All language subtitles for Dynasty s05e22 Catch 22.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,309 --> 00:00:07,355 ♪ 2 00:00:07,398 --> 00:00:09,531 [yelps]LIAM: Sorry! 3 00:00:12,664 --> 00:00:13,970 Whoa! 4 00:00:14,014 --> 00:00:15,841 And... 5 00:00:15,885 --> 00:00:16,973 time. 6 00:00:17,017 --> 00:00:18,801 Three minutes faster than last time. 7 00:00:18,844 --> 00:00:20,890 Better, but still room for improvement. 8 00:00:20,933 --> 00:00:23,110 Did you really rent out the hospital room until my due date? 9 00:00:23,153 --> 00:00:25,460 I know we're not inducing you until next week, 10 00:00:25,503 --> 00:00:28,593 but now that you broke up with Adam, we have time to decorate. 11 00:00:28,637 --> 00:00:30,160 So, head on in there, 12 00:00:30,204 --> 00:00:31,509 take a look around, 13 00:00:31,553 --> 00:00:34,121 and tell me if there's anything else you need. 14 00:00:34,164 --> 00:00:35,035 Are you all good? 15 00:00:35,078 --> 00:00:36,993 Hmm? You seem a little tense. 16 00:00:37,037 --> 00:00:39,387 Is the Fallon Unlimited board still trying to oust you? 17 00:00:39,430 --> 00:00:41,824 Yes. Ellen and her minions 18 00:00:41,867 --> 00:00:43,347 are trying to take my office, 19 00:00:43,391 --> 00:00:46,350 my company, and my baby's legacy away from me. 20 00:00:46,394 --> 00:00:48,526 They vote tomorrow.And you don't have a majority? 21 00:00:48,570 --> 00:00:51,181 No, because the board is still upset 22 00:00:51,225 --> 00:00:52,878 over the whole Morell catastrophe, 23 00:00:52,922 --> 00:00:54,489 so now, I have to come up with a way 24 00:00:54,532 --> 00:00:56,143 to get them to change their votes, 25 00:00:56,186 --> 00:00:57,405 but if I can't, then I'll just have to figure out 26 00:00:57,448 --> 00:00:58,884 some other way to get them to stop. Hi. 27 00:00:58,928 --> 00:01:01,104 Did you have the ceiling above the bed 28 00:01:01,148 --> 00:01:02,410 painted to look like the night sky? 29 00:01:02,453 --> 00:01:04,107 I did. I thought it would be calming, 30 00:01:04,151 --> 00:01:05,543 but if you don't like it, 31 00:01:05,587 --> 00:01:06,936 we can easily change it to a Sistine Chapel 32 00:01:06,979 --> 00:01:08,546 kind of thing. 33 00:01:08,590 --> 00:01:11,071 No? What, too much? 34 00:01:14,248 --> 00:01:17,033 Finally going to live on your yacht like you've always wanted? 35 00:01:17,077 --> 00:01:19,209 The yacht has a name. Freedom. 36 00:01:19,253 --> 00:01:22,082 And no, I'm going to the site of the downed plane 37 00:01:22,125 --> 00:01:23,996 to join the extraction team and look for Dex 38 00:01:24,040 --> 00:01:25,346 and the others. What? 39 00:01:25,389 --> 00:01:26,782 The plane's comms were fried, 40 00:01:26,825 --> 00:01:28,218 probably by a lightning strike. 41 00:01:28,262 --> 00:01:29,828 They landed hundreds of miles 42 00:01:29,872 --> 00:01:32,266 off course and probably went looking for help on foot. 43 00:01:32,309 --> 00:01:35,356 That's an optimistic theory, but even if you're right, 44 00:01:35,399 --> 00:01:38,141 you will be more useful here helping me deal with the fallout 45 00:01:38,185 --> 00:01:39,708 instead of playing Rescue Ranger. 46 00:01:39,751 --> 00:01:42,189 Well, contrary to whoever died and made you queen, 47 00:01:42,232 --> 00:01:44,147 PPA is still my company. 48 00:01:44,191 --> 00:01:45,757 And I've already told everyone 49 00:01:45,801 --> 00:01:47,237 who needs to know what happened, 50 00:01:47,281 --> 00:01:49,718 and they've promised me 48 hours to find their loved ones 51 00:01:49,761 --> 00:01:52,764 before going public for help, so I'm leaving. 52 00:01:52,808 --> 00:01:54,592 You didn't tell everyone. 53 00:01:54,636 --> 00:01:56,159 ALEXIS: Blake. 54 00:01:56,203 --> 00:01:59,162 Have you heard anything? Did you make contact yet? 55 00:01:59,206 --> 00:02:02,426 We're doing everything we can. I guess you told her. 56 00:02:02,470 --> 00:02:04,036 I thought she deserved to know. 57 00:02:04,080 --> 00:02:06,343 That my husband could be dead? Yes, I deserve to know. 58 00:02:06,387 --> 00:02:08,432 I was going to tell you, all right? 59 00:02:08,476 --> 00:02:11,000 The plane landed somewhere in the Appalachian Mountains. 60 00:02:11,043 --> 00:02:12,784 I'm joining the extraction team now, 61 00:02:12,828 --> 00:02:14,438 they have everything under control. 62 00:02:14,482 --> 00:02:17,441 If they haven't extracted Dex, they have nothing under control. 63 00:02:17,485 --> 00:02:18,399 I'm going with you, 64 00:02:18,442 --> 00:02:20,096 and if you try to stop me, I will 65 00:02:20,140 --> 00:02:22,229 leak the story of your airline's failure 66 00:02:22,272 --> 00:02:25,449 to every network, paper and podcast, so help me God. 67 00:02:25,493 --> 00:02:27,930 Fine. There's a car waiting out front. 68 00:02:27,973 --> 00:02:29,366 Wheels up in 20 minutes. 69 00:02:30,759 --> 00:02:32,587 Now, I need to finish packing. 70 00:02:34,241 --> 00:02:36,634 How's the L.A. house-hunting going? 71 00:02:36,678 --> 00:02:38,680 It's going. I found a nice listing near the beach, 72 00:02:38,723 --> 00:02:40,856 but according to Nina, it's not the "right" beach. 73 00:02:40,899 --> 00:02:42,771 [laughing]: So...Well, that's bad for you, 74 00:02:42,814 --> 00:02:44,076 great for me, since you'll be here 75 00:02:44,120 --> 00:02:46,166 to deal with the jazz night lineup, 76 00:02:46,209 --> 00:02:47,602 and there are a few other club issues 77 00:02:47,645 --> 00:02:48,994 I need to talk to you about. 78 00:02:49,038 --> 00:02:50,474 When you move, we're gonna have to set up 79 00:02:50,518 --> 00:02:52,433 a dedicated weekly FaceTime to go over everything. 80 00:02:52,476 --> 00:02:53,651 Whoa, whoa. 81 00:02:53,695 --> 00:02:54,957 When I said I was leaving Atlanta, 82 00:02:55,000 --> 00:02:56,480 I thought you understood that meant 83 00:02:56,524 --> 00:02:57,742 leaving the hotel as well. 84 00:02:57,786 --> 00:03:00,092 No. I did not understand that. 85 00:03:00,136 --> 00:03:02,051 And I can't afford to buy you out. 86 00:03:02,094 --> 00:03:03,313 I've lined up a handful 87 00:03:03,357 --> 00:03:04,880 of potential investors to take my place. 88 00:03:04,923 --> 00:03:06,534 I'm meeting with them this afternoon. 89 00:03:06,577 --> 00:03:09,058 Well, shouldn't I be involved in picking who you're selling to? 90 00:03:09,101 --> 00:03:11,887 I mean, what if this person wants to change the decor 91 00:03:11,930 --> 00:03:15,064 to shabby chic or play country music at the club? 92 00:03:15,107 --> 00:03:16,674 Relax. 93 00:03:16,718 --> 00:03:19,155 They'll only be a minority shareholder. 94 00:03:19,199 --> 00:03:21,201 A real silent partner, unlike me. 95 00:03:21,244 --> 00:03:24,943 But you should sit in if you want to. 96 00:03:25,944 --> 00:03:29,034 Don't worry, I will sit in. 97 00:03:29,078 --> 00:03:31,123 You shouldn't have just shown up like that. 98 00:03:31,167 --> 00:03:33,996 No, I know. You're right. I... [sighs] I made a mistake. 99 00:03:34,039 --> 00:03:36,999 I just, I wanted some time to talk with you. 100 00:03:37,042 --> 00:03:39,306 Well, now you have it, so you can start 101 00:03:39,349 --> 00:03:41,177 by telling me why you're here in Atlanta. 102 00:03:41,221 --> 00:03:45,007 I came here to apologize for my 103 00:03:45,050 --> 00:03:47,096 past behavior. I did some very bad 104 00:03:47,139 --> 00:03:49,664 things to you to protect my job, 105 00:03:49,707 --> 00:03:51,231 to protect my now ex-wife. 106 00:03:51,274 --> 00:03:54,059 Wait, you and Sandra aren't together anymore? 107 00:03:54,103 --> 00:03:55,235 No. 108 00:03:57,149 --> 00:04:00,544 We've divorced, but I regret my actions. 109 00:04:00,588 --> 00:04:02,285 I was selfish. 110 00:04:02,329 --> 00:04:04,722 I'm here to make amends. 111 00:04:08,117 --> 00:04:11,163 Look, you don't need to make amends. 112 00:04:11,207 --> 00:04:13,383 I'm not some name on a list that you need to check off. 113 00:04:13,427 --> 00:04:17,257 Okay? And don't they have phones in the U.K. anymore? 114 00:04:17,300 --> 00:04:19,128 I also wanted to see you, 115 00:04:19,171 --> 00:04:21,086 so that I could give you this. 116 00:04:21,130 --> 00:04:22,610 It's a job offer 117 00:04:22,653 --> 00:04:23,828 from a top London firm. 118 00:04:23,872 --> 00:04:25,656 I pulled some strings 119 00:04:25,700 --> 00:04:26,831 to have them consider you, 120 00:04:26,875 --> 00:04:29,007 and now, they're very interested. 121 00:04:29,051 --> 00:04:31,488 Look, I didn't ask for a job. 122 00:04:31,532 --> 00:04:32,576 I have one. 123 00:04:32,620 --> 00:04:34,317 Right. Working on... 124 00:04:34,361 --> 00:04:37,059 malpractice suits and employment contracts at a hospital. 125 00:04:37,102 --> 00:04:39,888 [scoffs] This job will put you back 126 00:04:39,931 --> 00:04:41,890 on the career path you've always wanted. 127 00:04:41,933 --> 00:04:43,587 I know you, Amanda. 128 00:04:43,631 --> 00:04:45,110 You might have left, 129 00:04:45,154 --> 00:04:46,590 but that doesn't mean you lost your ambition. 130 00:04:46,634 --> 00:04:48,288 Just read it over, 131 00:04:48,331 --> 00:04:50,290 and then I won't bother you about it again. 132 00:04:55,295 --> 00:04:56,296 Hey. 133 00:04:56,339 --> 00:04:58,820 Do you know how to loosen a pipe? 134 00:04:58,863 --> 00:05:02,389 Oh, wow. Is this the book cover? 135 00:05:02,432 --> 00:05:04,739 Seems to be.And it has your name on it. 136 00:05:04,782 --> 00:05:08,003 Hm. How uncomfortable does that make you feel? 137 00:05:08,046 --> 00:05:09,961 I told you, I did a rewrite. 138 00:05:10,875 --> 00:05:13,704 [sighs] But, yeah, I let this get too far. 139 00:05:13,748 --> 00:05:16,881 The book's not out yet. It's not too late to come clean. 140 00:05:16,925 --> 00:05:18,187 No, it is too late. 141 00:05:18,230 --> 00:05:20,581 How would I even explain this, Sam? 142 00:05:20,624 --> 00:05:23,018 I mean, plus, Kingston's nephew's blackmailing his way 143 00:05:23,061 --> 00:05:25,020 to a condo and a big payday. 144 00:05:25,063 --> 00:05:27,370 So, what are you gonna do? 145 00:05:27,414 --> 00:05:28,240 I'm gonna give him what he wants. 146 00:05:28,284 --> 00:05:30,417 Get rid of him. Then what? 147 00:05:30,460 --> 00:05:33,985 Book signings, press tours, sequels? 148 00:05:34,986 --> 00:05:37,249 The Liam I know won't be able to live with that. 149 00:05:52,917 --> 00:05:56,225 Graham? What-what are we doing here? What's going on? 150 00:05:56,268 --> 00:05:57,835 You haven't figured it out yet? 151 00:05:57,879 --> 00:05:59,837 What is it you want? If you need money, I can get you... 152 00:05:59,881 --> 00:06:02,884 I don't want your money, Adam. 153 00:06:02,927 --> 00:06:04,320 Then what? 154 00:06:18,421 --> 00:06:20,858 I want revenge. 155 00:06:20,902 --> 00:06:23,383 ♪ 156 00:06:44,491 --> 00:06:46,710 RICK: We've searched roughly 70% of the area. 157 00:06:46,754 --> 00:06:48,016 Still no trace of anyone. 158 00:06:48,059 --> 00:06:50,932 Plus, we have a massive storm cell moving in, 159 00:06:50,975 --> 00:06:52,368 and we'll have to call the team back soon. 160 00:06:52,412 --> 00:06:54,675 Unacceptable. You're not calling anybody back 161 00:06:54,718 --> 00:06:55,937 until you find my husband. 162 00:06:55,980 --> 00:06:57,808 How much time do we have?A couple of hours. 163 00:06:57,852 --> 00:06:59,897 We've examined the topography and narrowed it down 164 00:06:59,941 --> 00:07:02,726 to the two most likely areas we believe they could be, 165 00:07:02,770 --> 00:07:04,467 but there's no way we have enough time to search both. 166 00:07:04,511 --> 00:07:06,600 Okay, let's go to Site F. 167 00:07:06,643 --> 00:07:07,949 This isn't pin the tail on the plane crash, Blake. 168 00:07:07,992 --> 00:07:09,254 Do you even know what you're talking about? 169 00:07:09,298 --> 00:07:10,647 Any pilot knows, if you have 170 00:07:10,691 --> 00:07:12,475 to leave the aircraft, you head to higher ground 171 00:07:12,519 --> 00:07:13,911 for optimum visibility. 172 00:07:13,955 --> 00:07:15,783 Site F is a hill. That's where they would've gone. 173 00:07:15,826 --> 00:07:18,394 And what if Dex isn't with the pilot? What if they split up? 174 00:07:18,438 --> 00:07:20,483 Well, I can't guarantee anything, 175 00:07:20,527 --> 00:07:22,267 but this is our best plan of attack. 176 00:07:22,311 --> 00:07:23,312 You're just gonna have to trust me. 177 00:07:23,355 --> 00:07:24,661 When has that ever worked out? 178 00:07:24,705 --> 00:07:26,402 Well, listen, the longer we wait around here, 179 00:07:26,446 --> 00:07:27,925 the less likely we are find them alive. 180 00:07:27,969 --> 00:07:29,579 Okay. 181 00:07:29,623 --> 00:07:32,669 Let's go. And, yes, I'm coming with you. 182 00:07:34,889 --> 00:07:36,804 Steven? 183 00:07:36,847 --> 00:07:38,283 Th-This is crazy. 184 00:07:38,327 --> 00:07:39,546 It's a lot to process, isn't it? 185 00:07:39,589 --> 00:07:40,895 It was for me, too, 186 00:07:40,938 --> 00:07:41,983 once I started to remember everything. 187 00:07:42,026 --> 00:07:43,463 You know, how you 188 00:07:43,506 --> 00:07:45,726 convinced me and the family that I'd lost my mind 189 00:07:45,769 --> 00:07:47,292 and had me institutionalized. 190 00:07:47,336 --> 00:07:48,598 And then you paid off a nurse 191 00:07:48,642 --> 00:07:50,208 to feed me a steady drip of drugs, 192 00:07:50,252 --> 00:07:51,645 while you basically took my place. 193 00:07:51,688 --> 00:07:54,517 Look, I have no idea what you're talking about. 194 00:07:54,561 --> 00:07:56,563 Oh. [grunts] 195 00:07:56,606 --> 00:08:00,697 Maybe you stop talking and just listen. 196 00:08:00,741 --> 00:08:02,438 Lucky for me, 197 00:08:02,482 --> 00:08:05,180 the sanitarium burned down. 198 00:08:05,223 --> 00:08:08,531 Not so lucky for the nurse on your payroll, who died. 199 00:08:08,575 --> 00:08:10,490 I made it out with just a few burns. 200 00:08:10,533 --> 00:08:12,535 Oh, that is kind of lucky for you. 201 00:08:13,754 --> 00:08:15,669 Shut up. 202 00:08:15,712 --> 00:08:18,541 Once the drugs wore off, 203 00:08:18,585 --> 00:08:21,631 it was like the clouds parted. 204 00:08:21,675 --> 00:08:24,155 I went to the dead nurse's house, 205 00:08:24,199 --> 00:08:27,724 and I found all the letters sent to me from Fallon, 206 00:08:27,768 --> 00:08:30,379 from Blake, from Sam that she'd intercepted, 207 00:08:30,422 --> 00:08:33,687 along with the checks that you'd been sending her. 208 00:08:33,730 --> 00:08:34,601 Yeah. 209 00:08:34,644 --> 00:08:36,080 You're not gonna talk your way 210 00:08:36,124 --> 00:08:37,691 out of this one, George. 211 00:08:37,734 --> 00:08:41,042 Uh, what... what are you gonna do? 212 00:08:41,085 --> 00:08:43,784 What I've been dreaming about doing 213 00:08:43,827 --> 00:08:46,395 since I realized what you'd done to me. 214 00:08:46,438 --> 00:08:47,570 Steve-- Steven, wait. 215 00:08:47,614 --> 00:08:49,529 Let's, uh, let's talk about this. 216 00:08:49,572 --> 00:08:51,443 No, no, no, no, don't...[shushing] 217 00:08:51,487 --> 00:08:53,228 [muffled protests] 218 00:08:53,271 --> 00:08:55,012 [knock on door] 219 00:08:55,056 --> 00:08:57,493 STAFFER: Graham, are you in there? 220 00:08:59,887 --> 00:09:01,584 Coming. 221 00:09:04,413 --> 00:09:06,197 Yes, sorry, just doing a little inventory. 222 00:09:06,241 --> 00:09:07,590 STAFFER: Mrs. Carrington needs you 223 00:09:07,634 --> 00:09:10,506 right away.Of course, I'll be right there. 224 00:09:10,550 --> 00:09:13,074 Uh, ask the staff not to come in here. 225 00:09:13,117 --> 00:09:16,294 There are some rodents inside that need to be taken care of. 226 00:09:23,388 --> 00:09:26,609 How do you know it was Plenexia behind this? 227 00:09:26,653 --> 00:09:29,612 Gemma told me. I caught her at the gym and she confessed. 228 00:09:29,656 --> 00:09:31,048 You caught her at the gym? 229 00:09:31,092 --> 00:09:32,572 Yep. 230 00:09:32,615 --> 00:09:33,834 Apparently, that's the one thing she didn't lie about. 231 00:09:33,877 --> 00:09:35,052 I guess she felt 232 00:09:35,096 --> 00:09:37,141 guilty enough to tell me that Richard Payne 233 00:09:37,185 --> 00:09:39,317 is trying to decode the solar tech she stole from me. 234 00:09:39,361 --> 00:09:40,580 And use it for what? 235 00:09:40,623 --> 00:09:42,712 Release the designs to the public. 236 00:09:42,756 --> 00:09:45,193 Poetic payback for what I did to him and his medication. 237 00:09:45,236 --> 00:09:46,411 And, look, 238 00:09:46,455 --> 00:09:47,630 before you ask me to stop, 239 00:09:47,674 --> 00:09:49,632 I know exactly what I'm doing here. 240 00:09:49,676 --> 00:09:51,939 I have no intention of asking you to stop. 241 00:09:51,982 --> 00:09:54,115 Okay, isn't this when you usually tell me to walk away? 242 00:09:54,158 --> 00:09:55,725 Normally, yes. 243 00:09:55,769 --> 00:09:57,945 But not when someone plays with my son's heart. 244 00:09:57,988 --> 00:09:59,729 These people have gone too far. 245 00:09:59,773 --> 00:10:00,948 Thank you. 246 00:10:00,991 --> 00:10:02,906 Like I said, I don't have a ton of time, 247 00:10:02,950 --> 00:10:05,474 and right now, I'm not having a ton of success getting in, so, 248 00:10:05,517 --> 00:10:07,650 I just need to keep at it. 249 00:10:07,694 --> 00:10:10,479 Does this mean you're too busy to help me save my company? 250 00:10:10,522 --> 00:10:12,089 Because I'm about to lose 251 00:10:12,133 --> 00:10:13,438 Fallon Unlimited for good, 252 00:10:13,482 --> 00:10:15,005 unless I can get the board to back me. 253 00:10:15,049 --> 00:10:16,616 Look, I wish I could help, 254 00:10:16,659 --> 00:10:18,356 but your board won't listen to me, 255 00:10:18,400 --> 00:10:20,663 and I have my own company to save at the moment. 256 00:10:20,707 --> 00:10:21,969 I'm sure you'll figure it out, though, right? 257 00:10:22,012 --> 00:10:24,624 [scoffs] Well, I'm glad you're sure. 258 00:10:26,277 --> 00:10:27,975 Maybe I can help. 259 00:10:28,018 --> 00:10:29,541 Really? 260 00:10:29,585 --> 00:10:31,326 That's what family is for, right? 261 00:10:32,501 --> 00:10:34,155 Occasionally, but 262 00:10:34,198 --> 00:10:36,374 I am desperate enough right now to be interested. 263 00:10:36,418 --> 00:10:39,639 Great. Then I quit my FSN show, 264 00:10:39,682 --> 00:10:41,379 effective immediately. 265 00:10:42,816 --> 00:10:44,121 As far as a return on investment, 266 00:10:44,165 --> 00:10:45,470 La Mirage is a safe bet. 267 00:10:45,514 --> 00:10:48,386 Sorry to interrupt, Mr. Jones, uh, 268 00:10:48,430 --> 00:10:49,823 pipe burst in 428. 269 00:10:49,866 --> 00:10:51,476 Uh, leaked down to the room below. 270 00:10:51,520 --> 00:10:53,348 Water everywhere. [chuckles] 271 00:10:53,391 --> 00:10:54,697 Uh, just thought you should know. 272 00:10:54,741 --> 00:10:57,352 Thank you, Manny.Okay, that is not a common 273 00:10:57,395 --> 00:10:59,136 occurrence here. [chuckles] So, 274 00:10:59,180 --> 00:11:00,442 as I was saying... 275 00:11:00,485 --> 00:11:01,835 Janice? Is everything okay? 276 00:11:01,878 --> 00:11:04,576 Actually, no. I can't deal with the bedbugs. 277 00:11:04,620 --> 00:11:07,144 The guests are complaining, and I don't blame them. 278 00:11:07,188 --> 00:11:10,539 If this isn't taken care of, I'm leaving, for good. 279 00:11:11,540 --> 00:11:13,803 [chuckles] Okay, nothing like this has ever 280 00:11:13,847 --> 00:11:15,979 happened here before. It will be fixed. 281 00:11:16,023 --> 00:11:17,328 This hotel is spotless. 282 00:11:17,372 --> 00:11:20,070 [fire alarm beeping]Manny? What's going on? 283 00:11:20,114 --> 00:11:21,724 Oh, yeah, just another grease fire. 284 00:11:21,768 --> 00:11:23,334 Oh. [laughing] 285 00:11:23,378 --> 00:11:25,902 Okay, maybe we can use the water 286 00:11:25,946 --> 00:11:27,817 from the broken pipe to put out that fire. 287 00:11:27,861 --> 00:11:29,166 [laughs] PETER: Sorry. 288 00:11:29,210 --> 00:11:31,038 Seems like you need a demolition crew 289 00:11:31,081 --> 00:11:32,517 more than an investor. 290 00:11:32,561 --> 00:11:34,694 I'm out. 291 00:11:34,737 --> 00:11:36,391 Gentlemen. 292 00:11:37,740 --> 00:11:38,915 [sighs] 293 00:11:41,048 --> 00:11:42,527 That is the third investor meeting that you've tanked. 294 00:11:42,571 --> 00:11:45,226 Me? [chuckles] I didn't start the grease fire. 295 00:11:45,269 --> 00:11:48,708 Maybe not, Billy Joel, but you clearly organized all of this. 296 00:11:50,405 --> 00:11:53,364 Most of this ground seems undisturbed. 297 00:11:53,408 --> 00:11:54,931 I don't think anyone has been here. 298 00:11:54,975 --> 00:11:56,280 We don't know that for sure. 299 00:11:56,324 --> 00:11:57,891 I think we can be reasonably certain. 300 00:11:57,934 --> 00:11:59,675 So, if they're here, they must be at the other site. 301 00:11:59,719 --> 00:12:01,242 Let's go look there. 302 00:12:01,285 --> 00:12:02,852 I'm afraid we're out of time, ma'am. 303 00:12:02,896 --> 00:12:04,985 The storm's nearly here. We have to head back. 304 00:12:05,028 --> 00:12:06,551 We can resume the search once the storm passes. 305 00:12:06,595 --> 00:12:08,292 No, absolutely not. 306 00:12:08,336 --> 00:12:10,381 We can't just leave him out there. He could die. 307 00:12:10,425 --> 00:12:12,688 Alexis, he's right, we have to go back. 308 00:12:12,732 --> 00:12:14,864 No. You go back. 309 00:12:14,908 --> 00:12:16,605 I'm going to find Dex. 310 00:12:16,648 --> 00:12:19,303 It's the only reason I'm out here, and I am not giving up. 311 00:12:20,783 --> 00:12:22,437 Alexis! 312 00:12:22,480 --> 00:12:24,831 Sorry, Mr. Carrington, I won't send my team into danger. 313 00:12:24,874 --> 00:12:28,008 We're heading back to the camp, and I suggest you do the same. 314 00:12:29,618 --> 00:12:31,794 [thunder rumbles]Back to the camp! 315 00:12:37,321 --> 00:12:40,237 Well, how was it? Did she get you flowers? 316 00:12:40,281 --> 00:12:42,587 Did she seduce you with all her fancy judge words? 317 00:12:42,631 --> 00:12:44,502 Okay, first of all, no one is seduced 318 00:12:44,546 --> 00:12:46,591 at 11:00 in the morning, and that's not why she's here. 319 00:12:46,635 --> 00:12:48,506 Oh, 320 00:12:48,550 --> 00:12:50,073 so she just had to stop by 321 00:12:50,117 --> 00:12:51,771 on the way back to her flat in London? 322 00:12:51,814 --> 00:12:54,643 She actually came to give me a job offer. 323 00:12:55,339 --> 00:12:57,298 Okay, so what's so special about this job? 324 00:12:57,341 --> 00:13:00,562 It's an associate solicitor spot at a good firm. 325 00:13:00,605 --> 00:13:02,346 Look at it. 326 00:13:02,390 --> 00:13:03,783 She could've just emailed you, 327 00:13:03,826 --> 00:13:05,436 or eve FaceTimed. 328 00:13:05,480 --> 00:13:07,612 She's only here for one reason, and that's to win you back. 329 00:13:07,656 --> 00:13:09,832 Okay, why am I reading this? 330 00:13:09,876 --> 00:13:11,660 I don't understand that legal mumbo jumbo. 331 00:13:11,703 --> 00:13:12,879 Besides, I saw the way you looked at her 332 00:13:12,922 --> 00:13:14,097 when she grabbed your hand. 333 00:13:14,141 --> 00:13:16,970 I'm sorry, were you spying on me? 334 00:13:18,319 --> 00:13:19,842 N-No. 335 00:13:21,496 --> 00:13:22,845 Okay, yes, I was there, 336 00:13:22,889 --> 00:13:24,804 but only because I was nervous. 337 00:13:24,847 --> 00:13:26,414 I mean, we just had a conversation 338 00:13:26,457 --> 00:13:28,938 about how you want to have a more serious relationship 339 00:13:28,982 --> 00:13:30,679 and maybe kids someday, 340 00:13:30,722 --> 00:13:32,420 and then this woman comes back into 341 00:13:32,463 --> 00:13:34,596 your life who has all of those mature qualities 342 00:13:34,639 --> 00:13:35,640 that you're looking for. 343 00:13:35,684 --> 00:13:37,947 Look, there was a time 344 00:13:37,991 --> 00:13:39,601 where I thought Florence was the one, okay? 345 00:13:39,644 --> 00:13:40,863 And, yeah, maybe being around her 346 00:13:40,907 --> 00:13:41,733 brought some of those old feelings up, 347 00:13:41,777 --> 00:13:43,387 but, right now, 348 00:13:43,431 --> 00:13:45,825 the only thing I'm feeling is sadness that you don't trust me. 349 00:13:48,436 --> 00:13:51,004 Now, where were we? 350 00:13:56,531 --> 00:13:57,793 Any last words? 351 00:13:57,837 --> 00:13:59,142 Yeah, you're not gonna get away with this. 352 00:13:59,186 --> 00:14:00,404 Um, they're-they're gonna be looking for me. 353 00:14:00,448 --> 00:14:01,841 Please. 354 00:14:01,884 --> 00:14:03,581 I think we both know that's not true. 355 00:14:03,625 --> 00:14:05,061 Why did you even come back? 356 00:14:05,105 --> 00:14:07,194 [stammers] You know they've forgotten all about you. 357 00:14:07,237 --> 00:14:08,673 They've moved on. 358 00:14:08,717 --> 00:14:10,110 You-You're not even a real Carrington. 359 00:14:10,153 --> 00:14:11,198 Enough. 360 00:14:12,460 --> 00:14:14,723 ["I Wanna Be Sedated" by Ramones playing] 361 00:14:17,726 --> 00:14:20,990 ♪ Twenty-twenty-twenty-four hours to go ♪ 362 00:14:21,034 --> 00:14:24,080 ♪ I wanna be sedated 363 00:14:24,124 --> 00:14:26,953 ♪ Nothing to do, nowhere to go ♪ 364 00:14:26,996 --> 00:14:29,912 ♪ I wanna be sedated 365 00:14:29,956 --> 00:14:32,915 ♪ Just get me to the airport, put me on a plane ♪ 366 00:14:32,959 --> 00:14:35,700 ♪ Hurry, hurry, hurry, before I go insane ♪ 367 00:14:35,744 --> 00:14:37,877 ♪ I can't control my fingers, I can't control my brain... ♪ 368 00:14:37,920 --> 00:14:39,922 You couldn't just stay away, could you? 369 00:14:39,966 --> 00:14:41,358 [grunts] 370 00:14:41,402 --> 00:14:43,839 [singer vocalizing] 371 00:14:45,362 --> 00:14:48,148 ♪ I wanna be sedated. 372 00:14:48,931 --> 00:14:51,368 I have waited for this for so long. 373 00:14:51,412 --> 00:14:52,413 Me, too. 374 00:14:52,456 --> 00:14:54,458 [panting] 375 00:14:54,502 --> 00:14:57,026 [screams] 376 00:15:01,465 --> 00:15:03,772 It's what you deserve, 377 00:15:03,815 --> 00:15:05,643 but you're not gonna make me a murderer. 378 00:15:06,688 --> 00:15:07,950 Now, get out of here. 379 00:15:07,994 --> 00:15:09,560 I don't ever want to see your face again. 380 00:15:12,259 --> 00:15:13,651 JEFF: Look, 381 00:15:13,695 --> 00:15:15,915 if you put my solar tech out into the world, 382 00:15:15,958 --> 00:15:17,046 I will take you down. 383 00:15:17,090 --> 00:15:19,570 You seem like a reasonable guy. 384 00:15:19,614 --> 00:15:21,790 Can't you see that this makes us even? 385 00:15:21,833 --> 00:15:25,011 Uh, this will cost me billions of dollars, 386 00:15:25,054 --> 00:15:26,577 and I only released your drug 387 00:15:26,621 --> 00:15:28,492 because your price fixing killed my friend. 388 00:15:28,536 --> 00:15:29,754 So, no, 389 00:15:29,798 --> 00:15:31,452 this does not make us even. 390 00:15:31,495 --> 00:15:33,584 Look, 391 00:15:33,628 --> 00:15:35,935 I am releasing your solar tech. 392 00:15:35,978 --> 00:15:37,284 I have to show the world 393 00:15:37,327 --> 00:15:38,589 that people can't mess with my business. 394 00:15:38,633 --> 00:15:40,417 If you retaliate, so will I. 395 00:15:40,461 --> 00:15:41,984 But I have the resources. 396 00:15:42,028 --> 00:15:43,812 So there's nothing you can do about it. 397 00:15:46,946 --> 00:15:49,209 You know, you're right. There, um, 398 00:15:49,252 --> 00:15:51,254 there is nothing I can do about it. 399 00:16:01,221 --> 00:16:02,744 Have a good day. 400 00:16:02,787 --> 00:16:04,137 FALLON: Well, then, switch it out if you need to. 401 00:16:04,180 --> 00:16:06,574 I want my surrogate to be enveloped 402 00:16:06,617 --> 00:16:08,619 by classical music, and I don't want my baby 403 00:16:08,663 --> 00:16:10,621 being born into poor sound quality. 404 00:16:10,665 --> 00:16:12,275 Now, let's talk video capability. 405 00:16:12,319 --> 00:16:13,885 [clears throat] 406 00:16:14,930 --> 00:16:17,019 I'm gonna have to call you back. 407 00:16:17,063 --> 00:16:18,107 Ellen. 408 00:16:18,151 --> 00:16:19,891 I was wondering when you'd stop by. 409 00:16:19,935 --> 00:16:22,677 I just heard a rumor Dominique Deveraux is leaving FSN. 410 00:16:22,720 --> 00:16:24,287 [gasps] You did? 411 00:16:24,331 --> 00:16:26,898 Yeah. I'm pretty certain you engineered the whole thing. 412 00:16:26,942 --> 00:16:30,032 Me? But why would I do something so bad for business? 413 00:16:30,076 --> 00:16:33,949 Probably because you think wooing Dom-Mystique back to FSN 414 00:16:33,993 --> 00:16:35,298 will give you leverage with the board, 415 00:16:35,342 --> 00:16:38,171 which you need if you're going to get the votes. 416 00:16:38,214 --> 00:16:41,000 Oh. Well, that does sound like a good plan. 417 00:16:41,043 --> 00:16:44,829 It would be, but ever since Alexam left and sales dropped, 418 00:16:44,873 --> 00:16:47,180 the board has contemplated shutting down FSN. 419 00:16:47,223 --> 00:16:49,138 And now, with Dominique leaving, well, 420 00:16:49,182 --> 00:16:52,837 the decision's much easier. So, thank you. 421 00:16:52,881 --> 00:16:55,405 Well, you're not welcome, and this isn't over. 422 00:16:55,449 --> 00:16:59,061 No, but it will be tomorrow at the board meeting. 423 00:17:04,762 --> 00:17:07,026 Hello?Sorry, we're closed. 424 00:17:08,288 --> 00:17:09,637 Graham. 425 00:17:09,680 --> 00:17:12,683 Hey. The Carringtons let you out for the day? 426 00:17:12,727 --> 00:17:15,599 Yeah, things are a little slow. 427 00:17:15,643 --> 00:17:18,689 Well, we can be open for our new majordomo. 428 00:17:18,733 --> 00:17:20,300 What can I get you? 429 00:17:20,343 --> 00:17:24,043 Uh, if it's not a problem, I'll have a Mai Tai with lime. 430 00:17:24,086 --> 00:17:25,870 That's funny, 431 00:17:25,914 --> 00:17:27,524 that's what my ex-husband used to get. 432 00:17:27,568 --> 00:17:29,396 Hmm. 433 00:17:29,439 --> 00:17:31,093 Always cheers me up. 434 00:17:31,137 --> 00:17:33,139 I think it's the little umbrella. 435 00:17:33,182 --> 00:17:34,444 [laughs] 436 00:17:34,488 --> 00:17:36,185 Well, maybe I should try that 437 00:17:36,229 --> 00:17:38,883 because vodka isn't doing the job. 438 00:17:38,927 --> 00:17:42,235 You know, when alcohol fails, 439 00:17:42,278 --> 00:17:43,714 sometimes talking helps. 440 00:17:43,758 --> 00:17:46,804 Or even better, a combo of the two. 441 00:17:47,849 --> 00:17:50,112 And I'm a great listener. 442 00:17:52,941 --> 00:17:54,725 Tiny umbrella for your thoughts? 443 00:17:58,338 --> 00:18:01,297 My friend is moving away, and I've been acting like an idiot 444 00:18:01,341 --> 00:18:03,691 trying to keep him here. 445 00:18:03,734 --> 00:18:05,910 I guess I feel like 446 00:18:05,954 --> 00:18:07,782 everyone I care about 447 00:18:07,825 --> 00:18:11,002 eventually abandons me, including my ex. 448 00:18:12,395 --> 00:18:14,441 And now I'm turning into a 449 00:18:14,484 --> 00:18:16,617 crazy person who is all alone. 450 00:18:18,227 --> 00:18:19,489 You're not crazy. 451 00:18:20,490 --> 00:18:22,971 And you're not alone. 452 00:18:32,154 --> 00:18:32,589 Holy... 453 00:18:32,633 --> 00:18:34,417 Hi, Sam. 454 00:18:34,461 --> 00:18:36,593 Steven? 455 00:18:36,637 --> 00:18:38,987 Is it really you, or have I completely lost my mind? 456 00:18:39,030 --> 00:18:41,381 If you have, then I have, too, 457 00:18:41,424 --> 00:18:43,905 because it's me, and I'm here. 458 00:18:43,948 --> 00:18:46,342 Oh, my God. 459 00:18:46,386 --> 00:18:48,779 Oh, my God, I can't believe this. 460 00:18:54,524 --> 00:18:58,311 So... you never saw any of these letters from us? 461 00:18:58,354 --> 00:18:59,747 No. 462 00:18:59,790 --> 00:19:01,662 The nurse took them before they even got to me. 463 00:19:01,705 --> 00:19:04,055 And you didn't send any of those other letters telling us 464 00:19:04,099 --> 00:19:06,536 to leave you alone and never contact you again? 465 00:19:06,580 --> 00:19:08,495 No. That was all Adam. 466 00:19:08,538 --> 00:19:10,758 I am not normally a vengeful person, 467 00:19:10,801 --> 00:19:12,977 but if Adam were here right now, I would kill him. 468 00:19:13,021 --> 00:19:14,675 I get it, I do. 469 00:19:14,718 --> 00:19:17,982 [sighs] But he's gone. 470 00:19:18,026 --> 00:19:19,201 Forever. 471 00:19:19,245 --> 00:19:20,550 This is... 472 00:19:20,594 --> 00:19:22,378 Surreal?It's-- Yes. 473 00:19:22,422 --> 00:19:24,293 I know. 474 00:19:24,337 --> 00:19:26,730 Part of me wonders if I'm still in that hospital bed, 475 00:19:26,774 --> 00:19:28,210 and I've finally gone insane. 476 00:19:28,254 --> 00:19:29,951 No. 477 00:19:31,953 --> 00:19:33,563 It's real. 478 00:19:35,130 --> 00:19:36,784 And I've missed you so much. 479 00:19:40,962 --> 00:19:43,747 So, um... what now? 480 00:19:44,835 --> 00:19:46,794 I just need a little time to figure it out. 481 00:19:46,837 --> 00:19:48,970 Of course. 482 00:19:50,450 --> 00:19:54,236 You have no idea 483 00:19:54,280 --> 00:19:55,933 how happy I am to see you. 484 00:19:55,977 --> 00:19:58,675 I'm pretty sure I do. 485 00:20:03,593 --> 00:20:06,030 Okay, now what? 486 00:20:06,074 --> 00:20:07,641 "Now what" what? 487 00:20:07,684 --> 00:20:09,730 How can you just sit here eating 488 00:20:09,773 --> 00:20:11,210 like everythingis fine 489 00:20:11,253 --> 00:20:14,430 when I just heard Plenexia released your solar tech 490 00:20:14,474 --> 00:20:15,866 and your other projects? 491 00:20:15,910 --> 00:20:17,477 They did release the solar research, 492 00:20:17,520 --> 00:20:19,087 I couldn't stop that in time, but 493 00:20:19,130 --> 00:20:22,308 I'm the one who put all the other information out there. 494 00:20:22,351 --> 00:20:24,658 Okay, I'm going to need a drink. 495 00:20:24,701 --> 00:20:27,574 And there'll be even more tomorrow. 496 00:20:27,617 --> 00:20:29,097 Bunch of ideas I was gonna patent. 497 00:20:29,140 --> 00:20:32,579 I'm just gonna release them on a public server. 498 00:20:32,622 --> 00:20:35,712 And before you ask, I know exactly what I'm doing. 499 00:20:35,756 --> 00:20:37,323 Well, that makes one of us. 500 00:20:37,366 --> 00:20:39,325 You need to explain. Pass the plantains. 501 00:20:39,368 --> 00:20:42,719 It was actually Richard Payne who gave me the idea. 502 00:20:42,763 --> 00:20:46,157 I asked myself, what's the worst thing that could happen 503 00:20:46,201 --> 00:20:47,855 if the tech gets released? 504 00:20:47,898 --> 00:20:49,857 It dawned on me. 505 00:20:49,900 --> 00:20:53,034 Open source lets other people use my work, 506 00:20:53,077 --> 00:20:54,470 fix it, and improve it. 507 00:20:54,514 --> 00:20:57,168 And you can hire some of these bright, young minds 508 00:20:57,212 --> 00:20:59,606 to build Colby Co. back up even faster. 509 00:20:59,649 --> 00:21:01,085 Exactly.So, finally, 510 00:21:01,129 --> 00:21:03,000 you're listening to me and not getting caught up 511 00:21:03,044 --> 00:21:04,785 in petty rivalries. You're welcome. 512 00:21:04,828 --> 00:21:06,917 Okay, okay, is that how you're gonna spin this? 513 00:21:06,961 --> 00:21:08,179 I'm good, right? 514 00:21:08,223 --> 00:21:10,399 [chuckles] The best. 515 00:21:10,443 --> 00:21:13,315 Hey. To family. 516 00:21:13,359 --> 00:21:15,012 To family. 517 00:21:18,494 --> 00:21:22,063 BLAKE: There's no one here. We need to turn back. 518 00:21:22,106 --> 00:21:25,022 So go. No one is keeping you here. 519 00:21:25,066 --> 00:21:26,894 Alexis, be reasonable. 520 00:21:26,937 --> 00:21:30,158 I know you love Dex, but we can't find him if we're dead. 521 00:21:30,201 --> 00:21:33,988 You don't care about Dex. All you care about 522 00:21:34,031 --> 00:21:36,338 is your stupid airline and your reputation. 523 00:21:36,382 --> 00:21:38,732 Listen to me. 524 00:21:38,775 --> 00:21:40,777 Despite how much pain we've caused each other, 525 00:21:40,821 --> 00:21:42,518 whether you like it or not, we're family, 526 00:21:42,562 --> 00:21:44,390 and I don't want to see you die up here. 527 00:21:44,433 --> 00:21:46,740 I'm not leaving, Blake. 528 00:21:46,783 --> 00:21:48,916 I can't live without him. 529 00:21:51,397 --> 00:21:53,312 Dex! 530 00:21:53,355 --> 00:21:54,835 [thunder rumbles] 531 00:21:54,878 --> 00:21:56,358 Dex! 532 00:21:56,402 --> 00:21:58,012 KIRBY: We need to talk, Judge. 533 00:21:58,055 --> 00:22:00,014 It's actually Right Honorable Lady Justice. 534 00:22:00,057 --> 00:22:02,756 Whatever it is, you need to go back to London 535 00:22:02,799 --> 00:22:04,714 and stop messing with my relationship with Amanda. 536 00:22:04,758 --> 00:22:06,499 Is that what you think I'm doing here? 537 00:22:06,542 --> 00:22:07,761 Of course. 538 00:22:07,804 --> 00:22:09,893 You had your chance, and you hurt her. 539 00:22:09,937 --> 00:22:11,678 And I won't let you just come back here, 540 00:22:11,721 --> 00:22:14,071 manipulate her, and break her heart again. 541 00:22:14,115 --> 00:22:15,682 I can't lose her. 542 00:22:16,639 --> 00:22:19,076 You're right about one thing. 543 00:22:19,120 --> 00:22:20,643 I had my chance, 544 00:22:20,687 --> 00:22:23,167 but I promise you I am not trying to interfere 545 00:22:23,211 --> 00:22:24,430 with your relationship. 546 00:22:24,473 --> 00:22:26,040 It really is about this job offer. 547 00:22:26,083 --> 00:22:27,607 Right. You just had to fly 548 00:22:27,650 --> 00:22:29,086 all the way here and tell her about it? 549 00:22:29,130 --> 00:22:32,568 This job is everything Amanda has ever wanted. 550 00:22:32,612 --> 00:22:35,092 She could become a partner in just a few years, 551 00:22:35,136 --> 00:22:37,051 which would be a stepping stone to becoming 552 00:22:37,094 --> 00:22:38,574 a deputy district judge, 553 00:22:38,618 --> 00:22:40,968 which is what she's dreamed of since I've known her. 554 00:22:41,011 --> 00:22:43,231 But, hey, 555 00:22:43,274 --> 00:22:45,146 what do I know? 556 00:22:45,189 --> 00:22:47,148 Maybe she's changed since she met you. 557 00:22:49,237 --> 00:22:50,194 ALEXIS: Dex! 558 00:22:50,238 --> 00:22:52,371 Dex, can you hear me? 559 00:22:52,414 --> 00:22:55,156 DEX: Alexis?Dex? 560 00:22:55,199 --> 00:22:56,157 Dex!Alexis! 561 00:22:56,200 --> 00:22:57,898 You're alive. 562 00:22:57,941 --> 00:22:59,073 [screams, laughs] 563 00:22:59,116 --> 00:23:01,075 Rick, we found them. 564 00:23:01,118 --> 00:23:03,556 I thought there was no way anyone was still looking for us. 565 00:23:03,599 --> 00:23:06,559 I would never stop searching. 566 00:23:06,602 --> 00:23:08,474 You are everything to me. 567 00:23:12,565 --> 00:23:15,611 [playing "Moonlight Sonata"] 568 00:23:22,052 --> 00:23:23,837 That's good, Graham. 569 00:23:23,880 --> 00:23:26,187 You know, my brother used to practice that one 570 00:23:26,230 --> 00:23:27,797 all the time when we were kids. 571 00:23:32,019 --> 00:23:33,673 Don't freak out. 572 00:23:35,762 --> 00:23:36,980 It's really me, Fallon. 573 00:23:37,024 --> 00:23:39,026 I can see that. 574 00:23:39,069 --> 00:23:40,593 But I don't believe it. 575 00:23:40,636 --> 00:23:42,377 I mean, I feel like I'm looking at a ghost. 576 00:23:42,421 --> 00:23:44,466 Well, I'm alive. 577 00:23:44,510 --> 00:23:47,164 And I'm fine, I promise. 578 00:23:47,208 --> 00:23:49,602 But how... 579 00:23:49,645 --> 00:23:51,342 I had a mask made. 580 00:23:51,386 --> 00:23:53,606 I've been pretending to be Graham 581 00:23:53,649 --> 00:23:56,609 while I sorted a few things out. 582 00:23:56,652 --> 00:23:58,306 And, you know, 583 00:23:58,349 --> 00:24:01,483 made sure the family hadn't forgotten about me completely. 584 00:24:01,527 --> 00:24:03,790 Are you kidding? 585 00:24:05,400 --> 00:24:08,011 I think about you every day. 586 00:24:08,055 --> 00:24:09,448 I tried to make you proud 587 00:24:09,491 --> 00:24:12,581 every single day. We all did. 588 00:24:12,625 --> 00:24:14,191 But your letters, Steven... 589 00:24:14,235 --> 00:24:16,193 I know. 590 00:24:16,237 --> 00:24:18,021 It's a long story. 591 00:24:18,065 --> 00:24:20,807 But that problem has been taken care of. 592 00:24:20,850 --> 00:24:23,505 Your real brotheris back. 593 00:24:23,549 --> 00:24:25,768 Wait a minute. This was Adam?Yeah. 594 00:24:25,812 --> 00:24:27,727 You and I have years to make up for. 595 00:24:27,770 --> 00:24:29,642 Let's not waste time talking about him. 596 00:24:30,512 --> 00:24:32,514 I still can't believe it's real. 597 00:24:32,558 --> 00:24:35,561 Well, maybe this'll help. 598 00:24:38,128 --> 00:24:41,044 [plays intro to "The Twelfth of Never"] 599 00:24:44,047 --> 00:24:49,618 ♪ You ask how much I need you 600 00:24:49,662 --> 00:24:53,361 ♪ Must I explain? 601 00:24:53,404 --> 00:24:59,367 ♪ I need you, oh, my darling 602 00:24:59,410 --> 00:25:03,066 ♪ Like roses need rain 603 00:25:03,110 --> 00:25:09,246 ♪ You ask how long I'll love you ♪ 604 00:25:09,290 --> 00:25:11,379 ♪ I'll tell you 605 00:25:11,422 --> 00:25:14,469 BOTH [harmonizing]: ♪ True 606 00:25:15,644 --> 00:25:21,171 ♪ Until the twelfth of never 607 00:25:21,215 --> 00:25:23,913 ♪ I'll still 608 00:25:23,957 --> 00:25:28,483 ♪ Be loving 609 00:25:28,527 --> 00:25:32,922 ♪ You... 610 00:25:35,969 --> 00:25:37,231 [song ends] 611 00:25:37,274 --> 00:25:38,580 Hey! 612 00:25:38,624 --> 00:25:40,277 I, uh, hate to interrupt whatever this is, 613 00:25:40,321 --> 00:25:41,844 but the baby's coming early. 614 00:25:41,888 --> 00:25:44,934 Yeah, we got to go. 615 00:25:44,978 --> 00:25:46,936 Um... 616 00:25:46,980 --> 00:25:48,590 Okay. 617 00:25:48,634 --> 00:25:50,766 I will tell him about you later. 618 00:25:50,810 --> 00:25:54,509 It appears your niece is in a rush to meet you. 619 00:25:58,644 --> 00:26:01,429 Okay. Just remember to breathe and stay calm. 620 00:26:01,472 --> 00:26:03,387 Don't drop her baby bag! 621 00:26:03,431 --> 00:26:05,607 What is going on here?FALLON: We're having a baby, 622 00:26:05,651 --> 00:26:07,043 and we need to get to the hospital right now. 623 00:26:07,087 --> 00:26:08,479 Okay, I'll drive. Everybody in the Rolls. 624 00:26:08,523 --> 00:26:10,264 No babies born in the Aston Martin. 625 00:26:10,307 --> 00:26:12,919 Oh, one last Carrington ride to bring in the new generation. 626 00:26:12,962 --> 00:26:14,398 That's kind ofpoetic. 627 00:26:14,442 --> 00:26:15,922 We don't really have time for poetry. 628 00:26:15,965 --> 00:26:17,750 We need to go, okay? The clock is running.Oh, oh. 629 00:26:17,793 --> 00:26:18,446 Right. 630 00:26:24,626 --> 00:26:26,454 [horns honking]Move out of the way, jackass. 631 00:26:26,497 --> 00:26:28,630 There must be a huge accident up there somewhere. 632 00:26:28,674 --> 00:26:32,199 Ugh! Why do bad things happen to me?! 633 00:26:32,242 --> 00:26:33,722 [horns honking] 634 00:26:33,766 --> 00:26:36,029 I mean, obviously, I hope everybody's okay. 635 00:26:36,072 --> 00:26:37,204 Are you okay? 636 00:26:37,247 --> 00:26:39,380 I'm fine. I know how this goes, 637 00:26:39,423 --> 00:26:41,295 which is, uh, faster with every baby. 638 00:26:41,338 --> 00:26:42,731 She's coming soon. 639 00:26:42,775 --> 00:26:44,994 Can you slow the contractions down somehow? Liam, 640 00:26:45,038 --> 00:26:46,692 tell her a story to take her mind off the contractions. 641 00:26:46,735 --> 00:26:48,694 I don't have a story.Well, then, make one up. 642 00:26:48,737 --> 00:26:49,825 I can't just make up a story on command. 643 00:26:49,869 --> 00:26:51,000 I'm not a story machine. 644 00:26:51,044 --> 00:26:52,915 What are you talking about? 645 00:26:52,959 --> 00:26:55,526 You are an author who's about to publish his second bestseller. 646 00:26:55,570 --> 00:26:56,832 Of course you can make up a story. 647 00:26:56,876 --> 00:26:59,313 I didn't write that book, okay? 648 00:27:01,097 --> 00:27:03,578 It was my professor's, and I took it after he died, 649 00:27:03,622 --> 00:27:04,840 and I thought I could make it my own, 650 00:27:04,884 --> 00:27:06,363 but then everything just got so out of control. 651 00:27:06,407 --> 00:27:07,756 I wasn't even going to turn it in, 652 00:27:07,800 --> 00:27:09,149 but then you seemed so impressed, 653 00:27:09,192 --> 00:27:10,890 and I just wanted to be successful. 654 00:27:10,933 --> 00:27:12,674 But I don't want my baby born thinking her father's a fraud. 655 00:27:12,718 --> 00:27:14,676 I want my daughter to be proud of me. 656 00:27:14,720 --> 00:27:17,200 Hey, listen to me. 657 00:27:17,244 --> 00:27:20,029 You don't need to prove anything to me. 658 00:27:20,073 --> 00:27:23,685 I don't love you because you're a great writer, Liam. 659 00:27:23,729 --> 00:27:27,210 I love you because you're a great husband, 660 00:27:27,254 --> 00:27:29,038 and I know that you're going to be an amazing father. 661 00:27:29,082 --> 00:27:32,694 That may be sooner rather than later. 662 00:27:32,738 --> 00:27:34,217 Uh, the GPS says this is the fastest route, 663 00:27:34,261 --> 00:27:36,480 but it keeps getting longer. It could take 30 minutes. 664 00:27:36,524 --> 00:27:37,917 I don't think we have that much time. 665 00:27:37,960 --> 00:27:39,353 Okay, we got to get back to the manor. 666 00:27:39,396 --> 00:27:41,050 Fallon, call the doctor. 667 00:27:41,094 --> 00:27:43,139 Yeah. We'll chopper her in from the hospital. I'll have Steve... 668 00:27:43,183 --> 00:27:45,098 I'll have... I'll have Graham get her room ready. 669 00:27:45,141 --> 00:27:47,274 Okay, everybody hold on. We're turning around. 670 00:27:47,317 --> 00:27:49,406 [engine revving] 671 00:27:49,450 --> 00:27:51,060 I'm worried. 672 00:27:51,104 --> 00:27:53,193 I know there was a huge storm out there. 673 00:27:53,236 --> 00:27:55,891 But you're about to become a grandfather. 674 00:27:56,892 --> 00:27:59,982 Please, come home soon. 675 00:28:00,026 --> 00:28:02,028 Basically, we took a 35-minute drive 676 00:28:02,071 --> 00:28:03,682 to end up back where we started. 677 00:28:03,725 --> 00:28:04,944 She's been in labor ever since. 678 00:28:04,987 --> 00:28:07,381 That's crazy.Mm-hmm. 679 00:28:07,424 --> 00:28:09,775 And, uh, speaking of crazy, 680 00:28:09,818 --> 00:28:12,734 I think I was sabotaging those investor interviews 681 00:28:12,778 --> 00:28:15,084 because I didn't want you to leave. 682 00:28:15,128 --> 00:28:16,999 Yes, I'm well aware. 683 00:28:17,043 --> 00:28:21,090 But then, I realized that it has nothing to do with La Mirage. 684 00:28:21,134 --> 00:28:23,440 I don't care that I'm losing my business partner. 685 00:28:23,484 --> 00:28:26,095 Okay.I'm upset that I'm losing my life partner... 686 00:28:26,139 --> 00:28:27,618 so to speak. 687 00:28:27,662 --> 00:28:29,708 But you're not really losing me. 688 00:28:29,751 --> 00:28:31,753 It won't be the same, Michael. 689 00:28:31,797 --> 00:28:34,190 I mean, you've been my wall to bounce things off of, 690 00:28:34,234 --> 00:28:35,670 my advice giver, 691 00:28:35,714 --> 00:28:37,759 and my emotional support throughout everything. 692 00:28:37,803 --> 00:28:39,848 You mean your friend. 693 00:28:39,892 --> 00:28:41,763 Well, anyone can have a friend. 694 00:28:41,807 --> 00:28:43,678 Not everyone can have a Culhane. 695 00:28:43,722 --> 00:28:45,375 [laughs softly] 696 00:28:45,419 --> 00:28:47,638 I'm going to miss you, big bro. 697 00:28:47,682 --> 00:28:51,033 I'm gonna miss you, too, little bro. 698 00:28:51,077 --> 00:28:54,471 Oh, sorry. I was just gonna go check if... 699 00:28:54,515 --> 00:28:56,125 Uh, nope, no baby yet. 700 00:28:56,169 --> 00:28:57,779 Ah. 701 00:28:57,823 --> 00:29:00,782 I'm sorry that I spied on you, 702 00:29:00,826 --> 00:29:02,653 but I'm not sorry that I spoke to Florence. 703 00:29:02,697 --> 00:29:04,917 You did? And you're not? 704 00:29:04,960 --> 00:29:07,006 She told me what a big deal the job is. 705 00:29:07,789 --> 00:29:10,357 Which you didn't. I don't understand why. 706 00:29:10,400 --> 00:29:11,662 Because I don't know what to do. 707 00:29:11,706 --> 00:29:15,057 This job is all I've ever wanted. 708 00:29:15,101 --> 00:29:16,842 But I'm nervous to go back to London, 709 00:29:16,885 --> 00:29:18,321 and I'm nervous to leave you. Okay? 710 00:29:18,365 --> 00:29:19,801 That's why I didn't tell you. 711 00:29:19,845 --> 00:29:22,282 Because I want to be with the person that I love. 712 00:29:24,632 --> 00:29:26,939 I love you, too. 713 00:29:27,853 --> 00:29:31,073 Which is why you need to take the job. 714 00:29:31,117 --> 00:29:33,380 If you don't, you'll regret it forever. 715 00:29:33,423 --> 00:29:35,208 And you'll definitely resent me. 716 00:29:36,731 --> 00:29:38,341 Well, but where does that leave us? 717 00:29:38,385 --> 00:29:40,561 Honestly... 718 00:29:40,604 --> 00:29:43,085 I don't know. 719 00:29:44,739 --> 00:29:46,697 But I'm not gonna be the one who stops you 720 00:29:46,741 --> 00:29:48,047 from going after what you want. 721 00:29:57,534 --> 00:30:00,102 CRISTAL: Blake. Thank God. 722 00:30:01,451 --> 00:30:03,845 Why didn't you call me back? 723 00:30:03,889 --> 00:30:05,542 I'm sorry. It was a crazy 24 hours, 724 00:30:05,586 --> 00:30:06,935 but everyone's okay. 725 00:30:06,979 --> 00:30:08,981 You have no idea how happy I am to hear that. 726 00:30:09,024 --> 00:30:12,375 You have no idea how happy I am to see you. 727 00:30:12,419 --> 00:30:14,595 I'm so sorry for the way I acted. 728 00:30:14,638 --> 00:30:15,944 You mean everything to me. 729 00:30:15,988 --> 00:30:19,252 And when I saw Alexis and Dex, 730 00:30:19,295 --> 00:30:21,297 I started thinking... 731 00:30:21,341 --> 00:30:23,430 what if it was you 732 00:30:23,473 --> 00:30:25,911 that was lost out there? 733 00:30:25,954 --> 00:30:28,478 You're the one thing in this world 734 00:30:28,522 --> 00:30:30,916 that I can't bear to lose. 735 00:30:32,831 --> 00:30:34,702 I feel the same way about you. 736 00:30:41,013 --> 00:30:42,188 Am I late? Did I miss it? 737 00:30:42,231 --> 00:30:43,929 Oh, God, I wish I'd missed that. 738 00:30:43,972 --> 00:30:47,584 Alexis, I'm almost glad you didn't die alone 739 00:30:47,628 --> 00:30:48,716 in a remote forest. 740 00:30:48,759 --> 00:30:50,674 Mm.How's Dex? 741 00:30:50,718 --> 00:30:52,415 He's doing well, recovering in the hospital. 742 00:30:52,459 --> 00:30:55,114 But I didn't want to miss the birth of my granddaughter. 743 00:30:55,157 --> 00:30:55,984 Make way. 744 00:30:56,028 --> 00:30:59,248 Where is that new majordomo? 745 00:30:59,292 --> 00:31:00,293 I need a drink. 746 00:31:00,336 --> 00:31:03,122 He'll be here soon. Don't worry. 747 00:31:05,385 --> 00:31:07,604 Who's ready to meet the newest member of the family? 748 00:31:07,648 --> 00:31:11,434 Everyone, say hello 749 00:31:11,478 --> 00:31:14,263 to Lauren Morell Carrington. 750 00:31:14,307 --> 00:31:16,048 Ridley. 751 00:31:16,091 --> 00:31:17,440 Oh, yes, Ridley. 752 00:31:17,484 --> 00:31:21,357 We couldn't have done this without you. Obviously. 753 00:31:21,401 --> 00:31:22,750 It takes a village. 754 00:31:22,793 --> 00:31:26,754 And you three have a big, crazy village here 755 00:31:26,797 --> 00:31:28,103 that you can always count on. 756 00:31:28,147 --> 00:31:29,626 It's amazing. 757 00:31:29,670 --> 00:31:32,934 Thank you. And you're right. 758 00:31:32,978 --> 00:31:34,980 Stacey just gave me a great idea. 759 00:31:35,023 --> 00:31:37,199 We need to have a family meeting.Now? 760 00:31:37,243 --> 00:31:40,594 Yes. And since it's a true family meeting, 761 00:31:40,637 --> 00:31:42,639 everybody should be here. 762 00:31:42,683 --> 00:31:43,902 And there's one more on the way. 763 00:31:43,945 --> 00:31:45,555 Please don't tell me she had twins. 764 00:31:45,599 --> 00:31:47,688 [soft laughter] 765 00:31:47,731 --> 00:31:49,777 Look who's finally come back to us. 766 00:31:52,388 --> 00:31:54,216 [gasps] 767 00:31:54,260 --> 00:31:56,001 Hi. 768 00:31:56,044 --> 00:31:58,568 Steven. 769 00:31:58,612 --> 00:32:00,353 Wait, that's Steven? 770 00:32:00,396 --> 00:32:01,615 That's really my brother? 771 00:32:01,658 --> 00:32:03,791 Yeah. Mine, too. 772 00:32:03,834 --> 00:32:07,055 But you and I are not related, as far as I know. 773 00:32:09,971 --> 00:32:13,975 Sorry to interrupt, but there will be plenty of time 774 00:32:14,019 --> 00:32:17,500 for reunions and explanations. 775 00:32:17,544 --> 00:32:19,285 I still need to save my company. 776 00:32:19,328 --> 00:32:21,635 ELLEN: The board voted. It's over. 777 00:32:21,678 --> 00:32:23,985 Well, that's funny, because I talked to 778 00:32:24,029 --> 00:32:26,248 the other members of the board, and they've accepted my offer 779 00:32:26,292 --> 00:32:30,818 to buy all the shareholder stock at double the current price. 780 00:32:30,861 --> 00:32:32,559 Not even you could afford that. 781 00:32:32,602 --> 00:32:36,867 No, but if you combine all of my family's holdings, 782 00:32:36,911 --> 00:32:39,000 our net worth is pretty stunning. 783 00:32:39,044 --> 00:32:40,828 And we can overpay for the stock. 784 00:32:40,871 --> 00:32:42,047 It takes a village. 785 00:32:42,090 --> 00:32:44,179 That doesn't even make financial sense. 786 00:32:44,223 --> 00:32:45,746 Once the sale goes through, 787 00:32:45,789 --> 00:32:48,531 Fallon Unlimited will go back to being a private, 788 00:32:48,575 --> 00:32:50,316 family-owned business. 789 00:32:50,359 --> 00:32:53,319 Oh, and you're fired, obviously. 790 00:32:53,362 --> 00:32:56,583 No, you can't do this.BLAKE: Well, she just did. 791 00:32:56,626 --> 00:32:58,933 You mess with one Carrington, you mess with them all. 792 00:32:58,977 --> 00:33:00,543 [baby fussing][gasps] 793 00:33:00,587 --> 00:33:01,980 You see, Lauren? 794 00:33:02,023 --> 00:33:04,330 That is the face you want your enemies to make 795 00:33:04,373 --> 00:33:05,940 after you've destroyed them. 796 00:33:07,376 --> 00:33:09,422 BLAKE:I don't think I've ever been prouder. 797 00:33:09,465 --> 00:33:11,772 And I'm so happy my granddaughter got to see 798 00:33:11,815 --> 00:33:13,382 the creation of her family legacy. 799 00:33:13,426 --> 00:33:15,036 To the future. 800 00:33:15,080 --> 00:33:16,864 And whatever it holds. 801 00:33:17,517 --> 00:33:19,562 [Lauren cooing] 802 00:33:27,483 --> 00:33:28,441 You missed lunch. 803 00:33:28,484 --> 00:33:29,572 I know. My meeting with 804 00:33:29,616 --> 00:33:30,617 the new publisher went long. 805 00:33:30,660 --> 00:33:32,532 But... they loved my pitch, 806 00:33:32,575 --> 00:33:35,143 and they think that "Lauren's School for Ghouls" 807 00:33:35,187 --> 00:33:37,058 can be an entire book series for kids. 808 00:33:37,102 --> 00:33:39,582 Investigative journalism, a movie, 809 00:33:39,626 --> 00:33:41,149 and now a children's book series? 810 00:33:41,193 --> 00:33:42,542 Is there anything you can't do? 811 00:33:42,585 --> 00:33:44,500 Other than have lunch, obviously. 812 00:33:44,544 --> 00:33:48,243 Cute. But I did bring you a present. 813 00:33:49,418 --> 00:33:51,507 Oh, Liam, you know I don't enjoy reading for pleasure. 814 00:33:51,551 --> 00:33:54,075 It's Professor Kingston's book. 815 00:33:54,119 --> 00:33:55,598 They're finally releasing it 816 00:33:55,642 --> 00:33:57,035 after I straightened everything out. 817 00:33:58,253 --> 00:34:00,299 With a foreword by Liam Ridley. 818 00:34:00,342 --> 00:34:01,561 Presales are great, and the best part is, 819 00:34:01,604 --> 00:34:03,345 Kingston gets all the credit. 820 00:34:03,389 --> 00:34:05,608 No, the best part is I only have to read the foreword. 821 00:34:05,652 --> 00:34:09,264 I just left my granddaughter down the hall. 822 00:34:09,308 --> 00:34:12,876 She may be the smartest six-month-old, well, ever. 823 00:34:12,920 --> 00:34:14,182 [chuckles] LIAM: We agree. 824 00:34:14,226 --> 00:34:15,966 In fact, I'll go get her from the nanny because 825 00:34:16,010 --> 00:34:18,056 We should probably get home.Yes. 826 00:34:18,099 --> 00:34:19,622 So, I have decided 827 00:34:19,666 --> 00:34:21,276 I'm renaming the company, 828 00:34:21,320 --> 00:34:23,191 and I want you to be the first to know. 829 00:34:23,235 --> 00:34:25,367 I thought we discussed this. 830 00:34:25,411 --> 00:34:27,978 Fallon Unlimited already has brand recognition. 831 00:34:28,022 --> 00:34:29,371 This is how dynasties are ruined. 832 00:34:29,415 --> 00:34:33,332 No, this is how new dynasties are born. 833 00:34:36,335 --> 00:34:37,553 It's our family legacy, 834 00:34:37,597 --> 00:34:39,860 and it should be reflected in the name. 835 00:34:39,903 --> 00:34:42,210 Obviously, none of this would be possible without you. 836 00:34:42,254 --> 00:34:45,170 You helped me save my company, 837 00:34:45,213 --> 00:34:47,041 you made me the person I am today, 838 00:34:47,085 --> 00:34:49,391 you taught me everything I know about business, 839 00:34:49,435 --> 00:34:51,741 and half the time I didn't even know you were teaching me. 840 00:34:51,785 --> 00:34:54,004 Well, I'm like Mr. Miyagi. 841 00:34:54,048 --> 00:34:55,354 Yeah, sure. 842 00:34:55,397 --> 00:34:57,660 The point is, we're all in this together, 843 00:34:57,704 --> 00:34:58,922 for better or for worse. 844 00:34:58,966 --> 00:35:01,273 Well, I am not gonna lie, I love it. 845 00:35:02,535 --> 00:35:05,625 And I love you. 846 00:35:05,668 --> 00:35:07,105 And speaking of "for better or for worse," 847 00:35:07,148 --> 00:35:08,845 we should get home for the big day. 848 00:35:08,889 --> 00:35:11,109 [Mendelssohn's "Wedding March" playing] 849 00:35:13,676 --> 00:35:16,549 ♪ 850 00:35:17,767 --> 00:35:19,595 Are you nervous? No. 851 00:35:19,639 --> 00:35:21,293 I've done this before, remember? 852 00:35:21,336 --> 00:35:22,424 But this is different. 853 00:35:22,468 --> 00:35:24,296 Well, I'm totally prepared. 854 00:35:24,339 --> 00:35:25,906 Sam, I lost the ring. 855 00:35:25,949 --> 00:35:27,647 Where's the ring? I can't get married without the ring. 856 00:35:27,690 --> 00:35:28,778 You just said "ring" a lot. 857 00:35:28,822 --> 00:35:30,084 You didn't lose the ring. 858 00:35:30,128 --> 00:35:31,433 You gave it to me so you wouldn't lose it. 859 00:35:31,477 --> 00:35:32,521 Oh... 860 00:35:32,565 --> 00:35:34,480 Wait, I think I lost it. 861 00:35:34,523 --> 00:35:36,960 Are you kidding me?Yes! Oh my God. 862 00:35:37,004 --> 00:35:38,701 You can't take a joke right now. 863 00:35:38,745 --> 00:35:40,007 I think it's time to get you a drink. 864 00:35:40,050 --> 00:35:41,617 [quietly]: Check our room. 865 00:35:41,661 --> 00:35:42,966 I don't know where I left it. 866 00:35:43,010 --> 00:35:46,361 There he is. Looking good, man. 867 00:35:46,405 --> 00:35:47,667 I think I might throw up. 868 00:35:47,710 --> 00:35:50,060 [chuckles] You'll be all right. 869 00:35:51,061 --> 00:35:52,802 Do you really have to leave tomorrow? 870 00:35:52,846 --> 00:35:54,021 I'm meeting Kevin in New York 871 00:35:54,064 --> 00:35:55,631 and I wanted all of us to have dinner. 872 00:35:55,675 --> 00:35:57,677 I have to leave first thing in the morning. 873 00:35:57,720 --> 00:35:59,157 And I don't want to intrude on you and your 874 00:35:59,200 --> 00:36:00,549 little bodyguard anyway. 875 00:36:00,593 --> 00:36:02,769 You know he hasn't been my bodyguard for six months. 876 00:36:02,812 --> 00:36:04,945 He's too busy doing other things with my body. 877 00:36:04,988 --> 00:36:06,773 Okay, yeah, gross. Now I'm gonna throw up. 878 00:36:06,816 --> 00:36:08,862 [laughs] Fine, we'll do it when you get back. 879 00:36:08,905 --> 00:36:12,170 So, releasing all of that tech online 880 00:36:12,213 --> 00:36:14,302 turned out to be a good idea, didn't it? 881 00:36:14,346 --> 00:36:16,739 Indeed. Taking Colby Co. global 882 00:36:16,783 --> 00:36:19,002 was the best decision I ever made. 883 00:36:19,046 --> 00:36:22,310 And setting up headquarters in Nigeria? It's like a dream. 884 00:36:22,354 --> 00:36:24,443 Can you believe how far we've come? 885 00:36:24,486 --> 00:36:26,967 And I don't just mean professionally. 886 00:36:27,010 --> 00:36:27,968 I'm proud of you. 887 00:36:28,011 --> 00:36:30,884 And I'm, uh, pretty excited about 888 00:36:30,927 --> 00:36:33,930 my flagship store opening on Bleeker Street in New York. 889 00:36:33,974 --> 00:36:36,803 Mm-hmm.Did somebody say Bleecker Street? 890 00:36:36,846 --> 00:36:39,501 Yes. Stop eavesdropping. 891 00:36:39,545 --> 00:36:40,850 And why? 892 00:36:40,894 --> 00:36:42,983 Dex and I bought a building on Bleecker Street. 893 00:36:43,026 --> 00:36:45,115 It's going to be Alexam's first store. 894 00:36:45,159 --> 00:36:46,421 What are the odds? 895 00:36:46,465 --> 00:36:49,076 Yeah. Somehow doesn't seem like a coincidence. 896 00:36:49,119 --> 00:36:50,338 'Cause it's not. 897 00:36:50,382 --> 00:36:52,514 Don't you have a husband around here to bother 898 00:36:52,558 --> 00:36:53,515 instead of me? 899 00:36:53,559 --> 00:36:54,690 He's out of the country 900 00:36:54,734 --> 00:36:56,692 on a very important business trip. 901 00:36:56,736 --> 00:36:58,520 Shame you couldn't join him. 902 00:36:58,564 --> 00:36:59,695 [chuckles]I see you've squeezed 903 00:36:59,739 --> 00:37:01,697 into another frock meant 904 00:37:01,741 --> 00:37:03,090 for someone half your age.Okay... 905 00:37:03,133 --> 00:37:05,962 And I see you're wearing your finest cubic zirconia 906 00:37:06,006 --> 00:37:07,355 for the occasion. 907 00:37:07,399 --> 00:37:08,530 [chuckles] 908 00:37:08,574 --> 00:37:10,097 Never ends. 909 00:37:11,403 --> 00:37:14,057 Oh, my God. 910 00:37:14,101 --> 00:37:15,668 I didn't know if you were really coming. 911 00:37:15,711 --> 00:37:18,236 Well, here I am. 912 00:37:18,279 --> 00:37:20,194 How are you?I'm good. 913 00:37:20,238 --> 00:37:21,369 I mean, work's been great. 914 00:37:21,413 --> 00:37:23,589 A lot of big cases. 915 00:37:23,632 --> 00:37:25,808 I think I'm gonna make partner in a year. 916 00:37:25,852 --> 00:37:28,028 Wow! 917 00:37:28,071 --> 00:37:30,509 That's amazing. You must be so happy. 918 00:37:30,552 --> 00:37:33,729 Yeah. Yeah, I guess so. 919 00:37:33,773 --> 00:37:35,383 What about you? 920 00:37:35,427 --> 00:37:36,689 Have you been keeping busy? 921 00:37:39,169 --> 00:37:41,215 Okay, this is stupid. 922 00:37:41,259 --> 00:37:42,390 We're talking about work? 923 00:37:42,434 --> 00:37:44,784 I know we said it would be easier 924 00:37:44,827 --> 00:37:47,482 if we made a clean break, but... 925 00:37:47,526 --> 00:37:50,224 I have thought about you every day 926 00:37:50,268 --> 00:37:52,444 for the last six months, and I'm not gonna 927 00:37:52,487 --> 00:37:54,794 pretend that I haven't. 928 00:37:55,751 --> 00:37:56,926 Well, you have to say something. 929 00:37:56,970 --> 00:37:58,232 I'm scared to say something, Kirby, 930 00:37:58,276 --> 00:37:59,625 because nothing's changed. 931 00:38:02,149 --> 00:38:03,498 That's where you're wrong. 932 00:38:04,760 --> 00:38:06,414 I thought I couldn't imagine leaving Atlanta 933 00:38:06,458 --> 00:38:08,895 and my whole life behind, 934 00:38:08,938 --> 00:38:11,419 but I realized my life isn't whole without you in it. 935 00:38:11,463 --> 00:38:12,725 So I need to change that. 936 00:38:14,248 --> 00:38:15,728 [stammers] Do you really mean that? 937 00:38:15,771 --> 00:38:18,731 How would you feel if I came to visit you in London 938 00:38:18,774 --> 00:38:20,210 for a little while? 939 00:38:20,254 --> 00:38:23,518 You could show me around and we can have dinner and I... 940 00:38:25,955 --> 00:38:26,913 Is that a yes? 941 00:38:26,956 --> 00:38:29,045 That's a yes. 942 00:38:29,089 --> 00:38:30,351 [chuckles] 943 00:38:30,395 --> 00:38:32,919 [Wagner's "Bridal Chorus" playing] 944 00:38:32,962 --> 00:38:36,183 ♪ 945 00:38:47,281 --> 00:38:48,630 Fancy meeting you here. 946 00:38:48,674 --> 00:38:50,719 There is nowhere I'd rather be. 947 00:38:50,763 --> 00:38:52,765 Good, 'cause you're stuck with me. 948 00:38:52,808 --> 00:38:54,244 Yes! 949 00:38:54,288 --> 00:38:57,465 Hey, not yet, you two. Control yourselves. 950 00:38:57,509 --> 00:38:58,988 [laughter]Welcome to the latecomers. 951 00:38:59,032 --> 00:39:00,250 Sorry. 952 00:39:00,294 --> 00:39:02,078 We're here now. Please proceed. 953 00:39:02,122 --> 00:39:03,950 Okay. 954 00:39:03,993 --> 00:39:06,300 "I knew the first time I saw Liam and Fallon, 955 00:39:06,344 --> 00:39:09,129 they were meant to be." Oh. 956 00:39:09,172 --> 00:39:10,522 Wait a second. 957 00:39:10,565 --> 00:39:12,132 Wrong wedding speech. Sorry about that. 958 00:39:12,175 --> 00:39:13,394 [laughter] 959 00:39:13,438 --> 00:39:14,569 [Sam clears his throat] 960 00:39:14,613 --> 00:39:18,312 Friends, family, plus-ones, 961 00:39:18,356 --> 00:39:21,228 we're gathered here today to celebrate the union 962 00:39:21,271 --> 00:39:23,926 of Michael Culhane and Nina Fournier. 963 00:39:23,970 --> 00:39:26,581 This evening not only marks the beginning 964 00:39:26,625 --> 00:39:28,453 of your commitment to one another, 965 00:39:28,496 --> 00:39:31,934 but serves as a celebration and declaration 966 00:39:31,978 --> 00:39:33,501 of the love you share. 967 00:39:33,545 --> 00:39:35,938 Today you embark on a new life together, 968 00:39:35,982 --> 00:39:38,898 built on the foundations of trust, 969 00:39:38,941 --> 00:39:43,468 compassion and a love for good cinema. 970 00:39:43,511 --> 00:39:46,209 Michael, do you take Nina to be your wife, 971 00:39:46,253 --> 00:39:49,256 for better or worse, till death do you part? 972 00:39:49,299 --> 00:39:50,605 I do. 973 00:39:50,649 --> 00:39:52,477 Nina, do you take Michael to be your husband 974 00:39:52,520 --> 00:39:55,349 for better or worse, till death do you part? 975 00:39:55,393 --> 00:39:56,611 I do. 976 00:39:56,655 --> 00:39:58,396 Then by the power vested in me, 977 00:39:58,439 --> 00:40:00,659 [quietly]: and before I start crying, 978 00:40:00,702 --> 00:40:02,791 you may kiss the bride. 979 00:40:02,835 --> 00:40:05,141 And you may kiss the groom.Amen! 980 00:40:05,185 --> 00:40:06,534 [cheers and applause] 981 00:40:06,578 --> 00:40:08,406 ♪ 982 00:40:19,504 --> 00:40:22,376 Dr. Kerlan, I didn't know you were here already. 983 00:40:22,420 --> 00:40:24,291 [British accent]: Oh, I'm sorry. 984 00:40:24,334 --> 00:40:26,380 Some days I like to start early. 985 00:40:26,424 --> 00:40:27,686 No, no, it's quite all right. 986 00:40:27,729 --> 00:40:29,035 I'll get to know you better soon enough. 987 00:40:29,078 --> 00:40:30,471 Indeed you will. 988 00:40:30,515 --> 00:40:33,605 You know, I'm really starting to like London. 989 00:40:33,648 --> 00:40:35,737 After my last job, I thought about a career change, 990 00:40:35,781 --> 00:40:39,045 but, you know, old habits. 991 00:40:39,088 --> 00:40:42,962 Well, your first patient is here early if you want to see her. 992 00:40:43,005 --> 00:40:44,093 Mrs. Thatcher. 993 00:40:44,137 --> 00:40:46,574 Ah, yes. Send her in. 994 00:40:49,447 --> 00:40:50,839 [cat meows] 995 00:40:50,883 --> 00:40:53,407 Ah. Hello, Mrs. Thatcher. 996 00:40:53,451 --> 00:40:54,887 How are you doing, luv? 997 00:40:54,930 --> 00:40:56,149 Now, what's wrong with you today? 998 00:40:56,192 --> 00:40:58,891 Swallowed another toy mouse, have you? 999 00:40:58,934 --> 00:41:00,762 FALLON: Time for the family photo. 1000 00:41:00,806 --> 00:41:04,636 Do you think now that it's called Carrington United, 1001 00:41:04,679 --> 00:41:07,029 you and I could make a play for co-CEOs? 1002 00:41:07,073 --> 00:41:09,902 I mean, Fallon's clearly got other things on her mind. 1003 00:41:09,945 --> 00:41:12,600 Can we at least wait a few days before we stage another coup? 1004 00:41:12,644 --> 00:41:15,124 Maybe I'll start a skin-care line 1005 00:41:15,168 --> 00:41:16,561 and put it in my new store. 1006 00:41:16,604 --> 00:41:18,258 I heard that. Good luck. 1007 00:41:18,301 --> 00:41:21,000 You know, if you two buy all the real estate in between, 1008 00:41:21,043 --> 00:41:22,741 you can open up one giant megastore 1009 00:41:22,784 --> 00:41:24,612 with a designer boxing ring in the middle. 1010 00:41:24,656 --> 00:41:26,005 I'd pay to see that. 1011 00:41:26,048 --> 00:41:27,746 Hey, if I come visit you in London, 1012 00:41:27,789 --> 00:41:29,661 are you gonna teach me all the weird English words 1013 00:41:29,704 --> 00:41:31,097 that you say?Oh, yeah. 1014 00:41:31,140 --> 00:41:33,099 I'll even buy you your own English dictionary. 1015 00:41:33,142 --> 00:41:34,274 Aw... 1016 00:41:34,317 --> 00:41:35,362 Do you think Fallon would be open to 1017 00:41:35,405 --> 00:41:36,755 my taking over her foundation? 1018 00:41:36,798 --> 00:41:39,105 Absolutely. Just as long as you realize 1019 00:41:39,148 --> 00:41:40,976 she'll still be in charge of everything.[chuckles] 1020 00:41:41,020 --> 00:41:43,631 Okay, okay, everybody be quiet so we can take this photo. 1021 00:41:43,675 --> 00:41:46,199 It is so nice to be home. 1022 00:41:46,242 --> 00:41:49,376 Now, smile and pretend you love each other. 1023 00:41:49,419 --> 00:41:50,551 [laughter] 1024 00:41:50,595 --> 00:41:51,813 FALLON and BLAKE: Say "Carrington." 1025 00:41:51,857 --> 00:41:53,772 ALL: Carrington! 1026 00:41:53,815 --> 00:41:59,212 ♪ These are days 1027 00:41:59,255 --> 00:42:00,387 ♪ You'll remember. 1028 00:42:00,437 --> 00:42:04,987 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 74794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.