Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,309 --> 00:00:07,355
♪
2
00:00:07,398 --> 00:00:09,531
[yelps]LIAM:
Sorry!
3
00:00:12,664 --> 00:00:13,970
Whoa!
4
00:00:14,014 --> 00:00:15,841
And...
5
00:00:15,885 --> 00:00:16,973
time.
6
00:00:17,017 --> 00:00:18,801
Three minutes faster
than last time.
7
00:00:18,844 --> 00:00:20,890
Better, but still room
for improvement.
8
00:00:20,933 --> 00:00:23,110
Did you really rent out the
hospital room until my due date?
9
00:00:23,153 --> 00:00:25,460
I know we're not inducing you
until next week,
10
00:00:25,503 --> 00:00:28,593
but now that you broke up with
Adam, we have time to decorate.
11
00:00:28,637 --> 00:00:30,160
So, head on
in there,
12
00:00:30,204 --> 00:00:31,509
take a look around,
13
00:00:31,553 --> 00:00:34,121
and tell me if there's
anything else you need.
14
00:00:34,164 --> 00:00:35,035
Are you all good?
15
00:00:35,078 --> 00:00:36,993
Hmm?
You seem a little tense.
16
00:00:37,037 --> 00:00:39,387
Is the Fallon Unlimited board
still trying to oust you?
17
00:00:39,430 --> 00:00:41,824
Yes. Ellen and her minions
18
00:00:41,867 --> 00:00:43,347
are trying to take
my office,
19
00:00:43,391 --> 00:00:46,350
my company, and my baby's
legacy away from me.
20
00:00:46,394 --> 00:00:48,526
They vote tomorrow.And you don't have a majority?
21
00:00:48,570 --> 00:00:51,181
No, because the board
is still upset
22
00:00:51,225 --> 00:00:52,878
over the whole
Morell catastrophe,
23
00:00:52,922 --> 00:00:54,489
so now, I have to
come up with a way
24
00:00:54,532 --> 00:00:56,143
to get them to change
their votes,
25
00:00:56,186 --> 00:00:57,405
but if I can't, then I'll
just have to figure out
26
00:00:57,448 --> 00:00:58,884
some other way
to get them to stop. Hi.
27
00:00:58,928 --> 00:01:01,104
Did you have the ceiling
above the bed
28
00:01:01,148 --> 00:01:02,410
painted to look like
the night sky?
29
00:01:02,453 --> 00:01:04,107
I did. I thought
it would be calming,
30
00:01:04,151 --> 00:01:05,543
but if you don't like it,
31
00:01:05,587 --> 00:01:06,936
we can easily change it
to a Sistine Chapel
32
00:01:06,979 --> 00:01:08,546
kind of thing.
33
00:01:08,590 --> 00:01:11,071
No? What, too much?
34
00:01:14,248 --> 00:01:17,033
Finally going to live on your
yacht like you've always wanted?
35
00:01:17,077 --> 00:01:19,209
The yacht has a name.
Freedom.
36
00:01:19,253 --> 00:01:22,082
And no, I'm going to the
site of the downed plane
37
00:01:22,125 --> 00:01:23,996
to join the extraction team
and look for Dex
38
00:01:24,040 --> 00:01:25,346
and the others.
What?
39
00:01:25,389 --> 00:01:26,782
The plane's comms
were fried,
40
00:01:26,825 --> 00:01:28,218
probably by
a lightning strike.
41
00:01:28,262 --> 00:01:29,828
They landed
hundreds of miles
42
00:01:29,872 --> 00:01:32,266
off course and probably
went looking for help on foot.
43
00:01:32,309 --> 00:01:35,356
That's an optimistic theory,
but even if you're right,
44
00:01:35,399 --> 00:01:38,141
you will be more useful here
helping me deal with the fallout
45
00:01:38,185 --> 00:01:39,708
instead of playing
Rescue Ranger.
46
00:01:39,751 --> 00:01:42,189
Well, contrary to whoever died
and made you queen,
47
00:01:42,232 --> 00:01:44,147
PPA is still my company.
48
00:01:44,191 --> 00:01:45,757
And I've already
told everyone
49
00:01:45,801 --> 00:01:47,237
who needs to know what happened,
50
00:01:47,281 --> 00:01:49,718
and they've promised me 48 hours
to find their loved ones
51
00:01:49,761 --> 00:01:52,764
before going public for help,
so I'm leaving.
52
00:01:52,808 --> 00:01:54,592
You didn't tell everyone.
53
00:01:54,636 --> 00:01:56,159
ALEXIS:
Blake.
54
00:01:56,203 --> 00:01:59,162
Have you heard anything?
Did you make contact yet?
55
00:01:59,206 --> 00:02:02,426
We're doing everything we can.
I guess you told her.
56
00:02:02,470 --> 00:02:04,036
I thought she deserved to know.
57
00:02:04,080 --> 00:02:06,343
That my husband could be dead?
Yes, I deserve to know.
58
00:02:06,387 --> 00:02:08,432
I was going to
tell you, all right?
59
00:02:08,476 --> 00:02:11,000
The plane landed somewhere
in the Appalachian Mountains.
60
00:02:11,043 --> 00:02:12,784
I'm joining
the extraction team now,
61
00:02:12,828 --> 00:02:14,438
they have everything
under control.
62
00:02:14,482 --> 00:02:17,441
If they haven't extracted Dex,
they have nothing under control.
63
00:02:17,485 --> 00:02:18,399
I'm going with you,
64
00:02:18,442 --> 00:02:20,096
and if you try
to stop me, I will
65
00:02:20,140 --> 00:02:22,229
leak the story
of your airline's failure
66
00:02:22,272 --> 00:02:25,449
to every network, paper
and podcast, so help me God.
67
00:02:25,493 --> 00:02:27,930
Fine. There's a car
waiting out front.
68
00:02:27,973 --> 00:02:29,366
Wheels up in 20 minutes.
69
00:02:30,759 --> 00:02:32,587
Now, I need to finish packing.
70
00:02:34,241 --> 00:02:36,634
How's the L.A.
house-hunting going?
71
00:02:36,678 --> 00:02:38,680
It's going. I found
a nice listing near the beach,
72
00:02:38,723 --> 00:02:40,856
but according to Nina,
it's not the "right" beach.
73
00:02:40,899 --> 00:02:42,771
[laughing]: So...Well, that's bad for you,
74
00:02:42,814 --> 00:02:44,076
great for me,
since you'll be here
75
00:02:44,120 --> 00:02:46,166
to deal with the
jazz night lineup,
76
00:02:46,209 --> 00:02:47,602
and there are a few
other club issues
77
00:02:47,645 --> 00:02:48,994
I need to talk
to you about.
78
00:02:49,038 --> 00:02:50,474
When you move,
we're gonna have to set up
79
00:02:50,518 --> 00:02:52,433
a dedicated weekly FaceTime
to go over everything.
80
00:02:52,476 --> 00:02:53,651
Whoa, whoa.
81
00:02:53,695 --> 00:02:54,957
When I said I was
leaving Atlanta,
82
00:02:55,000 --> 00:02:56,480
I thought you
understood that meant
83
00:02:56,524 --> 00:02:57,742
leaving the hotel as well.
84
00:02:57,786 --> 00:03:00,092
No. I did not understand that.
85
00:03:00,136 --> 00:03:02,051
And I can't afford
to buy you out.
86
00:03:02,094 --> 00:03:03,313
I've lined up a handful
87
00:03:03,357 --> 00:03:04,880
of potential investors
to take my place.
88
00:03:04,923 --> 00:03:06,534
I'm meeting with them
this afternoon.
89
00:03:06,577 --> 00:03:09,058
Well, shouldn't I be involved in
picking who you're selling to?
90
00:03:09,101 --> 00:03:11,887
I mean, what if this person
wants to change the decor
91
00:03:11,930 --> 00:03:15,064
to shabby chic or play
country music at the club?
92
00:03:15,107 --> 00:03:16,674
Relax.
93
00:03:16,718 --> 00:03:19,155
They'll only be
a minority shareholder.
94
00:03:19,199 --> 00:03:21,201
A real silent partner,
unlike me.
95
00:03:21,244 --> 00:03:24,943
But you should sit in
if you want to.
96
00:03:25,944 --> 00:03:29,034
Don't worry, I will sit in.
97
00:03:29,078 --> 00:03:31,123
You shouldn't have just
shown up like that.
98
00:03:31,167 --> 00:03:33,996
No, I know. You're right.
I... [sighs] I made a mistake.
99
00:03:34,039 --> 00:03:36,999
I just, I wanted some time
to talk with you.
100
00:03:37,042 --> 00:03:39,306
Well, now you have it,
so you can start
101
00:03:39,349 --> 00:03:41,177
by telling me
why you're here in Atlanta.
102
00:03:41,221 --> 00:03:45,007
I came here to apologize for my
103
00:03:45,050 --> 00:03:47,096
past behavior.
I did some very bad
104
00:03:47,139 --> 00:03:49,664
things to you to protect my job,
105
00:03:49,707 --> 00:03:51,231
to protect my now ex-wife.
106
00:03:51,274 --> 00:03:54,059
Wait, you and Sandra
aren't together anymore?
107
00:03:54,103 --> 00:03:55,235
No.
108
00:03:57,149 --> 00:04:00,544
We've divorced,
but I regret my actions.
109
00:04:00,588 --> 00:04:02,285
I was selfish.
110
00:04:02,329 --> 00:04:04,722
I'm here
to make amends.
111
00:04:08,117 --> 00:04:11,163
Look, you don't need
to make amends.
112
00:04:11,207 --> 00:04:13,383
I'm not some name on a list
that you need to check off.
113
00:04:13,427 --> 00:04:17,257
Okay? And don't they have phones
in the U.K. anymore?
114
00:04:17,300 --> 00:04:19,128
I also wanted to see you,
115
00:04:19,171 --> 00:04:21,086
so that I could
give you this.
116
00:04:21,130 --> 00:04:22,610
It's a job offer
117
00:04:22,653 --> 00:04:23,828
from a top London firm.
118
00:04:23,872 --> 00:04:25,656
I pulled
some strings
119
00:04:25,700 --> 00:04:26,831
to have them consider you,
120
00:04:26,875 --> 00:04:29,007
and now, they're
very interested.
121
00:04:29,051 --> 00:04:31,488
Look, I didn't ask for a job.
122
00:04:31,532 --> 00:04:32,576
I have one.
123
00:04:32,620 --> 00:04:34,317
Right. Working on...
124
00:04:34,361 --> 00:04:37,059
malpractice suits and employment
contracts at a hospital.
125
00:04:37,102 --> 00:04:39,888
[scoffs] This job
will put you back
126
00:04:39,931 --> 00:04:41,890
on the career path
you've always wanted.
127
00:04:41,933 --> 00:04:43,587
I know you, Amanda.
128
00:04:43,631 --> 00:04:45,110
You might have left,
129
00:04:45,154 --> 00:04:46,590
but that doesn't mean
you lost your ambition.
130
00:04:46,634 --> 00:04:48,288
Just read it over,
131
00:04:48,331 --> 00:04:50,290
and then I won't bother you
about it again.
132
00:04:55,295 --> 00:04:56,296
Hey.
133
00:04:56,339 --> 00:04:58,820
Do you know how
to loosen a pipe?
134
00:04:58,863 --> 00:05:02,389
Oh, wow. Is this the book cover?
135
00:05:02,432 --> 00:05:04,739
Seems to be.And it has your name on it.
136
00:05:04,782 --> 00:05:08,003
Hm. How uncomfortable
does that make you feel?
137
00:05:08,046 --> 00:05:09,961
I told you, I did a rewrite.
138
00:05:10,875 --> 00:05:13,704
[sighs] But, yeah,
I let this get too far.
139
00:05:13,748 --> 00:05:16,881
The book's not out yet.
It's not too late to come clean.
140
00:05:16,925 --> 00:05:18,187
No, it is too late.
141
00:05:18,230 --> 00:05:20,581
How would I even
explain this, Sam?
142
00:05:20,624 --> 00:05:23,018
I mean, plus, Kingston's
nephew's blackmailing his way
143
00:05:23,061 --> 00:05:25,020
to a condo
and a big payday.
144
00:05:25,063 --> 00:05:27,370
So, what are you gonna do?
145
00:05:27,414 --> 00:05:28,240
I'm gonna give him
what he wants.
146
00:05:28,284 --> 00:05:30,417
Get rid of him.
Then what?
147
00:05:30,460 --> 00:05:33,985
Book signings,
press tours, sequels?
148
00:05:34,986 --> 00:05:37,249
The Liam I know won't be
able to live with that.
149
00:05:52,917 --> 00:05:56,225
Graham? What-what are we
doing here? What's going on?
150
00:05:56,268 --> 00:05:57,835
You haven't figured it out yet?
151
00:05:57,879 --> 00:05:59,837
What is it you want? If you need
money, I can get you...
152
00:05:59,881 --> 00:06:02,884
I don't want your money, Adam.
153
00:06:02,927 --> 00:06:04,320
Then what?
154
00:06:18,421 --> 00:06:20,858
I want revenge.
155
00:06:20,902 --> 00:06:23,383
♪
156
00:06:44,491 --> 00:06:46,710
RICK:
We've searched roughly 70% of the area.
157
00:06:46,754 --> 00:06:48,016
Still no trace of anyone.
158
00:06:48,059 --> 00:06:50,932
Plus, we have a massive
storm cell moving in,
159
00:06:50,975 --> 00:06:52,368
and we'll have to call
the team back soon.
160
00:06:52,412 --> 00:06:54,675
Unacceptable.
You're not calling anybody back
161
00:06:54,718 --> 00:06:55,937
until you find my husband.
162
00:06:55,980 --> 00:06:57,808
How much time do we have?A couple of hours.
163
00:06:57,852 --> 00:06:59,897
We've examined the topography
and narrowed it down
164
00:06:59,941 --> 00:07:02,726
to the two most likely areas
we believe they could be,
165
00:07:02,770 --> 00:07:04,467
but there's no way we have
enough time to search both.
166
00:07:04,511 --> 00:07:06,600
Okay, let's go
to Site F.
167
00:07:06,643 --> 00:07:07,949
This isn't pin the tail
on the plane crash, Blake.
168
00:07:07,992 --> 00:07:09,254
Do you even know
what you're talking about?
169
00:07:09,298 --> 00:07:10,647
Any pilot knows, if you have
170
00:07:10,691 --> 00:07:12,475
to leave the aircraft,
you head to higher ground
171
00:07:12,519 --> 00:07:13,911
for optimum
visibility.
172
00:07:13,955 --> 00:07:15,783
Site F is a hill.
That's where they would've gone.
173
00:07:15,826 --> 00:07:18,394
And what if Dex isn't with the
pilot? What if they split up?
174
00:07:18,438 --> 00:07:20,483
Well, I can't
guarantee anything,
175
00:07:20,527 --> 00:07:22,267
but this is our
best plan of attack.
176
00:07:22,311 --> 00:07:23,312
You're just gonna
have to trust me.
177
00:07:23,355 --> 00:07:24,661
When has that ever worked out?
178
00:07:24,705 --> 00:07:26,402
Well, listen, the longer
we wait around here,
179
00:07:26,446 --> 00:07:27,925
the less likely we are
find them alive.
180
00:07:27,969 --> 00:07:29,579
Okay.
181
00:07:29,623 --> 00:07:32,669
Let's go. And, yes,
I'm coming with you.
182
00:07:34,889 --> 00:07:36,804
Steven?
183
00:07:36,847 --> 00:07:38,283
Th-This is crazy.
184
00:07:38,327 --> 00:07:39,546
It's a lot to
process, isn't it?
185
00:07:39,589 --> 00:07:40,895
It was for me, too,
186
00:07:40,938 --> 00:07:41,983
once I started
to remember everything.
187
00:07:42,026 --> 00:07:43,463
You know, how you
188
00:07:43,506 --> 00:07:45,726
convinced me and the family
that I'd lost my mind
189
00:07:45,769 --> 00:07:47,292
and had me institutionalized.
190
00:07:47,336 --> 00:07:48,598
And then you
paid off a nurse
191
00:07:48,642 --> 00:07:50,208
to feed me a steady
drip of drugs,
192
00:07:50,252 --> 00:07:51,645
while you basically
took my place.
193
00:07:51,688 --> 00:07:54,517
Look, I have no idea
what you're talking about.
194
00:07:54,561 --> 00:07:56,563
Oh.
[grunts]
195
00:07:56,606 --> 00:08:00,697
Maybe you stop talking
and just listen.
196
00:08:00,741 --> 00:08:02,438
Lucky for me,
197
00:08:02,482 --> 00:08:05,180
the sanitarium burned down.
198
00:08:05,223 --> 00:08:08,531
Not so lucky for the nurse
on your payroll, who died.
199
00:08:08,575 --> 00:08:10,490
I made it out
with just a few burns.
200
00:08:10,533 --> 00:08:12,535
Oh, that is kind of
lucky for you.
201
00:08:13,754 --> 00:08:15,669
Shut up.
202
00:08:15,712 --> 00:08:18,541
Once the drugs
wore off,
203
00:08:18,585 --> 00:08:21,631
it was like
the clouds parted.
204
00:08:21,675 --> 00:08:24,155
I went to the
dead nurse's house,
205
00:08:24,199 --> 00:08:27,724
and I found all the letters
sent to me from Fallon,
206
00:08:27,768 --> 00:08:30,379
from Blake, from Sam
that she'd intercepted,
207
00:08:30,422 --> 00:08:33,687
along with the checks
that you'd been sending her.
208
00:08:33,730 --> 00:08:34,601
Yeah.
209
00:08:34,644 --> 00:08:36,080
You're not gonna talk your way
210
00:08:36,124 --> 00:08:37,691
out of this one, George.
211
00:08:37,734 --> 00:08:41,042
Uh, what...
what are you gonna do?
212
00:08:41,085 --> 00:08:43,784
What I've been
dreaming about doing
213
00:08:43,827 --> 00:08:46,395
since I realized
what you'd done to me.
214
00:08:46,438 --> 00:08:47,570
Steve-- Steven, wait.
215
00:08:47,614 --> 00:08:49,529
Let's, uh,
let's talk about this.
216
00:08:49,572 --> 00:08:51,443
No, no, no, no, don't...[shushing]
217
00:08:51,487 --> 00:08:53,228
[muffled protests]
218
00:08:53,271 --> 00:08:55,012
[knock on door]
219
00:08:55,056 --> 00:08:57,493
STAFFER:
Graham, are you in there?
220
00:08:59,887 --> 00:09:01,584
Coming.
221
00:09:04,413 --> 00:09:06,197
Yes, sorry, just doing
a little inventory.
222
00:09:06,241 --> 00:09:07,590
STAFFER:
Mrs. Carrington needs you
223
00:09:07,634 --> 00:09:10,506
right away.Of course, I'll be right there.
224
00:09:10,550 --> 00:09:13,074
Uh, ask the staff
not to come in here.
225
00:09:13,117 --> 00:09:16,294
There are some rodents inside
that need to be taken care of.
226
00:09:23,388 --> 00:09:26,609
How do you know it was
Plenexia behind this?
227
00:09:26,653 --> 00:09:29,612
Gemma told me. I caught her
at the gym and she confessed.
228
00:09:29,656 --> 00:09:31,048
You caught her
at the gym?
229
00:09:31,092 --> 00:09:32,572
Yep.
230
00:09:32,615 --> 00:09:33,834
Apparently, that's the one thing
she didn't lie about.
231
00:09:33,877 --> 00:09:35,052
I guess she felt
232
00:09:35,096 --> 00:09:37,141
guilty enough to tell me
that Richard Payne
233
00:09:37,185 --> 00:09:39,317
is trying to decode the solar
tech she stole from me.
234
00:09:39,361 --> 00:09:40,580
And use it for what?
235
00:09:40,623 --> 00:09:42,712
Release the designs
to the public.
236
00:09:42,756 --> 00:09:45,193
Poetic payback for what I did
to him and his medication.
237
00:09:45,236 --> 00:09:46,411
And, look,
238
00:09:46,455 --> 00:09:47,630
before you ask me to stop,
239
00:09:47,674 --> 00:09:49,632
I know exactly
what I'm doing here.
240
00:09:49,676 --> 00:09:51,939
I have no intention
of asking you to stop.
241
00:09:51,982 --> 00:09:54,115
Okay, isn't this when you
usually tell me to walk away?
242
00:09:54,158 --> 00:09:55,725
Normally, yes.
243
00:09:55,769 --> 00:09:57,945
But not when someone plays
with my son's heart.
244
00:09:57,988 --> 00:09:59,729
These people
have gone too far.
245
00:09:59,773 --> 00:10:00,948
Thank you.
246
00:10:00,991 --> 00:10:02,906
Like I said,
I don't have a ton of time,
247
00:10:02,950 --> 00:10:05,474
and right now, I'm not having
a ton of success getting in, so,
248
00:10:05,517 --> 00:10:07,650
I just need
to keep at it.
249
00:10:07,694 --> 00:10:10,479
Does this mean you're too busy
to help me save my company?
250
00:10:10,522 --> 00:10:12,089
Because I'm
about to lose
251
00:10:12,133 --> 00:10:13,438
Fallon Unlimited for good,
252
00:10:13,482 --> 00:10:15,005
unless I can get the board
to back me.
253
00:10:15,049 --> 00:10:16,616
Look, I wish I could help,
254
00:10:16,659 --> 00:10:18,356
but your board
won't listen to me,
255
00:10:18,400 --> 00:10:20,663
and I have my own company
to save at the moment.
256
00:10:20,707 --> 00:10:21,969
I'm sure you'll figure it out,
though, right?
257
00:10:22,012 --> 00:10:24,624
[scoffs] Well, I'm glad
you're sure.
258
00:10:26,277 --> 00:10:27,975
Maybe I can help.
259
00:10:28,018 --> 00:10:29,541
Really?
260
00:10:29,585 --> 00:10:31,326
That's what family
is for, right?
261
00:10:32,501 --> 00:10:34,155
Occasionally, but
262
00:10:34,198 --> 00:10:36,374
I am desperate enough
right now to be interested.
263
00:10:36,418 --> 00:10:39,639
Great.
Then I quit my FSN show,
264
00:10:39,682 --> 00:10:41,379
effective immediately.
265
00:10:42,816 --> 00:10:44,121
As far as a return
on investment,
266
00:10:44,165 --> 00:10:45,470
La Mirage is a safe bet.
267
00:10:45,514 --> 00:10:48,386
Sorry to interrupt,
Mr. Jones, uh,
268
00:10:48,430 --> 00:10:49,823
pipe burst in 428.
269
00:10:49,866 --> 00:10:51,476
Uh, leaked down
to the room below.
270
00:10:51,520 --> 00:10:53,348
Water everywhere.
[chuckles]
271
00:10:53,391 --> 00:10:54,697
Uh, just thought
you should know.
272
00:10:54,741 --> 00:10:57,352
Thank you, Manny.Okay, that is not a common
273
00:10:57,395 --> 00:10:59,136
occurrence here.
[chuckles] So,
274
00:10:59,180 --> 00:11:00,442
as I was saying...
275
00:11:00,485 --> 00:11:01,835
Janice?
Is everything okay?
276
00:11:01,878 --> 00:11:04,576
Actually, no.
I can't deal with the bedbugs.
277
00:11:04,620 --> 00:11:07,144
The guests are complaining,
and I don't blame them.
278
00:11:07,188 --> 00:11:10,539
If this isn't taken care of,
I'm leaving, for good.
279
00:11:11,540 --> 00:11:13,803
[chuckles] Okay, nothing
like this has ever
280
00:11:13,847 --> 00:11:15,979
happened here before.
It will be fixed.
281
00:11:16,023 --> 00:11:17,328
This hotel
is spotless.
282
00:11:17,372 --> 00:11:20,070
[fire alarm beeping]Manny? What's going on?
283
00:11:20,114 --> 00:11:21,724
Oh, yeah,
just another grease fire.
284
00:11:21,768 --> 00:11:23,334
Oh.
[laughing]
285
00:11:23,378 --> 00:11:25,902
Okay, maybe we can
use the water
286
00:11:25,946 --> 00:11:27,817
from the broken pipe
to put out that fire.
287
00:11:27,861 --> 00:11:29,166
[laughs]
PETER: Sorry.
288
00:11:29,210 --> 00:11:31,038
Seems like you need
a demolition crew
289
00:11:31,081 --> 00:11:32,517
more than an investor.
290
00:11:32,561 --> 00:11:34,694
I'm out.
291
00:11:34,737 --> 00:11:36,391
Gentlemen.
292
00:11:37,740 --> 00:11:38,915
[sighs]
293
00:11:41,048 --> 00:11:42,527
That is the third investor
meeting that you've tanked.
294
00:11:42,571 --> 00:11:45,226
Me? [chuckles]
I didn't start the grease fire.
295
00:11:45,269 --> 00:11:48,708
Maybe not, Billy Joel, but you
clearly organized all of this.
296
00:11:50,405 --> 00:11:53,364
Most of this ground
seems undisturbed.
297
00:11:53,408 --> 00:11:54,931
I don't think anyone
has been here.
298
00:11:54,975 --> 00:11:56,280
We don't know that
for sure.
299
00:11:56,324 --> 00:11:57,891
I think we can be
reasonably certain.
300
00:11:57,934 --> 00:11:59,675
So, if they're here,
they must be at the other site.
301
00:11:59,719 --> 00:12:01,242
Let's go look there.
302
00:12:01,285 --> 00:12:02,852
I'm afraid we're
out of time, ma'am.
303
00:12:02,896 --> 00:12:04,985
The storm's nearly here.
We have to head back.
304
00:12:05,028 --> 00:12:06,551
We can resume the search
once the storm passes.
305
00:12:06,595 --> 00:12:08,292
No, absolutely not.
306
00:12:08,336 --> 00:12:10,381
We can't just leave him
out there. He could die.
307
00:12:10,425 --> 00:12:12,688
Alexis, he's right,
we have to go back.
308
00:12:12,732 --> 00:12:14,864
No. You go back.
309
00:12:14,908 --> 00:12:16,605
I'm going
to find Dex.
310
00:12:16,648 --> 00:12:19,303
It's the only reason I'm out
here, and I am not giving up.
311
00:12:20,783 --> 00:12:22,437
Alexis!
312
00:12:22,480 --> 00:12:24,831
Sorry, Mr. Carrington, I won't
send my team into danger.
313
00:12:24,874 --> 00:12:28,008
We're heading back to the camp,
and I suggest you do the same.
314
00:12:29,618 --> 00:12:31,794
[thunder rumbles]Back to the camp!
315
00:12:37,321 --> 00:12:40,237
Well, how was it?
Did she get you flowers?
316
00:12:40,281 --> 00:12:42,587
Did she seduce you
with all her fancy judge words?
317
00:12:42,631 --> 00:12:44,502
Okay, first of all,
no one is seduced
318
00:12:44,546 --> 00:12:46,591
at 11:00 in the morning,
and that's not why she's here.
319
00:12:46,635 --> 00:12:48,506
Oh,
320
00:12:48,550 --> 00:12:50,073
so she just
had to stop by
321
00:12:50,117 --> 00:12:51,771
on the way back
to her flat in London?
322
00:12:51,814 --> 00:12:54,643
She actually came
to give me a job offer.
323
00:12:55,339 --> 00:12:57,298
Okay, so what's so special
about this job?
324
00:12:57,341 --> 00:13:00,562
It's an associate solicitor spot
at a good firm.
325
00:13:00,605 --> 00:13:02,346
Look at it.
326
00:13:02,390 --> 00:13:03,783
She could've just emailed you,
327
00:13:03,826 --> 00:13:05,436
or eve FaceTimed.
328
00:13:05,480 --> 00:13:07,612
She's only here for one reason,
and that's to win you back.
329
00:13:07,656 --> 00:13:09,832
Okay, why am I reading this?
330
00:13:09,876 --> 00:13:11,660
I don't understand
that legal mumbo jumbo.
331
00:13:11,703 --> 00:13:12,879
Besides, I saw the way
you looked at her
332
00:13:12,922 --> 00:13:14,097
when she grabbed your hand.
333
00:13:14,141 --> 00:13:16,970
I'm sorry,
were you spying on me?
334
00:13:18,319 --> 00:13:19,842
N-No.
335
00:13:21,496 --> 00:13:22,845
Okay, yes, I was there,
336
00:13:22,889 --> 00:13:24,804
but only because
I was nervous.
337
00:13:24,847 --> 00:13:26,414
I mean, we just
had a conversation
338
00:13:26,457 --> 00:13:28,938
about how you want to have
a more serious relationship
339
00:13:28,982 --> 00:13:30,679
and maybe kids someday,
340
00:13:30,722 --> 00:13:32,420
and then this woman
comes back into
341
00:13:32,463 --> 00:13:34,596
your life who has all
of those mature qualities
342
00:13:34,639 --> 00:13:35,640
that you're looking for.
343
00:13:35,684 --> 00:13:37,947
Look, there was a time
344
00:13:37,991 --> 00:13:39,601
where I thought Florence
was the one, okay?
345
00:13:39,644 --> 00:13:40,863
And, yeah, maybe
being around her
346
00:13:40,907 --> 00:13:41,733
brought some of those
old feelings up,
347
00:13:41,777 --> 00:13:43,387
but, right now,
348
00:13:43,431 --> 00:13:45,825
the only thing I'm feeling is
sadness that you don't trust me.
349
00:13:48,436 --> 00:13:51,004
Now, where were we?
350
00:13:56,531 --> 00:13:57,793
Any last words?
351
00:13:57,837 --> 00:13:59,142
Yeah, you're not gonna
get away with this.
352
00:13:59,186 --> 00:14:00,404
Um, they're-they're
gonna be looking for me.
353
00:14:00,448 --> 00:14:01,841
Please.
354
00:14:01,884 --> 00:14:03,581
I think we both know
that's not true.
355
00:14:03,625 --> 00:14:05,061
Why did you even come back?
356
00:14:05,105 --> 00:14:07,194
[stammers] You know they've
forgotten all about you.
357
00:14:07,237 --> 00:14:08,673
They've moved on.
358
00:14:08,717 --> 00:14:10,110
You-You're not even
a real Carrington.
359
00:14:10,153 --> 00:14:11,198
Enough.
360
00:14:12,460 --> 00:14:14,723
["I Wanna Be Sedated"
by Ramones playing]
361
00:14:17,726 --> 00:14:20,990
♪ Twenty-twenty-twenty-four
hours to go ♪
362
00:14:21,034 --> 00:14:24,080
♪ I wanna be sedated
363
00:14:24,124 --> 00:14:26,953
♪ Nothing to do,
nowhere to go ♪
364
00:14:26,996 --> 00:14:29,912
♪ I wanna be sedated
365
00:14:29,956 --> 00:14:32,915
♪ Just get me to the airport,
put me on a plane ♪
366
00:14:32,959 --> 00:14:35,700
♪ Hurry, hurry, hurry,
before I go insane ♪
367
00:14:35,744 --> 00:14:37,877
♪ I can't control my fingers,
I can't control my brain... ♪
368
00:14:37,920 --> 00:14:39,922
You couldn't just stay away,
could you?
369
00:14:39,966 --> 00:14:41,358
[grunts]
370
00:14:41,402 --> 00:14:43,839
[singer vocalizing]
371
00:14:45,362 --> 00:14:48,148
♪ I wanna be sedated.
372
00:14:48,931 --> 00:14:51,368
I have waited for this
for so long.
373
00:14:51,412 --> 00:14:52,413
Me, too.
374
00:14:52,456 --> 00:14:54,458
[panting]
375
00:14:54,502 --> 00:14:57,026
[screams]
376
00:15:01,465 --> 00:15:03,772
It's what you deserve,
377
00:15:03,815 --> 00:15:05,643
but you're not gonna
make me a murderer.
378
00:15:06,688 --> 00:15:07,950
Now, get out of here.
379
00:15:07,994 --> 00:15:09,560
I don't ever want
to see your face again.
380
00:15:12,259 --> 00:15:13,651
JEFF:
Look,
381
00:15:13,695 --> 00:15:15,915
if you put my solar tech
out into the world,
382
00:15:15,958 --> 00:15:17,046
I will take you down.
383
00:15:17,090 --> 00:15:19,570
You seem like a reasonable guy.
384
00:15:19,614 --> 00:15:21,790
Can't you see that
this makes us even?
385
00:15:21,833 --> 00:15:25,011
Uh, this will cost me
billions of dollars,
386
00:15:25,054 --> 00:15:26,577
and I only released your drug
387
00:15:26,621 --> 00:15:28,492
because your price fixing
killed my friend.
388
00:15:28,536 --> 00:15:29,754
So, no,
389
00:15:29,798 --> 00:15:31,452
this does not make us even.
390
00:15:31,495 --> 00:15:33,584
Look,
391
00:15:33,628 --> 00:15:35,935
I am releasing your solar tech.
392
00:15:35,978 --> 00:15:37,284
I have to show
the world
393
00:15:37,327 --> 00:15:38,589
that people can't mess
with my business.
394
00:15:38,633 --> 00:15:40,417
If you retaliate, so will I.
395
00:15:40,461 --> 00:15:41,984
But I have the resources.
396
00:15:42,028 --> 00:15:43,812
So there's nothing
you can do about it.
397
00:15:46,946 --> 00:15:49,209
You know, you're right.
There, um,
398
00:15:49,252 --> 00:15:51,254
there is nothing
I can do about it.
399
00:16:01,221 --> 00:16:02,744
Have a good day.
400
00:16:02,787 --> 00:16:04,137
FALLON:
Well, then, switch it out if you need to.
401
00:16:04,180 --> 00:16:06,574
I want my surrogate
to be enveloped
402
00:16:06,617 --> 00:16:08,619
by classical music,
and I don't want my baby
403
00:16:08,663 --> 00:16:10,621
being born into
poor sound quality.
404
00:16:10,665 --> 00:16:12,275
Now, let's talk
video capability.
405
00:16:12,319 --> 00:16:13,885
[clears throat]
406
00:16:14,930 --> 00:16:17,019
I'm gonna have to call you back.
407
00:16:17,063 --> 00:16:18,107
Ellen.
408
00:16:18,151 --> 00:16:19,891
I was wondering
when you'd stop by.
409
00:16:19,935 --> 00:16:22,677
I just heard a rumor Dominique
Deveraux is leaving FSN.
410
00:16:22,720 --> 00:16:24,287
[gasps] You did?
411
00:16:24,331 --> 00:16:26,898
Yeah. I'm pretty certain
you engineered the whole thing.
412
00:16:26,942 --> 00:16:30,032
Me? But why would I do
something so bad for business?
413
00:16:30,076 --> 00:16:33,949
Probably because you think
wooing Dom-Mystique back to FSN
414
00:16:33,993 --> 00:16:35,298
will give you leverage
with the board,
415
00:16:35,342 --> 00:16:38,171
which you need if
you're going to get the votes.
416
00:16:38,214 --> 00:16:41,000
Oh. Well, that does sound
like a good plan.
417
00:16:41,043 --> 00:16:44,829
It would be, but ever since
Alexam left and sales dropped,
418
00:16:44,873 --> 00:16:47,180
the board has contemplated
shutting down FSN.
419
00:16:47,223 --> 00:16:49,138
And now,
with Dominique leaving, well,
420
00:16:49,182 --> 00:16:52,837
the decision's much easier.
So, thank you.
421
00:16:52,881 --> 00:16:55,405
Well, you're not welcome,
and this isn't over.
422
00:16:55,449 --> 00:16:59,061
No, but it will be tomorrow
at the board meeting.
423
00:17:04,762 --> 00:17:07,026
Hello?Sorry, we're closed.
424
00:17:08,288 --> 00:17:09,637
Graham.
425
00:17:09,680 --> 00:17:12,683
Hey. The Carringtons
let you out for the day?
426
00:17:12,727 --> 00:17:15,599
Yeah, things are a little slow.
427
00:17:15,643 --> 00:17:18,689
Well, we can be open
for our new majordomo.
428
00:17:18,733 --> 00:17:20,300
What can I get you?
429
00:17:20,343 --> 00:17:24,043
Uh, if it's not a problem,
I'll have a Mai Tai with lime.
430
00:17:24,086 --> 00:17:25,870
That's funny,
431
00:17:25,914 --> 00:17:27,524
that's what my ex-husband
used to get.
432
00:17:27,568 --> 00:17:29,396
Hmm.
433
00:17:29,439 --> 00:17:31,093
Always cheers me up.
434
00:17:31,137 --> 00:17:33,139
I think it's
the little umbrella.
435
00:17:33,182 --> 00:17:34,444
[laughs]
436
00:17:34,488 --> 00:17:36,185
Well, maybe I should try that
437
00:17:36,229 --> 00:17:38,883
because vodka
isn't doing the job.
438
00:17:38,927 --> 00:17:42,235
You know, when alcohol fails,
439
00:17:42,278 --> 00:17:43,714
sometimes talking helps.
440
00:17:43,758 --> 00:17:46,804
Or even better,
a combo of the two.
441
00:17:47,849 --> 00:17:50,112
And I'm a great listener.
442
00:17:52,941 --> 00:17:54,725
Tiny umbrella for your thoughts?
443
00:17:58,338 --> 00:18:01,297
My friend is moving away, and
I've been acting like an idiot
444
00:18:01,341 --> 00:18:03,691
trying to keep him here.
445
00:18:03,734 --> 00:18:05,910
I guess
I feel like
446
00:18:05,954 --> 00:18:07,782
everyone I care about
447
00:18:07,825 --> 00:18:11,002
eventually abandons me,
including my ex.
448
00:18:12,395 --> 00:18:14,441
And now
I'm turning into a
449
00:18:14,484 --> 00:18:16,617
crazy person
who is all alone.
450
00:18:18,227 --> 00:18:19,489
You're not crazy.
451
00:18:20,490 --> 00:18:22,971
And you're not alone.
452
00:18:32,154 --> 00:18:32,589
Holy...
453
00:18:32,633 --> 00:18:34,417
Hi, Sam.
454
00:18:34,461 --> 00:18:36,593
Steven?
455
00:18:36,637 --> 00:18:38,987
Is it really you, or have I
completely lost my mind?
456
00:18:39,030 --> 00:18:41,381
If you have, then I have, too,
457
00:18:41,424 --> 00:18:43,905
because it's me, and I'm here.
458
00:18:43,948 --> 00:18:46,342
Oh, my God.
459
00:18:46,386 --> 00:18:48,779
Oh, my God,
I can't believe this.
460
00:18:54,524 --> 00:18:58,311
So... you never saw any
of these letters from us?
461
00:18:58,354 --> 00:18:59,747
No.
462
00:18:59,790 --> 00:19:01,662
The nurse took them
before they even got to me.
463
00:19:01,705 --> 00:19:04,055
And you didn't send any of those
other letters telling us
464
00:19:04,099 --> 00:19:06,536
to leave you alone and
never contact you again?
465
00:19:06,580 --> 00:19:08,495
No. That was all Adam.
466
00:19:08,538 --> 00:19:10,758
I am not normally
a vengeful person,
467
00:19:10,801 --> 00:19:12,977
but if Adam were here
right now, I would kill him.
468
00:19:13,021 --> 00:19:14,675
I get it, I do.
469
00:19:14,718 --> 00:19:17,982
[sighs]
But he's gone.
470
00:19:18,026 --> 00:19:19,201
Forever.
471
00:19:19,245 --> 00:19:20,550
This is...
472
00:19:20,594 --> 00:19:22,378
Surreal?It's-- Yes.
473
00:19:22,422 --> 00:19:24,293
I know.
474
00:19:24,337 --> 00:19:26,730
Part of me wonders if I'm still
in that hospital bed,
475
00:19:26,774 --> 00:19:28,210
and I've finally gone insane.
476
00:19:28,254 --> 00:19:29,951
No.
477
00:19:31,953 --> 00:19:33,563
It's real.
478
00:19:35,130 --> 00:19:36,784
And I've missed
you so much.
479
00:19:40,962 --> 00:19:43,747
So, um... what now?
480
00:19:44,835 --> 00:19:46,794
I just need a little time
to figure it out.
481
00:19:46,837 --> 00:19:48,970
Of course.
482
00:19:50,450 --> 00:19:54,236
You have no idea
483
00:19:54,280 --> 00:19:55,933
how happy I am to see you.
484
00:19:55,977 --> 00:19:58,675
I'm pretty sure I do.
485
00:20:03,593 --> 00:20:06,030
Okay, now what?
486
00:20:06,074 --> 00:20:07,641
"Now what" what?
487
00:20:07,684 --> 00:20:09,730
How can you just
sit here eating
488
00:20:09,773 --> 00:20:11,210
like everythingis fine
489
00:20:11,253 --> 00:20:14,430
when I just heard Plenexia
released your solar tech
490
00:20:14,474 --> 00:20:15,866
and your other projects?
491
00:20:15,910 --> 00:20:17,477
They did release
the solar research,
492
00:20:17,520 --> 00:20:19,087
I couldn't stop that
in time, but
493
00:20:19,130 --> 00:20:22,308
I'm the one who put all
the other information out there.
494
00:20:22,351 --> 00:20:24,658
Okay, I'm going
to need a drink.
495
00:20:24,701 --> 00:20:27,574
And there'll be
even more tomorrow.
496
00:20:27,617 --> 00:20:29,097
Bunch of ideas
I was gonna patent.
497
00:20:29,140 --> 00:20:32,579
I'm just gonna release them
on a public server.
498
00:20:32,622 --> 00:20:35,712
And before you ask,
I know exactly what I'm doing.
499
00:20:35,756 --> 00:20:37,323
Well, that makes
one of us.
500
00:20:37,366 --> 00:20:39,325
You need to explain.
Pass the plantains.
501
00:20:39,368 --> 00:20:42,719
It was actually Richard Payne
who gave me the idea.
502
00:20:42,763 --> 00:20:46,157
I asked myself, what's the
worst thing that could happen
503
00:20:46,201 --> 00:20:47,855
if the tech gets released?
504
00:20:47,898 --> 00:20:49,857
It dawned on me.
505
00:20:49,900 --> 00:20:53,034
Open source lets
other people use my work,
506
00:20:53,077 --> 00:20:54,470
fix it, and improve it.
507
00:20:54,514 --> 00:20:57,168
And you can hire some of
these bright, young minds
508
00:20:57,212 --> 00:20:59,606
to build Colby Co. back up
even faster.
509
00:20:59,649 --> 00:21:01,085
Exactly.So, finally,
510
00:21:01,129 --> 00:21:03,000
you're listening to me
and not getting caught up
511
00:21:03,044 --> 00:21:04,785
in petty rivalries.
You're welcome.
512
00:21:04,828 --> 00:21:06,917
Okay, okay, is that how
you're gonna spin this?
513
00:21:06,961 --> 00:21:08,179
I'm good, right?
514
00:21:08,223 --> 00:21:10,399
[chuckles] The best.
515
00:21:10,443 --> 00:21:13,315
Hey. To family.
516
00:21:13,359 --> 00:21:15,012
To family.
517
00:21:18,494 --> 00:21:22,063
BLAKE:
There's no one here. We need to turn back.
518
00:21:22,106 --> 00:21:25,022
So go.
No one is keeping you here.
519
00:21:25,066 --> 00:21:26,894
Alexis,
be reasonable.
520
00:21:26,937 --> 00:21:30,158
I know you love Dex, but
we can't find him if we're dead.
521
00:21:30,201 --> 00:21:33,988
You don't care about Dex.
All you care about
522
00:21:34,031 --> 00:21:36,338
is your stupid airline
and your reputation.
523
00:21:36,382 --> 00:21:38,732
Listen to me.
524
00:21:38,775 --> 00:21:40,777
Despite how much pain
we've caused each other,
525
00:21:40,821 --> 00:21:42,518
whether you like it or not,
we're family,
526
00:21:42,562 --> 00:21:44,390
and I don't want
to see you die up here.
527
00:21:44,433 --> 00:21:46,740
I'm not leaving, Blake.
528
00:21:46,783 --> 00:21:48,916
I can't live without him.
529
00:21:51,397 --> 00:21:53,312
Dex!
530
00:21:53,355 --> 00:21:54,835
[thunder rumbles]
531
00:21:54,878 --> 00:21:56,358
Dex!
532
00:21:56,402 --> 00:21:58,012
KIRBY:
We need to talk, Judge.
533
00:21:58,055 --> 00:22:00,014
It's actually
Right Honorable Lady Justice.
534
00:22:00,057 --> 00:22:02,756
Whatever it is,
you need to go back to London
535
00:22:02,799 --> 00:22:04,714
and stop messing with
my relationship with Amanda.
536
00:22:04,758 --> 00:22:06,499
Is that what you think
I'm doing here?
537
00:22:06,542 --> 00:22:07,761
Of course.
538
00:22:07,804 --> 00:22:09,893
You had your chance,
and you hurt her.
539
00:22:09,937 --> 00:22:11,678
And I won't let you
just come back here,
540
00:22:11,721 --> 00:22:14,071
manipulate her,
and break her heart again.
541
00:22:14,115 --> 00:22:15,682
I can't lose her.
542
00:22:16,639 --> 00:22:19,076
You're right about one thing.
543
00:22:19,120 --> 00:22:20,643
I had my chance,
544
00:22:20,687 --> 00:22:23,167
but I promise you
I am not trying to interfere
545
00:22:23,211 --> 00:22:24,430
with your relationship.
546
00:22:24,473 --> 00:22:26,040
It really is about
this job offer.
547
00:22:26,083 --> 00:22:27,607
Right. You just had to fly
548
00:22:27,650 --> 00:22:29,086
all the way here
and tell her about it?
549
00:22:29,130 --> 00:22:32,568
This job is everything
Amanda has ever wanted.
550
00:22:32,612 --> 00:22:35,092
She could become a partner
in just a few years,
551
00:22:35,136 --> 00:22:37,051
which would be
a stepping stone to becoming
552
00:22:37,094 --> 00:22:38,574
a deputy district judge,
553
00:22:38,618 --> 00:22:40,968
which is what she's dreamed of
since I've known her.
554
00:22:41,011 --> 00:22:43,231
But, hey,
555
00:22:43,274 --> 00:22:45,146
what do I know?
556
00:22:45,189 --> 00:22:47,148
Maybe she's changed
since she met you.
557
00:22:49,237 --> 00:22:50,194
ALEXIS:
Dex!
558
00:22:50,238 --> 00:22:52,371
Dex, can you hear me?
559
00:22:52,414 --> 00:22:55,156
DEX: Alexis?Dex?
560
00:22:55,199 --> 00:22:56,157
Dex!Alexis!
561
00:22:56,200 --> 00:22:57,898
You're alive.
562
00:22:57,941 --> 00:22:59,073
[screams, laughs]
563
00:22:59,116 --> 00:23:01,075
Rick, we found them.
564
00:23:01,118 --> 00:23:03,556
I thought there was no way
anyone was still looking for us.
565
00:23:03,599 --> 00:23:06,559
I would never stop searching.
566
00:23:06,602 --> 00:23:08,474
You are everything to me.
567
00:23:12,565 --> 00:23:15,611
[playing "Moonlight Sonata"]
568
00:23:22,052 --> 00:23:23,837
That's good, Graham.
569
00:23:23,880 --> 00:23:26,187
You know, my brother used
to practice that one
570
00:23:26,230 --> 00:23:27,797
all the time when we were kids.
571
00:23:32,019 --> 00:23:33,673
Don't freak out.
572
00:23:35,762 --> 00:23:36,980
It's really me, Fallon.
573
00:23:37,024 --> 00:23:39,026
I can see that.
574
00:23:39,069 --> 00:23:40,593
But I don't believe it.
575
00:23:40,636 --> 00:23:42,377
I mean, I feel like
I'm looking at a ghost.
576
00:23:42,421 --> 00:23:44,466
Well, I'm alive.
577
00:23:44,510 --> 00:23:47,164
And I'm fine, I promise.
578
00:23:47,208 --> 00:23:49,602
But how...
579
00:23:49,645 --> 00:23:51,342
I had a mask made.
580
00:23:51,386 --> 00:23:53,606
I've been pretending
to be Graham
581
00:23:53,649 --> 00:23:56,609
while I sorted a few things out.
582
00:23:56,652 --> 00:23:58,306
And, you know,
583
00:23:58,349 --> 00:24:01,483
made sure the family hadn't
forgotten about me completely.
584
00:24:01,527 --> 00:24:03,790
Are you kidding?
585
00:24:05,400 --> 00:24:08,011
I think about you every day.
586
00:24:08,055 --> 00:24:09,448
I tried to make you proud
587
00:24:09,491 --> 00:24:12,581
every single day.
We all did.
588
00:24:12,625 --> 00:24:14,191
But your letters, Steven...
589
00:24:14,235 --> 00:24:16,193
I know.
590
00:24:16,237 --> 00:24:18,021
It's a long story.
591
00:24:18,065 --> 00:24:20,807
But that problem
has been taken care of.
592
00:24:20,850 --> 00:24:23,505
Your real brotheris back.
593
00:24:23,549 --> 00:24:25,768
Wait a minute. This was Adam?Yeah.
594
00:24:25,812 --> 00:24:27,727
You and I have years
to make up for.
595
00:24:27,770 --> 00:24:29,642
Let's not waste time
talking about him.
596
00:24:30,512 --> 00:24:32,514
I still can't believe it's real.
597
00:24:32,558 --> 00:24:35,561
Well, maybe this'll help.
598
00:24:38,128 --> 00:24:41,044
[plays intro
to "The Twelfth of Never"]
599
00:24:44,047 --> 00:24:49,618
♪ You ask how much I need you
600
00:24:49,662 --> 00:24:53,361
♪ Must I explain?
601
00:24:53,404 --> 00:24:59,367
♪ I need you, oh, my darling
602
00:24:59,410 --> 00:25:03,066
♪ Like roses need rain
603
00:25:03,110 --> 00:25:09,246
♪ You ask how long
I'll love you ♪
604
00:25:09,290 --> 00:25:11,379
♪ I'll tell you
605
00:25:11,422 --> 00:25:14,469
BOTH [harmonizing]:
♪ True
606
00:25:15,644 --> 00:25:21,171
♪ Until the twelfth of never
607
00:25:21,215 --> 00:25:23,913
♪ I'll still
608
00:25:23,957 --> 00:25:28,483
♪ Be loving
609
00:25:28,527 --> 00:25:32,922
♪ You...
610
00:25:35,969 --> 00:25:37,231
[song ends]
611
00:25:37,274 --> 00:25:38,580
Hey!
612
00:25:38,624 --> 00:25:40,277
I, uh, hate to interrupt
whatever this is,
613
00:25:40,321 --> 00:25:41,844
but the baby's coming early.
614
00:25:41,888 --> 00:25:44,934
Yeah, we got to go.
615
00:25:44,978 --> 00:25:46,936
Um...
616
00:25:46,980 --> 00:25:48,590
Okay.
617
00:25:48,634 --> 00:25:50,766
I will tell him about you later.
618
00:25:50,810 --> 00:25:54,509
It appears your niece is
in a rush to meet you.
619
00:25:58,644 --> 00:26:01,429
Okay. Just remember
to breathe and stay calm.
620
00:26:01,472 --> 00:26:03,387
Don't drop
her baby bag!
621
00:26:03,431 --> 00:26:05,607
What is going on here?FALLON:
We're having a baby,
622
00:26:05,651 --> 00:26:07,043
and we need to get
to the hospital right now.
623
00:26:07,087 --> 00:26:08,479
Okay, I'll drive.
Everybody in the Rolls.
624
00:26:08,523 --> 00:26:10,264
No babies born
in the Aston Martin.
625
00:26:10,307 --> 00:26:12,919
Oh, one last Carrington ride
to bring in the new generation.
626
00:26:12,962 --> 00:26:14,398
That's kind ofpoetic.
627
00:26:14,442 --> 00:26:15,922
We don't really have time
for poetry.
628
00:26:15,965 --> 00:26:17,750
We need to go, okay?
The clock is running.Oh, oh.
629
00:26:17,793 --> 00:26:18,446
Right.
630
00:26:24,626 --> 00:26:26,454
[horns honking]Move out of the way, jackass.
631
00:26:26,497 --> 00:26:28,630
There must be a huge accident
up there somewhere.
632
00:26:28,674 --> 00:26:32,199
Ugh! Why do bad things
happen to me?!
633
00:26:32,242 --> 00:26:33,722
[horns honking]
634
00:26:33,766 --> 00:26:36,029
I mean, obviously,
I hope everybody's okay.
635
00:26:36,072 --> 00:26:37,204
Are you okay?
636
00:26:37,247 --> 00:26:39,380
I'm fine. I know how this goes,
637
00:26:39,423 --> 00:26:41,295
which is, uh,
faster with every baby.
638
00:26:41,338 --> 00:26:42,731
She's coming soon.
639
00:26:42,775 --> 00:26:44,994
Can you slow the contractions
down somehow? Liam,
640
00:26:45,038 --> 00:26:46,692
tell her a story to take
her mind off the contractions.
641
00:26:46,735 --> 00:26:48,694
I don't have a story.Well, then, make one up.
642
00:26:48,737 --> 00:26:49,825
I can't just make up
a story on command.
643
00:26:49,869 --> 00:26:51,000
I'm not a story machine.
644
00:26:51,044 --> 00:26:52,915
What are you talking about?
645
00:26:52,959 --> 00:26:55,526
You are an author who's about to
publish his second bestseller.
646
00:26:55,570 --> 00:26:56,832
Of course you can
make up a story.
647
00:26:56,876 --> 00:26:59,313
I didn't write
that book, okay?
648
00:27:01,097 --> 00:27:03,578
It was my professor's,
and I took it after he died,
649
00:27:03,622 --> 00:27:04,840
and I thought
I could make it my own,
650
00:27:04,884 --> 00:27:06,363
but then everything just
got so out of control.
651
00:27:06,407 --> 00:27:07,756
I wasn't even going
to turn it in,
652
00:27:07,800 --> 00:27:09,149
but then
you seemed so impressed,
653
00:27:09,192 --> 00:27:10,890
and I just wanted
to be successful.
654
00:27:10,933 --> 00:27:12,674
But I don't want my baby born
thinking her father's a fraud.
655
00:27:12,718 --> 00:27:14,676
I want my daughter
to be proud of me.
656
00:27:14,720 --> 00:27:17,200
Hey, listen to me.
657
00:27:17,244 --> 00:27:20,029
You don't need
to prove anything to me.
658
00:27:20,073 --> 00:27:23,685
I don't love you because
you're a great writer, Liam.
659
00:27:23,729 --> 00:27:27,210
I love you because
you're a great husband,
660
00:27:27,254 --> 00:27:29,038
and I know that you're going
to be an amazing father.
661
00:27:29,082 --> 00:27:32,694
That may be sooner
rather than later.
662
00:27:32,738 --> 00:27:34,217
Uh, the GPS says
this is the fastest route,
663
00:27:34,261 --> 00:27:36,480
but it keeps getting longer.
It could take 30 minutes.
664
00:27:36,524 --> 00:27:37,917
I don't think
we have that much time.
665
00:27:37,960 --> 00:27:39,353
Okay, we got
to get back to the manor.
666
00:27:39,396 --> 00:27:41,050
Fallon, call the doctor.
667
00:27:41,094 --> 00:27:43,139
Yeah. We'll chopper her in from
the hospital. I'll have Steve...
668
00:27:43,183 --> 00:27:45,098
I'll have... I'll have
Graham get her room ready.
669
00:27:45,141 --> 00:27:47,274
Okay, everybody hold on.
We're turning around.
670
00:27:47,317 --> 00:27:49,406
[engine revving]
671
00:27:49,450 --> 00:27:51,060
I'm worried.
672
00:27:51,104 --> 00:27:53,193
I know there was a huge storm
out there.
673
00:27:53,236 --> 00:27:55,891
But you're about
to become a grandfather.
674
00:27:56,892 --> 00:27:59,982
Please, come home soon.
675
00:28:00,026 --> 00:28:02,028
Basically,
we took a 35-minute drive
676
00:28:02,071 --> 00:28:03,682
to end up back where we started.
677
00:28:03,725 --> 00:28:04,944
She's been in labor ever since.
678
00:28:04,987 --> 00:28:07,381
That's crazy.Mm-hmm.
679
00:28:07,424 --> 00:28:09,775
And, uh, speaking of crazy,
680
00:28:09,818 --> 00:28:12,734
I think I was sabotaging
those investor interviews
681
00:28:12,778 --> 00:28:15,084
because I didn't want you
to leave.
682
00:28:15,128 --> 00:28:16,999
Yes, I'm well aware.
683
00:28:17,043 --> 00:28:21,090
But then, I realized that it has
nothing to do with La Mirage.
684
00:28:21,134 --> 00:28:23,440
I don't care that
I'm losing my business partner.
685
00:28:23,484 --> 00:28:26,095
Okay.I'm upset that
I'm losing my life partner...
686
00:28:26,139 --> 00:28:27,618
so to speak.
687
00:28:27,662 --> 00:28:29,708
But you're not really losing me.
688
00:28:29,751 --> 00:28:31,753
It won't be the same, Michael.
689
00:28:31,797 --> 00:28:34,190
I mean, you've been my wall
to bounce things off of,
690
00:28:34,234 --> 00:28:35,670
my advice giver,
691
00:28:35,714 --> 00:28:37,759
and my emotional support
throughout everything.
692
00:28:37,803 --> 00:28:39,848
You mean your friend.
693
00:28:39,892 --> 00:28:41,763
Well, anyone can have a friend.
694
00:28:41,807 --> 00:28:43,678
Not everyone can have a Culhane.
695
00:28:43,722 --> 00:28:45,375
[laughs softly]
696
00:28:45,419 --> 00:28:47,638
I'm going to miss you, big bro.
697
00:28:47,682 --> 00:28:51,033
I'm gonna miss you,
too, little bro.
698
00:28:51,077 --> 00:28:54,471
Oh, sorry. I was just
gonna go check if...
699
00:28:54,515 --> 00:28:56,125
Uh, nope, no baby yet.
700
00:28:56,169 --> 00:28:57,779
Ah.
701
00:28:57,823 --> 00:29:00,782
I'm sorry that I spied on you,
702
00:29:00,826 --> 00:29:02,653
but I'm not sorry
that I spoke to Florence.
703
00:29:02,697 --> 00:29:04,917
You did? And you're not?
704
00:29:04,960 --> 00:29:07,006
She told me
what a big deal the job is.
705
00:29:07,789 --> 00:29:10,357
Which you didn't.
I don't understand why.
706
00:29:10,400 --> 00:29:11,662
Because I don't know what to do.
707
00:29:11,706 --> 00:29:15,057
This job is all
I've ever wanted.
708
00:29:15,101 --> 00:29:16,842
But I'm nervous to go
back to London,
709
00:29:16,885 --> 00:29:18,321
and I'm nervous
to leave you. Okay?
710
00:29:18,365 --> 00:29:19,801
That's why I didn't tell you.
711
00:29:19,845 --> 00:29:22,282
Because I want to be with
the person that I love.
712
00:29:24,632 --> 00:29:26,939
I love you, too.
713
00:29:27,853 --> 00:29:31,073
Which is why you need
to take the job.
714
00:29:31,117 --> 00:29:33,380
If you don't,
you'll regret it forever.
715
00:29:33,423 --> 00:29:35,208
And you'll definitely
resent me.
716
00:29:36,731 --> 00:29:38,341
Well, but where
does that leave us?
717
00:29:38,385 --> 00:29:40,561
Honestly...
718
00:29:40,604 --> 00:29:43,085
I don't know.
719
00:29:44,739 --> 00:29:46,697
But I'm not gonna be
the one who stops you
720
00:29:46,741 --> 00:29:48,047
from going after
what you want.
721
00:29:57,534 --> 00:30:00,102
CRISTAL:
Blake. Thank God.
722
00:30:01,451 --> 00:30:03,845
Why didn't you call me back?
723
00:30:03,889 --> 00:30:05,542
I'm sorry. It was
a crazy 24 hours,
724
00:30:05,586 --> 00:30:06,935
but everyone's okay.
725
00:30:06,979 --> 00:30:08,981
You have no idea how happy
I am to hear that.
726
00:30:09,024 --> 00:30:12,375
You have no idea
how happy I am to see you.
727
00:30:12,419 --> 00:30:14,595
I'm so sorry for
the way I acted.
728
00:30:14,638 --> 00:30:15,944
You mean everything to me.
729
00:30:15,988 --> 00:30:19,252
And when I saw
Alexis and Dex,
730
00:30:19,295 --> 00:30:21,297
I started thinking...
731
00:30:21,341 --> 00:30:23,430
what if it was you
732
00:30:23,473 --> 00:30:25,911
that was lost out there?
733
00:30:25,954 --> 00:30:28,478
You're the one thing
in this world
734
00:30:28,522 --> 00:30:30,916
that I can't bear to lose.
735
00:30:32,831 --> 00:30:34,702
I feel the same way about you.
736
00:30:41,013 --> 00:30:42,188
Am I late?
Did I miss it?
737
00:30:42,231 --> 00:30:43,929
Oh, God, I wish
I'd missed that.
738
00:30:43,972 --> 00:30:47,584
Alexis, I'm almost glad
you didn't die alone
739
00:30:47,628 --> 00:30:48,716
in a remote forest.
740
00:30:48,759 --> 00:30:50,674
Mm.How's Dex?
741
00:30:50,718 --> 00:30:52,415
He's doing well,
recovering in the hospital.
742
00:30:52,459 --> 00:30:55,114
But I didn't want to miss
the birth of my granddaughter.
743
00:30:55,157 --> 00:30:55,984
Make way.
744
00:30:56,028 --> 00:30:59,248
Where is that new majordomo?
745
00:30:59,292 --> 00:31:00,293
I need a drink.
746
00:31:00,336 --> 00:31:03,122
He'll be here soon.
Don't worry.
747
00:31:05,385 --> 00:31:07,604
Who's ready to meet the newest
member of the family?
748
00:31:07,648 --> 00:31:11,434
Everyone, say hello
749
00:31:11,478 --> 00:31:14,263
to Lauren Morell Carrington.
750
00:31:14,307 --> 00:31:16,048
Ridley.
751
00:31:16,091 --> 00:31:17,440
Oh, yes, Ridley.
752
00:31:17,484 --> 00:31:21,357
We couldn't have done this
without you. Obviously.
753
00:31:21,401 --> 00:31:22,750
It takes a village.
754
00:31:22,793 --> 00:31:26,754
And you three have a big,
crazy village here
755
00:31:26,797 --> 00:31:28,103
that you can always count on.
756
00:31:28,147 --> 00:31:29,626
It's amazing.
757
00:31:29,670 --> 00:31:32,934
Thank you.
And you're right.
758
00:31:32,978 --> 00:31:34,980
Stacey just gave me
a great idea.
759
00:31:35,023 --> 00:31:37,199
We need to have
a family meeting.Now?
760
00:31:37,243 --> 00:31:40,594
Yes. And since it's
a true family meeting,
761
00:31:40,637 --> 00:31:42,639
everybody should be here.
762
00:31:42,683 --> 00:31:43,902
And there's one more on the way.
763
00:31:43,945 --> 00:31:45,555
Please don't tell me
she had twins.
764
00:31:45,599 --> 00:31:47,688
[soft laughter]
765
00:31:47,731 --> 00:31:49,777
Look who's finally
come back to us.
766
00:31:52,388 --> 00:31:54,216
[gasps]
767
00:31:54,260 --> 00:31:56,001
Hi.
768
00:31:56,044 --> 00:31:58,568
Steven.
769
00:31:58,612 --> 00:32:00,353
Wait, that's Steven?
770
00:32:00,396 --> 00:32:01,615
That's really my brother?
771
00:32:01,658 --> 00:32:03,791
Yeah. Mine, too.
772
00:32:03,834 --> 00:32:07,055
But you and I are not related,
as far as I know.
773
00:32:09,971 --> 00:32:13,975
Sorry to interrupt, but
there will be plenty of time
774
00:32:14,019 --> 00:32:17,500
for reunions and explanations.
775
00:32:17,544 --> 00:32:19,285
I still need to save
my company.
776
00:32:19,328 --> 00:32:21,635
ELLEN:
The board voted. It's over.
777
00:32:21,678 --> 00:32:23,985
Well, that's funny,
because I talked to
778
00:32:24,029 --> 00:32:26,248
the other members of the board,
and they've accepted my offer
779
00:32:26,292 --> 00:32:30,818
to buy all the shareholder stock
at double the current price.
780
00:32:30,861 --> 00:32:32,559
Not even you could afford that.
781
00:32:32,602 --> 00:32:36,867
No, but if you combine
all of my family's holdings,
782
00:32:36,911 --> 00:32:39,000
our net worth is
pretty stunning.
783
00:32:39,044 --> 00:32:40,828
And we can overpay
for the stock.
784
00:32:40,871 --> 00:32:42,047
It takes a village.
785
00:32:42,090 --> 00:32:44,179
That doesn't even make
financial sense.
786
00:32:44,223 --> 00:32:45,746
Once the sale goes through,
787
00:32:45,789 --> 00:32:48,531
Fallon Unlimited will
go back to being a private,
788
00:32:48,575 --> 00:32:50,316
family-owned business.
789
00:32:50,359 --> 00:32:53,319
Oh, and you're fired,
obviously.
790
00:32:53,362 --> 00:32:56,583
No, you can't do this.BLAKE:
Well, she just did.
791
00:32:56,626 --> 00:32:58,933
You mess with one Carrington,
you mess with them all.
792
00:32:58,977 --> 00:33:00,543
[baby fussing][gasps]
793
00:33:00,587 --> 00:33:01,980
You see, Lauren?
794
00:33:02,023 --> 00:33:04,330
That is the face
you want your enemies to make
795
00:33:04,373 --> 00:33:05,940
after you've destroyed them.
796
00:33:07,376 --> 00:33:09,422
BLAKE:I don't think I've
ever been prouder.
797
00:33:09,465 --> 00:33:11,772
And I'm so happy my
granddaughter got to see
798
00:33:11,815 --> 00:33:13,382
the creation of her
family legacy.
799
00:33:13,426 --> 00:33:15,036
To the future.
800
00:33:15,080 --> 00:33:16,864
And whatever it holds.
801
00:33:17,517 --> 00:33:19,562
[Lauren cooing]
802
00:33:27,483 --> 00:33:28,441
You missed lunch.
803
00:33:28,484 --> 00:33:29,572
I know. My meeting with
804
00:33:29,616 --> 00:33:30,617
the new publisher went long.
805
00:33:30,660 --> 00:33:32,532
But... they loved my pitch,
806
00:33:32,575 --> 00:33:35,143
and they think that
"Lauren's School for Ghouls"
807
00:33:35,187 --> 00:33:37,058
can be an entire
book series for kids.
808
00:33:37,102 --> 00:33:39,582
Investigative journalism,
a movie,
809
00:33:39,626 --> 00:33:41,149
and now a children's
book series?
810
00:33:41,193 --> 00:33:42,542
Is there anything
you can't do?
811
00:33:42,585 --> 00:33:44,500
Other than have lunch,
obviously.
812
00:33:44,544 --> 00:33:48,243
Cute. But I did
bring you a present.
813
00:33:49,418 --> 00:33:51,507
Oh, Liam, you know I don't enjoy
reading for pleasure.
814
00:33:51,551 --> 00:33:54,075
It's Professor Kingston's book.
815
00:33:54,119 --> 00:33:55,598
They're finally releasing it
816
00:33:55,642 --> 00:33:57,035
after I straightened
everything out.
817
00:33:58,253 --> 00:34:00,299
With a foreword by Liam Ridley.
818
00:34:00,342 --> 00:34:01,561
Presales are great,
and the best part is,
819
00:34:01,604 --> 00:34:03,345
Kingston gets all the credit.
820
00:34:03,389 --> 00:34:05,608
No, the best part is I only
have to read the foreword.
821
00:34:05,652 --> 00:34:09,264
I just left my granddaughter
down the hall.
822
00:34:09,308 --> 00:34:12,876
She may be the smartest
six-month-old, well, ever.
823
00:34:12,920 --> 00:34:14,182
[chuckles]
LIAM: We agree.
824
00:34:14,226 --> 00:34:15,966
In fact, I'll go get her
from the nanny because
825
00:34:16,010 --> 00:34:18,056
We should probably get home.Yes.
826
00:34:18,099 --> 00:34:19,622
So, I have decided
827
00:34:19,666 --> 00:34:21,276
I'm renaming the company,
828
00:34:21,320 --> 00:34:23,191
and I want you to be
the first to know.
829
00:34:23,235 --> 00:34:25,367
I thought we discussed this.
830
00:34:25,411 --> 00:34:27,978
Fallon Unlimited already has
brand recognition.
831
00:34:28,022 --> 00:34:29,371
This is how dynasties
are ruined.
832
00:34:29,415 --> 00:34:33,332
No, this is how new dynasties
are born.
833
00:34:36,335 --> 00:34:37,553
It's our family legacy,
834
00:34:37,597 --> 00:34:39,860
and it should be
reflected in the name.
835
00:34:39,903 --> 00:34:42,210
Obviously, none of this
would be possible without you.
836
00:34:42,254 --> 00:34:45,170
You helped me save
my company,
837
00:34:45,213 --> 00:34:47,041
you made me the person
I am today,
838
00:34:47,085 --> 00:34:49,391
you taught me everything
I know about business,
839
00:34:49,435 --> 00:34:51,741
and half the time I didn't even
know you were teaching me.
840
00:34:51,785 --> 00:34:54,004
Well, I'm like Mr. Miyagi.
841
00:34:54,048 --> 00:34:55,354
Yeah, sure.
842
00:34:55,397 --> 00:34:57,660
The point is,
we're all in this together,
843
00:34:57,704 --> 00:34:58,922
for better or for worse.
844
00:34:58,966 --> 00:35:01,273
Well, I am not gonna lie,
I love it.
845
00:35:02,535 --> 00:35:05,625
And I love you.
846
00:35:05,668 --> 00:35:07,105
And speaking of
"for better or for worse,"
847
00:35:07,148 --> 00:35:08,845
we should get home
for the big day.
848
00:35:08,889 --> 00:35:11,109
[Mendelssohn's "Wedding March"
playing]
849
00:35:13,676 --> 00:35:16,549
♪
850
00:35:17,767 --> 00:35:19,595
Are you nervous?
No.
851
00:35:19,639 --> 00:35:21,293
I've done this
before, remember?
852
00:35:21,336 --> 00:35:22,424
But this is different.
853
00:35:22,468 --> 00:35:24,296
Well, I'm totally prepared.
854
00:35:24,339 --> 00:35:25,906
Sam, I lost the ring.
855
00:35:25,949 --> 00:35:27,647
Where's the ring? I can't
get married without the ring.
856
00:35:27,690 --> 00:35:28,778
You just said "ring" a lot.
857
00:35:28,822 --> 00:35:30,084
You didn't lose the ring.
858
00:35:30,128 --> 00:35:31,433
You gave it to me
so you wouldn't lose it.
859
00:35:31,477 --> 00:35:32,521
Oh...
860
00:35:32,565 --> 00:35:34,480
Wait, I think I lost it.
861
00:35:34,523 --> 00:35:36,960
Are you kidding me?Yes! Oh my God.
862
00:35:37,004 --> 00:35:38,701
You can't take a joke
right now.
863
00:35:38,745 --> 00:35:40,007
I think it's time
to get you a drink.
864
00:35:40,050 --> 00:35:41,617
[quietly]:
Check our room.
865
00:35:41,661 --> 00:35:42,966
I don't know
where I left it.
866
00:35:43,010 --> 00:35:46,361
There he is.
Looking good, man.
867
00:35:46,405 --> 00:35:47,667
I think I might throw up.
868
00:35:47,710 --> 00:35:50,060
[chuckles]
You'll be all right.
869
00:35:51,061 --> 00:35:52,802
Do you really have
to leave tomorrow?
870
00:35:52,846 --> 00:35:54,021
I'm meeting Kevin
in New York
871
00:35:54,064 --> 00:35:55,631
and I wanted all of us
to have dinner.
872
00:35:55,675 --> 00:35:57,677
I have to leave
first thing in the morning.
873
00:35:57,720 --> 00:35:59,157
And I don't want to
intrude on you and your
874
00:35:59,200 --> 00:36:00,549
little bodyguard anyway.
875
00:36:00,593 --> 00:36:02,769
You know he hasn't been
my bodyguard for six months.
876
00:36:02,812 --> 00:36:04,945
He's too busy doing
other things with my body.
877
00:36:04,988 --> 00:36:06,773
Okay, yeah, gross.
Now I'm gonna throw up.
878
00:36:06,816 --> 00:36:08,862
[laughs] Fine, we'll do it
when you get back.
879
00:36:08,905 --> 00:36:12,170
So, releasing
all of that tech online
880
00:36:12,213 --> 00:36:14,302
turned out to be
a good idea, didn't it?
881
00:36:14,346 --> 00:36:16,739
Indeed. Taking
Colby Co. global
882
00:36:16,783 --> 00:36:19,002
was the best decision
I ever made.
883
00:36:19,046 --> 00:36:22,310
And setting up headquarters
in Nigeria? It's like a dream.
884
00:36:22,354 --> 00:36:24,443
Can you believe
how far we've come?
885
00:36:24,486 --> 00:36:26,967
And I don't just mean
professionally.
886
00:36:27,010 --> 00:36:27,968
I'm proud of you.
887
00:36:28,011 --> 00:36:30,884
And I'm, uh,
pretty excited about
888
00:36:30,927 --> 00:36:33,930
my flagship store opening
on Bleeker Street in New York.
889
00:36:33,974 --> 00:36:36,803
Mm-hmm.Did somebody say
Bleecker Street?
890
00:36:36,846 --> 00:36:39,501
Yes. Stop eavesdropping.
891
00:36:39,545 --> 00:36:40,850
And why?
892
00:36:40,894 --> 00:36:42,983
Dex and I bought
a building on Bleecker Street.
893
00:36:43,026 --> 00:36:45,115
It's going to be
Alexam's first store.
894
00:36:45,159 --> 00:36:46,421
What are the odds?
895
00:36:46,465 --> 00:36:49,076
Yeah. Somehow doesn't
seem like a coincidence.
896
00:36:49,119 --> 00:36:50,338
'Cause it's not.
897
00:36:50,382 --> 00:36:52,514
Don't you have a husband
around here to bother
898
00:36:52,558 --> 00:36:53,515
instead of me?
899
00:36:53,559 --> 00:36:54,690
He's out of the country
900
00:36:54,734 --> 00:36:56,692
on a very important
business trip.
901
00:36:56,736 --> 00:36:58,520
Shame you couldn't join him.
902
00:36:58,564 --> 00:36:59,695
[chuckles]I see you've squeezed
903
00:36:59,739 --> 00:37:01,697
into another frock meant
904
00:37:01,741 --> 00:37:03,090
for someone half your age.Okay...
905
00:37:03,133 --> 00:37:05,962
And I see you're wearing
your finest cubic zirconia
906
00:37:06,006 --> 00:37:07,355
for the occasion.
907
00:37:07,399 --> 00:37:08,530
[chuckles]
908
00:37:08,574 --> 00:37:10,097
Never ends.
909
00:37:11,403 --> 00:37:14,057
Oh, my God.
910
00:37:14,101 --> 00:37:15,668
I didn't know if you
were really coming.
911
00:37:15,711 --> 00:37:18,236
Well, here I am.
912
00:37:18,279 --> 00:37:20,194
How are you?I'm good.
913
00:37:20,238 --> 00:37:21,369
I mean, work's been great.
914
00:37:21,413 --> 00:37:23,589
A lot of big cases.
915
00:37:23,632 --> 00:37:25,808
I think I'm gonna make partner
in a year.
916
00:37:25,852 --> 00:37:28,028
Wow!
917
00:37:28,071 --> 00:37:30,509
That's amazing.
You must be so happy.
918
00:37:30,552 --> 00:37:33,729
Yeah. Yeah, I guess so.
919
00:37:33,773 --> 00:37:35,383
What about you?
920
00:37:35,427 --> 00:37:36,689
Have you been keeping busy?
921
00:37:39,169 --> 00:37:41,215
Okay, this is stupid.
922
00:37:41,259 --> 00:37:42,390
We're talking about work?
923
00:37:42,434 --> 00:37:44,784
I know we said
it would be easier
924
00:37:44,827 --> 00:37:47,482
if we made a clean break, but...
925
00:37:47,526 --> 00:37:50,224
I have thought about you
every day
926
00:37:50,268 --> 00:37:52,444
for the last six months,
and I'm not gonna
927
00:37:52,487 --> 00:37:54,794
pretend that I haven't.
928
00:37:55,751 --> 00:37:56,926
Well, you have
to say something.
929
00:37:56,970 --> 00:37:58,232
I'm scared to say something,
Kirby,
930
00:37:58,276 --> 00:37:59,625
because nothing's changed.
931
00:38:02,149 --> 00:38:03,498
That's where you're wrong.
932
00:38:04,760 --> 00:38:06,414
I thought I couldn't
imagine leaving Atlanta
933
00:38:06,458 --> 00:38:08,895
and my whole life behind,
934
00:38:08,938 --> 00:38:11,419
but I realized my life
isn't whole without you in it.
935
00:38:11,463 --> 00:38:12,725
So I need to change that.
936
00:38:14,248 --> 00:38:15,728
[stammers]
Do you really mean that?
937
00:38:15,771 --> 00:38:18,731
How would you feel if I
came to visit you in London
938
00:38:18,774 --> 00:38:20,210
for a little while?
939
00:38:20,254 --> 00:38:23,518
You could show me around
and we can have dinner and I...
940
00:38:25,955 --> 00:38:26,913
Is that a yes?
941
00:38:26,956 --> 00:38:29,045
That's a yes.
942
00:38:29,089 --> 00:38:30,351
[chuckles]
943
00:38:30,395 --> 00:38:32,919
[Wagner's "Bridal Chorus"
playing]
944
00:38:32,962 --> 00:38:36,183
♪
945
00:38:47,281 --> 00:38:48,630
Fancy meeting you here.
946
00:38:48,674 --> 00:38:50,719
There is nowhere
I'd rather be.
947
00:38:50,763 --> 00:38:52,765
Good, 'cause you're
stuck with me.
948
00:38:52,808 --> 00:38:54,244
Yes!
949
00:38:54,288 --> 00:38:57,465
Hey, not yet, you two.
Control yourselves.
950
00:38:57,509 --> 00:38:58,988
[laughter]Welcome to the latecomers.
951
00:38:59,032 --> 00:39:00,250
Sorry.
952
00:39:00,294 --> 00:39:02,078
We're here now.
Please proceed.
953
00:39:02,122 --> 00:39:03,950
Okay.
954
00:39:03,993 --> 00:39:06,300
"I knew the first time
I saw Liam and Fallon,
955
00:39:06,344 --> 00:39:09,129
they were meant to be."
Oh.
956
00:39:09,172 --> 00:39:10,522
Wait a second.
957
00:39:10,565 --> 00:39:12,132
Wrong wedding speech.
Sorry about that.
958
00:39:12,175 --> 00:39:13,394
[laughter]
959
00:39:13,438 --> 00:39:14,569
[Sam clears his throat]
960
00:39:14,613 --> 00:39:18,312
Friends, family, plus-ones,
961
00:39:18,356 --> 00:39:21,228
we're gathered here today
to celebrate the union
962
00:39:21,271 --> 00:39:23,926
of Michael Culhane
and Nina Fournier.
963
00:39:23,970 --> 00:39:26,581
This evening not only
marks the beginning
964
00:39:26,625 --> 00:39:28,453
of your commitment
to one another,
965
00:39:28,496 --> 00:39:31,934
but serves as a celebration
and declaration
966
00:39:31,978 --> 00:39:33,501
of the love you share.
967
00:39:33,545 --> 00:39:35,938
Today you embark
on a new life together,
968
00:39:35,982 --> 00:39:38,898
built on the foundations
of trust,
969
00:39:38,941 --> 00:39:43,468
compassion
and a love for good cinema.
970
00:39:43,511 --> 00:39:46,209
Michael, do you take Nina
to be your wife,
971
00:39:46,253 --> 00:39:49,256
for better or worse,
till death do you part?
972
00:39:49,299 --> 00:39:50,605
I do.
973
00:39:50,649 --> 00:39:52,477
Nina, do you take Michael
to be your husband
974
00:39:52,520 --> 00:39:55,349
for better or worse,
till death do you part?
975
00:39:55,393 --> 00:39:56,611
I do.
976
00:39:56,655 --> 00:39:58,396
Then by the power
vested in me,
977
00:39:58,439 --> 00:40:00,659
[quietly]:
and before I start crying,
978
00:40:00,702 --> 00:40:02,791
you may kiss the bride.
979
00:40:02,835 --> 00:40:05,141
And you may kiss the groom.Amen!
980
00:40:05,185 --> 00:40:06,534
[cheers and applause]
981
00:40:06,578 --> 00:40:08,406
♪
982
00:40:19,504 --> 00:40:22,376
Dr. Kerlan, I didn't know
you were here already.
983
00:40:22,420 --> 00:40:24,291
[British accent]:
Oh, I'm sorry.
984
00:40:24,334 --> 00:40:26,380
Some days I like
to start early.
985
00:40:26,424 --> 00:40:27,686
No, no, it's quite all right.
986
00:40:27,729 --> 00:40:29,035
I'll get to know you
better soon enough.
987
00:40:29,078 --> 00:40:30,471
Indeed you will.
988
00:40:30,515 --> 00:40:33,605
You know, I'm really
starting to like London.
989
00:40:33,648 --> 00:40:35,737
After my last job,
I thought about a career change,
990
00:40:35,781 --> 00:40:39,045
but, you know, old habits.
991
00:40:39,088 --> 00:40:42,962
Well, your first patient is here
early if you want to see her.
992
00:40:43,005 --> 00:40:44,093
Mrs. Thatcher.
993
00:40:44,137 --> 00:40:46,574
Ah, yes. Send her in.
994
00:40:49,447 --> 00:40:50,839
[cat meows]
995
00:40:50,883 --> 00:40:53,407
Ah. Hello,
Mrs. Thatcher.
996
00:40:53,451 --> 00:40:54,887
How are you
doing, luv?
997
00:40:54,930 --> 00:40:56,149
Now, what's wrong
with you today?
998
00:40:56,192 --> 00:40:58,891
Swallowed another
toy mouse, have you?
999
00:40:58,934 --> 00:41:00,762
FALLON:
Time for the family photo.
1000
00:41:00,806 --> 00:41:04,636
Do you think now that
it's called Carrington United,
1001
00:41:04,679 --> 00:41:07,029
you and I could make
a play for co-CEOs?
1002
00:41:07,073 --> 00:41:09,902
I mean, Fallon's clearly got
other things on her mind.
1003
00:41:09,945 --> 00:41:12,600
Can we at least wait a few days
before we stage another coup?
1004
00:41:12,644 --> 00:41:15,124
Maybe I'll start
a skin-care line
1005
00:41:15,168 --> 00:41:16,561
and put it in my new store.
1006
00:41:16,604 --> 00:41:18,258
I heard that. Good luck.
1007
00:41:18,301 --> 00:41:21,000
You know, if you two buy
all the real estate in between,
1008
00:41:21,043 --> 00:41:22,741
you can open up
one giant megastore
1009
00:41:22,784 --> 00:41:24,612
with a designer boxing ring
in the middle.
1010
00:41:24,656 --> 00:41:26,005
I'd pay to see that.
1011
00:41:26,048 --> 00:41:27,746
Hey, if I come
visit you in London,
1012
00:41:27,789 --> 00:41:29,661
are you gonna teach me
all the weird English words
1013
00:41:29,704 --> 00:41:31,097
that you say?Oh, yeah.
1014
00:41:31,140 --> 00:41:33,099
I'll even buy you
your own English dictionary.
1015
00:41:33,142 --> 00:41:34,274
Aw...
1016
00:41:34,317 --> 00:41:35,362
Do you think Fallon
would be open to
1017
00:41:35,405 --> 00:41:36,755
my taking over
her foundation?
1018
00:41:36,798 --> 00:41:39,105
Absolutely. Just as
long as you realize
1019
00:41:39,148 --> 00:41:40,976
she'll still be in
charge of everything.[chuckles]
1020
00:41:41,020 --> 00:41:43,631
Okay, okay, everybody be quiet
so we can take this photo.
1021
00:41:43,675 --> 00:41:46,199
It is so nice to be home.
1022
00:41:46,242 --> 00:41:49,376
Now, smile and pretend
you love each other.
1023
00:41:49,419 --> 00:41:50,551
[laughter]
1024
00:41:50,595 --> 00:41:51,813
FALLON and BLAKE:
Say "Carrington."
1025
00:41:51,857 --> 00:41:53,772
ALL:
Carrington!
1026
00:41:53,815 --> 00:41:59,212
♪ These are days
1027
00:41:59,255 --> 00:42:00,387
♪ You'll remember.
1028
00:42:00,437 --> 00:42:04,987
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
74794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.