All language subtitles for Different Lines of Horizon. E11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,660 طیف دیگر افق قسمت نهم ارائه ی از تیم ترجمه نقد کره 2 00:00:07,660 --> 00:00:19,300 :::moon shine &ترجمه وزیرنویس :تداعی ::: ::زمان بندی :طنین :: 3 00:00:26,100 --> 00:00:27,780 فشار خونش بالاست 4 00:00:27,900 --> 00:00:29,980 بذارید دوباره اندازه بگیرم 5 00:00:31,860 --> 00:00:33,860 بیاید ببریمش بیمارستان 6 00:00:34,900 --> 00:00:36,340 اول صبر کنید 7 00:00:48,300 --> 00:00:49,660 فشار خونش اومده پایین 8 00:00:49,660 --> 00:00:51,220 یه وضعیت موقتی بود 9 00:00:51,220 --> 00:00:52,780 الان حالش خوبه 10 00:00:53,860 --> 00:00:57,020 مطمئنید نباید بفرستیمش بیمارستان؟ 11 00:00:57,100 --> 00:00:59,020 بله ،خطری تهدیدش نمیکنه 12 00:01:04,140 --> 00:01:06,140 دیدی چیکار کردی ؟ 13 00:01:07,220 --> 00:01:08,700 برگرد 14 00:01:13,580 --> 00:01:15,140 متاسفم 15 00:01:17,700 --> 00:01:20,340 امشب خودم مراقب بابا میمونم باشه ؟ 16 00:01:22,380 --> 00:01:25,900 مادر،لطفا چیناپات رو برگردونید 17 00:01:31,940 --> 00:01:33,540 بریم چیناپات 18 00:02:05,740 --> 00:02:06,980 پت 19 00:02:18,020 --> 00:02:20,780 چه جوری به خونه ی خاله ی من اومدی ؟ 20 00:02:22,260 --> 00:02:24,060 زنگ زدم واز نیت پرسیدم 21 00:02:26,260 --> 00:02:27,620 سان 22 00:02:27,860 --> 00:02:30,300 برات قرص تب بر ودارو خریدم 23 00:02:38,180 --> 00:02:40,220 مامانت ازت خواست برام دارو بیاری ؟ 24 00:02:56,500 --> 00:02:59,860 نه ،من عمدا اینها رو برات خریدم 25 00:03:11,100 --> 00:03:13,180 حالت خوبه ؟ 26 00:03:13,380 --> 00:03:15,420 میخوای ببرمت پیش دکتر ؟ 27 00:03:24,180 --> 00:03:28,740 عشق یه زن ،وقتی که یه مرد فقیره قابل دیدنه 28 00:03:30,100 --> 00:03:33,380 وقتی من هیچ پولی نداشتم ،تو هیچ وقت منو رها نکردی 29 00:03:34,340 --> 00:03:37,500 کمکم کردی .مشوقم بودی 30 00:03:39,660 --> 00:03:40,860 درسته 31 00:03:43,180 --> 00:03:47,980 عشق یه مرد وقتی که زن بیماره به چشم میاد 32 00:03:50,100 --> 00:03:52,940 وقتی که زن بیماره ومرد ازش مراقبت میکنه 33 00:03:56,100 --> 00:03:57,900 ومعنیش اینه که اون مرد عاشقه 34 00:04:00,020 --> 00:04:01,340 !پات 35 00:04:42,980 --> 00:04:44,980 بابا بیدار شده ؟ 36 00:04:45,140 --> 00:04:46,500 هنوز نه 37 00:04:46,700 --> 00:04:51,180 پرستار بهش داروی کم کردن استرس داره احتمالا تا صبح میخوابه 38 00:04:52,900 --> 00:04:54,340 عمه سا آنگ 39 00:04:55,060 --> 00:04:57,820 جرات ندارم به صورت بابا نگاه کنم 40 00:04:57,940 --> 00:04:59,940 خجالت میکشم 41 00:05:00,900 --> 00:05:07,180 بابا خیلی ناراحت میشه که تنها دخترش ابروشو درعوض یه خونه فروخته 42 00:05:08,340 --> 00:05:11,220 فردا سعی میکنیم برای اقا توضیح بدیم 43 00:05:11,700 --> 00:05:16,980 که کاری که تو انجام دادی به خاطر خودش بوده.قطعا درک میکنه 44 00:05:19,740 --> 00:05:21,860 حتی اگه بابا هم بفهمه 45 00:05:22,420 --> 00:05:25,380 بازهم خیلی ناراحت میشه عمه سا نگ 46 00:05:27,300 --> 00:05:29,260 اون به احساسم صدمه زد 47 00:05:29,340 --> 00:05:31,020 نمیتونم تحملش کنم 48 00:05:31,340 --> 00:05:34,460 با اینکه اینکارو برای بابا کرد ،بازهم نمیتونم تحمل کنم 49 00:05:35,380 --> 00:05:37,740 درسته که خون چیناپات اشتباه کرده 50 00:05:38,180 --> 00:05:41,180 اما این اشتباه از رو قصد نبوده 51 00:05:44,820 --> 00:05:47,580 چیناپات هیچ وقت از رو قصد به کسی صدمه نزده 52 00:05:48,900 --> 00:05:51,140 اخلاقش همینه 53 00:05:52,460 --> 00:05:54,380 این براش طبیعیه 54 00:05:54,420 --> 00:05:56,700 اون هرگز مصلحت کسی رو درنظر نمیگیره 55 00:05:58,820 --> 00:06:02,820 بعضی وقتها کارهایی که میکنه به خودش هم صدمه میزنه 56 00:06:04,300 --> 00:06:07,060 تو هم میدونی که شوهرت خیلی ادم خوبیه 57 00:06:10,580 --> 00:06:11,940 درسته 58 00:06:13,460 --> 00:06:21,220 به خاطر همینه که مجبورم بشینم واگه اینجوری برخورد کرد ونتونست عوض بشه تجدید نظر کنم 59 00:06:22,900 --> 00:06:25,220 من میتونم تحمل کنم وکنارش بمونم؟ 60 00:06:40,620 --> 00:06:43,940 چی باعث شده بیایی منو ببینی ؟ 61 00:06:48,500 --> 00:06:50,380 به خاطر مهربونیت 62 00:06:50,380 --> 00:06:52,260 وهمینطور عشقم 63 00:06:54,860 --> 00:06:57,820 تو این مدت که ما بهم زدیم ،دلم برات تنگ شد 64 00:06:59,380 --> 00:07:03,060 اما قبول نمیکردم چون عصبانی بودم 65 00:07:04,620 --> 00:07:06,220 دوستت دارم 66 00:07:10,980 --> 00:07:12,820 منم عاشقتم 67 00:07:13,500 --> 00:07:15,300 من بیشتر عاشقتم 68 00:07:20,900 --> 00:07:25,300 امروز به زن من زنگ زدی وحالا هم این جوری عشقولانه با سان نشستی 69 00:07:25,460 --> 00:07:27,020 اوه- !چیناپات!چیناپات- 70 00:07:27,020 --> 00:07:28,500 صبر کن اروم باش 71 00:07:28,620 --> 00:07:29,620 خب چیه؟ 72 00:07:29,620 --> 00:07:32,900 من زنگ زدم به نیت ادرس خونه اتون رو بگیرم 73 00:07:32,900 --> 00:07:34,900 من برای دیدن سان اومدم 74 00:07:37,300 --> 00:07:41,540 من وپات باهم آشتی کردیم 75 00:07:45,220 --> 00:07:47,620 بالاخره درنهایت باهم جفت شدید 76 00:07:49,580 --> 00:07:51,860 حواست خیلی خوب به برادرزاده ی من باشه 77 00:07:51,900 --> 00:07:54,100 دوباره سان رو ناراحت غمگین نکن 78 00:07:54,660 --> 00:07:55,660 چشم 79 00:09:14,980 --> 00:09:19,260 من دم فروشگاه وایسادم وشیر سویا وپاتونگو(نون چین )برات خریدم 80 00:09:22,220 --> 00:09:24,260 برای بابات ،فقط شیر سویا 81 00:09:25,100 --> 00:09:27,060 من براش میریزم تو کیسه ی سرم غذاییش 82 00:09:46,580 --> 00:09:48,020 متاسفم 83 00:09:59,660 --> 00:10:01,820 من دیشب کل شب رو بیداربودم 84 00:10:02,300 --> 00:10:03,820 وبه مشکلمون فکر کردم 85 00:10:06,700 --> 00:10:08,300 منم نتونستم بخوابم 86 00:10:11,420 --> 00:10:13,140 من دوستت دارم 87 00:10:14,380 --> 00:10:17,340 اما مطمئن نیستم بتونم قبول کنم که تو اینطور باشی 88 00:10:19,820 --> 00:10:22,140 این عشق من رو نابود میکنه 89 00:10:34,620 --> 00:10:36,100 چانیکا 90 00:10:37,900 --> 00:10:39,500 قول میدم 91 00:10:40,580 --> 00:10:42,700 که میخوام خودمو بهتر کنم 92 00:10:47,100 --> 00:10:49,740 بهم امید نده 93 00:10:51,020 --> 00:10:52,900 توقع 94 00:10:53,940 --> 00:10:56,060 عشق رو نابود میکنه 95 00:10:59,260 --> 00:11:01,020 خواهشا از امید دادن به من دست بردار 96 00:11:01,140 --> 00:11:02,900 میتونم عوض بشم 97 00:11:04,140 --> 00:11:06,220 بذار اول فکر کنم 98 00:11:07,980 --> 00:11:10,460 اگه بخوام به عشقمون ادامه بدم 99 00:11:12,500 --> 00:11:16,420 یا بخوام فقط اینو تموم کنم،قبل از اینکه شروع به متنفر شدن ازتو کنم 100 00:11:23,060 --> 00:11:25,020 بذار یه چند وقتی به خودمون فرجه بدیم 101 00:12:33,940 --> 00:12:35,220 سی ری 102 00:12:36,460 --> 00:12:37,420 سی ری 103 00:12:40,140 --> 00:12:42,460 سی ری ،چرا اینکاروکردی؟ 104 00:12:57,700 --> 00:12:58,740 سی ری 105 00:13:01,660 --> 00:13:03,740 باید چیناپات رو ببخشم ؟ 106 00:13:51,820 --> 00:13:53,580 سند مزرعه ی کائوچو 107 00:14:21,340 --> 00:14:22,980 اصلا نمیخوای چیزی بگی ؟ 108 00:14:28,140 --> 00:14:29,700 بذار بعدا حرف بزنیم تونگ 109 00:14:32,540 --> 00:14:33,980 تو هنوز از دست من عصبانی هستی ؟ 110 00:14:39,780 --> 00:14:41,100 هروقت بیکار بودی 111 00:14:41,860 --> 00:14:43,620 بریم تو جزیره غواصی کنیم 112 00:14:46,940 --> 00:14:48,460 چیناپات 113 00:14:56,020 --> 00:14:57,780 میخوام رک وراست حرف بزنم 114 00:14:58,820 --> 00:15:01,180 اگه میخوای مثل سابق برگردم وبهت نزدیک بشم 115 00:15:02,580 --> 00:15:04,180 نمیتونم اینکاروکنم 116 00:15:05,740 --> 00:15:08,180 تو عروس منو به تاراج بردی 117 00:15:23,860 --> 00:15:25,820 من به سی ری آزاری نرسوندم 118 00:15:32,900 --> 00:15:34,340 ممنونم 119 00:15:35,620 --> 00:15:36,900 برای سند 120 00:16:00,660 --> 00:16:02,380 پات منوبرد به خائو یایی 121 00:16:02,380 --> 00:16:04,180 ما برات دسر خریدیم 122 00:16:06,460 --> 00:16:08,780 این زوج خیلی بامزه ان 123 00:16:15,780 --> 00:16:17,540 یه لحظه برم گوشیمو جواب بدم 124 00:16:25,940 --> 00:16:28,660 زنی که قبلا پات باهاش قرار میذاشت همش تماس میگیره 125 00:16:28,940 --> 00:16:31,060 من میترسم اینطوری پات دلش باهاش نرم بشه 126 00:16:31,580 --> 00:16:33,500 دوباره خیلی داری فکر میکنی سان 127 00:16:34,500 --> 00:16:36,380 میرم به خاطر تو باهاش حرف بزنم 128 00:16:52,460 --> 00:16:53,740 کی میخوای دست برداری ؟ 129 00:16:53,740 --> 00:16:56,380 تا وقتی تکلیفمو باهات روشن نکنم 130 00:16:57,020 --> 00:16:58,540 دست برنمیدارم 131 00:16:58,580 --> 00:17:00,300 من خیلی وقته دارم باهات قرار میذارم 132 00:17:00,300 --> 00:17:02,580 تو نمیتونی به همین راحتی منو ترک کنی 133 00:17:02,580 --> 00:17:04,660 وبا دوست دختر سابقت اشتی کنی 134 00:17:07,340 --> 00:17:10,940 تعجبی نداره منو بدون هیچ علاقه ای ترک کردی 135 00:17:11,820 --> 00:17:14,100 هرکسی که باعث ناراحتیم بشه 136 00:17:14,620 --> 00:17:17,020 اون ادم قطعا رنگ خوشبختی رو نمیبینه 137 00:17:19,260 --> 00:17:20,420 الو 138 00:17:20,860 --> 00:17:22,140 الو 139 00:17:37,060 --> 00:17:38,940 میخوای اینو برات راست وریست کنم 140 00:17:41,220 --> 00:17:42,660 بهتره اینکارونکنی نیت 141 00:17:44,020 --> 00:17:46,900 زنهای مختلف باید زنهای متفاوت رو ببینن 142 00:17:52,820 --> 00:17:54,660 خون امینا 143 00:17:57,020 --> 00:17:58,860 میشناسیش نیت ؟ 144 00:18:00,140 --> 00:18:03,100 خون آمینا دختر دوست مادرشوهرمه 145 00:18:29,420 --> 00:18:31,540 به چی فکر میکنی پی تونگ ؟ 146 00:18:36,420 --> 00:18:39,300 چیناپات گفت که هرگز سی ری رو اذیت نکرده 147 00:18:39,340 --> 00:18:40,740 تو حرفشو باور میکنی ؟ 148 00:18:45,900 --> 00:18:50,940 چرا یه زن مرتکب خودکشی میشه اگه به خاطر این نیست که اونقدر بهش فشار اومده که نتونسته زندگی کنه 149 00:18:52,940 --> 00:18:57,380 ازاونجایی که باور داری اینکارو انجام داده پس چرا هنوز ازم میخوای باهاش خوب باشم ؟ 150 00:18:58,540 --> 00:19:00,580 دو تا چیز متفاوته پی تونگ 151 00:19:00,580 --> 00:19:03,380 این دفعه چیناپات زندگیش رو برای نجات تو گذاشت 152 00:19:03,380 --> 00:19:06,020 دلم میخواد تو تمام مشکلات قدیمی رو تموم کنی 153 00:19:10,380 --> 00:19:15,620 اما همین الان ازم چی پرسیدی ،پس تو حرف چیناپات رو باور کردی ؟ 154 00:19:19,700 --> 00:19:24,420 ادم شیطان صفتی که به یه زن تجاوز میکنه ،میتونه تو همه چیز شیطان صفت باشه 155 00:19:24,820 --> 00:19:26,060 اما 156 00:19:27,660 --> 00:19:29,900 جونمو نجات داد 157 00:19:31,540 --> 00:19:32,780 درست مثل خون نیت 158 00:19:32,780 --> 00:19:35,860 تازگی ها اون هم حرفهای چیناپات رو باور کرده 159 00:19:36,140 --> 00:19:40,340 باورش کرده تااونجا که بخاطر محافظت از اون با عمه ریجان بحث کرد 160 00:19:42,620 --> 00:19:44,540 چی باعث شده خون نیت باورش کنه؟ 161 00:20:19,340 --> 00:20:22,180 من میخواستم باهات تماس بگیرم خون پان تونگ 162 00:20:22,380 --> 00:20:23,940 خون پان تونگ 163 00:20:23,940 --> 00:20:26,980 من فکر میکنم باید زمین خون چیناپات رو بهش برگردونی 164 00:20:27,300 --> 00:20:30,980 این بار جفتتون با هم به مشکل میخورید تا وقتی که تقریبا بمیرید 165 00:20:31,140 --> 00:20:33,500 من قبلا سند رو به اون ادم برگردونم 166 00:20:34,140 --> 00:20:36,180 اون ادم جونمو نجات داد 167 00:20:37,140 --> 00:20:38,340 خون نیت 168 00:20:39,060 --> 00:20:44,340 پا بهم گفت که تو باور نمیکنی چیناپات به سی ری آسیبی زده 169 00:20:45,860 --> 00:20:46,860 بله 170 00:20:46,860 --> 00:20:48,420 اون اینکارو نکرده 171 00:20:49,380 --> 00:20:51,540 خیلی مطمئن به نظر میایی 172 00:20:54,500 --> 00:20:56,740 حتی با اینکه فکر میکنم شوهرم تند خوئه 173 00:20:56,820 --> 00:20:59,460 اما هیچ وقت از خشونت علیه یه زن استفاده نمیکنه 174 00:21:00,420 --> 00:21:03,700 هردفعه که ما بحثمون شده ،اغلب فقط تحقیرم کرده 175 00:21:05,300 --> 00:21:07,780 شاید چون چیناپات خیلی دوستت داره (الهی ریش بزی مون شاین ) (ریش بزی مال منم هستا مون شاین) 176 00:21:07,900 --> 00:21:09,420 به خاطر همینه که بهت صدمه نمیزنه 177 00:21:10,420 --> 00:21:14,300 ادمهایی که از خشونت زیاد استفاده میکنن به جایی میرسن که این خشونت جزو شخصیتشون میشه 178 00:21:14,460 --> 00:21:19,620 مهم نیست چه جوری عصبانی بشه ،حتی یه ذره هم حس نکردم بخواد از خشونتش علیه من استفاده کنه 179 00:21:20,340 --> 00:21:22,900 چیناپات هیچ وقت از قدرتش برای تجاوز کردن به کسی استفاده نکرده 180 00:21:23,380 --> 00:21:27,140 اما ..دلیلی برای اینکه سی ری دروغ بگه نمیبینم خون نیت 181 00:21:28,180 --> 00:21:30,900 منم قبلا همین سوال رو ازش پرسیدم 182 00:21:32,260 --> 00:21:34,060 پس اون برای چی ازت عصبانی بود؟ 183 00:21:34,060 --> 00:21:36,700 اونم وقتی اصرارداری تو هیچ کاری نکردی 184 00:21:36,980 --> 00:21:39,220 پس چرا خون سیریکانیا از دستت عصبانی بوده؟ 185 00:21:39,220 --> 00:21:41,340 عصبانی بوده تا جایی که خودشو بکشه وگناهشو گردن 186 00:21:41,340 --> 00:21:43,340 میتونی برای یه بار هم که شده دست از سوال پرسیدن برداری ؟ 187 00:21:43,340 --> 00:21:46,260 این مسئله تا روزی که بمیرم پنهون باقی میمونه 188 00:21:48,380 --> 00:21:55,620 خون چیناپات مثل اینکه گفت ،قبل از مرگ سیریکانیا ،اون یه کاری کرده 189 00:22:01,220 --> 00:22:02,940 سی ری چیکار کرده؟ 190 00:22:03,620 --> 00:22:05,860 خون چیناپات نمیخواد بهم بگه 191 00:22:06,260 --> 00:22:09,140 گفت که میخواد این راز رو تا وقت مردن پنهون کنه 192 00:22:13,220 --> 00:22:15,060 ممنونم که بهم گفتی 193 00:22:23,700 --> 00:22:25,340 سی ری چیکار کرده؟ 194 00:23:10,020 --> 00:23:12,100 اون زنه مگه نه؟ 195 00:23:12,740 --> 00:23:14,060 هوم 196 00:23:16,980 --> 00:23:20,780 بهش گفتی که ما با هم اشتی کردیم؟ 197 00:23:22,340 --> 00:23:23,820 قبلا بهش گفتم 198 00:23:27,180 --> 00:23:28,500 قبلا گفتی 199 00:23:28,540 --> 00:23:30,660 پس چرا هنوز بهت زنگ میزنه ؟ 200 00:23:31,580 --> 00:23:33,740 بهش امیدواری دادی یا نه؟ 201 00:23:35,300 --> 00:23:39,420 از وقتی که بهم زدیم ،هیچ وقت بهش زنگ نزدم 202 00:23:40,060 --> 00:23:41,660 هیچ وقت زنگ نزدی 203 00:23:41,820 --> 00:23:43,940 اما هنوز شماره اش رو نگه داشتی 204 00:23:53,740 --> 00:23:54,900 هی 205 00:23:55,140 --> 00:23:56,500 ..خب 206 00:23:57,260 --> 00:24:00,500 فقط درصورتی که اگه زنگ زد بدونم وجوابشو ندم 207 00:24:02,140 --> 00:24:03,580 لازم نیست نگران باشی 208 00:24:03,700 --> 00:24:06,780 وقتی به امریکا برگردم شماره ام رو عوض میکنم 209 00:24:07,140 --> 00:24:08,540 باشه ؟ 210 00:24:36,020 --> 00:24:38,660 پس من اول میرم پایین قهوه بخورم 211 00:25:01,900 --> 00:25:05,780 به پیغام گیر صوتی 212 00:25:06,980 --> 00:25:08,620 گوشیتو خاموش میکنی که در بری ؟ 213 00:25:09,020 --> 00:25:12,900 اگه من خوشبخت نباشم ،هیچ کس نمیتونه خوشبخت بشه 214 00:25:31,660 --> 00:25:34,860 اگه دلت برای خون نیت تنگ شده پس زنگ بزن باهاش اشتی کن 215 00:25:37,940 --> 00:25:40,300 من براتون تلفن رو میارم 216 00:25:44,660 --> 00:25:46,780 اتفاقا خون چانیکا زنگ زد 217 00:25:51,980 --> 00:25:53,260 الو 218 00:25:53,780 --> 00:25:55,260 میخوای کی بیام برت گردونم ؟ 219 00:25:55,260 --> 00:25:59,940 فقط زنگ زدم ازت تشکر کنم که برای پرستار پول فرستادی 220 00:26:02,540 --> 00:26:04,140 این وظیفمه 221 00:26:05,140 --> 00:26:06,820 ...من 222 00:26:09,340 --> 00:26:11,260 فقط برای الان همینها بود 223 00:26:46,540 --> 00:26:47,980 چطوره پسرم ؟ 224 00:26:48,220 --> 00:26:50,060 با زنت اشتی کردی ؟ 225 00:26:53,260 --> 00:26:54,780 چیناپات 226 00:26:55,700 --> 00:26:57,220 چیناپات 227 00:26:59,580 --> 00:27:01,220 اون زنگ زده اما حرف نمیزنه 228 00:27:02,100 --> 00:27:03,660 چیناپات 229 00:27:15,460 --> 00:27:16,820 چیناپات 230 00:27:17,180 --> 00:27:19,300 امروز روز مرگته 231 00:27:20,180 --> 00:27:23,300 خدایا ،چه خبره ؟ عمه ،خون چیناپات 232 00:27:26,260 --> 00:27:28,060 اروم باش عمه ریجان 233 00:27:28,740 --> 00:27:30,620 اول اون تفنگو بذار زمین 234 00:27:31,500 --> 00:27:33,420 من خیلی وقته که اروم بودم 235 00:27:33,780 --> 00:27:37,580 منتظر بودم که سرنوشت بیاد دنبالت ،اما خیلی اهسته اومده 236 00:27:37,580 --> 00:27:39,300 اونقدری که من میخوام سریع نیست 237 00:27:39,620 --> 00:27:42,900 پس مجبورم خودم با همین دستهام بکشمت 238 00:27:42,900 --> 00:27:45,460 اگه خون چیناپات رو بکشی ،میوفتی زندان 239 00:27:45,460 --> 00:27:46,780 درسته 240 00:27:47,740 --> 00:27:49,420 من نمیترسم 241 00:27:50,340 --> 00:27:52,300 میخوام اون بمیره 242 00:27:52,300 --> 00:27:54,060 حتی اگه منو بکشید 243 00:27:55,340 --> 00:27:57,060 سی ری زنده برنمیگرده 244 00:27:57,260 --> 00:27:58,540 درسته 245 00:27:58,540 --> 00:28:00,100 سی ری قبلا مرده 246 00:28:00,420 --> 00:28:02,780 دخترم به خاطر تو مرده 247 00:28:03,500 --> 00:28:05,340 میخوام بفرسمت به جهنم 248 00:28:05,580 --> 00:28:07,620 برو تاوان سی ری رو پس بده 249 00:28:10,380 --> 00:28:11,700 نه خون ریجان 250 00:28:11,700 --> 00:28:13,460 مراقب باش خون چیناپات 251 00:28:13,460 --> 00:28:14,740 اینکارونکن 252 00:28:15,740 --> 00:28:17,380 مواظب باش خون 253 00:28:31,500 --> 00:28:32,580 خون 254 00:28:32,740 --> 00:28:34,180 عمه ریجان 255 00:28:55,500 --> 00:28:57,260 من قبلا بلیط هواپیمام رو رزرو کردم 256 00:28:57,700 --> 00:28:59,860 ماه دیگه هردو باهم برمیگردیم امریکا 257 00:29:13,060 --> 00:29:14,420 سان 258 00:29:14,620 --> 00:29:16,420 لطفا به من اطمینان کن 259 00:29:17,140 --> 00:29:19,620 من واون زن هرچی بینمون بوده تموم شده 260 00:29:28,660 --> 00:29:30,100 الو 261 00:29:33,860 --> 00:29:35,820 مامان وبابا خونه نیستن 262 00:29:36,340 --> 00:29:38,220 خاله ،چیزی شده؟ 263 00:29:38,580 --> 00:29:39,860 الو 264 00:29:39,980 --> 00:29:41,540 دلت برام تنگ شده ؟ 265 00:29:41,700 --> 00:29:43,860 دیگه به دوست پسر من زنگ نزن 266 00:29:49,220 --> 00:29:50,540 دوست دختر سابق پات 267 00:29:50,580 --> 00:29:51,860 دوست دختر فعلی 268 00:29:51,860 --> 00:29:53,500 نه دوست دختر قدیمی 269 00:29:53,940 --> 00:29:56,860 پس تو کسی هستی که معشوق سابقه 270 00:29:56,860 --> 00:30:02,900 پس لطفا به دوست پسرت بگو دیگه به معشوق سابقش زنگ نزنه 271 00:30:06,740 --> 00:30:09,580 پت بهم گفت که بعد از بهم زدنتون دیگه باهات تماس نداشته 272 00:30:10,340 --> 00:30:12,620 تو هم احمقانه حرفشو باور کردی 273 00:30:12,660 --> 00:30:16,620 چیزایی مثل این رو میتونم چک کنم اگه بهت زنگ زده یا نه 274 00:30:16,860 --> 00:30:20,780 فکر میکنی کدوم مردی اینقدر احمقه که بذاره چکش کنی ؟ 275 00:30:20,860 --> 00:30:24,460 لیست تماس ها رو میشه پاک کرد 276 00:30:25,740 --> 00:30:28,780 چیزهای قدیمی رو که یه بار برای همیشه باید بندازی دور 277 00:30:28,820 --> 00:30:32,220 فقط باید به چیزهای جدیدی که بهش رسیدی باشی 278 00:30:32,500 --> 00:30:36,060 فکر میکنی انتخاب اون مرد کیه؟ 279 00:30:37,860 --> 00:30:41,860 هرچی بشه مهم نیست پات برمیگرده منو پیدا میکنه 280 00:31:22,780 --> 00:31:24,580 تو به خون مین زنگ زدی؟ 281 00:31:27,660 --> 00:31:29,620 مزاحمش نشو سان 282 00:31:30,260 --> 00:31:31,700 چرا؟ 283 00:31:31,980 --> 00:31:33,780 چرا نمیتونم مزاحمش بشم؟ 284 00:31:35,140 --> 00:31:37,020 داری ازش محافظت میکنی اره ؟ 285 00:31:37,340 --> 00:31:39,180 دنبال دردسر نگرد سان 286 00:31:40,140 --> 00:31:42,260 چرا ما هنوز داریم بحث میکنیم ؟ 287 00:31:44,260 --> 00:31:46,540 تو اغلب یواشکی بهش زنگ میزنی درسته ؟ 288 00:31:46,940 --> 00:31:48,740 بهت گفتم که زنگ نزدم 289 00:31:49,540 --> 00:31:53,260 باید دیگه چیکار کنم که تو فقط بهم اعتماد کنی ؟ 290 00:32:17,380 --> 00:32:19,380 بدن بیمار غیر عادی زرد شده 291 00:32:19,380 --> 00:32:22,700 میرم جزئیات بدنش رو ازمایش کنم 292 00:32:23,660 --> 00:32:25,260 لطفا اینو به بیمار بگید 293 00:32:25,500 --> 00:32:27,780 من فامیلش نیستم باشه 294 00:32:30,380 --> 00:32:31,820 با اجازه 295 00:32:42,420 --> 00:32:43,860 عمه ریجان 296 00:32:49,500 --> 00:32:51,780 عمه ریجان کجا از حال رفت ؟ 297 00:32:51,820 --> 00:32:54,100 پس چه جوری تو به دیدنش اومدی ؟ 298 00:32:55,420 --> 00:32:56,820 چیناپات 299 00:32:56,980 --> 00:32:58,900 اگه فقط یکم سریعتر بودم 300 00:32:58,900 --> 00:33:01,180 تا الان بهت شلیک کرده بودم تا بمیری 301 00:33:01,780 --> 00:33:04,260 عمه ریجان میخواستی به چیناپات شلیک کنی ؟ 302 00:33:04,380 --> 00:33:07,220 میخوام کسی که دخترمو کشته بکشم 303 00:33:07,940 --> 00:33:08,900 عمه 304 00:33:08,900 --> 00:33:11,540 اگه بخواید اینکارو کنید ،میوفتید زندان 305 00:33:11,820 --> 00:33:13,780 من مدت زمان زیادی رو تو زندان نمی مونم 306 00:33:14,580 --> 00:33:17,900 دکتر میفهمه که من سرطان کبد دارم 307 00:33:17,980 --> 00:33:19,900 من فقط سه ماه دیگه زنده ام 308 00:33:20,580 --> 00:33:23,780 وقت کمی برام مونده 309 00:33:24,020 --> 00:33:26,740 میخوام این قاتل به تقاص کارش برسه 310 00:33:26,900 --> 00:33:27,820 ای چیناپات 311 00:33:27,860 --> 00:33:30,900 اروم باش عمه ،کافیه عمه میخوام بمیری 312 00:33:32,180 --> 00:33:33,860 لطفا مراقبش باش پا 313 00:33:44,660 --> 00:33:46,700 بیچاره عمه ریجان 314 00:33:51,580 --> 00:33:53,180 داره میمیره 315 00:33:54,980 --> 00:33:57,300 باید حقیقت رو بهش بگی چین 316 00:33:58,260 --> 00:34:00,740 نذار با انتقامش بمیره 317 00:34:05,140 --> 00:34:06,860 کدوم حقیقت ؟ 318 00:34:09,900 --> 00:34:11,660 خون نیت قبلا بهم گفته 319 00:34:12,940 --> 00:34:18,220 به خون نیت گفتی که قبل از اینکه سی ری بمیره یه کاری کرده 320 00:34:20,380 --> 00:34:22,260 سی ری چیکار کرده چین؟ 321 00:34:31,820 --> 00:34:34,740 بذار عمه ریجان با تنفرش از من بمیره 322 00:34:36,860 --> 00:34:39,380 بهتر از اینه که با نفرت از دختر خودش بمیره 323 00:34:40,340 --> 00:34:41,660 ای چین 324 00:34:46,900 --> 00:34:48,900 کاری که سی ری کرده 325 00:34:50,380 --> 00:34:52,180 خیلی بد بوده ؟ 326 00:34:56,100 --> 00:34:58,540 تو الان میخوای ازم حقیقتو بشنوی تونگ؟ 327 00:35:04,500 --> 00:35:06,700 دارم بهت یه فرصت میدم تا ازخودت رفع اتهام کنی 328 00:35:12,860 --> 00:35:14,540 همین اندازه که تو اعتماد کنی 329 00:35:14,980 --> 00:35:16,820 من راضیم 330 00:35:38,860 --> 00:35:41,220 چه جوری نمیتونم مشکوک باشه خاله ؟ 331 00:35:41,300 --> 00:35:44,020 من که بیست و چهار ساعت شبانه روز مراقب پات نیستم 332 00:35:44,060 --> 00:35:47,380 که کی پات به معشوقه سابقش زنگ میزنه 333 00:35:50,500 --> 00:35:52,620 خب میدونی که اون کیه ؟ 334 00:35:54,620 --> 00:35:56,220 نمیدونم 335 00:35:56,500 --> 00:36:00,260 اما از اونجایی که اسمشو تو تلفن دیدم ،اسمش به نام مین ذخیره شده بود 336 00:36:03,700 --> 00:36:05,940 اسمش شبیه دختر دوست منه 337 00:36:11,340 --> 00:36:15,300 لطفا به خون آفا زنگ بزن بگو دوستش روچانا برای دیدنش اومده 338 00:36:45,260 --> 00:36:51,300 شرمنده که باعث ناراحتی دخترت شدم 339 00:36:51,860 --> 00:36:54,020 که باعث شدم تو هم حس بدی داشته باشی 340 00:36:55,020 --> 00:36:59,100 من خودم بهترین دوستم رو ازدست دادم 341 00:37:01,100 --> 00:37:03,340 خواهشا حلالم کن روچانا 342 00:37:03,500 --> 00:37:06,260 قصد نداشتم این جوری به اینجا بیام 343 00:37:11,580 --> 00:37:15,300 قصدم برگردوندن پولیه که تو برام فرستادی 344 00:37:15,820 --> 00:37:20,580 اما اتفاقی من مردی که توبرای خریدن آبنبات فرستادی رو دیدم 345 00:37:25,060 --> 00:37:27,500 ماه پیش رفتم خوردم 346 00:37:28,220 --> 00:37:30,180 دیدم که اونها اب نبات سنتی میفروشن 347 00:37:30,180 --> 00:37:33,020 وقتی که خوردمش ،..بوی خیلی خوبی داشت 348 00:37:33,140 --> 00:37:36,060 مثل همونی که مامان درست میکرد وجلوی مدرسه میفروخت 349 00:37:36,420 --> 00:37:38,260 وقتی از صاحبش پرسیدم 350 00:37:38,380 --> 00:37:40,260 فهمیدم که اب نبات توئه 351 00:37:42,940 --> 00:37:45,220 تو واقعا مزه اش رو یادته ؟ 352 00:37:46,740 --> 00:37:49,660 چون من عاشق خوردن اب نبات سنتی مادرت بودم 353 00:37:51,660 --> 00:37:53,660 تا جایی که دنبال مامانت راه افتادم وازش خواستم بهم یاد بده 354 00:37:55,860 --> 00:37:59,740 بخارپزش میکنی تا خمیرمانند بشه 355 00:38:00,180 --> 00:38:01,740 منو دست میندازی 356 00:38:01,900 --> 00:38:04,100 اون موقع تو کمکم کردی درستش کنم 357 00:38:07,300 --> 00:38:08,780 اون موقع 358 00:38:09,540 --> 00:38:13,980 تو تمام مدرسه تو فقط بودی که از بالا به من نگاه نمیکردی 359 00:38:24,420 --> 00:38:29,260 پدرم به من یاد داه ،به خاطر موقعیت مردم باهاشون دوست نشو 360 00:38:32,020 --> 00:38:34,700 تو دوست خوبی برای من هستی روچانا 361 00:38:39,660 --> 00:38:43,340 تو هم دوست خوبی برای من هستی آفا 362 00:38:47,300 --> 00:38:49,500 خیلی ازت ممنونم 363 00:38:52,060 --> 00:38:53,500 روچانا 364 00:39:13,980 --> 00:39:15,540 همه چیز خوشمزه است 365 00:39:15,580 --> 00:39:17,300 درسته 366 00:39:19,860 --> 00:39:21,500 او..نو 367 00:39:21,620 --> 00:39:23,500 چرا هیچی نمیخوری ؟ 368 00:39:26,300 --> 00:39:28,340 برادرزادم با دوست پسرش مشکل داره 369 00:39:28,460 --> 00:39:33,140 دخترهای جوون اینجورین ،وقتی مشکل عشقی داشته باشن نمیخوان غذا بخورن 370 00:39:34,820 --> 00:39:36,860 دختر من هم قلبش شکسته 371 00:39:36,900 --> 00:39:39,460 خدایا،این مردها مزخرفن 372 00:39:39,460 --> 00:39:42,220 اون ماها پسره رو میشناخت وپسره یه بار هم برای دیدن من نیومد 373 00:39:42,220 --> 00:39:45,860 وبرحسب تصادف به سراغ دوست دختر سابقش رفت 374 00:39:57,540 --> 00:39:59,700 سلام مادر سلام 375 00:39:59,740 --> 00:40:02,180 کارمندتون بهم گفت که اینجایید 376 00:40:04,260 --> 00:40:06,180 سلام خاله 377 00:40:16,820 --> 00:40:18,660 تو چه طوری نو ؟ 378 00:40:18,660 --> 00:40:20,460 خوبم 379 00:40:21,580 --> 00:40:23,580 درمورد چی حرف میزدید؟ 380 00:40:24,860 --> 00:40:27,140 درمورد مردهای بی وفا 381 00:40:27,820 --> 00:40:30,220 به نظرم خیلی خوبه که بهم زده 382 00:40:30,220 --> 00:40:32,220 لیاقت مین بالاتر از اینهاست 383 00:40:32,940 --> 00:40:35,700 به مردهایی که دو دل وبی وفان نمیشه اعتماد کرد 384 00:40:35,700 --> 00:40:42,020 اگه دختر یا برادر زاده داشتم باید یادشون میدادم که اگه با همیچین ادمهایی برخورد کردن ،باید ازشون فرار کنن 385 00:40:44,340 --> 00:40:48,220 مین گفت که وضعیت اون مرد خوب بوده 386 00:40:48,220 --> 00:40:50,060 خارج از کشور بوده 387 00:40:50,300 --> 00:40:53,780 فکر میکنم تو امریکا هم شرکت داره 388 00:40:56,980 --> 00:41:00,460 دوست پسر دخترتون ،شغلش چی بوده ؟ 389 00:41:02,860 --> 00:41:05,180 چرا میخوای بدونی سان ؟ 390 00:41:07,020 --> 00:41:08,860 بعد از شنیدنش انگار پات باشه 391 00:41:09,020 --> 00:41:11,820 زنی که پات قبلا باهاش قرار میذاشت هم اسمش مینه 392 00:41:12,060 --> 00:41:13,260 مادر 393 00:41:13,260 --> 00:41:16,420 خون پا همین الان بهم گفت که عمه ریجان سرطان کبد داره 394 00:41:16,460 --> 00:41:18,380 مدت زمان زیادی رو نمیتونه زنده بمونه 395 00:41:30,780 --> 00:41:32,660 لطفا شیمی درمانی کنید عمه 396 00:41:32,660 --> 00:41:35,460 حداقل میتونه وقت بیشتری بهتون بده 397 00:41:37,740 --> 00:41:40,500 میخوام هرچه زودتر با سی ری باشم 398 00:41:55,260 --> 00:41:56,860 سلام سلام 399 00:41:56,860 --> 00:41:57,940 سلام 400 00:42:10,980 --> 00:42:12,900 حالت چطوره ریجان؟ 401 00:42:13,220 --> 00:42:16,820 وقتی خبرها رو شنیدم ،من وچانیکا فورا یه پروازبه اینجا گرفتیم تا ببینیمت 402 00:42:18,260 --> 00:42:21,260 حتما اومدید نفرینم کنید امروز وفردا بمیرم 403 00:42:21,540 --> 00:42:24,420 به خاطر همین نمیخوام برم به پسرت دوباره شلیک کنم 404 00:42:27,020 --> 00:42:28,940 تو به چیناپات شلیک کردی ؟ 405 00:42:30,060 --> 00:42:32,620 خون چیناپات حالش خوبه ؟ 406 00:42:34,500 --> 00:42:36,140 چیناپات خوبه 407 00:42:36,820 --> 00:42:40,020 عمه ریجان نتونسته بهش شلیک کنه 408 00:42:48,580 --> 00:42:49,860 ریجان 409 00:42:50,580 --> 00:42:53,900 دست از این انتقام افراطی بردار 410 00:42:54,900 --> 00:42:58,340 تو خیلی مریضی ،باید تمومش کنی 411 00:43:00,180 --> 00:43:03,380 همراه با غم واندوه به زندگیت پایان نده 412 00:43:23,300 --> 00:43:25,660 لطفا مراقب خودتون باشید عمه ریجان 413 00:43:39,500 --> 00:43:40,860 خون نیت 414 00:43:45,500 --> 00:43:47,780 لطفا از دست عمه ریجان عصبانی نباش خون نیت 415 00:43:48,180 --> 00:43:50,900 به نظرم عمه ریجان زیاده روی کرده 416 00:43:52,300 --> 00:43:54,460 درک میکنم که عصبانی هستی 417 00:43:54,780 --> 00:43:56,780 اما عمه خیلی بدبخته 418 00:43:58,740 --> 00:44:01,220 نمیدونه واقعیت اتفاقی که افتاده چیه 419 00:44:05,740 --> 00:44:07,900 منم میخوام بدونم خون نیت 420 00:44:08,540 --> 00:44:11,140 واقعا سی ری چیکار کرده ؟ 421 00:44:13,140 --> 00:44:14,500 خون نیت 422 00:44:15,940 --> 00:44:18,100 میتونی کمک کنی از چیناپات بپرسی ؟ 423 00:44:18,460 --> 00:44:20,580 اون ادم نمیخواد به من بگه 424 00:44:21,260 --> 00:44:23,260 به منم نمیخواد حرفی بزنه 425 00:44:23,540 --> 00:44:25,540 میخوام واقعیت رو بدونم 426 00:44:28,060 --> 00:44:29,860 چه واقعیتی ؟ 427 00:44:40,500 --> 00:44:45,700 خون چیناپات گفته که خون سریکانیا قبل از مرگش یه کاری کرده 428 00:44:46,220 --> 00:44:49,380 که صحبت کردن راجع بهش ابروی خون سریکانیا رو میبره 429 00:44:50,540 --> 00:44:52,300 احتمالا باید بارداری بی پدر باشه 430 00:44:52,580 --> 00:44:54,660 به خاطر همین هم مرتکب خودکشی شده تا از زیر بار ابروریزیش فرار کنه 431 00:44:58,740 --> 00:45:00,620 یا شاید هم 432 00:45:01,180 --> 00:45:03,260 حامله نبوده 433 00:45:06,940 --> 00:45:10,660 پس تظاهر کرده چیناپات پدربچه ی تو شکمشه؟ 434 00:45:12,300 --> 00:45:14,500 چرا تا این حد از دست چیناپات عصبانی بوده ؟ 435 00:45:19,660 --> 00:45:21,900 اگه چیناپات بخواد دهنش رو باز کنه 436 00:45:23,380 --> 00:45:25,380 همه چی برملا میشه 437 00:45:50,940 --> 00:45:52,220 سی ری 438 00:45:54,460 --> 00:45:56,780 تو مرد دیگه ای غیر از من داشتی درسته ؟ 439 00:46:05,980 --> 00:46:07,380 پی تونگ 440 00:46:07,380 --> 00:46:09,340 من قبلا کار جمع کردن لباس های عمه ریجان رو تموم کردم 441 00:46:09,340 --> 00:46:11,260 بیا با هم برگردیم به بیمارستان 442 00:46:20,060 --> 00:46:21,100 پا 443 00:46:23,100 --> 00:46:24,540 توبه سی ری نزدیک بودی 444 00:46:25,260 --> 00:46:27,460 سی ری کاری کرده که باعث بشه مشکوک بشی ؟ 445 00:46:27,900 --> 00:46:29,940 که با مرد دیگه ای جز من باشه 446 00:46:31,540 --> 00:46:35,660 تو الان داری به زنی که باهاش قصدازدواج داری تهمت میزنی 447 00:46:40,860 --> 00:46:42,380 بخاطر همینه 448 00:46:42,980 --> 00:46:47,020 به خاطر همینه میخوام برای اطمینان بدونم که درمورد سی ری دچار سوءتفاهم نشدم 449 00:46:49,740 --> 00:46:51,900 صبر کن ،چی شده ؟ 450 00:46:51,900 --> 00:46:54,460 اصلا برحسب چه اتفاقی تو به سی ری مشکوک شدی ؟ 451 00:47:03,380 --> 00:47:05,500 من دلیل خودم رو دارم 452 00:47:07,820 --> 00:47:09,260 هی پا 453 00:47:10,380 --> 00:47:13,100 اگه واقعا چیناپات بی گناه باشه 454 00:47:14,980 --> 00:47:20,140 ما خیلی درحق چیناپات بی رحم نبودیم؟ما حتی فکر نکردیم بریم حقیقتو پیدا کنیم 455 00:47:26,260 --> 00:47:30,780 ادمهایی که مردن شانسی ندارن که از خودشون رفع اتهام کنن .چیناپات میتونه هرچیزی که میخواد بهمون بگه 456 00:47:33,420 --> 00:47:34,860 درسته 457 00:47:35,380 --> 00:47:37,660 به خاطر همینه که ما حرف ادم مرده رو قبول کردیم 458 00:47:38,180 --> 00:47:41,020 چون ما فکر میکردم که اخرین حرفهاشه 459 00:47:44,820 --> 00:47:46,420 بعضی وقتا 460 00:47:47,220 --> 00:47:50,140 بیش ازحد به ادم مرده بها میدیم 461 00:47:51,020 --> 00:47:53,700 پس به نظرت باید چیکار کنیم ؟ 462 00:48:01,420 --> 00:48:03,620 عمه ریجان تمام مدت با سی ری بوده 463 00:48:06,300 --> 00:48:08,020 ممکنه یه چیزهایی بدونه 464 00:48:33,500 --> 00:48:35,020 عمه ریجان 465 00:48:35,940 --> 00:48:39,540 پی سی ری خیلی خوشگله.باهوشه وشخصیت خوبی داشته 466 00:48:39,820 --> 00:48:43,420 به جز پی تونگ کس دیگه ای هم بوده که بیاد بهش اظهار علاقه کنه ؟ 467 00:48:43,980 --> 00:48:45,420 نه 468 00:48:45,620 --> 00:48:48,500 سی ری کسی بود که با غریبه ها حرف نمیزد 469 00:48:50,820 --> 00:48:53,620 پس درمورد بقیه ی دوستهاش چی ؟ 470 00:48:53,700 --> 00:48:55,220 به جز اظهار عشق چیناپات 471 00:48:55,220 --> 00:48:58,420 پی سی ری دوست صمیمی دیگه ای هم داشت ؟ 472 00:48:58,700 --> 00:49:00,700 برای چی ازم میپرسی پا؟ 473 00:49:04,900 --> 00:49:06,740 اتفاقی وقتی شما خواب بودی 474 00:49:06,780 --> 00:49:09,020 یه نفر برای دیدنتون اومد 475 00:49:09,100 --> 00:49:11,140 گفت که دوست سی ری بوده 476 00:49:11,820 --> 00:49:14,380 اما فراموش کردم اسمشو بپرسم 477 00:49:16,140 --> 00:49:20,020 احتمالا دوستهاش از هاتایی بودن که تو دانشگاه اونجا با هم درس میخوندن 478 00:49:20,140 --> 00:49:22,980 سی ری با این گروه از دوستهاش خیلی صمیمی بود 479 00:49:25,860 --> 00:49:30,500 اما تا حالا دیدید دوستهاش رو برای بازی تو سورات تانی بیاره؟ 480 00:49:30,900 --> 00:49:34,700 اکثر وقتها ،سی ری برای پیدا کردن دوستهاش به هاتایی میرفت 481 00:49:34,940 --> 00:49:37,380 پارسال ،تو تولدش 482 00:49:37,380 --> 00:49:39,380 رفت تو هاتایی جشن گرفت 483 00:49:39,380 --> 00:49:41,460 پان تونگ هم رفت 484 00:49:52,460 --> 00:49:54,180 پا بله ؟ 485 00:49:55,260 --> 00:49:58,780 تولد سی ری فردائه ،باید فردا زودتر به بانکوک برم 486 00:49:59,420 --> 00:50:00,700 اما من قبلا به سی ری گفتم 487 00:50:00,700 --> 00:50:02,660 که برمیگردم وبعد از اون براش جشن میگیرم 488 00:50:02,820 --> 00:50:06,780 اوی ،مثل اینکه من بیخودی دارم کیک میپزم پی تونگ 489 00:50:07,860 --> 00:50:09,220 این 490 00:50:19,500 --> 00:50:23,020 این مال سال پیشه ،عمه ممکنه شما اشتباه یادتون مونده باشه 491 00:50:23,460 --> 00:50:27,460 پارسال ،پی تونگ دور وور جشن تولد پی سی ری نبود 492 00:50:28,940 --> 00:50:30,300 غیر ممکنه 493 00:50:30,300 --> 00:50:33,220 من کسی بودم که سی ری رو تا دم خونه ی پان تونگ رسوندم 494 00:50:33,220 --> 00:50:34,740 اما پان تونگ رو ندیدم 495 00:50:34,740 --> 00:50:37,140 من فقط ماشینش رو دیدم که اونجا پارک شده بود 496 00:50:38,420 --> 00:50:40,980 چرا میگی من اشتباه به یاد میارم ؟ 497 00:50:46,460 --> 00:50:48,620 احتمالا گیج شدم 498 00:50:48,980 --> 00:50:50,860 لطفا یکم استراحت کنید 499 00:51:18,300 --> 00:51:19,900 چرا ازش حمایت میکنی ؟ 500 00:51:19,900 --> 00:51:21,900 اون بهت تهمت زده 501 00:51:25,020 --> 00:51:28,140 سیریکانیا از کی حامله شده بود ،تو خبر داری مگه نه؟ 502 00:51:31,300 --> 00:51:32,660 خبرندارم 503 00:51:33,740 --> 00:51:36,460 درک نمیکنم برای چی داری مخفیش میکنی 504 00:51:39,380 --> 00:51:41,100 سی ری خیلی وقته که مرده 505 00:51:41,100 --> 00:51:44,580 چرا حقیقتو نمیگی واقعا چه اتفاقی افتاده؟ 506 00:51:49,180 --> 00:51:50,900 سی ری دیگه مرده 507 00:51:51,100 --> 00:51:53,100 اما تونگ هنوز زنده است 508 00:51:53,740 --> 00:51:56,300 نمیخوام زندگی کسی غم انگیز بشه 509 00:51:57,020 --> 00:51:59,500 ای تونگ به حد کافی صدمه دیده 510 00:51:59,740 --> 00:52:01,660 من دلم براش میسوزه- (جوانمرد من ومون شاین) 511 00:52:04,060 --> 00:52:06,300 پس دلت به حال خودت نمیسوزه ؟ 512 00:52:06,620 --> 00:52:11,180 تو محکوم شدی که یه قاتلی تاجاییکه ریجان بهت شلیک کرده 513 00:52:13,300 --> 00:52:17,140 بهم بگو ،سیریکانیا چیکارکرده 514 00:54:46,820 --> 00:54:48,820 اگه سی ری از چیناپات حامله نبوده 515 00:54:51,900 --> 00:54:53,860 پس از کی حامله شده ؟ 516 00:57:33,140 --> 00:57:35,460 پی سی ری پنهونکی یه مرد دیگه داشته 517 00:57:40,580 --> 00:57:42,180 ازکجا فهمیدی ؟ 518 00:57:42,340 --> 00:57:44,460 دیروز من امتحانی از عمه ریجان پرسیدم 519 00:57:44,500 --> 00:57:46,700 عمه درمورد تولد پارسال پی سی ری حرف زد 520 00:57:46,780 --> 00:57:49,540 اون گفت پی سی ری برای جشن تولدش با دوستاش به هاتایی رفته 521 00:57:49,580 --> 00:57:52,060 وتو هم باهاش رفتی 522 00:58:00,980 --> 00:58:03,060 تولد سی ری که پارسال بود 523 00:58:04,140 --> 00:58:05,660 من بانکوک بودم 524 00:58:07,220 --> 00:58:08,540 درسته 525 00:58:08,540 --> 00:58:11,060 پی سی ری به عمه ریجان دروغ گفته 526 00:58:14,620 --> 00:58:16,380 اون هدیه 527 00:58:17,340 --> 00:58:19,420 احتمالا به وسیله ی اون ادم خریده شده 528 00:58:21,300 --> 00:58:23,420 کدوم هدیه ؟ 529 00:58:28,100 --> 00:58:30,860 من یه کادوی تولد تو اتاق سی ری پیدا کردم 530 00:58:31,940 --> 00:58:35,140 کادوی تو جعبه که سی ری خیلی خوب ازش نگهداری کرده بود 531 00:58:39,740 --> 00:58:43,540 من باید مردی که اون کادو رو بهش داده پیدا کنم 532 00:59:07,460 --> 00:59:09,340 تو بهم زنگ زدی به اینجا بیام 533 00:59:09,940 --> 00:59:11,220 چی شده ؟ 534 00:59:15,020 --> 00:59:16,740 سی ری همینجا مرده 535 00:59:17,860 --> 00:59:19,820 با رازش مرده 536 00:59:22,940 --> 00:59:24,060 ای چین 537 00:59:24,740 --> 00:59:27,940 تو میدونی که سی ری نسبت به من وفادار نبود 538 00:59:34,420 --> 00:59:36,340 اگه دنبال جوابی 539 00:59:37,980 --> 00:59:39,700 باعث ناراحتیت میشه 540 00:59:41,260 --> 00:59:43,220 پس دنبال جواب نباش تونگ 541 00:59:43,660 --> 00:59:45,340 چون تو اون راز رو میدونی 542 00:59:46,020 --> 00:59:47,620 به خاطر همینه که سی ری 543 00:59:47,620 --> 00:59:49,220 همه ی تقصیرها رو گردن تو انداخت 544 00:59:55,980 --> 00:59:57,980 اون راز همراه با سی ری قبلا مرده 545 00:59:58,860 --> 01:00:00,700 سی ری پنهوکی به دیدن کی میرفته ؟ 546 01:00:04,620 --> 01:00:06,300 اون مرد وسی ری 547 01:00:07,700 --> 01:00:09,820 از کی شروع به فریب دادن من کردن؟ 548 01:00:12,020 --> 01:00:13,540 اگه بدونی میخوای درموردش چکار کنی؟ 549 01:00:13,540 --> 01:00:17,820 اگه نفهمم ،درموردش تا اخر عمرم مشکوک باقی میمونم 550 01:00:22,620 --> 01:00:24,260 اه !چین 551 01:00:24,260 --> 01:00:26,500 دلت میخواد تا روز مرگم یه احمق باقی بمونم ؟ 552 01:00:26,500 --> 01:00:28,500 بهم بگو اون کیه؟ 553 01:00:30,660 --> 01:00:32,540 از قبل میدونی چی گیرت میاد؟ 554 01:00:32,540 --> 01:00:35,140 حتی وقتی که نمیدونی داری دیوونه میشی 555 01:00:35,300 --> 01:00:37,140 اگه حقیقت رو بدونی 556 01:00:37,620 --> 01:00:39,900 از شکست عشقیت میمیری 557 01:00:45,380 --> 01:00:47,020 هیچ وقت صدمه نمیبینم 558 01:00:47,540 --> 01:00:50,380 هیچ وقت قبل از این تو زندگیم این جوری صدمه ندیدم 559 01:00:59,020 --> 01:01:00,660 اگه لازم نیست 560 01:01:02,460 --> 01:01:04,340 دوباره به اینجا نیا 561 01:01:11,140 --> 01:01:14,220 سیریکانیا بحد کافی لایقت نبود کهبخوای همیشه بهش فکر کنی 562 01:01:45,420 --> 01:01:46,620 سی ری 563 01:01:48,300 --> 01:01:50,540 چه جوری تونستی اینکارو با من بکنی ؟ 564 01:02:02,820 --> 01:02:05,020 چانیکا برگشت به بانکوک 565 01:02:07,300 --> 01:02:09,540 همین حالا که تو شرکت بود 566 01:02:10,060 --> 01:02:12,460 زنت برگشت به خونه ساکشو ببره 567 01:02:12,460 --> 01:02:14,860 و از اناند خواست به فرودگاه برسوندش 568 01:02:20,620 --> 01:02:22,780 برای دیدن عمه ریجان اومد 569 01:02:22,780 --> 01:02:24,620 وبعدش دوباره برگشت 570 01:02:26,580 --> 01:02:28,420 به قصد دیدن من نیومده بود 571 01:02:55,820 --> 01:02:57,940 دوباره سر چی با زنت حرفت شد ؟ 572 01:03:03,620 --> 01:03:05,260 ما بحث نکردیم 573 01:03:05,580 --> 01:03:07,700 بیشتر میشه گفت بجاش اصلا باهم حرف نزدیم 574 01:03:09,620 --> 01:03:11,220 اما اون هم خوبه 575 01:03:11,980 --> 01:03:14,260 هروقت با هم صحبت میکنیم بحثمون میشه 576 01:03:19,220 --> 01:03:22,020 میخواید مشکل رو بدون صحبت کردن با همدیگه حل کنید ؟ 577 01:03:22,100 --> 01:03:23,900 این راه درستش نیست 578 01:03:25,260 --> 01:03:27,260 پس از من میخواید چیکار کنم ؟ 579 01:03:27,380 --> 01:03:29,660 حرف زدن هم اشتباه ،حرف نزدن هم اشتباه 580 01:03:31,820 --> 01:03:34,220 من فکر میکنم از هم دورباشیم باز بهترباشه 581 01:03:34,700 --> 01:03:36,660 مطمئنی این خوبه ؟ 582 01:03:39,260 --> 01:03:41,460 زن وشوهر مدتهاست که از هم جدایید 583 01:03:41,460 --> 01:03:43,900 اینطوری بتدریج باهم غریبه میشید 584 01:03:44,500 --> 01:03:46,980 اونوقت ممکنه دیگه نتونین برگردین وباهم ارتباط بگیرین 585 01:03:52,100 --> 01:03:54,380 منتظر میمونم عصبانیت پدرزنم ازبین بره 586 01:03:54,820 --> 01:03:56,580 اونوقت میرم زنمو راضی میکنم 587 01:03:56,740 --> 01:03:58,260 چی میشد اگه دست از عصبانیتش برنداره؟ 588 01:03:58,260 --> 01:04:00,020 میخوای چیکار کنی ؟ 589 01:04:01,180 --> 01:04:03,180 میخوای از چانیکا جدا بشی ؟ 590 01:04:14,980 --> 01:04:16,820 اوه ،خون نیت 591 01:04:16,860 --> 01:04:20,020 پس خون چیناپات کجاست ؟ 592 01:04:20,300 --> 01:04:22,020 تنها اومدم 593 01:04:27,140 --> 01:04:29,820 فقط اسمشو اوردیم خودش زنگ زد 594 01:04:31,260 --> 01:04:32,780 الو 595 01:04:32,780 --> 01:04:34,780 بله خون چیناپات 596 01:04:35,380 --> 01:04:37,420 چانیکا به خونه رسیده ؟ 597 01:04:38,660 --> 01:04:41,540 اوم ..شما مستقیم به خون نیت زنگ نزدی ؟ 598 01:04:44,060 --> 01:04:46,180 میترسم اگه دوباره باهاش حرف بزنم ،بحثمون بشه 599 01:04:47,740 --> 01:04:49,860 مثل اینکه با خون نیت صحبت دارید 600 01:04:58,660 --> 01:05:00,180 چه خبر شده ؟ 601 01:05:00,460 --> 01:05:02,180 رسیدی خونه ؟ 602 01:05:03,100 --> 01:05:04,740 الان رسیدم 603 01:05:06,260 --> 01:05:08,740 پس یکم استراحت کن 604 01:05:10,620 --> 01:05:11,700 باشه 605 01:05:15,220 --> 01:05:18,740 حتی با اینکه تو رو نفرستاده اما هنوز نگرانته وبهت زنگ میزنه 606 01:05:44,260 --> 01:05:46,340 من همه لباسهام رو اوردم 607 01:05:47,260 --> 01:05:49,260 قصد دارم اینجا بمونم 608 01:05:49,540 --> 01:05:51,700 تا وقتی که به امریکا بر گردیم 609 01:05:53,980 --> 01:05:55,540 باید بیست وچهار ساعته مراقبت باشم 610 01:05:55,940 --> 01:05:57,780 بهت اطمینان ندارم 611 01:06:14,500 --> 01:06:18,100 اقا بعدا همونطور که پرستار یادتون داد باخون نیت حرف بزن 612 01:06:33,940 --> 01:06:36,780 خون نیست حس خیلی بدی داره که از شوهرش جداست 613 01:07:05,100 --> 01:07:07,220 من فقط یکم سردرد دارم 614 01:07:07,300 --> 01:07:09,300 فکر میکنم میگرن گرفتم 615 01:07:16,260 --> 01:07:18,100 منظورت چیه ؟ 616 01:07:18,980 --> 01:07:25,180 پرستار به اقا یاد داره تا چشمهاشو ببنده وبعد تاسه تو دلش بشماره وبعد چشمهاش رو باز کنه 617 01:07:25,220 --> 01:07:27,540 یعنی صدات میکنه 618 01:07:40,460 --> 01:07:43,420 بابا ،لطفا یه بار دیگه صدام کن 619 01:07:49,500 --> 01:07:51,940 من اینجام بابا 620 01:08:37,900 --> 01:08:41,420 اگه دوستهامون تو رو الان میدن احتمالا لال میشدن 621 01:08:41,740 --> 01:08:46,140 که صاحب هتل فروشنده ی اب نبات سنتی شده 622 01:08:46,220 --> 01:08:47,340 این جالبه 623 01:08:47,340 --> 01:08:49,420 درست میکنی وهمون لحظه یه کم هم دزدکی میخوری 624 01:08:49,740 --> 01:08:52,140 هی..تو یه کم هم دزدکی میخوری 625 01:08:52,140 --> 01:08:54,140 من یکمشو هم خوردم 626 01:08:55,180 --> 01:08:58,980 فروشش خیلی خوبه..چرا مغازه باز نمیکنی روچانا؟ 627 01:09:01,060 --> 01:09:02,860 هیچ سرمایه ای ندارم 628 01:09:03,060 --> 01:09:04,780 من باهات شریک میشم 629 01:09:05,020 --> 01:09:07,780 سرمایه از من کار از تو 630 01:09:18,780 --> 01:09:21,340 سلام 631 01:09:22,900 --> 01:09:24,660 کجا داری میری عزیزم ؟ 632 01:09:35,620 --> 01:09:37,620 بیا ،بذار کمکت کنم 633 01:09:43,260 --> 01:09:45,780 تو کارت خوبه 634 01:10:23,300 --> 01:10:26,300 چند وقته از چیناپات جدایی نیت ؟ 635 01:10:26,900 --> 01:10:28,460 تقریبا یک ماهه 636 01:10:28,940 --> 01:10:32,940 اما بعضی وقتها با تلفن با هم حرف میزنیم اما اکثر حرفهامون راجع به باباست 637 01:10:40,100 --> 01:10:42,540 تو از دوتا تلفن استفاده میکنی سان ؟ 638 01:10:42,580 --> 01:10:44,180 من گوشی پات رو مصادره کردم 639 01:10:44,180 --> 01:10:46,020 فقط درصورتی که معشوقه سابقش زنگ بزنه 640 01:10:48,900 --> 01:10:51,620 بفرما ،واقعا زنگ زد 641 01:10:56,260 --> 01:10:57,780 پات نمیخواد باهات حرف بزنه 642 01:10:57,780 --> 01:10:59,540 به هرحال میتونی با من حرف بزنی 643 01:11:00,660 --> 01:11:02,100 برو پات رو بیار 644 01:11:02,140 --> 01:11:04,540 یه چیز مهمی هست که باید با خودپات حرف بزنم 645 01:11:05,020 --> 01:11:07,060 درمورد برنامه ی خونوادگی 646 01:11:07,940 --> 01:11:09,860 چه برنامه ی خونوادگی ای ؟ 647 01:11:09,900 --> 01:11:13,500 برنامه ی خونوادگی یه چیز شخصی بین من وپاته 648 01:11:13,540 --> 01:11:14,980 من هیچ کاری با تو ندارم 649 01:11:15,380 --> 01:11:17,780 هی ،دلت میخواد کتک بخوری 650 01:11:17,780 --> 01:11:19,020 این جوری نباش سان 651 01:11:19,020 --> 01:11:21,900 هفته ی دیگه تو وپات برمیگردین آمریکا 652 01:11:22,180 --> 01:11:23,740 اگه جدی هستی پس بیا 653 01:11:23,780 --> 01:11:26,180 یه صدای دیگه هم شنیدم ،تو با دوستتی 654 01:11:26,180 --> 01:11:27,620 دوستت رو هم میتونی با خودت بیاری 655 01:11:27,620 --> 01:11:29,180 ازت نمیترسم 656 01:11:29,300 --> 01:11:31,300 بهم بگو کجایی 657 01:11:31,380 --> 01:11:33,140 اینکارو نکن سان 658 01:11:33,180 --> 01:11:34,820 نرو 659 01:11:38,180 --> 01:11:40,860 بیشتر از این به سازش نرقص سان 660 01:11:49,420 --> 01:11:52,420 هیچ وقت نمیذارم بچه ام بدون پدر بشه 661 01:12:01,820 --> 01:12:04,140 این یکی رو هم میخواید اهدا کنید عمه ؟ 662 01:12:05,340 --> 01:12:07,060 همه رو اهدا کنید 663 01:12:07,060 --> 01:12:09,180 نگه داشتنش بی فایدست 664 01:12:09,420 --> 01:12:11,180 هیچ کس ازش استفاده نمیکنه 665 01:12:21,140 --> 01:12:23,660 کادویی که تو به سی ری دادی 666 01:12:24,380 --> 01:12:25,980 بهت برش میگردونم 667 01:12:39,340 --> 01:12:42,900 پی سی ری گفته که پی تونگ کسیه که این رو بهش داده؟ 668 01:12:43,500 --> 01:12:44,900 اه پا 669 01:12:44,940 --> 01:12:46,900 چرا این چیزهای عجیب غریب رو میپرسی ؟ 670 01:12:46,940 --> 01:12:49,100 وقتی تو بیمارستان مراقبم بودی 671 01:12:49,100 --> 01:12:51,780 درمورد تولد سی ری هم سوال میپرسیدی 672 01:12:55,900 --> 01:12:59,460 من خوب نخوابیدم یه کم گیج بودم 673 01:13:02,740 --> 01:13:06,220 سی ری گفت خیلی عاشق این یه جفت گوشواره است 674 01:13:06,220 --> 01:13:08,100 که تو روز تولدش براش خریدی 675 01:13:08,100 --> 01:13:11,380 جرات نداشت گوشش بندازه ،از این میترسید که مبادا گمش کنه 676 01:13:11,740 --> 01:13:14,020 پی تونگ پس خیلی خوب نگهش دار 677 01:13:20,180 --> 01:13:21,220 چشم 678 01:13:57,980 --> 01:14:02,980 چیزی که عمه ریجان الان گفت به این معنیه که خبر نداره سی ری به غیر از تو با مرد دیگه ای بوده 679 01:14:07,420 --> 01:14:09,380 اون حتی به مادر خودش هم دروغ گفته 680 01:14:12,540 --> 01:14:15,140 دلم خیلی برای عمه ریجان میسوزه 681 01:14:25,980 --> 01:14:28,500 سی ری عاشق این جفت گوشواره بوده 682 01:14:31,340 --> 01:14:33,420 احتمالا کسی که اینها رو بهش داده خیلی دوست داشته 683 01:14:45,380 --> 01:14:46,620 اوه!سان 684 01:14:46,740 --> 01:14:48,500 سلام 685 01:14:48,860 --> 01:14:50,100 چانیکا 686 01:14:50,180 --> 01:14:52,580 کی میخوای به خونه ات تو سورات تانی برگردی ؟ 687 01:14:53,940 --> 01:14:56,460 میخوام بمونم از بابا مراقبت کنم 688 01:14:58,860 --> 01:15:01,020 خاله معشوقه قبلی پات زنگ زد 689 01:15:01,180 --> 01:15:03,900 گفت که پات میخواد اونم ببره آمریکا 690 01:15:04,500 --> 01:15:06,140 نکنه پات داره بهم دروغ میگه؟ 691 01:15:06,180 --> 01:15:09,980 کسی که پات میخواد همراهش ببره اونه؟ 692 01:15:11,780 --> 01:15:13,580 تو تمام این مدت تو این خونه بودی 693 01:15:13,580 --> 01:15:16,300 اگه پنهونکی با هم حرف میزدن تو باید میفهمیدی 694 01:15:18,260 --> 01:15:20,180 وقتی اون به تلفن پات زنگ زد 695 01:15:20,380 --> 01:15:22,220 همیشه من کسیم که گوشی رو جواب میده 696 01:15:23,300 --> 01:15:24,420 بفرما 697 01:15:24,420 --> 01:15:26,220 تلفن اون زنه 698 01:15:30,380 --> 01:15:32,060 نو مین 699 01:15:33,060 --> 01:15:35,260 دختر بهترین دوست من 700 01:15:48,460 --> 01:15:50,140 بفرما اب براتون اوردم 701 01:15:51,900 --> 01:15:53,860 من دوباره بهش زنگ میزنم 702 01:15:53,900 --> 01:15:57,540 همین الان بهش زنگ زدم اما برنمیداره 703 01:15:57,860 --> 01:15:59,740 مهم نیست میتونم صبر کنم 704 01:16:03,020 --> 01:16:04,620 چی شده پانان ؟ 705 01:16:05,220 --> 01:16:07,780 این یه جفت گوشواره خیلی اشناست 706 01:16:10,180 --> 01:16:11,340 عمه 707 01:16:11,900 --> 01:16:13,220 بله ،درسته 708 01:16:13,460 --> 01:16:15,260 برای من هم خیلی اشناست 709 01:16:16,620 --> 01:16:18,060 قبلا کجا دیدینش ؟ 710 01:16:18,140 --> 01:16:24,260 اوم ،پارسال خون چیناپات یه جعبه گوشواره رو به عنوان هدیه کادو پیچی کرد 711 01:16:24,380 --> 01:16:26,580 درست مثل همین یه جفت گوشواره 712 01:16:28,060 --> 01:16:30,340 شما مطمئنی که همین جفت بوده ؟ 713 01:16:30,820 --> 01:16:32,620 مطمئن نیستم همین بوده 714 01:16:32,700 --> 01:16:35,020 اما این یکی خیلی اشناست مگه نه عمه؟ 715 01:16:35,060 --> 01:16:36,740 درسته ،خیلی اشناست 716 01:16:39,020 --> 01:16:40,660 چیناپات گوشواره رو به کی داده ؟ 717 01:16:40,900 --> 01:16:42,540 این یکی رو من میدونم 718 01:16:43,060 --> 01:16:47,860 خون چیناپات گوشواره ها رو به عنوان کادوی تولد خون سریکانیا خرید 719 01:17:16,660 --> 01:17:17,860 چیناپات کجاست؟ 720 01:17:17,860 --> 01:17:19,100 بهش بگو بیاد بیرون 721 01:17:23,860 --> 01:17:25,740 تو به سی ری گوشواره دادی؟ 722 01:17:26,420 --> 01:17:27,860 چه گوشواره ای ؟ 723 01:17:27,900 --> 01:17:29,660 گوشواره برای تولدش 724 01:17:29,660 --> 01:17:31,180 سی ری خیلی خوب ازش مراقبت کرده 725 01:17:31,540 --> 01:17:32,940 سی ری عاشق تو بود 726 01:17:32,940 --> 01:17:34,220 ای چین 727 01:17:34,220 --> 01:17:36,380 تو پشت سر من با سی ری قرار میذاشتی ؟ 728 01:17:36,820 --> 01:17:38,300 هی تونگ 729 01:17:38,740 --> 01:17:40,020 ولم کن 730 01:17:40,780 --> 01:17:42,380 بریم یه جای دیگه با هم حرف بزنیم 731 01:17:53,820 --> 01:17:56,660 درسته ،حقیقت اینه که من این گوشواره ها رو به سی ری دادم 732 01:17:57,020 --> 01:17:58,940 اما این فقط کادوی تولدش بود 733 01:17:59,020 --> 01:18:00,700 من پنهونکی با سی ری قرار نمیذاشتم 734 01:18:00,820 --> 01:18:01,980 سی ری عاشقت بود 735 01:18:01,980 --> 01:18:03,300 سی ری عاشق صاحب این گوشواره ها بوده 736 01:18:03,300 --> 01:18:04,540 درسته 737 01:18:04,540 --> 01:18:06,020 اما من عاشق سی ری نبودم 738 01:18:06,220 --> 01:18:08,060 من هیچ وقت پنهونکی با سی ری قرار نذاشتم 739 01:18:08,100 --> 01:18:09,820 هیچ وقت بهت نارو نزدم 740 01:18:09,860 --> 01:18:11,900 من هیچ وقت حتی بهش فکر هم نکردم- پس چرا باید باورت کنم ؟- 741 01:18:11,900 --> 01:18:13,660 چون دارم واقعیت رو میگم 742 01:18:31,260 --> 01:18:33,300 من فردا به بانکوک میرم 743 01:18:33,300 --> 01:18:36,860 اما سعی میکنم با پرواز شب برگردم که تولدتو جشن بگیریم 744 01:18:39,820 --> 01:18:40,780 تونگ 745 01:18:40,780 --> 01:18:42,940 میتونی شب رو تو بانکوک بمونی 746 01:18:42,940 --> 01:18:46,900 برحسب اتفاق من میخوام به هایتایی بریم تا با دوستام جشن تولد بگیرم (چه عبضی بوده این سی ری) 747 01:18:50,500 --> 01:18:51,940 خیل خب پس 748 01:19:04,060 --> 01:19:09,060 سی ری به عمه ریجان گفته که من میخوام براش تو هایتایی جشن بگیرم 749 01:19:10,980 --> 01:19:12,460 اما واقعیت اینه که 750 01:19:12,620 --> 01:19:14,220 من تو بانکوک بودم 751 01:19:15,820 --> 01:19:17,260 سی ری دروغ گفته 752 01:19:21,380 --> 01:19:23,740 اون زنی اونقدرها که تو فکر میکنی خوب نبوده 753 01:19:25,980 --> 01:19:27,580 پس دیگه درمورد چی بهم دروغ گفته ؟ 754 01:19:48,060 --> 01:19:49,100 سی ری 755 01:19:49,820 --> 01:19:51,340 چه جوری به اینجا اومدی ؟ 756 01:19:51,460 --> 01:19:53,500 تونگ گفت که به هاتایی میره 757 01:19:55,700 --> 01:19:57,940 درمورد رفتن نظرم عوض شد 758 01:19:58,100 --> 01:20:01,460 میخوام به جاش بمونم و شمع کیک تولدمو با توخاموش کنم 759 01:20:20,020 --> 01:20:21,740 تولدت مبارک 760 01:20:22,740 --> 01:20:24,460 خودمم نمیدونم ازش خوشت بیاد یا نه 761 01:20:24,460 --> 01:20:26,060 بلد نیستم چه جوری انتخاب کنم 762 01:20:29,740 --> 01:20:33,500 تو اینو به من دادی ،قطعا ازش خوشم میاد 763 01:20:36,900 --> 01:20:39,140 مهم نیست چی بهم میدی 764 01:20:39,380 --> 01:20:41,780 خیلی برام معنی داره 765 01:20:50,260 --> 01:20:53,260 هر چی بیشتر بهت نزدیک میشم 766 01:20:54,620 --> 01:20:57,580 بیشتر زجر میکشم 767 01:20:59,380 --> 01:21:02,460 دیگه نمیتونم احساسمو کنترل کنم 768 01:21:05,740 --> 01:21:06,780 سی ری 769 01:21:07,100 --> 01:21:08,460 سی ری بذار برم 770 01:21:11,580 --> 01:21:13,340 تو اینو برای سالها پیش خودت نگه داشتی 771 01:21:13,860 --> 01:21:15,580 خواهشا به کارت ادامه بده 772 01:21:16,740 --> 01:21:18,540 تو خبر داشتی ؟ 773 01:21:20,140 --> 01:21:21,980 خبرداشتی که عاشقتم ؟ 774 01:21:22,980 --> 01:21:25,420 پس چرا به زبون نیاوردی ؟ 775 01:21:27,620 --> 01:21:29,580 ازم میخوای چی رو به زبون بیارم ؟ 776 01:21:31,500 --> 01:21:33,700 بیان کردنش باعث میشه حس بدی داشته باشم 777 01:21:34,980 --> 01:21:38,980 تو دوست دختر بهترین دوست منی ،اما متعلق به دوست منی 778 01:21:40,700 --> 01:21:42,140 من دوستت ندارم 779 01:21:42,140 --> 01:21:44,380 واصلا هیچ وقت بهش فکر هم نکردم 780 01:21:44,420 --> 01:21:47,940 اگه تو دوست دختر تونگ نبودی ،دست از دوستیمون برمیداشتم 781 01:21:49,660 --> 01:21:51,660 تو خیلی بی رحمی 782 01:21:56,140 --> 01:21:57,620 برگرد 783 01:21:58,020 --> 01:21:59,740 من اتفاقات امشب رو فراموش میکنم 784 01:21:59,860 --> 01:22:02,260 وفکر میکنم هیچ وقت این اتفاق نیفتاده 785 01:22:03,740 --> 01:22:05,700 یه جوری رفتارکردی انگار نمیدونی دوستت دارم 786 01:22:05,700 --> 01:22:08,020 چه جوری تونستی این بلا رو سرم بیاری ؟ 787 01:22:09,020 --> 01:22:11,460 من میتونم این ناراحتی رو تحمل کنم 788 01:22:11,900 --> 01:22:14,820 تو هم باید بتونی با احساست کنار بیایی 789 01:22:27,300 --> 01:22:28,860 دوست دختر من 790 01:22:30,060 --> 01:22:32,020 پنهونکی عاشق بهترین دوستم بود 791 01:22:36,260 --> 01:22:38,180 سی ری عاشق تو هم بود (چندتا چندتا؟) 792 01:22:38,860 --> 01:22:40,820 وگرنه باهات قرار نمیذاشت 793 01:22:42,980 --> 01:22:44,260 عشق ؟ 794 01:22:46,300 --> 01:22:47,660 قرار گذاشتن؟ 795 01:22:49,300 --> 01:22:51,220 قرار گذاشت به خاطر اینکه احتمالا نمیتونست انتخاب کنه 796 01:22:52,860 --> 01:22:54,580 اگه میتونست انتخاب کنه 797 01:22:56,740 --> 01:22:58,300 حتما تو رو انتخاب میکرد 798 01:23:01,660 --> 01:23:03,340 من واقعا احمق بودم 799 01:23:03,540 --> 01:23:05,540 که فکر میکردم سی ری عاشقمه 800 01:23:39,060 --> 01:23:41,100 خون نیت شما هنوز نخوابیدی ؟ 801 01:23:41,100 --> 01:23:43,100 خون نیت برو یکم استراحت کن 802 01:23:44,740 --> 01:23:46,020 باشه 803 01:23:48,420 --> 01:23:50,580 من میرم بخوابم بابا 804 01:23:51,140 --> 01:23:52,780 شب بخیر 805 01:24:10,020 --> 01:24:12,940 از وقتی که خون نیت از همسرش جدا شده 806 01:24:13,460 --> 01:24:15,540 خون نیت واقعا ناراحته 807 01:24:16,660 --> 01:24:20,100 اکثرا دیدم که خون نیت یواشکی داره گریه میکنه 808 01:24:22,940 --> 01:24:25,740 اقا خواهشا خون چیناپات رو ببخشید 809 01:24:26,540 --> 01:24:29,580 اینجوری خون نیت میتونه دیگه از دست خون چیناپات عصبانی نباشه 810 01:24:44,100 --> 01:24:47,780 اناند ،برو وپانان وعمه رو بیار ،نمیدونم کجان 811 01:24:47,860 --> 01:24:49,220 وگرنه پروازمو از دست میدم 812 01:24:49,220 --> 01:24:51,260 چشم اومدن 813 01:24:51,260 --> 01:24:53,620 یواش راه برو ،عمه ،اروم،اروم چشم چشم 814 01:24:53,620 --> 01:24:56,620 وای ،چیکار داری میکنی ؟اروم 815 01:24:56,660 --> 01:24:59,060 شما تابانکوک میخوای حملش کنی خون چیناپات؟ 816 01:24:59,820 --> 01:25:03,060 بفرما ،داخلش یه چیز خیلی مهمه 817 01:25:03,140 --> 01:25:04,940 بهت نشون میدم 818 01:25:05,140 --> 01:25:07,540 اروم بازش کن ،اهسته چشم 819 01:25:08,780 --> 01:25:10,500 بفرما 820 01:25:10,500 --> 01:25:11,500 خوشگله یانه؟ 821 01:25:11,540 --> 01:25:14,580 اینطوری وقتی بذاریش تو هواپیما خراب نمیشه 822 01:25:14,980 --> 01:25:16,700 منتظر چمدون موندن وقت به هدر دادنه عمه وات 823 01:25:16,700 --> 01:25:19,140 برو همونجور که گفتم به جاش تو یه جعبه ی کوچیک بذار 824 01:25:19,180 --> 01:25:20,180 میبینی ؟ 825 01:25:20,180 --> 01:25:21,900 قبلا که بهت گفتم تو جعبه بذار اما تو حرفمو باور نکردی 826 01:25:21,900 --> 01:25:23,740 میخواستی بذاریش تو ساک 827 01:25:23,740 --> 01:25:25,940 اوه ،نگاه ،نگاه ببین 828 01:25:25,940 --> 01:25:27,820 شما کسی بودی که گفتی بذاریمش تو ساک 829 01:25:27,820 --> 01:25:29,620 هی ،شما دیگه پیر شدی وفراموشکار شدی 830 01:25:29,620 --> 01:25:31,140 چه فراموشکاری ای 831 01:25:31,140 --> 01:25:32,300 بازم میخوای بحث کنی 832 01:25:32,340 --> 01:25:34,980 یه روز میندازمت تو چمدون وپرتت میکنم وسط دریا 833 01:25:34,980 --> 01:25:37,500 البته اگه بتونی بکشیش البته که میتونم 834 01:25:38,620 --> 01:25:40,540 اوه ،عمه ،برید عوضش کنید 835 01:25:40,700 --> 01:25:43,180 بریم بادقت برو- 836 01:25:43,220 --> 01:25:44,820 یواش برو تو انگار مردم رو مسخره کردی 837 01:25:44,820 --> 01:25:46,260 تو لازمه سرزنش بشی 838 01:25:48,780 --> 01:25:50,420 این خون پان تونگ 839 01:26:10,700 --> 01:26:12,500 تمام شب نتونستم بخوابم 840 01:26:14,020 --> 01:26:15,540 به مسئله ی سی ری فکر کردم 841 01:26:21,500 --> 01:26:23,460 اما هنوز نمیفهمم 842 01:26:24,820 --> 01:26:26,700 که تو فقط دوستش نداشتی 843 01:26:27,500 --> 01:26:29,860 سی ری تا مرز خودکشی پیش رفت 844 01:26:30,740 --> 01:26:32,940 وهمینطور بهت تهمت تجاوز زد 845 01:26:45,580 --> 01:26:46,820 چین 846 01:26:48,940 --> 01:26:51,380 دیروز تو همه چیز رو برای من نگفتی درسته ؟ 847 01:26:55,620 --> 01:26:57,900 یه چیز بدتر هم هست درسته ؟ 848 01:27:11,980 --> 01:27:14,020 بعد از اون روز که سی ری به من گفت عاشقمه 849 01:27:18,100 --> 01:27:20,180 اون شب دوباره برای دیدنم برگشت 850 01:27:26,340 --> 01:27:27,500 سی ری 851 01:27:28,620 --> 01:27:30,220 چه جوری این بالا اومدی ؟ 852 01:27:38,780 --> 01:27:41,420 تو چند ماه اینده دارم ازدواج میکنم 853 01:27:43,300 --> 01:27:45,260 من یه چیزی میخوام 854 01:27:45,900 --> 01:27:47,700 قبل از اینکه هیچ انتخابی نداشته باشم 855 01:27:49,220 --> 01:27:50,860 میخوای چیکار کنی سی ری ؟ 856 01:27:57,700 --> 01:27:59,940 امشب تونگ تمام شب تو بانکوکه 857 01:28:02,580 --> 01:28:04,300 ما فرصتشو داریم- (...دختره ی) 858 01:28:06,820 --> 01:28:09,340 لازم نیست مسئولیتش و قبول کنی 859 01:28:10,300 --> 01:28:12,180 لازم نیست باهام ازدواج کنی 860 01:28:14,300 --> 01:28:18,860 فقط میخوام متعلق به هم باشیم 861 01:28:22,580 --> 01:28:23,780 سی ری 862 01:28:26,140 --> 01:28:28,500 پیش کش کردن بدنت به مردهای دیگه واقعا بده 863 01:28:28,780 --> 01:28:30,780 داری خودت رو به دوست شوهرت پیش کش میکنی 864 01:28:30,780 --> 01:28:31,980 شیطان 865 01:28:33,980 --> 01:28:35,820 میخوام یه شیطان باشم (چقدر از اول سریال دلم براش میسوخت) 866 01:28:36,900 --> 01:28:38,820 میخوام مال تو باشم 867 01:28:39,420 --> 01:28:41,620 نه ،سی ری ولم کن (والا همت این مرد ستودنیه زنه لخت بهش چسبیده دست ازپا خطا نمیکنه ( 868 01:28:43,500 --> 01:28:45,700 اگه اینقدر شوهر دوست داری برو تو مزرعه ی کائوچو 869 01:28:45,700 --> 01:28:47,700 شاید یکی از کارگرها بتونه باهات همکاری کنه 870 01:28:50,420 --> 01:28:54,700 اگه بهت بگم که میخوام بمیرم 871 01:28:55,700 --> 01:28:57,380 تو عاشقم میشی؟ 872 01:28:57,460 --> 01:28:58,620 نه 873 01:28:59,140 --> 01:29:01,260 چون زنی مثل تو حال بهم زنه- (موافقم باهات) 874 01:29:01,260 --> 01:29:02,980 دو رو وشرم اور 875 01:29:03,060 --> 01:29:04,380 خیلی خوب میشه اگه بمیری 876 01:29:04,380 --> 01:29:05,620 زودتر برو بمیر 877 01:29:05,620 --> 01:29:07,180 حتی وقتی یه روح هم شدی لازم نیست بیایی دنبالم بگردی 878 01:29:07,180 --> 01:29:08,620 لعنت به تو 879 01:29:10,420 --> 01:29:13,180 چرا اینقدر بی رحمی ؟ 880 01:29:13,340 --> 01:29:15,260 حتی با اینکه تمام این مدت دوستت داشتم 881 01:29:15,260 --> 01:29:17,260 اما ازت متنفرم 882 01:29:17,700 --> 01:29:18,700 متنفرم 883 01:29:18,740 --> 01:29:19,860 متنفرم 884 01:29:19,900 --> 01:29:21,340 حال بهم زنه 885 01:29:21,660 --> 01:29:24,300 ومن بخاطر کاری که کردی ناراحت شدم 886 01:29:37,380 --> 01:29:40,860 اگه میخوای عشق من رو با نفرت برگردونی 887 01:29:41,340 --> 01:29:43,500 منم ازت متنفرم 888 01:29:44,460 --> 01:29:46,020 راحت باش 889 01:29:46,300 --> 01:29:48,660 نفرتت نمیتونه بلایی سر من بیاره 890 01:29:48,740 --> 01:29:50,980 چون من اهمیت نمیدم 891 01:29:51,300 --> 01:29:53,820 زندگیت حتی یه ریزه هم برام ارزش نداره 892 01:30:04,340 --> 01:30:06,740 این زن بی ارزش 893 01:30:07,300 --> 01:30:09,780 یه کاری میکنه قدرت فراموش کردنش رو نداشته باشی 894 01:30:14,180 --> 01:30:16,860 یه کاری میکنم 895 01:30:17,420 --> 01:30:21,220 درد بکشی وتا اخر عمرت بسوزی 896 01:30:21,300 --> 01:30:22,940 فقط وایسا وتماشا کن 897 01:30:23,500 --> 01:30:25,060 برو 898 01:30:37,420 --> 01:30:39,980 من همه چیز رو بهت گفتم 899 01:30:42,060 --> 01:30:44,500 ودیگه چیزی رو ازت مخفی نکردم 900 01:30:49,660 --> 01:30:51,140 همینطور هم احساس گناه میکنم 901 01:30:55,660 --> 01:30:57,740 انگار که من به سمت مرگ هولش دادم 902 01:31:10,620 --> 01:31:11,860 تو 903 01:31:15,740 --> 01:31:17,660 تو کار اشتباهی نکردی (ریش بزیمون از هم پوکید) 904 01:31:22,300 --> 01:31:24,020 من به بقیه میگم 905 01:31:25,700 --> 01:31:27,460 که تو مورد تهمت سی ری قرار گرفتی 906 01:31:31,140 --> 01:31:33,700 اگه قبلا بود بهت التماس میکردم تا حرف بزنی 907 01:31:35,940 --> 01:31:38,420 اما الان من واقعا سی ری رو بخشیدم (از بس تو پایمردی ) 908 01:31:41,620 --> 01:31:42,660 پس 909 01:31:44,100 --> 01:31:47,540 میخوای بذاری بقیه ی مردم تو رو به چشم یه متجاوز ببین چین؟ 910 01:31:49,780 --> 01:31:52,540 پس فکر کردی بقیه مردم حرفتو باور میکنن ؟ 911 01:31:54,420 --> 01:31:56,900 من یه ساله که دارم تحقیر وسرزنش میشم 912 01:31:57,220 --> 01:31:58,780 خیلی خوب میدونم 913 01:32:00,020 --> 01:32:01,740 درمورد مسائل بد بقیه 914 01:32:01,780 --> 01:32:03,540 مردم گوش میدن وفورا باور میکنن 915 01:32:03,580 --> 01:32:05,540 اما وقتی یه کار خوب انجام میدن 916 01:32:07,060 --> 01:32:08,620 هیچ کس نمیخواد گوش بده 917 01:32:13,740 --> 01:32:14,860 ای تونگ 918 01:32:16,220 --> 01:32:17,740 مسئله ی سی ری رو 919 01:32:19,340 --> 01:32:21,420 فقط کافیه ما دو نفر بدونیم 920 01:32:23,500 --> 01:32:25,420 تا وقتی که تو به من اعتماد داری 921 01:32:26,540 --> 01:32:28,220 منم راضیم 922 01:32:31,500 --> 01:32:33,300 تو ادم خوبی هستی 923 01:32:39,380 --> 01:32:41,740 تو هم سی ری رو ببخش 924 01:33:07,540 --> 01:33:09,500 سیریکانیا 925 01:33:13,900 --> 01:33:16,380 میخوام این اسم رو تا دم مرگم از یاد ببرم- (هعیییی روزگار ) 926 01:33:28,740 --> 01:33:31,500 برادرزادم با دوست پسرش مشکل داره 927 01:33:31,820 --> 01:33:32,820 و 928 01:33:32,820 --> 01:33:34,540 من الان فهمیدم 929 01:33:35,620 --> 01:33:38,980 که زنی که دوست پسربرادرزادم قرار میذاشته 930 01:33:40,660 --> 01:33:42,300 نومینه 931 01:33:55,260 --> 01:33:56,620 مین 932 01:33:56,740 --> 01:34:01,900 خاله آفا میگه که اون مردی که تو باهاش قرار میذاشتی ،دوست پسر برادرزادشه 933 01:34:06,740 --> 01:34:09,300 اون زن برادرزادتونه؟ 934 01:34:10,180 --> 01:34:13,180 برادرزادتون دوست پسرمنو قاپیده 935 01:34:18,740 --> 01:34:20,860 بهت التماس میکنم نو مین 936 01:34:21,220 --> 01:34:23,220 پاتانین قبلاانتخابشو کرده 937 01:34:23,580 --> 01:34:26,140 لطفا مزاحمشون نشو 938 01:34:26,980 --> 01:34:30,740 تو خیلی خوشگلی ،با یه مرد جدید اشنا میشی 939 01:34:33,420 --> 01:34:35,300 دست از ازارشون بردار مین 940 01:34:35,340 --> 01:34:36,940 ازت خواهش میکنم 941 01:34:40,980 --> 01:34:43,100 منم التماس میکنم 942 01:34:44,900 --> 01:34:47,020 التماس میکنم پات رو بهم برگردونین 943 01:34:57,540 --> 01:34:59,500 میتونم یه دیقه باهات حرف بزنم ؟ 944 01:35:12,340 --> 01:35:16,340 نو مین به من قول داد که دست از اذیت کردن پاتانین برداره 945 01:35:22,260 --> 01:35:25,260 اون طرف قضیه تمومش کرده..تو چی؟ 946 01:35:25,260 --> 01:35:26,860 تو دست برمیداری یا نه؟ 947 01:35:27,220 --> 01:35:29,900 اوه سان ،من خیلی وقته دست برداشتم 948 01:35:33,420 --> 01:35:35,660 باهاش بازی نکن سان 949 01:35:35,660 --> 01:35:38,980 خون آمینا بهت حقه زد تا حسودیت شه وبا پات دعوا کنی 950 01:35:42,780 --> 01:35:46,900 اه چانیکا ،میخواستم بپرسم چی به نومین گفتی ؟ 951 01:35:46,900 --> 01:35:48,540 که قبول کرد 952 01:36:00,140 --> 01:36:03,020 تو میخوای من کلیپی که داشتی چیناپاتو گول میزدی منتشر کنم؟ 953 01:36:05,580 --> 01:36:07,020 دروغ میگی 954 01:36:07,060 --> 01:36:08,620 هیچ کلیپی نداری 955 01:36:09,260 --> 01:36:11,220 این کلیپ قراره تو همه جای کشور پخش بشه 956 01:36:11,220 --> 01:36:16,980 بعد از اون خیلی برات سخت میشه که نقش یه دختر بی گناه رو بازی کنی وامیدوار باشی که یه شوهر پولدار پیدا کنی 957 01:36:17,340 --> 01:36:19,220 پروژه ات شکست میخوره 958 01:36:28,620 --> 01:36:30,740 فقط یه کوچولو دروغ گفتم وسرشو شیره مالیدم 959 01:36:30,820 --> 01:36:33,500 من وخون مین خیلی خوب همدیگه رو میشناسیم 960 01:36:59,340 --> 01:37:01,060 محکم باش 961 01:37:01,100 --> 01:37:03,300 برای برگشتن تردید نکن وبرو جلو 962 01:37:03,420 --> 01:37:05,780 وگرنه برادر زادمو برمیگردونم 963 01:37:06,420 --> 01:37:07,500 چشم 964 01:37:08,580 --> 01:37:09,980 خداحافظ 965 01:37:10,100 --> 01:37:11,420 خداحافظ 966 01:37:16,180 --> 01:37:17,980 عمه ی سان از من خوشش نمیاد 967 01:37:19,140 --> 01:37:21,780 اگه خون امینا دست برنداشت به من بگو 968 01:37:21,780 --> 01:37:23,380 خودم بهش رسیدگی میکنم 969 01:37:23,420 --> 01:37:25,180 اممم خیلی ممنونم نیت 970 01:37:42,020 --> 01:37:43,540 واقعا پی تونگ؟ 971 01:37:43,540 --> 01:37:45,860 سی ری چناپات رو تا تو اتاق خوابشم تعقیب کرده؟ 972 01:37:46,220 --> 01:37:47,220 و 973 01:37:48,060 --> 01:37:49,900 التماس کرده که زن چیناپات بشه 974 01:37:51,260 --> 01:37:52,460 چه تهوع اور 975 01:37:52,460 --> 01:37:53,900 خودشو یه دختر مودب جا زده بود 976 01:37:53,900 --> 01:37:55,580 اما درواقع بده 977 01:37:56,620 --> 01:37:57,980 تو کسی هستی که بده 978 01:37:58,020 --> 01:38:00,060 چه جوری میتونی دختر منو تحقیر کنی ؟ 979 01:38:01,380 --> 01:38:03,060 من وقتمو با دوست داشتنت هدر دادم 980 01:38:03,060 --> 01:38:04,580 برو بیرون 981 01:38:04,580 --> 01:38:08,460 و به برادرت هم بگو ،دوباره پاشو تو خونه ام نذاره 982 01:38:09,300 --> 01:38:10,700 پی تونگ نمیاد 983 01:38:10,700 --> 01:38:12,540 دختر شما به پی تونگ وفادار نبوده 984 01:38:12,540 --> 01:38:14,340 اون رفته چیناپات رو از راه بدر کنه 985 01:38:17,260 --> 01:38:18,860 این یه دروغه 986 01:38:22,660 --> 01:38:24,340 عمه ریجان 987 01:38:34,380 --> 01:38:36,700 یه هفته است که میترسی پاتو از خونه بیرون بذاری 988 01:38:37,020 --> 01:38:41,500 وقتی برادرزاده ی آفا ودوست پسرش برگردن خارج میتونی مثل قبل بشی 989 01:38:42,100 --> 01:38:44,100 مامان داری طرف بقیه رو میگیری 990 01:38:44,140 --> 01:38:46,020 من نگرانتم 991 01:38:46,020 --> 01:38:48,580 اون از قبل دوست دختر داشته چرا باهاش درگیر شدی ؟ 992 01:38:49,740 --> 01:38:50,980 خب 993 01:38:54,060 --> 01:38:55,740 مشتری اینجاست 994 01:39:09,460 --> 01:39:12,660 اما بچه ی تو بطنم باید پدر داشته باشه 995 01:39:38,300 --> 01:39:39,580 الو 996 01:39:39,580 --> 01:39:40,900 !پات 997 01:39:41,060 --> 01:39:42,700 خواهشا تلفن رو قطع نکن 998 01:39:42,700 --> 01:39:44,500 من یه مشکل بزرگ دارم 999 01:39:44,740 --> 01:39:46,980 من یه فیلم مورددار داشتم 1000 01:40:05,020 --> 01:40:06,820 به نظرم بهتره برگردیم 1001 01:40:07,580 --> 01:40:09,620 عمه ریجان دیگه تو خطر نیست 1002 01:40:12,740 --> 01:40:17,020 وقتی بیدار شه ،احتمالا دوست نداره قیافه امون رو ببینه 1003 01:40:21,620 --> 01:40:25,420 من میخوام برم سی ری رو برای کاری که کرد نفرین وسرزنش کنم 1004 01:40:25,660 --> 01:40:26,820 ارومتر پا 1005 01:40:26,820 --> 01:40:28,300 عمه بیدار میشه 1006 01:40:31,180 --> 01:40:32,860 من قبلا به چیناپات قول دادم 1007 01:40:33,100 --> 01:40:35,020 که به هیچ کس این موضوع رو نگم 1008 01:40:37,180 --> 01:40:41,420 به تو گفتم چون خواهرمی 1009 01:40:43,380 --> 01:40:45,940 شما دوتا تاکجا میخواین جنتلمن باشین؟- (واقعا این الان سوال منم هست) 1010 01:40:49,540 --> 01:40:51,580 سی ری چیکار کرده ؟ 1011 01:40:51,580 --> 01:40:54,460 که تو این جوری تحقیرش میکنی ؟ 1012 01:40:59,380 --> 01:41:04,500 درمقایسه باکاری که سی ری باچیناپات کرده بنظرم خیلی هم کمه 1013 01:41:05,740 --> 01:41:07,740 چیناپات گفته ؟ 1014 01:41:12,420 --> 01:41:13,580 عمه 1015 01:41:14,420 --> 01:41:16,260 مهم نیست سی ری چیکار کرده 1016 01:41:16,700 --> 01:41:19,180 من فکرمیکنم که اصلا چیزی نشده 1017 01:41:20,060 --> 01:41:22,020 من هنوز هم مثل سابق بهتون احترام میذارم 1018 01:41:24,140 --> 01:41:27,940 دفعه ی بعد برای دیدنتون به خونه میام 1019 01:41:29,820 --> 01:41:31,620 اون قاتل 1020 01:41:32,100 --> 01:41:34,380 چطور به سی ری تهمت زده؟ 1021 01:41:38,260 --> 01:41:39,940 بهتون التماس میکنم عمه 1022 01:41:40,300 --> 01:41:42,820 دیگه چیناپات رو قاتل صدا نکنید 1023 01:41:43,820 --> 01:41:49,220 اون شیطان ،چه التماس دعایی ازت داشته که باورش کردی ؟ 1024 01:41:53,580 --> 01:41:56,180 کسی که باید به عنوان یه شیطان تحقیر بشه 1025 01:41:57,500 --> 01:41:59,340 چیناپات نیست 1026 01:42:02,940 --> 01:42:05,140 تو سی ری رو سرزنش میکنی 1027 01:42:06,100 --> 01:42:08,540 من تمام این مدت از یه ادم اشتباهی محافظت کردم 1028 01:42:09,860 --> 01:42:11,820 تا الان 1029 01:42:13,100 --> 01:42:18,220 دلم به حال سی ری میسوزه که مرگ رو به خاطر خودش انتخاب کرد 1030 01:42:21,020 --> 01:42:22,140 تو 1031 01:42:22,500 --> 01:42:25,420 تو شیطان تر از چیناپاتی 1032 01:42:26,980 --> 01:42:29,500 لطقا نذار کنترلمو از دست بدم عمه 1033 01:42:29,580 --> 01:42:31,460 وگرنه میرم به همه میگم پی سی ری چیکار کرده 1034 01:42:31,460 --> 01:42:32,820 اینجوری نکن پا 1035 01:42:33,700 --> 01:42:35,620 لازم نیست طوری رفتار کنی که داری ملاحظه میکنی 1036 01:42:36,500 --> 01:42:39,140 شما ها طرف کسی که سی ری رو کشته رفتید 1037 01:42:40,380 --> 01:42:44,460 تا جایی که میگین شما دلتون میسوزه که سی ری مرده 1038 01:42:45,300 --> 01:42:46,580 پان تونگ 1039 01:42:47,580 --> 01:42:51,820 من از تو بیشتر از چیناپات متنفرم 1040 01:42:54,420 --> 01:42:55,700 برو 1041 01:42:55,700 --> 01:42:57,740 جفتتون برید 1042 01:42:57,780 --> 01:42:58,900 برید بیرون 1043 01:42:58,900 --> 01:43:00,340 همین الان برید بیرون 1044 01:43:00,380 --> 01:43:01,860 بیرون 1045 01:43:34,980 --> 01:43:36,220 اخوی بله ؟ 1046 01:43:36,340 --> 01:43:37,820 اون ماشینو تعقیب کن 1047 01:43:37,820 --> 01:43:53,340 :::moon shine &ترجمه وزیرنویس :تداعی ::: ::زمان بندی :طنین :: 1048 01:43:53,340 --> 01:44:04,380 برای دریافت زیرنویس قسمت های بعدی به وبلاگ تاهی لند یا این کانالها مراجعه کنید 1049 01:44:04,380 --> 01:44:14,740 http://thahiland.mihanblog.com @naghdkoreh & @lakornabad 131952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.