Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,741 --> 00:01:40,092
Good morning and welcome,
it's a beautiful day in the city
2
00:01:40,116 --> 00:01:42,967
temperatures rising to eight
degrees this weekend
3
00:01:42,991 --> 00:01:45,051
and Yours Truly has never
felt better.
4
00:01:45,075 --> 00:01:49,467
Speaking of the weekend,
the big moment is finally here.
5
00:01:49,491 --> 00:01:52,471
Iceland versus England, our girls.
6
00:01:52,616 --> 00:01:56,696
I have a feeling something big
is going to happen.
7
00:02:03,825 --> 00:02:07,134
All cars to Borgartun!
Bank raid in progress.
8
00:02:07,158 --> 00:02:12,108
- Suspect heading towards the freeway.
- On it old girl! I've got her!
9
00:02:12,408 --> 00:02:14,929
Buckle up, Klemenz.
I'm gonna floor this piece of junk.
10
00:02:23,158 --> 00:02:24,946
Slow down, man!
11
00:02:32,200 --> 00:02:34,491
Watch out for that car!
12
00:02:41,033 --> 00:02:45,067
- It's a red light. It's a red light, Bussi!!
- We're cops!
13
00:02:49,991 --> 00:02:54,529
This is car 8, Klemenz here. It's impossible
to be in a car with this goddamned maniac!
14
00:02:55,033 --> 00:02:56,033
Wait!
15
00:02:56,741 --> 00:02:58,987
Hey, she went into the mall!
16
00:02:59,991 --> 00:03:01,687
She has to come out somewhere.
17
00:03:01,741 --> 00:03:02,979
Out? Be careful!
18
00:03:05,241 --> 00:03:06,571
What are you doing?
19
00:03:09,158 --> 00:03:10,717
That's a no right turn!
20
00:03:11,825 --> 00:03:13,842
That's a no right turn here!
21
00:03:13,866 --> 00:03:16,158
- We're cops, Klemenz!
- For fuck's sake!
22
00:03:21,325 --> 00:03:22,425
You can't turn here!
23
00:03:23,033 --> 00:03:25,233
You can't turn here, Bussi!
24
00:03:34,116 --> 00:03:37,325
Did you see who that was?
It's that girl from that band.
25
00:03:51,991 --> 00:03:56,967
You're going to end up in jail
for killing innocent civilians!
26
00:03:56,991 --> 00:03:59,237
- Shut up, Klemenz!
- This is not OK!
27
00:04:01,033 --> 00:04:03,967
Slow down, man,
there's a child in the car!
28
00:04:03,991 --> 00:04:05,000
All good?
29
00:04:05,116 --> 00:04:06,717
Diddi, sweety,
it's gonna be all right!
30
00:04:06,741 --> 00:04:09,491
We'll get you to preschool
as soon as we can
31
00:04:09,616 --> 00:04:11,908
and then Mommy will come
and pick you up.
32
00:04:21,991 --> 00:04:23,759
- Take the wheel, Klemenz!
- What?
33
00:04:23,783 --> 00:04:26,396
- Take the wheel!
- Bussi!
34
00:04:30,408 --> 00:04:31,967
Bussi, get back inside!
35
00:04:37,575 --> 00:04:38,575
Fuck!
36
00:04:39,075 --> 00:04:41,366
It's always the same with you!
37
00:04:41,950 --> 00:04:43,676
You have no respect
for the rules!
38
00:04:43,700 --> 00:04:45,945
You humiliated me at
the staff party.
39
00:04:46,075 --> 00:04:48,301
Pulled my pants down in
the cafeteria
40
00:04:48,325 --> 00:04:51,670
and now I'm sitting here
in your fucking deathtrap!
41
00:04:53,450 --> 00:04:57,217
Suspect is approaching Gardabaer,
all Reykjavik vehicles stand down!
42
00:04:57,241 --> 00:04:58,241
Fuck!
43
00:04:59,408 --> 00:05:00,408
Roger.
44
00:05:01,408 --> 00:05:02,508
Stop the car!
45
00:05:03,158 --> 00:05:05,051
We're not entering Gardabaer's
jurisdiction.
46
00:05:05,075 --> 00:05:08,145
We're not breaking any more rules.
47
00:05:13,575 --> 00:05:14,813
Hördur will take this one.
48
00:05:25,033 --> 00:05:27,829
I'll take it from here, cityboy.
49
00:05:33,450 --> 00:05:34,870
Look at that jerk.
50
00:05:44,200 --> 00:05:49,195
Bussi, no. I'm begging you.
Bussi, we'll get fired.
51
00:05:49,866 --> 00:05:53,304
We're not going into Gardabaer's
jurisdiction, I'll lose my job.
52
00:05:53,658 --> 00:05:55,033
Fuck it, I'm going in.
53
00:05:56,033 --> 00:05:57,958
Stop the car!
54
00:06:07,866 --> 00:06:10,009
We need to be a team now, son.
You and me.
55
00:06:10,033 --> 00:06:12,783
Just turn on the ipad and stay put
Daddy will be right back.
56
00:06:28,158 --> 00:06:29,258
Bussi!
57
00:06:35,700 --> 00:06:39,550
OK, Klemenz,
I'll go right and you go through there.
58
00:06:39,741 --> 00:06:43,133
- Bussi!
- Klemenz, get your ass in there!
59
00:07:07,241 --> 00:07:10,676
- Are you lost, buddy?
- I'm not your buddy.
60
00:07:10,700 --> 00:07:16,520
No, you're outside your jurisdiction,
so stay out of my way, Citycop.
61
00:07:16,616 --> 00:07:20,551
If you think I'm letting you take
credit for this you're mistaken.
62
00:07:20,575 --> 00:07:21,575
Bussi!
63
00:07:22,241 --> 00:07:25,679
- Bussi!
- For fuck's sake!
64
00:07:26,950 --> 00:07:28,233
Bussi!
65
00:07:28,700 --> 00:07:30,670
- OK, here's how we...
- Bussi!
66
00:07:37,325 --> 00:07:40,342
So, what do we do now?
67
00:07:40,366 --> 00:07:41,879
You put down your gun
68
00:07:42,575 --> 00:07:44,454
or it's game over
for your partner!
69
00:07:44,658 --> 00:07:46,629
You would only be doing me a favour.
70
00:07:46,783 --> 00:07:49,992
Bussi, now is not the time!
71
00:07:50,533 --> 00:07:54,429
Put down your fucking gun
or this guy's had his last donut!
72
00:08:02,700 --> 00:08:03,754
Bingo.
73
00:08:14,033 --> 00:08:16,233
You shot me, you asshole!
74
00:08:31,575 --> 00:08:34,233
Bussi, you're the toughest cop
in Reykjavik,
75
00:08:34,616 --> 00:08:36,312
how does it feel to be a hero?
76
00:08:36,658 --> 00:08:37,658
Hero?
77
00:08:38,241 --> 00:08:40,967
Do you know what that gets you?
High blood pressure,
78
00:08:40,991 --> 00:08:43,301
a pat on the back
and a discount at Starbucks.
79
00:08:43,325 --> 00:08:45,616
But I'm a cop.
I don't know anything else.
80
00:08:51,366 --> 00:08:52,696
I'm fucking innocent!
81
00:08:55,158 --> 00:08:57,217
No one's innocent in this
godforsaken town!
82
00:08:57,241 --> 00:08:58,800
Hey, I want my phone call!
83
00:09:01,575 --> 00:09:03,729
Bussi, look who's on TV.
84
00:09:04,825 --> 00:09:06,658
What shall I do, make popcorn?
85
00:09:06,908 --> 00:09:09,199
Congrats.
You just won a travel prize.
86
00:09:09,491 --> 00:09:11,233
- To where?
- To hell.
87
00:09:13,116 --> 00:09:15,676
Everyone knows that
Bussi is the toughest cop in town.
88
00:09:15,700 --> 00:09:19,641
He has his own way of doing things
but he gets the job done.
89
00:09:20,533 --> 00:09:22,871
You have a right to shut
the fuck up.
90
00:09:23,616 --> 00:09:26,057
Everything you say will be used
against you in a court of law.
91
00:09:27,283 --> 00:09:28,658
Call your lawyer.
92
00:09:30,533 --> 00:09:33,301
But the toughest cop in town
has met his match.
93
00:09:33,325 --> 00:09:35,676
The new guy in Gardabaer,
the flavour of the month,
94
00:09:35,700 --> 00:09:36,800
Hördur Bess.
95
00:09:45,325 --> 00:09:49,342
Hördur, you have plenty of money,
why are you doing this?
96
00:09:49,366 --> 00:09:51,566
Someone needs to keep
Gardabaer looking sharp.
97
00:09:51,825 --> 00:09:54,713
We don't want it to end up a slum.
Like Reykjavik.
98
00:09:55,700 --> 00:09:57,625
Fucking Gardabaer.
99
00:10:01,200 --> 00:10:02,842
What's up, Hördur?
Here for the paperwork?
100
00:10:02,866 --> 00:10:04,058
Good one.
101
00:10:04,158 --> 00:10:05,946
How many busts have you
made this year?
102
00:10:06,408 --> 00:10:07,408
Who's counting?
103
00:10:08,283 --> 00:10:09,887
I'm counting.
104
00:10:12,283 --> 00:10:13,292
You're the man, Hördur.
105
00:10:13,450 --> 00:10:15,467
He's is not only rich and handsome,
106
00:10:15,491 --> 00:10:19,891
his IQ is well above average,
and he's fluent in 15 languages.
107
00:10:22,283 --> 00:10:23,634
Hey, be careful!
108
00:10:23,658 --> 00:10:25,262
Shut your mouth, asshole!
109
00:10:26,075 --> 00:10:27,313
Son of a bitch.
110
00:10:27,616 --> 00:10:30,342
Except Danish.
On principal.
111
00:10:30,366 --> 00:10:33,254
No longer the toughest cop in town, huh?
112
00:10:34,158 --> 00:10:39,134
Hördur Bess is Iceland's most eligible
bachelor and defines himself as pansexual.
113
00:10:39,158 --> 00:10:40,671
What turns me on?
114
00:10:41,950 --> 00:10:43,141
A sexy soul.
115
00:10:43,241 --> 00:10:45,212
Jesus, enough of this bullshit.
116
00:10:46,450 --> 00:10:48,217
Jón, what is the the real situation?
117
00:10:48,241 --> 00:10:49,708
It's hard to say.
118
00:10:50,200 --> 00:10:57,051
We were left with an empty tank
and the drive has been tough.
119
00:10:57,075 --> 00:11:01,592
But we're hoping to be able
to turn things around.
120
00:11:01,616 --> 00:11:02,842
Bussi, come in here.
121
00:11:02,866 --> 00:11:05,634
Worst case scenario is that
122
00:11:05,658 --> 00:11:11,342
we will have to dig into
the Central Bank's gold reserves,
123
00:11:11,366 --> 00:11:14,426
but I'm hoping it
won't come to that.
124
00:11:14,450 --> 00:11:16,420
It doesn't make any sense.
125
00:11:16,866 --> 00:11:19,891
Breaking in to a bank and not
steal a damn cent.
126
00:11:20,325 --> 00:11:23,426
This is the third bank in a row!
What the hell is going on?
127
00:11:23,450 --> 00:11:26,016
Have you seen the
security footage?
128
00:11:26,241 --> 00:11:28,258
Yes, I'm looking at it now...
129
00:11:28,866 --> 00:11:31,433
What the hell is she doing?
130
00:11:32,950 --> 00:11:33,950
Sit.
131
00:11:34,658 --> 00:11:36,492
I'll talk to you later, Jón.
132
00:11:38,825 --> 00:11:39,825
Bussi.
133
00:11:40,908 --> 00:11:44,259
Chaos at the mall.
A kid with a broken leg.
134
00:11:44,283 --> 00:11:47,634
Two tires blown.
700 dollars worth of damage
135
00:11:47,658 --> 00:11:51,301
and you know I have
the Prime Minister on my ass.
136
00:11:51,325 --> 00:11:55,038
- The Prime Minister's a clown.
- Bussi, I'm still here.
137
00:11:57,033 --> 00:11:59,508
- Did you want to see me?
- Sit down, Klemenz.
138
00:12:00,158 --> 00:12:04,009
And you went outside city limits
without permission,
139
00:12:04,033 --> 00:12:07,092
- with a kid in the back seat.
- Yeah, my kid.
140
00:12:07,116 --> 00:12:11,467
Obstructed Hördur Bess
and shot Donut here in the shoulder.
141
00:12:11,491 --> 00:12:14,259
- My name is Klemenz.
- Not a peep from you.
142
00:12:14,283 --> 00:12:15,749
He's alive, isn't he?
143
00:12:18,158 --> 00:12:21,274
''He's alive isn't he?''
Listen to him.
144
00:12:21,325 --> 00:12:26,426
It's impossible to be near him,
let alone work with him!
145
00:12:26,450 --> 00:12:28,301
He creates a bad atmosphere,
146
00:12:28,325 --> 00:12:31,967
destroys morale and breeds
apathy in the office.
147
00:12:31,991 --> 00:12:35,259
It's just a little flesh wound.
Why are you even wearing a sling?
148
00:12:35,283 --> 00:12:39,259
I'm wounded. I'm supposed to wear
it for two days, doctor's orders.
149
00:12:39,283 --> 00:12:41,758
Guys, get the hell out!
150
00:12:43,950 --> 00:12:47,051
Did your brain get frostbite when
you were searching for that hunter?
151
00:12:47,075 --> 00:12:50,420
Out!
Jesus fucking Christ.
152
00:12:57,116 --> 00:12:58,537
Fucking Reykjavik.
153
00:14:41,450 --> 00:14:42,688
The Icebank.
154
00:15:09,200 --> 00:15:10,254
So...
155
00:15:11,658 --> 00:15:13,949
Well.. Everything, really.
156
00:15:14,325 --> 00:15:17,967
I mean, I don't even know when
I should start tomorrow or where.
157
00:15:17,991 --> 00:15:22,208
And will I be picked up?
I don't have a car.
158
00:15:23,116 --> 00:15:25,316
Are you, Thröstur?
Do you have a car?
159
00:15:25,908 --> 00:15:27,099
Do you have a car?
160
00:15:27,450 --> 00:15:33,676
And, well, these overalls.
Mine don't fit. I'm XL.
161
00:15:33,700 --> 00:15:36,313
These are 2XL.
162
00:15:37,366 --> 00:15:38,366
Way too big.
163
00:15:44,283 --> 00:15:46,467
It would have been great
to get a spreadsheet.
164
00:15:46,491 --> 00:15:51,301
Like a floor plan like when we were working
at the hydro plant back in the day,
165
00:15:51,325 --> 00:15:53,134
just so I know what
I'm supposed to do.
166
00:15:53,158 --> 00:15:55,724
I don't have a clue what this is.
What does this even do?
167
00:16:18,075 --> 00:16:20,825
Long day at the office?
168
00:16:20,866 --> 00:16:24,579
Yes. Reykjavík isn't an innocent
little town any more.
169
00:16:29,116 --> 00:16:31,426
- Another one.
- Aren't you driving?
170
00:16:31,450 --> 00:16:33,375
Am I the cop here or are you?
171
00:16:34,408 --> 00:16:35,408
Another one.
172
00:16:44,575 --> 00:16:52,259
Bussi, I saw you on TV earlier,
the robbery, what a mess.
173
00:16:52,283 --> 00:16:56,134
It's good to have the best cop
in town living in my building.
174
00:16:56,158 --> 00:16:59,717
Maybe it's not so bad to have
someone with a gun, just in case.
175
00:16:59,741 --> 00:17:03,217
- Right.
- Uncle Bussi!
176
00:17:03,241 --> 00:17:06,496
How is my favorite girl?
177
00:17:10,491 --> 00:17:12,926
- Do you know what this does?
- Shoots bad guys?
178
00:17:12,950 --> 00:17:14,875
That's right, you little genius.
179
00:17:16,408 --> 00:17:19,296
- Do you want to hold it?
- Bussi, no.
180
00:17:20,283 --> 00:17:22,254
Next time, when Dad isn't looking.
181
00:17:24,325 --> 00:17:29,967
Hey, you still owe me rent.
Can you pay now?
182
00:17:29,991 --> 00:17:33,092
I made a lucky bet this week so
I put a little extra in there.
183
00:17:33,116 --> 00:17:35,801
Great, thank you, Bussi,
- Get yourselves something nice.
184
00:17:35,825 --> 00:17:39,125
We will. Sigridur, do you want to
say good night to uncle Bussi?
185
00:17:39,741 --> 00:17:41,666
Good night.
186
00:17:46,116 --> 00:17:50,301
That's right, Heidar Eastman with
top music here at Pop FM.
187
00:17:50,325 --> 00:17:57,176
What's the deal with these crazy
bank people? Two banks, nothing stolen.
188
00:17:57,200 --> 00:18:02,801
Bussi and the cops are just running
in circles and not connecting the dots.
189
00:18:02,825 --> 00:18:07,759
To me, it's obvious.
They're not stealing..
190
00:18:07,783 --> 00:18:08,801
Hi.
191
00:18:08,825 --> 00:18:14,176
..something bigger is happening.
More is coming, count on it.
192
00:18:14,200 --> 00:18:18,467
And I can tell you that detective
Eastman has solved the case,
193
00:18:18,491 --> 00:18:24,175
the next break in will happen
in the next few days.
194
00:18:25,033 --> 00:18:27,142
Haven't you had enough tonight?
195
00:18:27,908 --> 00:18:31,437
- It was a long day.
- So you needed a Jager?
196
00:18:33,616 --> 00:18:36,321
- You looked good on TV.
- Thanks.
197
00:18:41,033 --> 00:18:44,333
- Stop being such a bore, Bussi.
- Yeah.
198
00:18:50,158 --> 00:18:51,992
I missed you today.
199
00:18:53,700 --> 00:18:56,679
I'm sorry,
I'm just not in the mood.
200
00:19:00,450 --> 00:19:03,888
What's wrong with you, Bussi?
Why are you so distant?
201
00:19:04,075 --> 00:19:05,266
Distant?
202
00:19:05,450 --> 00:19:10,134
We never kiss anymore,
Never hold hands,
203
00:19:10,158 --> 00:19:13,367
and we haven't slept together
in 3 months.
204
00:19:14,241 --> 00:19:16,212
We never talk anymore.
205
00:19:16,241 --> 00:19:18,676
Can you put that fucking
ticket down?
206
00:19:18,700 --> 00:19:22,229
What are we doing right now?
Aren't we talking?
207
00:19:22,616 --> 00:19:25,229
- You know, I can't even talk to you.
- Right.
208
00:19:25,616 --> 00:19:27,679
You're not even looking at me.
209
00:19:28,366 --> 00:19:31,509
Look, I can't handle this now.
Can we do this tomorrow?
210
00:19:31,533 --> 00:19:34,008
Call me tomorrow
if you want to talk.
211
00:19:35,575 --> 00:19:38,095
- Otherwise, don't bother.
- Right.
212
00:19:40,575 --> 00:19:43,875
- Hi, it's Maggi.
- How are you, Maggi?
213
00:19:44,825 --> 00:19:45,925
Good.
214
00:19:46,741 --> 00:19:53,021
That's good. Did you have fun?
Third place. Did you get a medal?
215
00:19:53,116 --> 00:19:55,801
- Yeah, of course.
- You're getting good at this.
216
00:19:55,825 --> 00:19:57,245
I'm the best.
217
00:19:57,366 --> 00:19:59,658
Maggi-the-best@gmail.com.
218
00:20:01,700 --> 00:20:05,259
- So when should we play?
- Soon.
219
00:20:05,283 --> 00:20:07,117
Do you think you can beat
your big brother?
220
00:20:07,283 --> 00:20:11,454
- Of course! You know me.
- Yes, I know you.
221
00:20:11,575 --> 00:20:16,634
I'm going to get back to my dinner.
Keep on killing all the bad guys.
222
00:20:16,658 --> 00:20:20,051
- Totally.
- We'll talk again tomorrow.
223
00:20:20,075 --> 00:20:21,129
Ok, bye.
224
00:20:22,116 --> 00:20:23,259
I love you, Höddi.
225
00:20:23,283 --> 00:20:24,979
I love you too, buddy.
226
00:21:04,783 --> 00:21:08,358
Stop it.
Are you a cop or what?
227
00:21:14,200 --> 00:21:16,400
I said, are you a cop or what?
228
00:21:18,616 --> 00:21:19,926
What are you doing?
229
00:21:19,950 --> 00:21:23,754
Yes, good morning,
I would like to check my balance.
230
00:21:27,700 --> 00:21:32,759
Yes, it's 060877-4529.
Yes, 2418.
231
00:21:32,783 --> 00:21:35,967
Yes, we're on fire here at FM
on this summer's day,
232
00:21:35,991 --> 00:21:41,384
and we'll be giving away
two tickets to Saturday's game.
233
00:21:41,408 --> 00:21:45,946
The stadium will be packed, our girls
playing. Everything hangs on this game.
234
00:21:48,200 --> 00:21:49,666
Are you thirteen?
235
00:21:50,033 --> 00:21:52,426
Why can't you drink coffee
like a grown-ass man, you seal?
236
00:21:52,450 --> 00:21:56,967
Why can't I just drink what I want?
Why can't I buy a beverage
237
00:21:56,991 --> 00:21:59,634
and drink it and you just mind your
own damn business?
238
00:21:59,658 --> 00:22:01,509
Sitting here,
drinking every fluid on the planet.
239
00:22:01,533 --> 00:22:02,679
- Fill her up.
- Sure.
240
00:22:02,950 --> 00:22:05,654
- You were awesome on TV yesterday.
- Ok.
241
00:22:06,283 --> 00:22:08,574
Suddenly everyone owns a TV
in this part of town.
242
00:22:08,658 --> 00:22:12,737
Wait, are you saying I'm maxed out?
How about the credit card?
243
00:22:13,908 --> 00:22:15,329
Closed, yeah?
244
00:22:16,408 --> 00:22:18,333
All right, thanks for that.
245
00:22:19,158 --> 00:22:22,092
I can't do this any more.
We're police officers!
246
00:22:23,200 --> 00:22:24,300
Enough is enough.
247
00:22:25,241 --> 00:22:27,121
You're embarrassing yourself.
248
00:22:27,658 --> 00:22:30,634
Get out!
I'm driving now or I'm not coming.
249
00:22:30,658 --> 00:22:35,217
All vehicles, armed robbery at
the Icebank, all vehicles respond.
250
00:22:35,241 --> 00:22:37,716
- Ok, see ya...
- Bussi. Bussi!
251
00:22:41,283 --> 00:22:42,521
Bussi!
252
00:22:48,741 --> 00:22:52,842
We're coming to you live from
outside the Icebank on East Street.
253
00:22:52,866 --> 00:22:55,967
The entire police force is here.
254
00:22:55,991 --> 00:23:00,967
This is a serious situation,
there are hostages inside,
255
00:23:00,991 --> 00:23:05,483
but we don't yet know the number
of hostages, or of their captors.
256
00:23:15,825 --> 00:23:17,676
- What's the status?
- It's very sensitive.
257
00:23:17,700 --> 00:23:20,342
Six armed suspects, five hostages,
we have snipers on the rooftops.
258
00:23:20,366 --> 00:23:21,967
Hördur Bess is inside and
Softy is trying to mediate.
259
00:23:21,991 --> 00:23:24,925
- Bess? Is this a beauty pageant?
- Oh Bussi. Wait, he's coming out.
260
00:23:25,533 --> 00:23:29,658
Chief, I tried every trick in the book,
they can't be reasoned with.
261
00:23:29,866 --> 00:23:31,791
For fuck's sake, I'm going in.
262
00:23:32,116 --> 00:23:33,812
Bussi, you're not going in.
263
00:23:34,658 --> 00:23:36,262
I need to increase my overdraft.
264
00:23:40,283 --> 00:23:42,117
Are you going to let him
get away with this?
265
00:23:52,158 --> 00:23:55,183
Full bank,
is it the first of the month?
266
00:23:58,908 --> 00:24:00,192
Am I at the casino?
267
00:24:00,866 --> 00:24:02,717
What's an out-of-town-boy like
you doing here?
268
00:24:02,741 --> 00:24:04,621
Is Kenny Rogers having a concert?
269
00:24:04,991 --> 00:24:09,384
Me? What are you doing here?
Isn't it happy hour?
270
00:24:09,408 --> 00:24:13,533
Your gym just called,
you're late for your spin class.
271
00:24:13,950 --> 00:24:16,467
By the way,
you could use a spin class yourself.
272
00:24:16,491 --> 00:24:18,141
Fuck off.
273
00:24:18,700 --> 00:24:21,175
I counted six guys with
machine guns.
274
00:24:21,866 --> 00:24:24,112
I'm going to surprise them
on the teller's side.
275
00:24:24,408 --> 00:24:26,259
What's your plan for this guy?
276
00:24:26,283 --> 00:24:29,217
Do you think he's just texting
his wife what's for dinner?
277
00:24:29,575 --> 00:24:30,717
Well spotted.
278
00:24:30,741 --> 00:24:32,575
Don't fuck this up like last time.
279
00:24:34,241 --> 00:24:35,241
Let's go.
280
00:25:08,616 --> 00:25:11,275
- Need an Advil for the headache?
- What headache?
281
00:25:12,283 --> 00:25:13,283
This one.
282
00:25:35,366 --> 00:25:36,466
Any ideas?
283
00:25:37,908 --> 00:25:40,154
Yeah, kill the last guy.
284
00:25:43,783 --> 00:25:44,792
Nice.
285
00:25:45,366 --> 00:25:46,375
I have a hostage.
286
00:25:46,991 --> 00:25:48,183
I will kill her.
287
00:25:51,783 --> 00:25:53,571
I will kill her if you come any closer.
288
00:25:57,366 --> 00:26:00,342
Easy, no one is killing anyone.
289
00:26:00,366 --> 00:26:01,366
Except me.
290
00:26:15,533 --> 00:26:19,567
- What's the situation?
- Well, looks like it's eight-nil.
291
00:26:21,033 --> 00:26:22,546
Did you kill all of them?
292
00:26:22,950 --> 00:26:23,950
Not all of them.
293
00:26:30,408 --> 00:26:32,058
Get her ass down to the station.
294
00:26:42,950 --> 00:26:44,141
Softy.
295
00:26:49,283 --> 00:26:52,492
- Would you like coffee?
- Cigarettes.
296
00:26:52,741 --> 00:26:55,675
No.
There's no smoking here.
297
00:26:57,116 --> 00:27:05,116
You need to tell me the everything.
From A-Z. It's very important.
298
00:27:05,408 --> 00:27:07,517
Why did you send in the choir boy?
299
00:27:10,575 --> 00:27:11,950
- No really, it's...
- Out!
300
00:27:13,325 --> 00:27:14,791
This isn't psychology 101.
301
00:27:31,533 --> 00:27:33,759
Is he drinking alcohol at work?
302
00:27:33,783 --> 00:27:36,676
No. He's spitting it over her.
303
00:27:36,700 --> 00:27:38,304
Why don't you steal anything?
304
00:27:44,200 --> 00:27:46,308
You know I've been drinking today.
305
00:27:50,033 --> 00:27:53,092
They don't teach that at the academy.
Clean this up.
306
00:27:53,116 --> 00:27:54,950
Why don't you steal anything?
307
00:27:55,075 --> 00:27:56,450
We don't want money.
308
00:27:56,950 --> 00:27:58,691
Why don't you want money?
309
00:27:59,658 --> 00:28:01,674
You'll find out on Saturday.
310
00:28:03,491 --> 00:28:05,554
What do you mean, on Saturday?
311
00:28:17,866 --> 00:28:20,066
What will we find out on Saturday?
312
00:28:21,575 --> 00:28:22,575
Go Iceland.
313
00:28:25,408 --> 00:28:26,783
You broke my finger.
314
00:28:27,741 --> 00:28:29,162
You can have this one.
315
00:28:31,158 --> 00:28:35,301
In the past two minutes he has
broken every rule in the book.
316
00:28:35,325 --> 00:28:36,608
This isn't a movie.
317
00:28:37,325 --> 00:28:39,020
Hey, these are some pretty rough...
318
00:28:53,908 --> 00:28:54,824
What?
319
00:28:54,908 --> 00:28:56,099
How are you?
320
00:28:56,825 --> 00:28:59,438
- We were a good team today.
- Sure.
321
00:28:59,950 --> 00:29:02,470
What are you doing here,
why aren't you in Gardabaer?
322
00:29:03,366 --> 00:29:05,612
Thorgerdur wanted
a report from me
323
00:29:06,283 --> 00:29:10,133
and I thought I'd see if you
wanted to go for a drink?
324
00:29:11,450 --> 00:29:14,592
Yeah, sure, I'm heading to the
bar anyway, you can jump in.
325
00:29:14,616 --> 00:29:15,616
Alright!
326
00:29:22,741 --> 00:29:24,941
- Two Jagermeisters.
- Alright, hun.
327
00:29:25,533 --> 00:29:32,884
Three break-ins but nothing stolen.
What are we missing?
328
00:29:32,908 --> 00:29:37,629
I have to admit, I don't get it.
This is very strange.
329
00:29:45,408 --> 00:29:48,571
This case must be
thrilling for you.
330
00:29:49,241 --> 00:29:51,441
Not a lot of criminals in
your part of town.
331
00:29:52,325 --> 00:29:53,838
More than you might think.
332
00:29:53,950 --> 00:30:00,091
They just wear suits,
unlike the drunks in your part of town.
333
00:30:00,991 --> 00:30:02,321
Fair point.
334
00:30:09,075 --> 00:30:13,108
I have to admit,
you were alright today.
335
00:30:13,908 --> 00:30:17,071
We could damn well use someone
like you downtown.
336
00:30:17,200 --> 00:30:18,592
Whoa, wait.
337
00:30:18,616 --> 00:30:22,509
Was that a compliment
from Bussi the Supercop?
338
00:30:22,533 --> 00:30:24,917
Easy now...
339
00:30:40,908 --> 00:30:42,742
I'm going to...
340
00:30:46,575 --> 00:30:48,591
...take a leak.
- Allright, hun.
341
00:30:49,575 --> 00:30:50,766
I'll join you.
342
00:30:55,408 --> 00:31:01,092
So, does the toughest cop in Reykjavik
have time for a woman in his life?
343
00:31:01,491 --> 00:31:02,491
Well...
344
00:31:03,950 --> 00:31:05,233
It's complicated.
345
00:31:13,658 --> 00:31:15,079
Should we have another one?
346
00:31:16,866 --> 00:31:17,866
Sure.
347
00:31:40,033 --> 00:31:41,179
What are you doing?
348
00:32:03,366 --> 00:32:05,108
What the fuck?
349
00:32:18,616 --> 00:32:19,946
You wanted to see me?
350
00:32:20,325 --> 00:32:21,470
Sit.
351
00:32:25,158 --> 00:32:26,946
We're being taken
for fools here.
352
00:32:27,575 --> 00:32:30,416
I have the whole damn department
knee-deep in this bank case.
353
00:32:30,741 --> 00:32:33,033
And still we don't have any leads.
354
00:32:34,075 --> 00:32:36,825
And then there's this
damned game on Saturday.
355
00:32:36,991 --> 00:32:40,926
Like I can spare the manpower to
babysit a fucking football match.
356
00:32:40,950 --> 00:32:43,467
We need to get the wheels turning.
Get all hands on deck.
357
00:32:43,491 --> 00:32:44,759
Óskar and I were talking
358
00:32:44,783 --> 00:32:48,509
and we're going to unite our departments
temporarily while we solve this case.
359
00:32:48,533 --> 00:32:49,358
What do you mean?
360
00:32:49,491 --> 00:32:51,325
You have a new partner, Bussi.
361
00:32:52,950 --> 00:32:54,592
- Good morning.
- Hi.
362
00:32:54,616 --> 00:32:56,266
What's pretty boy doing here?
363
00:32:56,866 --> 00:32:58,150
Good to see you again.
364
00:32:58,991 --> 00:33:01,176
You two share 50/50 of arrests
in this town.
365
00:33:01,200 --> 00:33:03,259
You're the best of the best.
And everyone knows it.
366
00:33:03,283 --> 00:33:05,884
But this is not a competition.
You have to work together.
367
00:33:05,908 --> 00:33:08,887
I have a partner, Donut back there.
I don't need a new one.
368
00:33:09,241 --> 00:33:11,625
Is there a U in shove?
369
00:33:12,450 --> 00:33:16,116
Bussi, he doesn't want to work
with you anymore.
370
00:33:16,241 --> 00:33:19,009
He just filed a complaint about
workplace bullying.
371
00:33:19,033 --> 00:33:20,259
You shot him.
372
00:33:20,283 --> 00:33:23,308
This is done, Hördur Bess
is your new partner.
373
00:33:24,450 --> 00:33:26,145
God fucking damn it!
374
00:33:26,741 --> 00:33:27,750
One more thing.
375
00:33:28,283 --> 00:33:31,171
Stefania is being
released today, tail her.
376
00:33:34,658 --> 00:33:35,942
He's a bit sensitive.
377
00:33:44,116 --> 00:33:46,500
We listen to Rock FM in this car.
378
00:33:50,116 --> 00:33:52,271
We had a good time last night.
379
00:33:54,158 --> 00:33:55,533
What are you talking about?
380
00:33:55,616 --> 00:33:59,967
Don't act like you don't remember.
It was getting hot there at the end.
381
00:33:59,991 --> 00:34:03,521
Wait, that actually happened?
I thought it was a bad dream.
382
00:34:04,908 --> 00:34:08,392
Anyway, I blacked out.
I don't remember anything.
383
00:34:09,158 --> 00:34:12,779
If you want to chat about
this over a coffee,
384
00:34:13,533 --> 00:34:15,092
we can do that.
385
00:34:16,575 --> 00:34:18,884
Even Pop FM is better than
your bullshit.
386
00:34:18,908 --> 00:34:20,884
So, we're all racking our brains
over these break-ins.
387
00:34:20,908 --> 00:34:24,392
I mean, who breaks in to a bank
but doesn't steal anything?
388
00:34:24,575 --> 00:34:27,426
There's something fishy going on
and if I were a cop
389
00:34:27,450 --> 00:34:28,926
I'd be studying the
bank's security footage
390
00:34:28,950 --> 00:34:33,134
to see what they were actually
doing inside these banks,
391
00:34:33,158 --> 00:34:35,129
and if they're not
stealing money,
392
00:34:35,575 --> 00:34:36,575
then what?
393
00:34:36,783 --> 00:34:38,009
But what do I know?
394
00:34:38,033 --> 00:34:40,371
I'm just a radio DJ.
Here on Pop FM.
395
00:34:48,991 --> 00:34:51,558
Rikki.
He's back.
396
00:34:53,908 --> 00:34:55,008
Who's Rikki?
397
00:34:55,866 --> 00:34:57,975
An old colleague from my
modelling days.
398
00:35:05,741 --> 00:35:06,979
This is not good.
399
00:35:09,158 --> 00:35:12,301
Top music here at Pop FM,
The weather today has been
400
00:35:12,325 --> 00:35:17,045
rather nice, it’s warm in Reykjavík
but the forecast is not so great...
401
00:35:19,866 --> 00:35:21,562
Ladies and gentlemen...
402
00:35:47,325 --> 00:35:50,716
I didn't tell them anything,
I didn't tell them anything, Rikki!
403
00:35:51,741 --> 00:35:53,300
Why doesn't he just speak Icelandic?
404
00:35:57,533 --> 00:36:00,051
I mean, should we answer in
English or Icelandic when he talks to us?
405
00:36:00,075 --> 00:36:02,009
Shut your motherfucking mouth.
406
00:36:02,033 --> 00:36:05,551
...National team game,
it's all on.
407
00:36:05,575 --> 00:36:09,509
Something's happening tomorrow.
But where will it be?
408
00:36:09,533 --> 00:36:12,099
Uptown?
Downtown?
409
00:36:12,325 --> 00:36:14,113
If I were a bank security guard..
410
00:36:15,950 --> 00:36:17,141
That won't happen.
411
00:36:18,408 --> 00:36:20,974
Didn't you just tell me to
shut up and now you're coughing?
412
00:36:21,950 --> 00:36:23,233
He has a gun.
413
00:36:26,575 --> 00:36:27,575
Me?
414
00:36:29,158 --> 00:36:30,467
What am I supposed to do?
415
00:36:30,491 --> 00:36:33,425
Wanna get some fresh air?
Go outside for a minute?
416
00:36:33,950 --> 00:36:34,950
Yes, yes.
417
00:36:39,283 --> 00:36:41,009
The water, over here, Thröstur!
418
00:36:41,033 --> 00:36:43,829
We really need to clean up a bit here,
it's a total mess.
419
00:36:44,450 --> 00:36:46,650
Over here, the water!
420
00:36:49,033 --> 00:36:51,004
No ok.
What's going on?
421
00:36:52,408 --> 00:36:53,737
Fuck!
422
00:36:56,741 --> 00:36:59,996
You Ok?
You good?
423
00:37:05,616 --> 00:37:06,616
Me?
424
00:37:07,908 --> 00:37:09,512
I call myself Scorpion.
425
00:37:11,200 --> 00:37:15,509
Well, I was named Svavar.
They all just call me Svavar,
426
00:37:15,533 --> 00:37:16,999
it's my real name.
427
00:37:18,366 --> 00:37:22,996
We can't always shoot half the
crew in the middle of a job.
428
00:37:24,616 --> 00:37:27,641
No, we need him whole tomorrow.
429
00:37:31,241 --> 00:37:34,312
She's right,
I'm better whole tomorrow.
430
00:37:43,908 --> 00:37:44,908
Sure.
431
00:37:48,658 --> 00:37:52,142
Fat chance I'm going to
remind him to kill me.
432
00:37:52,200 --> 00:37:54,467
Something big is about to go
down on Saturday,
433
00:37:54,491 --> 00:37:58,204
but what do I know,
I'm not a cop.
434
00:37:58,408 --> 00:38:00,926
I just know that if I was
going to rob something,
435
00:38:00,950 --> 00:38:02,884
Saturday would be perfect.
436
00:38:02,908 --> 00:38:05,051
Ten thousand people at the game
437
00:38:05,075 --> 00:38:07,458
and empty streets.
Hello!
438
00:38:12,158 --> 00:38:15,051
Heidar Eastmann.
He's actually a great radio DJ.
439
00:38:15,075 --> 00:38:18,926
A new bank raid tomorrow,
and a new hour of top music
440
00:38:18,950 --> 00:38:20,233
with Heidar Eastmann.
441
00:38:29,491 --> 00:38:33,112
Don't let that beautiful smile fool you.
Rikki is very dangerous.
442
00:38:33,700 --> 00:38:35,213
How well do you know him?
443
00:38:36,158 --> 00:38:39,426
We were model buddies.
The two hottest models.
444
00:38:39,450 --> 00:38:42,841
Then he had a terrible accident
and got fried from the neck down.
445
00:38:44,241 --> 00:38:45,525
Then he just disappeared.
446
00:38:45,866 --> 00:38:48,571
Ok.
You weren't kidding.
447
00:38:50,158 --> 00:38:52,358
Damn, you were fit back then.
448
00:38:58,033 --> 00:38:59,042
Hi, guys.
449
00:39:00,825 --> 00:39:04,629
- How's the investigation going?
- Fine. What do you need?
450
00:39:05,825 --> 00:39:07,291
Nothing, just curious.
451
00:39:08,658 --> 00:39:09,804
Any leads?
452
00:39:09,908 --> 00:39:12,887
It's just a guy we think might
be connected to the robberies.
453
00:39:13,908 --> 00:39:15,426
Is this the guy behind it?
454
00:39:15,450 --> 00:39:18,841
We're looking into it,
but, yes, it looks like it.
455
00:39:21,116 --> 00:39:24,462
Thorgerdur.
Do you have a moment?
456
00:39:27,825 --> 00:39:29,384
Spit it out, Klemenz.
457
00:39:29,408 --> 00:39:33,509
It's just..
Regarding my raise..
458
00:39:33,533 --> 00:39:35,467
You know full well that it's not
possible at the moment.
459
00:39:35,491 --> 00:39:37,759
I can't make ends meet from this.
460
00:39:37,783 --> 00:39:42,009
Siggi needs braces,
training fees are high, I can't do it.
461
00:39:42,033 --> 00:39:44,217
Right.
And your wife needs to go to the mall.
462
00:39:44,241 --> 00:39:46,801
Look, if it's not about the case
then I don't want to hear it.
463
00:39:46,825 --> 00:39:47,301
Thorgerdur.
464
00:39:47,325 --> 00:39:50,884
We're all under pressure
and funding was cut this year.
465
00:39:50,908 --> 00:39:52,374
My hands are tied.
466
00:39:53,741 --> 00:39:56,217
My name is Heidar Eastmann,
thank you for listening today.
467
00:39:56,241 --> 00:40:03,116
It's been a very good day, it's...
Who are you?
468
00:41:01,866 --> 00:41:02,967
Who are you working for?
469
00:41:02,991 --> 00:41:06,796
I don't know anything.
I just read stuff online and...
470
00:41:07,283 --> 00:41:10,399
There's probably no one listening anyway.
471
00:41:21,741 --> 00:41:22,741
What?
472
00:41:23,616 --> 00:41:25,467
I don't know what you're
talking about.
473
00:41:25,491 --> 00:41:28,259
I don't even know who you are.
I don't know anything.
474
00:41:28,283 --> 00:41:30,254
I'm just a radio DJ.
475
00:41:39,116 --> 00:41:41,362
You've surfed your last airwave.
476
00:41:43,950 --> 00:41:45,095
Ok, listen up.
477
00:41:45,991 --> 00:41:50,301
Rikki Ferrari. This is our guy.
Remember this face.
478
00:41:50,325 --> 00:41:53,509
Rikki is an ex-model.
We used to work together.
479
00:41:53,533 --> 00:41:54,592
At Eskimo Models?
480
00:41:54,616 --> 00:41:55,842
- Exactly.
- Yes.
481
00:41:55,866 --> 00:42:00,312
He moved abroad when his career took off
but unfortunately it all ended...
482
00:42:00,450 --> 00:42:01,450
Here.
483
00:42:01,783 --> 00:42:03,384
After the accident, he snapped.
484
00:42:03,408 --> 00:42:06,158
Now he's an extremely dangerous,
bat-shit crazy sociopath.
485
00:42:06,366 --> 00:42:08,967
I talked to my guys at
Interpol and they confirmed
486
00:42:08,991 --> 00:42:11,558
that Rikki did time for
bank robbery in Panama.
487
00:42:13,158 --> 00:42:16,884
Well, it's clear that this guy could
use a few sessions with a psychologist,
488
00:42:16,908 --> 00:42:19,749
and when we catch him,
I volunteer for that.
489
00:42:19,991 --> 00:42:21,321
Yeah, Ok, whatever.
490
00:42:24,491 --> 00:42:26,134
Just so you know what
we're up against,
491
00:42:26,158 --> 00:42:29,176
someone at the bank looked at
Rikki sideways and he snapped.
492
00:42:29,200 --> 00:42:30,967
He plucked the guy's
eyes out with a pocket knife,
493
00:42:30,991 --> 00:42:33,467
gave him his sunglasses
and took a selfie..
494
00:42:33,491 --> 00:42:35,004
And posted it on Instagram.
495
00:42:35,533 --> 00:42:36,587
Oh my God!
496
00:42:36,950 --> 00:42:38,384
The man is sick.
497
00:42:38,408 --> 00:42:40,517
Doesn't he have loads of followers?
498
00:42:47,116 --> 00:42:48,950
Did any of you guys eat?
499
00:42:49,491 --> 00:42:52,342
I thought there would be some
food this morning.
500
00:42:52,366 --> 00:42:57,408
Like fruit or sandwiches.
There wasn't even coffee.
501
00:42:57,450 --> 00:42:59,884
You know, I'm not asking a lot,
but this just feels cheap.
502
00:42:59,908 --> 00:43:01,374
Shut up and drive!
503
00:43:23,825 --> 00:43:27,995
Armed robbery at the mall!
All units go!
504
00:43:33,741 --> 00:43:37,866
They're at the parking cellar.
Hördur, Bussi, get your asses down there.
505
00:43:37,908 --> 00:43:39,054
On it, old girl.
506
00:44:05,283 --> 00:44:07,529
Who is this guy, Jackie Chan?
507
00:44:08,450 --> 00:44:11,658
He is incredibly good looking.
Not sure I want to mess him up.
508
00:44:27,700 --> 00:44:28,259
Get in!
509
00:44:28,283 --> 00:44:29,749
OK, go go go!!
510
00:44:44,075 --> 00:44:46,688
Couldn't they even get us a car
with a working clutch?
511
00:44:48,450 --> 00:44:49,450
Fuck!
512
00:44:53,908 --> 00:44:55,092
Omar has the chip.
513
00:44:55,116 --> 00:44:58,554
What? They can't get it,
remember what Rikki said.
514
00:44:58,825 --> 00:44:59,879
Relax.
515
00:45:02,575 --> 00:45:03,904
They won't get it.
516
00:45:44,325 --> 00:45:45,608
Did you find anything?
517
00:45:45,741 --> 00:45:49,634
This was the only thing we could
salvage from the bag.
518
00:45:49,658 --> 00:45:52,926
It's toast,
we can't get any information from it.
519
00:45:52,950 --> 00:45:55,563
Maybe you guys can use it.
Good luck.
520
00:46:02,408 --> 00:46:03,783
I might have an idea.
521
00:46:07,616 --> 00:46:13,134
Loa, it's Bess, Hördur Bess.
I'm on a case and I need help.
522
00:46:13,158 --> 00:46:15,496
Can you meet me and my partner?
523
00:46:23,783 --> 00:46:27,037
Long time no see, Hördur.
What happened to you?
524
00:46:27,866 --> 00:46:29,012
Long story.
525
00:46:30,158 --> 00:46:32,999
I have a USB chip
I need you to look at for me.
526
00:46:33,908 --> 00:46:34,908
Ok.
527
00:46:38,908 --> 00:46:39,908
Move.
528
00:46:54,991 --> 00:46:56,183
This isn't good.
529
00:46:56,991 --> 00:46:57,816
What?
530
00:46:57,866 --> 00:46:59,975
It's a virus.
Encrypted.
531
00:47:01,200 --> 00:47:03,676
I need to crack the drive
without downloading it.
532
00:47:03,700 --> 00:47:05,350
Ok. Can you do it?
533
00:47:06,366 --> 00:47:07,787
Can I do it?
534
00:47:08,241 --> 00:47:12,275
Can the Renegade Raider crank 90's
and box like a fish?
535
00:47:12,866 --> 00:47:13,866
What?
536
00:47:15,158 --> 00:47:16,533
Give me that.
537
00:47:17,866 --> 00:47:19,196
How long will this take?
538
00:47:19,283 --> 00:47:22,176
- Give me two days.
- Two days? We need this now.
539
00:47:22,200 --> 00:47:27,134
Tell this drunk asshole to chill,
it takes as long as it takes.
540
00:47:27,158 --> 00:47:29,467
Loa, we're under a lot of
pressure.
541
00:47:29,491 --> 00:47:31,691
Yeah, Ok.
542
00:47:32,033 --> 00:47:35,242
Well, I can at least tell you
where this drive came from.
543
00:47:35,575 --> 00:47:36,675
Ok, where?
544
00:47:46,033 --> 00:47:47,179
Chinatown.
545
00:47:48,116 --> 00:47:49,262
Chinatown?
546
00:47:54,366 --> 00:47:56,062
Do you really live here?
547
00:47:56,491 --> 00:48:00,204
No, I'm taking you to my uncle's house.
Of course I live here.
548
00:48:02,158 --> 00:48:04,267
Not so lucky with the
betting lately?
549
00:48:10,825 --> 00:48:13,634
Hey, Bussi.
It's a bit late.
550
00:48:13,658 --> 00:48:17,134
Yeah, you know your way around
Chinatown, right?
551
00:48:17,158 --> 00:48:18,487
Yes, why?
552
00:48:18,533 --> 00:48:24,033
We need to go there tonight and we need
someone who knows his way around the place.
553
00:48:24,075 --> 00:48:27,051
To help us find where this came from.
554
00:48:27,075 --> 00:48:28,926
Bussi, it's really late.
555
00:48:28,950 --> 00:48:32,295
This will only take an hour.
I promise.
556
00:48:32,783 --> 00:48:33,837
Please.
557
00:48:36,950 --> 00:48:40,616
Hallway.
You clean the hallway tomorrow.
558
00:48:41,408 --> 00:48:42,408
What?
559
00:48:43,575 --> 00:48:48,217
I'll help you if you clean the
hallway tomorrow.
560
00:48:48,241 --> 00:48:49,479
For the first time.
561
00:48:52,200 --> 00:48:54,400
Yeah, Ok.
562
00:48:56,158 --> 00:49:01,259
Hákon, can you watch Sigridur for a bit,
I won't be long.
563
00:49:01,283 --> 00:49:02,474
An hour or so.
564
00:49:02,825 --> 00:49:03,879
Bye.
565
00:49:05,866 --> 00:49:06,866
Hi.
566
00:49:43,450 --> 00:49:45,283
Get the fuck out of Chinatown.
567
00:49:52,741 --> 00:49:54,712
Yes, that's me.
568
00:49:57,950 --> 00:49:59,645
Is this familiar?
569
00:50:02,283 --> 00:50:05,217
- No, where did you get it?
- We're asking the questions here.
570
00:50:05,241 --> 00:50:08,634
Don't tell them anything.
Get rid of them.
571
00:50:08,658 --> 00:50:11,224
Don't tell us anything about what?
572
00:50:14,408 --> 00:50:17,158
- I can't talk about this here.
- Tell us what you know.
573
00:50:18,450 --> 00:50:22,301
- You don't understand.
- What?
574
00:50:22,325 --> 00:50:23,975
Hey, Icelandic please.
575
00:50:24,616 --> 00:50:29,884
- It's a trojan. A virus.
- Trojan. What do you mean?
576
00:50:29,908 --> 00:50:33,392
You have to go.
They're watching us.
577
00:50:34,241 --> 00:50:35,387
Who is?
578
00:50:44,158 --> 00:50:45,349
Is everyone ok?
579
00:50:46,783 --> 00:50:48,433
No no no no.
580
00:50:53,241 --> 00:50:55,991
I need an ambulance in Chinatown.
Gunshot wound, move it!
581
00:50:58,241 --> 00:50:59,759
The sniper's getting away.
What do you want to do?
582
00:50:59,783 --> 00:51:01,571
You go, I'll stay.
583
00:51:03,658 --> 00:51:06,317
- Bussi, Bussi..
- Don't talk.
584
00:51:06,700 --> 00:51:08,854
Just stay awake,
the ambulance is coming.
585
00:51:10,866 --> 00:51:15,587
No, Bussi, Sigridur.
Look after her for me.
586
00:51:27,616 --> 00:51:28,616
I promise.
587
00:51:34,158 --> 00:51:36,633
Out of the way! Out of the way!
588
00:51:40,075 --> 00:51:43,604
Out of the way!
Out of the way!
589
00:51:57,491 --> 00:51:58,775
Perfect.
590
00:52:02,241 --> 00:52:03,433
Where are they?
591
00:52:08,700 --> 00:52:11,176
Well?
Don't you have anything to say?
592
00:52:11,200 --> 00:52:14,259
Jon, it's been a long night.
We're all tired.
593
00:52:14,283 --> 00:52:18,926
You don't have to tell me what
a long night this has been.
594
00:52:18,950 --> 00:52:22,884
I am utterly fed up with Beavis
and Butthead over there.
595
00:52:22,908 --> 00:52:28,092
Give me one reason I shouldn't
fire you on the spot.
596
00:52:28,116 --> 00:52:31,967
They're my best detectives,
you know I can't lose them.
597
00:52:31,991 --> 00:52:39,991
Do you have any idea how much it
will cost to rebuild Chinatown?
598
00:52:41,241 --> 00:52:42,217
And not just that..
599
00:52:42,241 --> 00:52:48,842
How many police cars have you blown up?
How many restaurants demolished?
600
00:52:48,866 --> 00:52:53,551
And that stork you
shot at the city pond
601
00:52:53,575 --> 00:52:56,342
in front of those pre-schoolers.
602
00:52:56,366 --> 00:53:00,092
You drove a bus full of civilians
into the opera house.
603
00:53:00,116 --> 00:53:02,842
Trashed the amusement park.
604
00:53:02,866 --> 00:53:06,946
What is the matter with you?
Are you insane?
605
00:53:07,075 --> 00:53:12,208
This is the last time
I'm going to clean up your mess.
606
00:53:13,241 --> 00:53:16,551
If you so much as break a pencil
at the station,
607
00:53:16,575 --> 00:53:21,426
you will end up on traffic duty
in Bumblefuck, Missouri.
608
00:53:21,450 --> 00:53:24,108
Bumblefuck.
Do you even know where that is?
609
00:53:25,116 --> 00:53:28,259
I'm not having this clown
tell me how to be a cop.
610
00:53:28,283 --> 00:53:31,308
If this circus act is over
I'm leaving.
611
00:53:37,575 --> 00:53:39,363
Can we have him assasinated?
612
00:53:43,241 --> 00:53:45,900
Bussi.
Bussi, wait!
613
00:53:46,033 --> 00:53:47,087
What?
614
00:53:47,741 --> 00:53:52,217
I know you just lost your friend.
Why don't you come over?
615
00:53:52,241 --> 00:53:54,301
We can have a glass of wine and talk.
616
00:53:54,325 --> 00:53:56,754
- Because I'm not interested.
- Bussi.
617
00:53:56,783 --> 00:53:57,926
I'm not interested.
618
00:53:57,950 --> 00:54:00,470
Hey, I thought we were partners.
619
00:54:02,616 --> 00:54:03,900
We're nothing.
620
00:54:05,408 --> 00:54:08,387
Bad guy.
Bad guy.
621
00:54:10,366 --> 00:54:11,375
Bad guy.
622
00:54:22,283 --> 00:54:23,337
Bad guy.
623
00:54:28,783 --> 00:54:30,021
Bad guy.
624
00:54:47,783 --> 00:54:50,349
- Hi.
- Hi. Thanks for coming over.
625
00:54:57,616 --> 00:55:00,137
Are you ok?
Did something happen?
626
00:55:00,658 --> 00:55:01,658
I just...
627
00:55:05,491 --> 00:55:08,104
Bussi, what's going on?
628
00:55:08,783 --> 00:55:14,512
Isn't this what you wanted?
Yes, but is this what you want?
629
00:55:16,866 --> 00:55:21,037
I can't just be someone
you turn to when you feel bad.
630
00:55:21,908 --> 00:55:24,383
This is not a normal
relationship.
631
00:55:24,783 --> 00:55:26,634
It never has been.
632
00:55:26,658 --> 00:55:29,362
I can't fight with you now.
Not today.
633
00:55:29,825 --> 00:55:30,925
Me neither.
634
00:55:33,700 --> 00:55:38,741
Maybe it's time for you to admit the truth.
635
00:55:38,908 --> 00:55:41,199
For my sake and for yours.
636
00:55:42,241 --> 00:55:43,662
What are you talking about?
637
00:55:44,866 --> 00:55:47,525
I think I know why you've been
so distant lately.
638
00:55:48,783 --> 00:55:51,634
I don't need to admit anything,
not to you or to myself.
639
00:55:51,658 --> 00:55:52,658
Bussi.
640
00:55:52,866 --> 00:55:55,250
We're just going round
in circles here.
641
00:55:55,408 --> 00:55:57,196
I can't do this anymore.
642
00:55:59,783 --> 00:56:03,129
- Then get the fuck out.
- Yeah.
643
00:56:58,616 --> 00:56:59,625
Hey.
644
00:57:04,575 --> 00:57:05,575
Hi.
645
00:57:07,491 --> 00:57:08,491
I...
646
00:57:09,741 --> 00:57:10,884
I don't know what's wrong with me.
647
00:57:10,908 --> 00:57:13,658
Bussi,
there's nothing wrong with you.
648
00:57:16,991 --> 00:57:17,991
Kiss me.
649
00:57:48,491 --> 00:57:50,325
- Did you see these photos?
- No.
650
00:57:52,575 --> 00:57:53,926
Wait, what am I looking at?
651
00:57:53,950 --> 00:57:57,759
That white van, it's been parked
at the stadium for four days.
652
00:57:57,783 --> 00:58:00,074
We checked who's inside it.
653
00:58:00,241 --> 00:58:02,884
She's working for Rikki.
We arrested her the other day.
654
00:58:02,908 --> 00:58:05,426
You have to do something.
We need increased security on Saturday.
655
00:58:05,450 --> 00:58:08,154
Wait, just because they parked
a car next to the stadium?
656
00:58:08,325 --> 00:58:12,676
Look, this is no coincidence.
Rikki is planning something big.
657
00:58:12,700 --> 00:58:15,592
We can't take any chances.
There will be ten thousand people there.
658
00:58:15,616 --> 00:58:17,592
We'll need all available units at the game.
659
00:58:17,616 --> 00:58:18,676
Every available officer.
660
00:58:18,700 --> 00:58:20,488
Thank you, Klemenz.
I'll look into it.
661
00:58:22,533 --> 00:58:23,533
Rikki.
662
00:58:27,700 --> 00:58:31,229
Bussi and Hördur?
The toughest cops in town?
663
00:58:31,825 --> 00:58:33,704
This is not what we
talked about.
664
00:58:35,325 --> 00:58:37,066
The price just got higher.
665
00:58:52,325 --> 00:58:54,066
Is this high enough for you?
666
00:59:11,991 --> 00:59:15,016
What the hell!?
667
00:59:21,866 --> 00:59:22,866
Yes.
668
00:59:32,908 --> 00:59:34,329
Where's your boyfriend?
669
00:59:34,408 --> 00:59:35,717
Do you mean girlfriend?
670
00:59:35,741 --> 00:59:36,741
We broke up.
671
00:59:41,408 --> 00:59:42,646
Rikki Ferrari.
672
00:59:46,741 --> 00:59:48,850
I don't have time for this shit.
What do you want?
673
00:59:59,116 --> 01:00:00,904
Release?
What do you mean?
674
01:00:03,033 --> 01:00:07,112
The Sun, The Times,
Good Housekeeping.
675
01:00:07,825 --> 01:00:10,163
Your mom's bookclub's groupchat.
676
01:00:10,408 --> 01:00:13,846
Bussi boy, this is a blackmail.
Capiche?
677
01:00:30,283 --> 01:00:31,474
Has anyone seen Hördur?
678
01:00:31,991 --> 01:00:32,991
No.
679
01:00:43,533 --> 01:00:47,979
Meet me at noon in front of the bakery.
I fancy a muffin.
680
01:00:50,033 --> 01:00:55,946
I look forward to seeing you.
With love. Rikki Ferrari.
681
01:01:28,658 --> 01:01:30,717
- I quit.
- What?
682
01:01:30,741 --> 01:01:33,950
- You heard me, I quit.
- Don't be ridiculous, Bussi.
683
01:01:34,450 --> 01:01:37,704
You're a cop,
you don't know how to be anything else.
684
01:02:05,783 --> 01:02:07,342
One Jager.
685
01:02:09,325 --> 01:02:10,325
Sure.
686
01:02:10,991 --> 01:02:12,842
Where have you been,
you look like shit.
687
01:02:12,866 --> 01:02:14,333
None of your business.
688
01:02:18,950 --> 01:02:21,634
- Another one.
- No, you've had enough.
689
01:02:21,658 --> 01:02:23,537
- Another one.
- You heard me.
690
01:02:23,950 --> 01:02:26,967
Who are you, my mom?
Fuck, you're so annoying.
691
01:02:26,991 --> 01:02:28,183
Ok, none of that.
692
01:02:31,033 --> 01:02:34,104
- What are you doing?
- Is this your beer?
693
01:02:34,991 --> 01:02:35,991
Bussi.
694
01:02:38,116 --> 01:02:41,050
- Guys, over here.
- Want me to throw you in jail?
695
01:02:49,741 --> 01:02:50,933
Where am I?
696
01:02:57,325 --> 01:02:58,745
Hey man,
697
01:02:58,783 --> 01:03:01,009
do you know the score
of today's semi-final?
698
01:03:01,033 --> 01:03:02,033
One - one.
699
01:03:15,991 --> 01:03:23,217
Good day everyone. We're coming
to you from the national stadium.
700
01:03:23,241 --> 01:03:24,891
Game day, finally!
701
01:03:25,075 --> 01:03:30,009
At last, our women's team's big
moment is here.
702
01:03:30,033 --> 01:03:37,384
We have to defeat this giant of an English
team to secure a place in the World Cup.
703
01:03:37,408 --> 01:03:39,592
It's going to be an uphill climb
704
01:03:39,616 --> 01:03:41,862
from start to finish.
705
01:03:44,950 --> 01:03:49,854
Well, folks, it's time.
Iceland - England, here we go.
706
01:04:00,325 --> 01:04:02,967
We need to be organized
and monitor all the gates.
707
01:04:02,991 --> 01:04:07,621
No vehicle is to enter the area
without my authorisation, copy?
708
01:04:08,450 --> 01:04:10,925
Where is Bussi,
has anyone heard from him?
709
01:04:15,991 --> 01:04:17,687
What's this, the 4th of July?
710
01:04:25,700 --> 01:04:27,350
Goddamnit.
711
01:04:44,325 --> 01:04:46,634
Hey, kids, are you old
enough to be drinking beer?
712
01:04:46,658 --> 01:04:47,849
Give it to me.
713
01:04:48,325 --> 01:04:51,258
- Got any tobacco?
- Shut up, old fart.
714
01:04:51,491 --> 01:04:53,259
Hey, do you want me to have the
cops come and get you?
715
01:04:53,283 --> 01:04:55,529
All the cops are at the game,
fuckface.
716
01:04:56,950 --> 01:04:58,801
- Wait, what did you say?
- He said fuckface.
717
01:04:58,825 --> 01:05:01,092
I'm not talking to you, asshole,
what did you say about the cops?
718
01:05:01,116 --> 01:05:05,058
- We can kick your ass if we want to.
- The cops are busy at the game.
719
01:05:15,950 --> 01:05:17,050
Thorgerdur.
720
01:05:24,866 --> 01:05:26,425
There's something
you need to see.
721
01:05:27,033 --> 01:05:28,033
Come with me.
722
01:05:36,575 --> 01:05:37,675
Play it.
723
01:05:52,741 --> 01:05:55,262
- It's a bomb.
- Fuck.
724
01:06:32,158 --> 01:06:33,854
Plus extra time.
725
01:06:41,450 --> 01:06:43,650
- We need to call...
- Shut up.
726
01:06:46,325 --> 01:06:47,516
We can't just...
727
01:07:41,991 --> 01:07:43,916
Well, hello...
728
01:07:46,825 --> 01:07:49,884
- Has anyone found Bussi?
- He's not picking up.
729
01:07:49,908 --> 01:07:53,392
Damn that man.
Where is he when I need him?
730
01:07:54,283 --> 01:07:54,926
Yes.
731
01:07:54,950 --> 01:07:58,983
Hi, it's Loa. Is Hördur with you?
I can't reach him.
732
01:07:59,325 --> 01:08:01,433
- No.
- Ok, never mind.
733
01:08:02,033 --> 01:08:05,104
I've accessed the files on
the USB chip.
734
01:08:05,283 --> 01:08:06,801
Ok, did you find anything?
735
01:08:06,825 --> 01:08:12,301
- It's a powerful trojan. A virus.
- A virus? Is that it?
736
01:08:12,325 --> 01:08:15,670
It's used to attack security systems.
737
01:08:16,366 --> 01:08:22,004
Close the gate. No one leaves.
Halli, call the bomb squad.
738
01:08:39,700 --> 01:08:40,700
Copy.
739
01:08:42,033 --> 01:08:43,179
See you in five.
740
01:08:43,575 --> 01:08:45,500
This is no ordinary virus.
741
01:08:45,991 --> 01:08:48,259
If the trojan is
infecting the systems
742
01:08:48,283 --> 01:08:52,551
of all the big banks,
they can fry them all at the same time
743
01:08:52,575 --> 01:08:54,717
and crash the main security grid.
744
01:08:54,741 --> 01:08:56,926
And what happens if the main
security grid crashes?
745
01:08:56,950 --> 01:08:58,783
It will all be open.
746
01:08:58,908 --> 01:08:59,908
All what?
747
01:09:01,700 --> 01:09:02,708
Everything.
748
01:09:03,158 --> 01:09:07,971
Banks, databases,
firewalls, you name it.
749
01:09:08,033 --> 01:09:10,279
They can crash airplanes
if they want.
750
01:09:11,158 --> 01:09:14,551
They can walk into any bank and...
751
01:09:14,575 --> 01:09:17,325
...hoover everything up.
Even the Central Bank.
752
01:09:30,033 --> 01:09:32,301
Who robs a bank and doesn't steal
a fucking cent?
753
01:09:32,325 --> 01:09:34,938
- Why don't you want money?
- We'll see on Saturday.
754
01:09:35,575 --> 01:09:37,638
The cops are busy at the game.
755
01:09:38,116 --> 01:09:43,525
Worst case scenario we dig in to
the Central Bank's gold reserves.
756
01:09:44,283 --> 01:09:49,462
They didn't steal anyting, Bussi,
because they haven't started yet.
757
01:09:56,533 --> 01:09:57,542
Fuck.
758
01:09:59,575 --> 01:10:03,288
The game's just a decoy.
Like in Die Hard 3.
759
01:10:11,825 --> 01:10:13,108
Kate is here.
760
01:10:15,200 --> 01:10:17,759
What's the status?
Have they found the bomb?
761
01:10:17,783 --> 01:10:21,358
No. My people are still looking.
Be ready on stand by.
762
01:10:22,533 --> 01:10:24,824
We're almost at half-time,
so time is short.
763
01:10:24,950 --> 01:10:27,134
- Where the hell is Bussi?
- I'll go and find him.
764
01:10:27,158 --> 01:10:30,687
No, Klemenz, I need you here.
We'll finish this.
765
01:10:40,033 --> 01:10:44,967
Hey, Thröstur. I've been thinking,
hasn't the coordination here been shit.
766
01:10:44,991 --> 01:10:49,092
Like the gold bars,
do we carry them out one by one?
767
01:10:49,116 --> 01:10:52,134
Or do we use wheelbarrows?
And where do I get those?
768
01:10:52,158 --> 01:10:55,367
A single bar weighs 25 kg, no joke.
769
01:10:55,408 --> 01:10:58,112
It's going to take forever to
carry them out one by one.
770
01:10:58,241 --> 01:11:00,304
And blowing up the stadium?
771
01:11:00,533 --> 01:11:03,604
What, burn ten thousand people?
I didn't sign up for that.
772
01:11:13,241 --> 01:11:18,925
To be honest, I think Rikki is a
very domineering and unpleasant guy.
773
01:11:30,325 --> 01:11:31,325
Hi.
774
01:11:34,783 --> 01:11:38,404
Do you mean the other day when you said
were going to kill me when the job was done?
775
01:11:39,741 --> 01:11:40,979
The job isn't done!
776
01:11:58,241 --> 01:12:00,671
- What was that?
- Thorgerdur, we found it.
777
01:12:34,241 --> 01:12:35,662
Fuck.
778
01:13:58,241 --> 01:14:01,467
- We have to evacuate the stadium.
- No, we can't.
779
01:14:01,491 --> 01:14:04,259
Thorgerdur,
there are ten thousand lives at stake here.
780
01:14:04,283 --> 01:14:06,483
I know very well what is
at stake here.
781
01:14:15,700 --> 01:14:17,304
Do you think we can do this?
782
01:14:19,241 --> 01:14:20,341
Yes.
783
01:15:09,075 --> 01:15:12,217
- Hey hey hey!
- I thought we were a team, asshole.
784
01:15:12,241 --> 01:15:13,926
What do you mean?
We are a team.
785
01:15:13,950 --> 01:15:15,783
I saw you with Rikki.
786
01:15:16,158 --> 01:15:19,779
I saw him kissing you and I
heard his message on your iPAd.
787
01:15:19,950 --> 01:15:22,470
He has Maggi, my brother.
788
01:15:23,366 --> 01:15:25,301
He threatened to kill him
if I didn't quit the force.
789
01:15:25,325 --> 01:15:26,176
Ok, I thought...
790
01:15:26,200 --> 01:15:28,583
He's been playing us.
And obviously it worked.
791
01:15:29,825 --> 01:15:32,717
- So you two aren't...
- No. Rikki isn't my type.
792
01:15:32,741 --> 01:15:34,134
I mean you two aren't
working together?
793
01:15:34,158 --> 01:15:35,467
Working together?
794
01:15:35,491 --> 01:15:38,012
I'm here to save my brother,
isn't that obvious.
795
01:15:41,575 --> 01:15:43,363
Do you know how many they are?
796
01:15:43,866 --> 01:15:45,150
I counted fifteen.
797
01:15:47,158 --> 01:15:48,487
Do you have a plan?
798
01:15:48,575 --> 01:15:50,717
Yes. Fuck them up
and save Maggi.
799
01:15:50,741 --> 01:15:52,509
The atmosphere here at the
stadium is electric.
800
01:15:52,533 --> 01:15:54,092
That's not a plan, but fuck it.
801
01:15:54,116 --> 01:15:56,866
35 minutes to go...
802
01:15:56,991 --> 01:15:59,134
- Hallbera has the ball on the left...
- Turn that up.
803
01:15:59,158 --> 01:16:02,301
...passes to Sveindis..
Sveindis goes for the goal,
804
01:16:02,325 --> 01:16:06,051
- she takes one on and scores!
- Yes!
805
01:16:06,075 --> 01:16:10,051
We're in the game!
806
01:16:10,075 --> 01:16:11,801
- One more!
- Sveindis Jane scores for Iceland.
807
01:16:11,825 --> 01:16:12,925
Come on, girls!
808
01:16:13,658 --> 01:16:15,342
Are you seriously betting right now?
809
01:16:15,366 --> 01:16:17,337
No, I'm not betting right now.
I bet yesterday.
810
01:16:18,491 --> 01:16:20,325
- Do you have any guns?
- No.
811
01:16:20,408 --> 01:16:23,892
We're heading for a warehouse gunfight
and I didn't bring guns.
812
01:17:11,616 --> 01:17:13,676
Klemenz?
What are you doing here?
813
01:17:13,700 --> 01:17:17,641
I never thought I'd say this,
but man, am I glad to see you.
814
01:17:18,075 --> 01:17:19,551
Are Thorgerdur and
Halli with you?
815
01:17:19,575 --> 01:17:20,634
No, it's just me.
816
01:17:20,658 --> 01:17:24,324
Just you?
Ok, get down, we need you.
817
01:17:24,783 --> 01:17:25,837
Guns up.
818
01:17:41,825 --> 01:17:44,759
Klemenz, what's going on?
Get us down from here.
819
01:17:44,783 --> 01:17:47,212
I'm so sorry Bussi,
I don't know what I've done, man.
820
01:17:49,241 --> 01:17:50,846
You fucking rat.
821
01:17:51,533 --> 01:17:53,137
Bussi, I'm so sorry, man.
822
01:18:16,241 --> 01:18:17,341
I don't know.
823
01:18:22,991 --> 01:18:24,550
Where the fuck is Maggi?
824
01:18:49,325 --> 01:18:50,425
Eat shit.
825
01:19:09,616 --> 01:19:10,991
What is wrong with you?
826
01:19:29,158 --> 01:19:30,487
What's the score?
827
01:19:34,033 --> 01:19:36,592
Two-two.
- Fuck!
828
01:19:36,616 --> 01:19:40,787
Don't worry.
They're all dying...
829
01:19:43,158 --> 01:19:44,533
With excitement.
830
01:19:51,866 --> 01:19:53,150
Do you think we'll make it?
831
01:19:56,658 --> 01:20:00,142
- I need a few minutes.
- You have eleven and a half.
832
01:20:06,283 --> 01:20:07,842
Leave him alone.
833
01:20:09,991 --> 01:20:11,412
No problem.
834
01:20:11,491 --> 01:20:15,800
- We'll start with you then, yes?
- Kiss my ass.
835
01:20:54,866 --> 01:20:55,866
Shit.
836
01:21:01,533 --> 01:21:04,558
We're done here.
837
01:21:12,908 --> 01:21:13,962
Hey, look.
838
01:21:15,325 --> 01:21:16,883
Maggi is probably up there.
839
01:21:19,450 --> 01:21:20,450
Bad guy.
840
01:21:24,491 --> 01:21:28,250
Ok, Hördur, before we do this,
there's one thing I have to say to you.
841
01:21:28,408 --> 01:21:30,562
I'm sorry for the way
I've been acting, man.
842
01:21:31,283 --> 01:21:35,467
Don't stress. If you're not ready
then you're not ready.
843
01:21:35,491 --> 01:21:38,196
I want to be honest,
especially with you.
844
01:21:39,033 --> 01:21:42,676
It's just complicated, I'm Bussi,
the toughest fucking cop in Iceland.
845
01:21:42,700 --> 01:21:43,891
Iceland?
846
01:21:49,908 --> 01:21:53,483
- Don't you mean Reykjavík?
- If that helps you sleep.
847
01:22:05,116 --> 01:22:08,233
Hördur, I didn't get to finish
what I wanted to say.
848
01:22:15,116 --> 01:22:16,400
Just say it.
849
01:22:33,991 --> 01:22:40,454
Bussi, it's not complicated.
Just spit it out.
850
01:22:58,450 --> 01:23:00,008
It's not that simple.
851
01:23:01,116 --> 01:23:04,966
I don't know who I am any more.
I'm a complete mess.
852
01:23:06,783 --> 01:23:09,426
I've been fighting my feelings
for thirty years.
853
01:23:09,450 --> 01:23:11,375
I'm afraid to let them out.
854
01:23:12,408 --> 01:23:16,762
Dude, newsflash.
It's 2021, no one gives a shit.
855
01:23:20,325 --> 01:23:21,325
Fuck it.
856
01:23:21,366 --> 01:23:24,621
Hördur, I love you!
857
01:23:43,325 --> 01:23:44,791
Damn, that felt good.
858
01:23:46,033 --> 01:23:48,426
You're gay, Bussi, that's all.
859
01:23:48,450 --> 01:23:50,238
Are you going to arrest me for that?
860
01:23:50,908 --> 01:23:52,833
I might have to bring out
the handcuffs later.
861
01:23:53,116 --> 01:23:54,676
- How many are there left?
- Four.
862
01:23:54,700 --> 01:23:56,395
- Split them?
- Deal.
863
01:24:12,866 --> 01:24:17,426
- Hördur.
- Are you all right Maggi?
864
01:24:17,450 --> 01:24:19,420
- Yes.
- Ok, come on, lets go.
865
01:24:49,366 --> 01:24:52,208
Maggi, wait here.
I'll be back for you.
866
01:25:25,700 --> 01:25:27,763
Rikki, show yourself, it's over.
867
01:25:39,658 --> 01:25:40,804
What? No.
868
01:25:45,866 --> 01:25:48,158
Quit the bullshit Rikki.
Let's finish this.
869
01:25:53,616 --> 01:25:55,083
What's up, Bussi boy?
870
01:25:57,158 --> 01:26:00,259
- Is that a tear?
- A tear? No, I'm good.
871
01:26:00,283 --> 01:26:02,896
- Where's your boyfriend?
- Right here.
872
01:26:06,783 --> 01:26:10,908
- Oh, two queens at the party.
- Put down your gun, pretty boy.
873
01:26:37,783 --> 01:26:39,708
Whoa, whoa...
874
01:26:40,408 --> 01:26:43,592
Stop this nonsense now.
We don't want any trouble.
875
01:26:43,616 --> 01:26:47,054
Put your guns down, no one's going
to die here today.
876
01:27:18,075 --> 01:27:20,176
Klemenz, what were you thinking,
you idiot?
877
01:27:20,200 --> 01:27:21,438
I'm sorry, Bussi.
878
01:27:22,908 --> 01:27:25,759
I needed the money, I had to.
879
01:27:25,783 --> 01:27:28,217
I'm sorry,
I've betrayed you all.
880
01:27:28,241 --> 01:27:32,426
- It's Ok. Are you alright?
- I think I'm dying.
881
01:27:32,450 --> 01:27:34,509
No, you're not dying, Klemenz,
he shot you in the shoulder.
882
01:27:34,533 --> 01:27:37,717
I'm dying, Bussi.
I can see the light.
883
01:27:37,741 --> 01:27:40,134
Klemenz, he shot you in the shoulder.
You're not dying.
884
01:27:40,158 --> 01:27:42,342
- I'm going...
- Are you kidding, Klemenz!
885
01:27:42,366 --> 01:27:45,666
Go after him.
Go and kill the son of a bitch.
886
01:27:46,033 --> 01:27:48,371
- If I die, I die.
- Oh, for god's sake.
887
01:27:48,700 --> 01:27:49,700
Go.
888
01:27:50,908 --> 01:27:52,192
Don't think about me.
889
01:27:53,158 --> 01:27:54,349
Fuck.
890
01:27:55,491 --> 01:28:01,404
This game is killing me,
it's like a time bomb.
891
01:28:16,075 --> 01:28:17,075
It's this one.
892
01:28:17,408 --> 01:28:18,417
Are you sure?
893
01:28:26,825 --> 01:28:28,245
Are you asking me to dance?
894
01:28:29,075 --> 01:28:30,358
Going on holiday?
895
01:28:33,241 --> 01:28:34,433
Is this foreplay?
896
01:28:39,366 --> 01:28:42,116
Sorry..
You're not my type.
897
01:28:48,533 --> 01:28:53,024
- Are you crazy, we need to get out of here.
- Shut up. We're not going anywhere.
898
01:29:05,783 --> 01:29:09,634
Thorgerdur, you can't do this,
the stadium's full, we have to evacuate.
899
01:29:09,658 --> 01:29:10,942
Shut up!
900
01:29:13,908 --> 01:29:15,099
It's over, asshole.
901
01:29:21,033 --> 01:29:22,224
Thorgerdur!
902
01:29:24,450 --> 01:29:28,529
Halli! If this bomb
won't kill you,
903
01:29:29,616 --> 01:29:30,716
then I will.
904
01:29:31,116 --> 01:29:34,783
Unless you shut.. The fuck.. Up!
905
01:29:35,366 --> 01:29:36,512
You're crazy!
906
01:29:50,575 --> 01:29:52,041
What do you say to...
907
01:29:55,616 --> 01:29:56,946
...bit of fingering?
908
01:29:57,283 --> 01:29:58,933
Should I tickle your balls too?
909
01:29:58,991 --> 01:30:02,841
Your shitty comments don't hurt me
any more. I've come to terms with it.
910
01:30:03,616 --> 01:30:04,808
Ok, Bussi, baby.
911
01:30:06,241 --> 01:30:07,616
A goodbye kiss then.
912
01:30:11,033 --> 01:30:12,179
Thanks for the dance.
913
01:30:23,075 --> 01:30:24,129
Bad guy.
914
01:30:31,408 --> 01:30:35,551
Sara pushes forward, she's in.
She's taken down!
915
01:30:35,575 --> 01:30:39,551
It's a penalty!
It's a penalty!
916
01:30:39,575 --> 01:30:46,588
This is our chance to secure the
three points we need here today!!
917
01:31:13,533 --> 01:31:14,533
Dude.
918
01:31:15,991 --> 01:31:16,991
What's the hold up?
919
01:31:22,783 --> 01:31:25,624
So, Rikki, did I light your fire?
920
01:31:52,825 --> 01:32:00,825
Goal! Sara scores!
We're going to the World Cup!!
921
01:32:13,908 --> 01:32:18,301
It's all a misunderstanding.
I was forced into this.
922
01:32:18,325 --> 01:32:20,341
I want a meeting on Tuesday.
923
01:32:21,616 --> 01:32:22,616
Bussi.
924
01:32:23,158 --> 01:32:27,099
A boat. A warehouse.
The Central Bank.
925
01:32:27,491 --> 01:32:30,058
The damage is two thousand dollars.
926
01:32:32,450 --> 01:32:34,054
Attaboy!
927
01:32:35,866 --> 01:32:37,608
I couldn't have done it without Hördur.
928
01:32:38,575 --> 01:32:43,845
Yes, how is the dream team?
Partners for good?
929
01:32:44,408 --> 01:32:49,174
I want to unite our
departments permanently.
930
01:32:50,033 --> 01:32:51,179
Are you serious?
931
01:32:52,241 --> 01:32:53,250
Partners?
932
01:32:56,158 --> 01:32:59,274
Partners?
So much more than partners.
933
01:33:02,283 --> 01:33:03,283
Bussi.
934
01:33:03,408 --> 01:33:06,342
- Lilja, what are you doing here?
- I saw the news, are you Ok?
935
01:33:06,366 --> 01:33:09,529
Yes, I'm Ok.
But we need to talk.
936
01:33:10,741 --> 01:33:12,801
We should have talked
a long time ago.
937
01:33:12,825 --> 01:33:18,004
Bussi, you don't have to explain.
I just want you to be happy.
938
01:33:19,491 --> 01:33:21,691
Well, I think I might just
be getting there.
939
01:33:31,991 --> 01:33:33,458
Shut. The fuck. Up.
940
01:33:44,241 --> 01:33:45,708
Jón, we found the container.
941
01:33:45,741 --> 01:33:48,426
Three tons of gold inside
and a meatstew underneath.
942
01:33:48,450 --> 01:33:50,650
- Here down at the harbor.
- Fantastic.
943
01:33:50,866 --> 01:33:53,066
Tell the guys I'm proud of them.
944
01:33:53,200 --> 01:33:55,675
But not too proud...
945
01:33:55,741 --> 01:33:58,342
...I still dont like them
that much.
946
01:33:58,366 --> 01:34:00,217
Hey clown, you are on speaker.
947
01:34:00,241 --> 01:34:02,350
Oh fuck.
948
01:34:04,866 --> 01:34:07,509
Welcome.
We're coming to you from Gardabaer,
949
01:34:07,533 --> 01:34:11,634
where the supercops Bussi and Hördur
live in this incredible villa,
950
01:34:11,658 --> 01:34:14,821
with their adopted daughter, Sigridur.
Let's pay them a visit.
951
01:34:18,366 --> 01:34:19,366
Hello.
952
01:34:20,116 --> 01:34:21,759
Well, if it isn't television's
most handsome presenter.
953
01:34:21,783 --> 01:34:23,092
- Can I come in?
- Yes, come on.
954
01:34:23,116 --> 01:34:24,491
This is amazing.
955
01:34:25,866 --> 01:34:29,396
Hördur, this house is amazing.
Who's the one with the great taste?
956
01:34:30,075 --> 01:34:31,075
Who do you think?
957
01:34:31,825 --> 01:34:34,592
I can't get over how
grand this place is.
958
01:34:34,616 --> 01:34:37,759
And this must be the main
room in the house, right?
959
01:34:37,783 --> 01:34:40,029
This is definitely my favourite spot.
960
01:34:40,158 --> 01:34:42,467
- What a terrace!
- Yes.
961
01:34:42,491 --> 01:34:44,051
And the apron,
you are careful with the details.
962
01:34:44,075 --> 01:34:44,884
Yes.
963
01:34:44,908 --> 01:34:49,717
We're keeping this simple,
stake and salmon.
964
01:34:49,741 --> 01:34:52,950
This is all just amazing.
What was that?
965
01:34:53,158 --> 01:34:55,384
That's just Bussi doing target
practice with Sigridur.
966
01:34:55,408 --> 01:34:59,074
Hold it straight. Watch for the
kick, it's nothing to worry about.
967
01:34:59,158 --> 01:35:00,212
And shoot.
968
01:35:01,783 --> 01:35:06,183
Right.
Raising the next generation of supercops?
969
01:35:06,950 --> 01:35:08,967
Well, we're not going to be
teaching her to play football,
970
01:35:08,991 --> 01:35:10,825
we have to teach her something.
971
01:35:11,200 --> 01:35:15,509
Ok. Some might make do
with a trampoline and grill.
972
01:35:15,533 --> 01:35:18,259
A shooting range is not
something you normally see.
973
01:35:18,283 --> 01:35:20,259
No, we're not like everyone else.
974
01:35:20,283 --> 01:35:23,124
What do the neighbours say?
It must get loud?
975
01:35:23,575 --> 01:35:26,920
They haven't complained yet.
Nobody messes with this team.
976
01:35:32,950 --> 01:35:35,301
You have a right to
shut the fuck up!
977
01:35:35,325 --> 01:35:37,938
Everything you say will be used
against you in a court of law.
978
01:35:41,616 --> 01:35:43,358
That's game over for you, man.
979
01:35:55,200 --> 01:35:57,720
TRANSLATION BY
ERNA GUDMUNDSDOTTIR
73803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.