughter
to be proud of me.
656
00:27:14,763 --> 00:27:17,243
Hey, listen to me.
657
00:27:17,287 --> 00:27:20,072
You don't need
to prove anything to me.
658
00:27:20,116 --> 00:27:23,728
I don't love you because
you're a great writer, Liam.
659
00:27:23,772 --> 00:27:27,253
I love you because
you're a great husband,
660
00:27:27,297 --> 00:27:29,081
and I know that you're going
to be an amazing father.
661
00:27:29,125 --> 00:27:32,737
That may be sooner
rather than later.
662
00:27:32,781 --> 00:27:34,260
Uh, the GPS says
this is the fastest route,
663
00:27:34,304 --> 00:27:36,523
but it keeps getting longer.
It could take 30 minutes.
664
00:27:36,567 --> 00:27:37,960
I don't think
we have that much time.
665
00:27:38,003 --> 00:27:39,396
Okay, we got
to get back to the manor.
666
00:27:39,439 --> 00:27:41,093
Fallon, call the doctor.
667
00:27:41,137 --> 00:27:43,182
Yeah. We'll chopper her in from
the hospital. I'll have Steve...
668
00:27:43,226 --> 00:27:45,141
I'll have... I'll have
Graham get her room ready.
669
00:27:45,184 --> 00:27:47,317
Okay, everybody hold on.
We're turning around.
670
00:27:47,360 --> 00:27:49,449
[engine revving]
671
00:27:49,493 --> 00:27:51,103
I'm worried.
672
00:27:51,147 --> 00:27:53,236
I know there was a huge storm
out there.
673
00:27:53,279 --> 00:27:55,934
But you're about
to become a grandfather.
674
00:27:56,935 --> 00:28:00,025
Please, come home soon.
675
00:28:00,069 --> 00:28:02,071
Basically,
we took a 35-minute drive
676
00:28:02,114 --> 00:28:03,725
to end up back where we started.
677
00:28:03,768 --> 00:28:04,987
She's been in labor ever since.
678
00:28:05,030 --> 00:28:07,424
That's crazy.Mm-hmm.
679
00:28:07,467 --> 00:28:09,818
And, uh, speaking of crazy,
680
00:28:09,861 --> 00:28:12,777
I think I was sabotaging
those investor interviews
681
00:28:12,821 --> 00:28:15,127
because I didn't want you
to leave.
682
00:28:15,171 --> 00:28:17,042
Yes, I'm well aware.
683
00:28:17,086 --> 00:28:21,133
But then, I realized that it has
nothing to do with La Mirage.
684
00:28:21,177 --> 00:28:23,483
I don't care that
I'm losing my business partner.
685
00:28:23,527 --> 00:28:26,138
Okay.I'm upset that
I'm losing my life partner...
686
00:28:26,182 --> 00:28:27,661
so to speak.
687
00:28:27,705 --> 00:28:29,751
But you're not really losing me.
688
00:28:29,794 --> 00:28:31,796
It won't be the same, Michael.
689
00:28:31,840 --> 00:28:34,233
I mean, you've been my wall
to bounce things off of,
690
00:28:34,277 --> 00:28:35,713
my advice giver,
691
00:28:35,757 --> 00:28:37,802
and my emotional support
throughout everything.
692
00:28:37,846 --> 00:28:39,891
You mean your friend.
693
00:28:39,935 --> 00:28:41,806
Well, anyone can have a friend.
694
00:28:41,850 --> 00:28:43,721
Not everyone can have a Culhane.
695
00:28:43,765 --> 00:28:45,418
[laughs softly]
696
00:28:45,462 --> 00:28:47,681
I'm going to miss you, big bro.
697
00:28:47,725 --> 00:28:51,076
I'm gonna miss you,
too, little bro.
698
00:28:51,120 --> 00:28:54,514
Oh, sorry. I was just
gonna go check if...
699
00:28:54,558 --> 00:28:56,168
Uh, nope, no baby yet.
700
00:28:56,212 --> 00:28:57,822
Ah.
701
00:28:57,866 --> 00:29:00,825
I'm sorry that I spied on you,
702
00:29:00,869 --> 00:29:02,696
but I'm not sorry
that I spoke to Florence.
703
00:29:02,740 --> 00:29:04,960
You did? And you're not?
704
00:29:05,003 --> 00:29:07,049
She told me
what a big deal the job is.
705
00:29:07,832 --> 00:29:10,400
Which you didn't.
I don't understand why.
706
00:29:10,443 --> 00:29:11,705
Because I don't know what to do.
707
00:29:11,749 --> 00:29:15,100
This job is all
I've ever wanted.
708
00:29:15,144 --> 00:29:16,885
But I'm nervous to go
back to London,
709
00:29:16,928 --> 00:29:18,364
and I'm nervous
to leave you. Okay?
710
00:29:18,408 --> 00:29:19,844
That's why I didn't tell you.
711
00:29:19,888 --> 00:29:22,325
Because I want to be with
the person that I love.
712
00:29:24,675 --> 00:29:26,982
I love you, too.
713
00:29:27,896 --> 00:29:31,116
Which is why you need
to take the job.
714
00:29:31,160 --> 00:29:33,423
If you don't,
you'll regret it forever.
715
00:29:33,466 --> 00:29:35,251
And you'll definitely
resent me.
716
00:29:36,774 --> 00:29:38,384
Well, but where
does that leave us?
717
00:29:38,428 --> 00:29:40,604
Honestly...
718
00:29:40,647 --> 00:29:43,128
I don't know.
719
00:29:44,782 --> 00:29:46,740
But I'm not gonna be
the one who stops you
720
00:29:46,784 --> 00:29:48,090
from going after
what you want.
721
00:29:57,577 --> 00:30:00,145
CRISTAL:
Blake. Thank God.
722
00:30:01,494 --> 00:30:03,888
Why didn't you call me back?
723
00:30:03,932 --> 00:30:05,585
I'm sorry. It was
a crazy 24 hours,
724
00:30:05,629 --> 00:30:06,978
but everyone's okay.
725
00:30:07,022 --> 00:30:09,024
You have no idea how happy
I am to hear that.
726
00:30:09,067 --> 00:30:12,418
You have no idea
how happy I am to see you.
727
00:30:12,462 --> 00:30:14,638
I'm so sorry for
the way I acted.
728
00:30:14,681 --> 00:30:15,987
You mean everything to me.
729
00:30:16,031 --> 00:30:19,295
And when I saw
Alexis and Dex,
730
00:30:19,338 --> 00:30:21,340
I started thinking...
731
00:30:21,384 --> 00:30:23,473
what if it was you
732
00:30:23,516 --> 00:30:25,954
that was lost out there?
733
00:30:25,997 --> 00:30:28,521
You're the one thing
in this world
734
00:30:28,565 --> 00:30:30,959
that I can't bear to lose.
735
00:30:32,874 --> 00:30:34,745
I feel the same way about you.
736
00:30:41,056 --> 00:30:42,231
Am I late?
Did I miss it?
737
00:30:42,274 --> 00:30:43,972
Oh, God, I wish
I'd missed that.
738
00:30:44,015 --> 00:30:47,627
Alexis, I'm almost glad
you didn't die alone
739
00:30:47,671 --> 00:30:48,759
in a remote forest.
740
00:30:48,802 --> 00:30:50,717
Mm.How's Dex?
741
00:30:50,761 --> 00:30:52,458
He's doing well,
recovering in the hospital.
742
00:30:52,502 --> 00:30:55,157
But I didn't want to miss
the birth of my granddaughter.
743
00:30:55,200 --> 00:30:56,027
Make way.
744
00:30:56,071 --> 00:30:59,291
Where is that new majordomo?
745
00:30:59,335 --> 00:31:00,336
I need a drink.
746
00:31:00,379 --> 00:31:03,165
He'll be here soon.
Don't worry.
747
00:31:05,428 --> 00:31:07,647
Who's ready to meet the newest
member of the family?
748
00:31:07,691 --> 00:31:11,477
Everyone, say hello
749
00:31:11,521 --> 00:31:14,306
to Lauren Morell Carrington.
750
00:31:14,350 --> 00:31:16,091
Ridley.
751
00:31:16,134 --> 00:31:17,483
Oh, yes, Ridley.
752
00:31:17,527 --> 00:31:21,400
We couldn't have done this
without you. Obviously.
753
00:31:21,444 --> 00:31:22,793
It takes a village.
754
00:31:22,836 --> 00:31:26,797
And you three have a big,
crazy village here
755
00:31:26,840 --> 00:31:28,146
that you can always count on.
756
00:31:28,190 --> 00:31:29,669
It's amazing.
757
00:31:29,713 --> 00:31:32,977
Thank you.
And you're right.
758
00:31:33,021 --> 00:31:35,023
Stacey just gave me
a great idea.
759
00:31:35,066 --> 00:31:37,242
We need to have
a family meeting.Now?
760
00:31:37,286 --> 00:31:40,637
Yes. And since it's
a true family meeting,
761
00:31:40,680 --> 00:31:42,682
everybody should be here.
762
00:31:42,726 --> 00:31:43,945
And there's one more on the way.
763
00:31:43,988 --> 00:31:45,598
Please don't tell me
she had twins.
764
00:31:45,642 --> 00:31:47,731
[soft laughter]
765
00:31:47,774 --> 00:31:49,820
Look who's finally
come back to us.
766
00:31:52,431 --> 00:31:54,259
[gasps]
767
00:31:54,303 --> 00:31:56,044
Hi.
768
00:31:56,087 --> 00:31:58,611
Steven.
769
00:31:58,655 --> 00:32:00,396
Wait, that's Steven?
770
00:32:00,439 --> 00:32:01,658
That's really my brother?
771
00:32:01,701 --> 00:32:03,834
Yeah. Mine, too.
772
00:32:03,877 --> 00:32:07,098
But you and I are not related,
as far as I know.
773
00:32:10,014 --> 00:32:14,018
Sorry to interrupt, but
there will be plenty of time
774
00:32:14,062 --> 00:32:17,543
for reunions and explanations.
775
00:32:17,587 --> 00:32:19,328
I still need to save
my company.
776
00:32:19,371 --> 00:32:21,678
ELLEN:
The board voted. It's over.
777
00:32:21,721 --> 00:32:24,028
Well, that's funny,
because I talked to
778
00:32:24,072 --> 00:32:26,291
the other members of the board,
and they've accepted my offer
779
00:32:26,335 --> 00:32:30,861
to buy all the shareholder stock
at double the current price.
780
00:32:30,904 --> 00:32:32,602
Not even you could afford that.
781
00:32:32,645 --> 00:32:36,910
No, but if you combine
all of my family's holdings,
782
00:32:36,954 --> 00:32:39,043
our net worth is
pretty stunning.
783
00:32:39,087 --> 00:32:40,871
And we can overpay
for the stock.
784
00:32:40,914 --> 00:32:42,090
It takes a village.
785
00:32:42,133 --> 00:32:44,222
That doesn't even make
financial sense.
786
00:32:44,266 --> 00:32:45,789
Once the sale goes through,
787
00:32:45,832 --> 00:32:48,574
Fallon Unlimited will
go back to being a private,
788
00:32:48,618 --> 00:32:50,359
family-owned business.
789
00:32:50,402 --> 00:32:53,362
Oh, and you're fired,
obviously.
790
00:32:53,405 --> 00:32:56,626
No, you can't do this.BLAKE:
Well, she just did.
791
00:32:56,669 --> 00:32:58,976
You mess with one Carrington,
you mess with them all.
792
00:32:59,020 --> 00:33:00,586
[baby fussing][gasps]
793
00:33:00,630 --> 00:33:02,023
You see, Lauren?
794
00:33:02,066 --> 00:33:04,373
That is the face
you want your enemies to make
795
00:33:04,416 --> 00:33:05,983
after you've destroyed them.
796
00:33:07,419 --> 00:33:09,465
BLAKE:I don't think I've
ever been prouder.
797
00:33:09,508 --> 00:33:11,815
And I'm so happy my
granddaughter got to see
798
00:33:11,858 --> 00:33:13,425
the creation of her
family legacy.
799
00:33:13,469 --> 00:33:15,079
To the future.
800
00:33:15,123 --> 00:33:16,907
And whatever it holds.
801
00:33:17,560 --> 00:33:19,605
[Lauren cooing]
802
00:33:27,526 --> 00:33:28,484
You missed lunch.
803
00:33:28,527 --> 00:33:29,615
I know. My meeting with
804
00:33:29,659 --> 00:33:30,660
the new publisher went long.
805
00:33:30,703 --> 00:33:32,575
But... they loved my pitch,
806
00:33:32,618 --> 00:33:35,186
and they think that
"Lauren's School for Ghouls"
807
00:33:35,230 --> 00:33:37,101
can be an entire
book series for kids.
808
00:33:37,145 --> 00:33:39,625
Investigative journalism,
a movie,
809
00:33:39,669 --> 00:33:41,192
and now a children's
book series?
810
00:33:41,236 --> 00:33:42,585
Is there anything
you can't do?
811
00:33:42,628 --> 00:33:44,543
Other than have lunch,
obviously.
812
00:33:44,587 --> 00:33:48,286
Cute. But I did
bring you a present.
813
00:33:49,461 --> 00:33:51,550
Oh, Liam, you know I don't enjoy
reading for pleasure.
814
00:33:51,594 --> 00:33:54,118
It's Professor Kingston's book.
815
00:33:54,162 --> 00:33:55,641
They're finally releasing it
816
00:33:55,685 --> 00:33:57,078
after I straightened
everything out.
817
00:33:58,296 --> 00:34:00,342
With a foreword by Liam Ridley.
818
00:34:00,385 --> 00:34:01,604
Presales are great,
and the best part is,
819
00:34:01,647 --> 00:34:03,388
Kingston gets all the credit.
820
00:34:03,432 --> 00:34:05,651
No, the best part is I only
have to read the foreword.
821
00:34:05,695 --> 00:34:09,307
I just left my granddaughter
down the hall.
822
00:34:09,351 --> 00:34:12,919
She may be the smartest
six-month-old, well, ever.
823
00:34:12,963 --> 00:34:14,225
[chuckles]
LIAM:
We agree.
824
00:34:14,269 --> 00:34:16,009
In fact, I'll go get her
from the nanny because
825
00:34:16,053 --> 00:34:18,099
We should probably get home.Yes.
826
00:34:18,142 --> 00:34:19,665
So, I have decided
827
00:34:19,709 --> 00:34:21,319
I'm renaming the company,
828
00:34:21,363 --> 00:34:23,234
and I want you to be
the first to know.
829
00:34:23,278 --> 00:34:25,410
I thought we discussed this.
830
00:34:25,454 --> 00:34:28,021
Fallon Unlimited already has
brand recognition.
831
00:34:28,065 --> 00:34:29,414
This is how dynasties
are ruined.
832
00:34:29,458 --> 00:34:33,375
No, this is how new dynasties
are born.
833
00:34:36,378 --> 00:34:37,596
It's our family legacy,
834
00:34:37,640 --> 00:34:39,903
and it should be
reflected in the name.
835
00:34:39,946 --> 00:34:42,253
Obviously, none of this
would be possible without you.
836
00:34:42,297 --> 00:34:45,213
You helped me save
my company,
837
00:34:45,256 --> 00:34:47,084
you made me the person
I am today,
838
00:34:47,128 --> 00:34:49,434
you taught me everything
I know about business,
839
00:34:49,478 --> 00:34:51,784
and half the time I didn't even
know you were teaching me.
840
00:34:51,828 --> 00:34:54,047
Well, I'm like Mr. Miyagi.
841
00:34:54,091 --> 00:34:55,397
Yeah, sure.
842
00:34:55,440 --> 00:34:57,703
The point is,
we're all in this together,
843
00:34:57,747 --> 00:34:58,965
for better or for worse.
844
00:34:59,009 --> 00:35:01,316
Well, I am not gonna lie,
I love it.
845
00:35:02,578 --> 00:35:05,668
And I love you.
846
00:35:05,711 --> 00:35:07,148
And speaking of
"for better or for worse,"
847
00:35:07,191 --> 00:35:08,888
we should get home
for the big day.
848
00:35:08,932 --> 00:35:11,152
[Mendelssohn's "Wedding March"
playing]
849
00:35:13,719 --> 00:35:16,592
♪
850
00:35:17,810 --> 00:35:19,638
Are you nervous?
No.
851
00:35:19,682 --> 00:35:21,336
I've done this
before, remember?
852
00:35:21,379 --> 00:35:22,467
But this is different.
853
00:35:22,511 --> 00:35:24,339
Well, I'm totally prepared.
854
00:35:24,382 --> 00:35:25,949
Sam, I lost the ring.
855
00:35:25,992 --> 00:35:27,690
Where's the ring? I can't
get married without the ring.
856
00:35:27,733 --> 00:35:28,821
You just said "ring" a lot.
857
00:35:28,865 --> 00:35:30,127
You didn't lose the ring.
858
00:35:30,171 --> 00:35:31,476
You gave it to me
so you wouldn't lose it.
859
00:35:31,520 --> 00:35:32,564
Oh...
860
00:35:32,608 --> 00:35:34,523
Wait, I think I lost it.
861
00:35:34,566 --> 00:35:37,003
Are you kidding me?Yes! Oh my God.
862
00:35:37,047 --> 00:35:38,744
You can't take a joke
right now.
863
00:35:38,788 --> 00:35:40,050
I think it's time
to get you a drink.
864
00:35:40,093 --> 00:35:41,660
[quietly]:
Check our room.
865
00:35:41,704 --> 00:35:43,009
I don't know
where I left it.
866
00:35:43,053 --> 00:35:46,404
There he is.
Looking good, man.
867
00:35:46,448 --> 00:35:47,710
I think I might throw up.
868
00:35:47,753 --> 00:35:50,103
[chuckles]
You'll be all right.
869
00:35:51,104 --> 00:35:52,845
Do you really have
to leave tomorrow?
870
00:35:52,889 --> 00:35:54,064
I'm meeting Kevin
in New York
871
00:35:54,107 --> 00:35:55,674
and I wanted all of us
to have dinner.
872
00:35:55,718 --> 00:35:57,720
I have to leave
first thing in the morning.
873
00:35:57,763 --> 00:35:59,200
And I don't want to
intrude on you and your
874
00:35:59,243 --> 00:36:00,592
little bodyguard anyway.
875
00:36:00,636 --> 00:36:02,812
You know he hasn't been
my bodyguard for six months.
876
00:36:02,855 --> 00:36:04,988
He's too busy doing
other things with my body.
877
00:36:05,031 --> 00:36:06,816
Okay, yeah, gross.
Now I'm gonna throw up.
878
00:36:06,859 --> 00:36:08,905
[laughs] Fine, we'll do it
when you get back.
879
00:36:08,948 --> 00:36:12,213
So, releasing
all of that tech online
880
00:36:12,256 --> 00:36:14,345
turned out to be
a good idea, didn't it?
881
00:36:14,389 --> 00:36:16,782
Indeed. Taking
Colby Co. global
882
00:36:16,826 --> 00:36:19,045
was the best decision
I ever made.
883
00:36:19,089 --> 00:36:22,353
And setting up headquarters
in Nigeria? It's like a dream.
884
00:36:22,397 --> 00:36:24,486
Can you believe
how far we've come?
885
00:36:24,529 --> 00:36:27,010
And I don't just mean
professionally.
886
00:36:27,053 --> 00:36:28,011
I'm proud of you.
887
00:36:28,054 --> 00:36:30,927
And I'm, uh,
pretty excited about
888
00:36:30,970 --> 00:36:33,973
my flagship store opening
on Bleeker Street in New York.
889
00:36:34,017 --> 00:36:36,846
Mm-hmm.Did somebody say
Bleecker Street?
890
00:36:36,889 --> 00:36:39,544
Yes. Stop eavesdropping.
891
00:36:39,588 --> 00:36:40,893
And why?
892
00:36:40,937 --> 00:36:43,026
Dex and I bought
a building on Bleecker Street.
893
00:36:43,069 --> 00:36:45,158
It's going to be
Alexam's first store.
894
00:36:45,202 --> 00:36:46,464
What are the odds?
895
00:36:46,508 --> 00:36:49,119
Yeah. Somehow doesn't
seem like a coincidence.
896
00:36:49,162 --> 00:36:50,381
'Cause it's not.
897
00:36:50,425 --> 00:36:52,557
Don't you have a husband
around here to bother
898
00:36:52,601 --> 00:36:53,558
instead of me?
899
00:36:53,602 --> 00:36:54,733
He's out of the country
900
00:36:54,777 --> 00:36:56,735
on a very important
business trip.
901
00:36:56,779 --> 00:36:58,563
Shame you couldn't join him.
902
00:36:58,607 --> 00:36:59,738
[chuckles]I see you've squeezed
903
00:36:59,782 --> 00:37:01,740
into another frock meant
904
00:37:01,784 --> 00:37:03,133
for someone half your age.Okay...
905
00:37:03,176 --> 00:37:06,005
And I see you're wearing
your finest cubic zirconia
906
00:37:06,049 --> 00:37:07,398
for the occasion.
907
00:37:07,442 --> 00:37:08,573
[chuckles]
908
00:37:08,617 --> 00:37:10,140
Never ends.
909
00:37:11,446 --> 00:37:14,100
Oh, my God.
910
00:37:14,144 --> 00:37:15,711
I didn't know if you
were really coming.
911
00:37:15,754 --> 00:37:18,279
Well, here I am.
912
00:37:18,322 --> 00:37:20,237
How are you?I'm good.
913
00:37:20,281 --> 00:37:21,412
I mean, work's been great.
914
00:37:21,456 --> 00:37:23,632
A lot of big cases.
915
00:37:23,675 --> 00:37:25,851
I think I'm gonna make partner
in a year.
916
00:37:25,895 --> 00:37:28,071
Wow!
917
00:37:28,114 --> 00:37:30,552
That's amazing.
You must be so happy.
918
00:37:30,595 --> 00:37:33,772
Yeah. Yeah, I guess so.
919
00:37:33,816 --> 00:37:35,426
What about you?
920
00:37:35,470 --> 00:37:36,732
Have you been keeping busy?
921
00:37:39,212 --> 00:37:41,258
Okay, this is stupid.
922
00:37:41,302 --> 00:37:42,433
We're talking about work?
923
00:37:42,477 --> 00:37:44,827
I know we said
it would be easier
924
00:37:44,870 --> 00:37:47,525
if we made a clean break, but...
925
00:37:47,569 --> 00:37:50,267
I have thought about you
every day
926
00:37:50,311 --> 00:37:52,487
for the last six months,
and I'm not gonna
927
00:37:52,530 --> 00:37:54,837
pretend that I haven't.
928
00:37:55,794 --> 00:37:56,969
Well, you have
to say something.
929
00:37:57,013 --> 00:37:58,275
I'm scared to say something,
Kirby,
930
00:37:58,319 --> 00:37:59,668
because nothing's changed.
931
00:38:02,192 --> 00:38:03,541
That's where you're wrong.
932
00:38:04,803 --> 00:38:06,457
I thought I couldn't
imagine leaving Atlanta
933
00:38:06,501 --> 00:38:08,938
and my whole life behind,
934
00:38:08,981 --> 00:38:11,462
but I realized my life
isn't whole without you in it.
935
00:38:11,506 --> 00:38:12,768
So I need to change that.
936
00:38:14,291 --> 00:38:15,771
[stammers]
Do you really mean that?
937
00:38:15,814 --> 00:38:18,774
How would you feel if I
came to visit you in London
938
00:38:18,817 --> 00:38:20,253
for a little while?
939
00:38:20,297 --> 00:38:23,561
You could show me around
and we can have dinner and I...
940
00:38:25,998 --> 00:38:26,956
Is that a yes?
941
00:38:26,999 --> 00:38:29,088
That's a yes.
942
00:38:29,132 --> 00:38:30,394
[chuckles]
943
00:38:30,438 --> 00:38:32,962
[Wagner's "Bridal Chorus"
playing]
944
00:38:33,005 --> 00:38:36,226
♪
945
00:38:47,324 --> 00:38:48,673
Fancy meeting you here.
946
00:38:48,717 --> 00:38:50,762
There is nowhere
I'd rather be.
947
00:38:50,806 --> 00:38:52,808
Good, 'cause you're
stuck with me.
948
00:38:52,851 --> 00:38:54,287
Yes!
949
00:38:54,331 --> 00:38:57,508
Hey, not yet, you two.
Control yourselves.
950
00:38:57,552 --> 00:38:59,031
[laughter]Welcome to the latecomers.
951
00:38:59,075 --> 00:39:00,293
Sorry.
952
00:39:00,337 --> 00:39:02,121
We're here now.
Please proceed.
953
00:39:02,165 --> 00:39:03,993
Okay.
954
00:39:04,036 --> 00:39:06,343
"I knew the first time
I saw Liam and Fallon,
955
00:39:06,387 --> 00:39:09,172
they were meant to be."
Oh.
956
00:39:09,215 --> 00:39:10,565
Wait a second.
957
00:39:10,608 --> 00:39:12,175
Wrong wedding speech.
Sorry about that.
958
00:39:12,218 --> 00:39:13,437
[laughter]
959
00:39:13,481 --> 00:39:14,612
[Sam clears his throat]
960
00:39:14,656 --> 00:39:18,355
Friends, family, plus-ones,
961
00:39:18,399 --> 00:39:21,271
we're gathered here today
to celebrate the union
962
00:39:21,314 --> 00:39:23,969
of Michael Culhane
and Nina Fournier.
963
00:39:24,013 --> 00:39:26,624
This evening not only
marks the beginning
964
00:39:26,668 --> 00:39:28,496
of your commitment
to one another,
965
00:39:28,539 --> 00:39:31,977
but serves as a celebration
and declaration
966
00:39:32,021 --> 00:39:33,544
of the love you share.
967
00:39:33,588 --> 00:39:35,981
Today you embark
on a new life together,
968
00:39:36,025 --> 00:39:38,941
built on the foundations
of trust,
969
00:39:38,984 --> 00:39:43,511
compassion
and a love for good cinema.
970
00:39:43,554 --> 00:39:46,252
Michael, do you take Nina
to be your wife,
971
00:39:46,296 --> 00:39:49,299
for better or worse,
till death do you part?
972
00:39:49,342 --> 00:39:50,648
I do.
973
00:39:50,692 --> 00:39:52,520
Nina, do you take Michael
to be your husband
974
00:39:52,563 --> 00:39:55,392
for better or worse,
till death do you part?
975
00:39:55,436 --> 00:39:56,654
I do.
976
00:39:56,698 --> 00:39:58,439
Then by the power
vested in me,
977
00:39:58,482 --> 00:40:00,702
[quietly]:
and before I start crying,
978
00:40:00,745 --> 00:40:02,834
you may kiss the bride.
979
00:40:02,878 --> 00:40:05,184
And you may kiss the groom.Amen!
980
00:40:05,228 --> 00:40:06,577
[cheers and applause]
981
00:40:06,621 --> 00:40:08,449
♪
982
00:40:19,547 --> 00:40:22,419
Dr. Kerlan, I didn't know
you were here already.
983
00:40:22,463 --> 00:40:24,334
[British accent]:
Oh, I'm sorry.
984
00:40:24,377 --> 00:40:26,423
Some days I like
to start early.
985
00:40:26,467 --> 00:40:27,729
No, no, it's quite all right.
986
00:40:27,772 --> 00:40:29,078
I'll get to know you
better soon enough.
987
00:40:29,121 --> 00:40:30,514
Indeed you will.
988
00:40:30,558 --> 00:40:33,648
You know, I'm really
starting to like London.
989
00:40:33,691 --> 00:40:35,780
After my last job,
I thought about a career change,
990
00:40:35,824 --> 00:40:39,088
but, you know, old habits.
991
00:40:39,131 --> 00:40:43,005
Well, your first patient is here
early if you want to see her.
992
00:40:43,048 --> 00:40:44,136
Mrs. Thatcher.
993
00:40:44,180 --> 00:40:46,617
Ah, yes. Send her in.
994
00:40:49,490 --> 00:40:50,882
[cat meows]
995
00:40:50,926 --> 00:40:53,450
Ah. Hello,
Mrs. Thatcher.
996
00:40:53,494 --> 00:40:54,930
How are you
doing, luv?
997
00:40:54,973 --> 00:40:56,192
Now, what's wrong
with you today?
998
00:40:56,235 --> 00:40:58,934
Swallowed another
toy mouse, have you?
999
00:40:58,977 --> 00:41:00,805
FALLON:
Time for the family photo.
1000
00:41:00,849 --> 00:41:04,679
Do you think now that
it's called Carrington United,
1001
00:41:04,722 --> 00:41:07,072
you and I could make
a play for co-CEOs?
1002
00:41:07,116 --> 00:41:09,945
I mean, Fallon's clearly got
other things on her mind.
1003
00:41:09,988 --> 00:41:12,643
Can we at least wait a few days
before we stage another coup?
1004
00:41:12,687 --> 00:41:15,167
Maybe I'll start
a skin-care line
1005
00:41:15,211 --> 00:41:16,604
and put it in my new store.
1006
00:41:16,647 --> 00:41:18,301
I heard that. Good luck.
1007
00:41:18,344 --> 00:41:21,043
You know, if you two buy
all the real estate in between,
1008
00:41:21,086 --> 00:41:22,784
you can open up
one giant megastore
1009
00:41:22,827 --> 00:41:24,655
with a designer boxing ring
in the middle.
1010
00:41:24,699 --> 00:41:26,048
I'd pay to see that.
1011
00:41:26,091 --> 00:41:27,789
Hey, if I come
visit you in London,
1012
00:41:27,832 --> 00:41:29,704
are you gonna teach me
all the weird English words
1013
00:41:29,747 --> 00:41:31,140
that you say?Oh, yeah.
1014
00:41:31,183 --> 00:41:33,142
I'll even buy you
your own English dictionary.
1015
00:41:33,185 --> 00:41:34,317
Aw...
1016
00:41:34,360 --> 00:41:35,405
Do you think Fallon
would be open to
1017
00:41:35,448 --> 00:41:36,798
my taking over
her foundation?
1018
00:41:36,841 --> 00:41:39,148
Absolutely. Just as
long as you realize
1019
00:41:39,191 --> 00:41:41,019
she'll still be in
charge of everything.[chuckles]
1020
00:41:41,063 --> 00:41:43,674
Okay, okay, everybody be quiet
so we can take this photo.
1021
00:41:43,718 --> 00:41:46,242
It is so nice to be home.
1022
00:41:46,285 --> 00:41:49,419
Now, smile and pretend
you love each other.
1023
00:41:49,462 --> 00:41:50,594
[laughter]
1024
00:41:50,638 --> 00:41:51,856
FALLON and BLAKE:
Say "Carrington."
1025
00:41:51,900 --> 00:41:53,815
ALL:
Carrington!
1026
00:41:53,858 --> 00:41:59,255
♪ These are days
1027
00:41:59,298 --> 00:42:00,430
♪ You'll remember.
74692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.