Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,485 --> 00:00:24,313
Clement
2
00:02:16,670 --> 00:02:17,997
Get up.
3
00:02:23,948 --> 00:02:25,325
What time is it?
4
00:02:26,183 --> 00:02:29,227
Noon. I don't like it when you smoke.
5
00:02:29,666 --> 00:02:31,656
Oh no, I'm already two hours late.
6
00:02:31,949 --> 00:02:33,715
You don't like it when I smoke?
7
00:02:33,965 --> 00:02:36,579
Do you need your car today? Can I borrow it?
8
00:02:36,579 --> 00:02:37,825
Sure, no problem
9
00:02:38,025 --> 00:02:41,279
- Didn't you have an appointment today?
- No, don't worry about me.
10
00:02:45,718 --> 00:02:49,874
Mathieu, pick up, it's Marion. Pick up!
11
00:02:50,377 --> 00:02:51,263
Hi, how are you?
12
00:02:52,484 --> 00:02:56,452
I have to go to the suburbs to Aurore's place,
for my godson's birthday.
13
00:02:56,629 --> 00:02:57,453
I didn't wake up.
14
00:03:01,561 --> 00:03:03,175
You want to go with me?
15
00:03:05,797 --> 00:03:08,795
We could spend time on the road together,
get some fresh air.
16
00:03:09,601 --> 00:03:14,356
Come on. Excellent. Ok, I'll wait for you on the boulevard.
17
00:03:15,357 --> 00:03:16,591
See you later.
18
00:03:30,576 --> 00:03:31,825
Wait.
19
00:04:05,887 --> 00:04:07,589
I recognize the field, but I don't
recognize the road.
20
00:04:07,589 --> 00:04:10,480
You're came here 15 times already and
you don't recognize the road?
21
00:04:10,480 --> 00:04:12,686
I remember the small little house behind some bushes.
22
00:04:13,169 --> 00:04:14,561
Mathieu, stop it!
23
00:04:15,390 --> 00:04:17,546
Stop, here! it's this one! it's this one!
24
00:04:20,291 --> 00:04:21,594
Stop!
25
00:04:23,779 --> 00:04:26,135
It's your fault, you didn't warn me soon enough.
26
00:04:26,135 --> 00:04:27,736
How could I see anything at that speed?
27
00:04:28,324 --> 00:04:32,963
I don't think it's funny. You know, I'm afraid of accidents.
You have the IQ of a 15 year old.
28
00:04:33,206 --> 00:04:35,312
What could I do? You said to stop
right as we were in front so...
29
00:04:35,942 --> 00:04:39,861
So you could've done a U turn a little further.
You did this on purpose to scare me.
30
00:04:39,861 --> 00:04:41,526
You know I'm afraid of car accidents!
31
00:04:42,079 --> 00:04:43,050
Marion.
32
00:04:48,110 --> 00:04:50,436
- Well, are you coming?
- No, I can't.
33
00:04:51,857 --> 00:04:53,668
I can't. I have to be in Paris before 5:00.
34
00:04:53,949 --> 00:04:55,997
I just came for the pleasure of traveling
with you, but now I have to go back.
35
00:04:57,043 --> 00:04:59,060
You have to come, I don't want to go alone.
36
00:04:59,060 --> 00:05:00,543
It's out of question.
37
00:05:00,543 --> 00:05:02,879
- No, you're coming!
- I told you I can't.
38
00:05:03,090 --> 00:05:04,629
- Mathieu.
- No.
39
00:05:06,725 --> 00:05:09,809
- Careful, you'll get hurt.
- Matthieu, stay.
40
00:05:09,809 --> 00:05:12,086
- I can't.
- Then you'll come back tomorrow?
41
00:05:12,636 --> 00:05:13,333
- No.
42
00:05:13,630 --> 00:05:14,918
- Give me a kiss.
- No. Nothing.
43
00:05:16,456 --> 00:05:18,013
Careful, you'll get hurt.
44
00:05:26,647 --> 00:05:30,900
- You're really something!
- It's because my car got towed away.
45
00:05:31,146 --> 00:05:33,411
- What?
- my car got towed away.
46
00:05:33,949 --> 00:05:37,292
And if it's not that, it's something else.
You're incorrigible.
47
00:05:39,795 --> 00:05:41,604
- How did you come then?
- Mathieu drove me.
48
00:05:41,604 --> 00:05:45,164
- Mathieu?
- Yes. He'll be back tomorrow. He was in a hurry.
49
00:05:45,164 --> 00:05:46,804
He just came for you then.
- And Frank?
50
00:05:51,036 --> 00:05:52,837
I thought you'd never come.
51
00:05:53,855 --> 00:05:56,864
- Come, I'll introduce you.
- No, she stays with me. I want to introduce her.
52
00:05:57,149 --> 00:06:02,072
Okay. Stay with your Bernique.
I'll go prepare dinner, now that you're here.
53
00:06:02,072 --> 00:06:03,132
What's a Bernique?
54
00:06:03,350 --> 00:06:05,162
It's those little sea shells.
55
00:06:05,162 --> 00:06:08,118
The ones that grip so tightly to the rocks,
they're impossible to pull off. You got the message?
56
00:06:08,118 --> 00:06:11,397
I understood why she's upset. I never want her
to hug me. But you, it's not the same.
57
00:06:11,868 --> 00:06:12,997
Sure it's the same.
58
00:06:15,232 --> 00:06:17,139
Come, I'll introduce you to my friends.
59
00:06:54,588 --> 00:06:56,917
- What is this game?
- Sik End 3.
60
00:06:58,841 --> 00:07:01,202
Shit It's the one I bought you,
you already have it.
61
00:07:02,389 --> 00:07:04,697
I don't care.
You're my present.
62
00:07:32,951 --> 00:07:34,628
You've lost weight.
63
00:07:36,394 --> 00:07:38,151
And you've become quite observant.
64
00:07:40,201 --> 00:07:41,876
What made you lose weight like that?
65
00:07:43,186 --> 00:07:45,963
Woman. I think it was a woman.
66
00:07:48,244 --> 00:07:51,793
But I still lost 12kg.
Know what I mean?
67
00:07:52,354 --> 00:07:54,620
- Do I know her?
- No.
68
00:07:56,701 --> 00:08:00,943
But it's better that way. Two harpies together.
- I'm not a harpy.
69
00:08:01,119 --> 00:08:03,564
What's her name?
70
00:08:05,749 --> 00:08:08,409
An awful name that I forgot.
71
00:08:10,673 --> 00:08:12,224
Was she beautiful at least?
72
00:08:14,935 --> 00:08:16,715
A little like you.
73
00:08:18,173 --> 00:08:19,907
Not too pretty.
74
00:08:20,548 --> 00:08:23,559
Sometimes very beautiful,
but sometimes very ugly.
75
00:08:26,234 --> 00:08:28,380
Dad, did you make the coffee?
- Wait, I'll help you.
76
00:08:29,002 --> 00:08:30,030
It's ok Marion.
77
00:08:34,115 --> 00:08:35,661
Yes, I made the coffee.
78
00:08:50,589 --> 00:08:55,114
You're still writing poems I hope.
-You still have it?
79
00:08:56,029 --> 00:08:57,263
I thought it would be at the bottom
of a closet by now.
80
00:08:57,707 --> 00:09:01,066
No. Also, I read it again recently.
81
00:09:01,814 --> 00:09:02,733
Take it.
82
00:09:08,160 --> 00:09:10,090
It was beautiful.
83
00:09:11,685 --> 00:09:15,048
It can't be the only one. You probably have tons of them.
84
00:09:15,279 --> 00:09:17,989
No. Just the one.
85
00:09:18,394 --> 00:09:23,388
I need it back actually.
I'm preparing a book.
86
00:09:24,121 --> 00:09:25,325
You're crazy.
87
00:09:26,561 --> 00:09:29,291
Marion. Come! - I'm talking with your dad
Come help me!
88
00:10:15,971 --> 00:10:17,957
Happy Birthday!
89
00:10:57,845 --> 00:11:00,695
- Where's my hat?
- On your head.
90
00:11:12,646 --> 00:11:13,919
I left without telling you where the car was
parked. Did you find it?
91
00:11:18,093 --> 00:11:20,219
I can't speak too loud, everyone is asleep.
92
00:11:23,896 --> 00:11:24,956
Yes.
93
00:11:26,783 --> 00:11:31,520
Some of Aurore's friends, adults.
And a few of Benoit's friends.
94
00:11:37,706 --> 00:11:45,786
One of them is really funny, his name is Maurice.
He's has some funny expressions.
95
00:11:46,020 --> 00:11:48,164
He always twists your words around
to make it about sex.
96
00:11:50,618 --> 00:11:51,969
about sex.
97
00:11:54,797 --> 00:11:58,819
One of his expressions is
" I swear on the head of The Thorn Birds"
98
00:12:05,444 --> 00:12:07,471
I don' t know. Maybe 12, 13 years old.
99
00:12:10,665 --> 00:12:17,298
Tomorrow? I don't know.
I'll probably come back with Aurore.
100
00:12:21,116 --> 00:12:25,790
Okay. I'm going to sleep
because I'm very tired.
101
00:12:27,940 --> 00:12:30,931
Okay. Good night.
102
00:12:59,106 --> 00:13:03,816
- Can't you make a little less noise?
- No, we can't!
103
00:13:17,051 --> 00:13:19,132
Maurice. Maurice.
104
00:13:44,445 --> 00:13:45,473
Stop it!
105
00:13:53,931 --> 00:13:55,394
She can't breathe. She's asthmatic.
106
00:14:00,630 --> 00:14:02,089
Stop it, Maurice!
107
00:14:02,898 --> 00:14:07,121
Get away! Take your hands off! Enough.
108
00:14:08,853 --> 00:14:10,527
Clement. Clement!
109
00:14:16,537 --> 00:14:17,623
You ok?
110
00:14:22,614 --> 00:14:25,150
If you didn't have underwear on,
we would've seen everything!
111
00:14:26,021 --> 00:14:29,068
- Luckily, you're not having your period.
- Shut up.
112
00:14:31,568 --> 00:14:32,912
You always go too far.
113
00:14:34,935 --> 00:14:38,442
Cretin. If you say things like that, you'll get killed.
114
00:14:39,254 --> 00:14:41,419
She's not your girlfriend, that's all.
115
00:14:52,153 --> 00:14:53,269
You guys are crazy.
116
00:14:55,127 --> 00:14:57,963
Does it hurt?
- No, it hurts the stomach, but...
117
00:14:57,964 --> 00:14:59,438
And there's blood too.
118
00:15:00,477 --> 00:15:04,413
There's blood. During menstruation,
you bleed all the time, right?
119
00:15:04,938 --> 00:15:06,297
How long does it last?
120
00:15:07,107 --> 00:15:10,320
- For some women, it lasts 10 days.
- For 10 days, they bleed from their vaginas?
121
00:15:11,649 --> 00:15:13,430
They bleed from time to time.
122
00:15:12,684 --> 00:15:16,348
- You bleed but you don't realize it, so
it's from time to time.
123
00:15:19,160 --> 00:15:20,350
It's at the end of every month.
124
00:15:21,064 --> 00:15:24,244
- It could be anytime but every 28 days.
125
00:15:25,000 --> 00:15:28,294
When you're on your period, do you feel like
constantly going to the bathroom?
126
00:15:29,280 --> 00:15:31,032
Not more the usual.
It's very different.
127
00:15:32,502 --> 00:15:35,413
Blood doesn't flow out of
the same place as your pee.
128
00:15:38,367 --> 00:15:41,759
- From a small hole?
- No, not from a small hole.
129
00:15:42,044 --> 00:15:43,253
No it's where...
130
00:15:45,303 --> 00:15:48,278
It's where men shove.. the big one,
to have kids.
131
00:15:49,255 --> 00:15:51,042
Are you frivolous?
132
00:15:51,851 --> 00:15:53,986
- Do your breasts grow bigger or something?
133
00:15:54,514 --> 00:15:56,106
It would be cool if breasts got bigger.
134
00:15:56,803 --> 00:16:00,202
I think the breasts get a little harder
than usual.
135
00:16:00,630 --> 00:16:02,653
Hard like when you make love right?
136
00:16:02,654 --> 00:16:06,098
What? - Do girls get breast erections?
- And do you get shivers?
137
00:16:09,730 --> 00:16:11,409
Girls get breast erections!
138
00:16:11,410 --> 00:16:12,410
I just have one question...
139
00:16:12,697 --> 00:16:14,093
No, that's it. I�ve had it.
140
00:16:16,852 --> 00:16:18,197
What's all that racket?
141
00:16:20,861 --> 00:16:22,311
We were talking quietly.
142
00:16:22,891 --> 00:16:24,234
I don't care! It's 1:00 AM!
143
00:16:25,930 --> 00:16:28,094
- I don't want to hear you!
144
00:16:29,668 --> 00:16:31,083
Ok, ok we're going to bed.
145
00:16:35,418 --> 00:16:36,646
A Kiss! A Kiss!
146
00:16:48,766 --> 00:16:51,798
No! Be quiet! That's enough!
- Hey you saw that fat pig?
147
00:16:52,789 --> 00:16:53,345
What's his problem?
148
00:17:05,404 --> 00:17:08,414
Are you crazy? Can't you knock?
149
00:17:08,936 --> 00:17:10,282
- I'm sorry... I thought you were awake.
150
00:17:11,730 --> 00:17:15,552
That's not the issue! - What's wrong?
- You don't just walk in, that's all!
151
00:17:15,553 --> 00:17:19,716
Come on, I'm your friend.
- Get out, I don't want to see you.
152
00:17:19,717 --> 00:17:21,978
But Mathieu's here. - Who?
- Mathieu.
153
00:17:24,771 --> 00:17:25,580
Get out of here, you!
154
00:17:29,705 --> 00:17:30,895
Go, she'll surely be happy to see you.
155
00:17:31,773 --> 00:17:32,705
They're so annoying!
156
00:17:32,740 --> 00:17:35,801
- They were interrogating me to know
if we were together. - What's it to them?
157
00:17:41,291 --> 00:17:42,133
You came finally.
158
00:17:57,510 --> 00:17:58,382
What are you two talking about?
159
00:18:01,011 --> 00:18:02,579
- You went to the neighbor's looking like that?
- Yes, so?
160
00:18:03,465 --> 00:18:05,982
Why? Does it bother you? - No,
I'm not the one who looks ridiculous.
161
00:18:06,345 --> 00:18:07,453
Are we playing or what?
162
00:20:12,875 --> 00:20:17,026
Your fianc� is looking for you.
- Yeah? which one? I have many.
163
00:20:18,088 --> 00:20:19,203
No, I'm just kidding.
164
00:20:21,798 --> 00:20:23,355
- Well, I don't care.
- So what do you want?
165
00:20:23,626 --> 00:20:26,612
- I don't know who's your fianc�.
- Nobody is.
166
00:20:28,140 --> 00:20:31,096
- You kidding me? It's Mathieu.
- No.
167
00:20:31,097 --> 00:20:34,565
- So why don't you want to tell me?
- I don't want to tell you something that is false.
168
00:20:34,566 --> 00:20:35,500
- So you have no one?
- No one.
169
00:20:35,766 --> 00:20:39,001
I don't believe you. It's impossible
that you're single.
170
00:20:39,357 --> 00:20:41,267
So don't believe me. But look at yourself
you're also single.
171
00:20:41,791 --> 00:20:44,822
Yeah but it's not the same thing, I'm young.
172
00:20:47,768 --> 00:20:52,761
It's crazy how much Benoit's in love with you.
Must be annoying sometimes, no?
173
00:20:53,358 --> 00:20:55,111
He's not in love, he's only 13.
174
00:21:01,078 --> 00:21:02,799
How do you know him?
Are you in the same school?
175
00:21:02,834 --> 00:21:05,453
Yes, but I knew him from before.
We used to play basketball.
176
00:21:07,355 --> 00:21:09,513
You're from Paris? You live in Paris?
177
00:21:09,751 --> 00:21:10,660
- Yes.
- Where?
178
00:21:11,042 --> 00:21:15,514
Where I live? In the 17th arrondissement. Why?
Do you want my phone number?
179
00:21:20,856 --> 00:21:22,375
And what do your parents do?
180
00:21:23,116 --> 00:21:24,479
Are you leaving tomorrow?
- Yes.
181
00:21:26,186 --> 00:21:27,163
I'm leaving early tomorrow morning.
182
00:21:28,939 --> 00:21:30,076
- It's a pity.
- What?
183
00:21:32,309 --> 00:21:36,964
It is a pity that you're not 13, or even 15.
184
00:22:05,096 --> 00:22:05,968
Are you ok, Marion?
185
00:22:06,685 --> 00:22:08,533
Yeah, I'm fine why?
186
00:22:09,800 --> 00:22:11,160
I don't know..You're very quiet all of a sudden.
- Not at all.
187
00:22:43,232 --> 00:22:43,965
Hurry, up. They're asleep.
188
00:23:08,513 --> 00:23:11,351
" I hope to see you soon.
Clement"
189
00:25:01,566 --> 00:25:04,599
- Hello. Did you know we were here?
- No.
190
00:25:04,720 --> 00:25:08,943
- No, it's a pretty incredible coincidence.
- Great, we're going to have fun.
191
00:25:08,944 --> 00:25:10,422
You'll see, she's a great snorkeler.
192
00:25:11,281 --> 00:25:14,708
- But you never come to this pool usually.
- No, your mother to me you were here.
193
00:25:15,641 --> 00:25:21,132
And since I wanted to go the pool... I thought you'd be gone.
- No, we have until 6:00.
194
00:25:21,537 --> 00:25:22,596
Look what I learned.
195
00:27:41,547 --> 00:27:42,673
Shit!
196
00:27:47,494 --> 00:27:48,258
What's the matter?
197
00:27:53,619 --> 00:27:54,412
Come.
198
00:28:06,381 --> 00:28:08,059
- You went to the pool?
- Yes.
199
00:28:19,210 --> 00:28:20,681
We should get some fresh air.
200
00:28:22,352 --> 00:28:25,215
Would you like to go away this weekend, near the sea?
201
00:28:26,289 --> 00:28:30,251
I won�t be here this weekend.
I had already told you.
202
00:28:33,582 --> 00:28:37,666
- I told you a week ago.
- You're not going to leave me alone?
203
00:28:39,695 --> 00:28:43,223
- You're never alone.
- Yes. This time, I'll be alone.
204
00:28:45,333 --> 00:28:46,775
We're never together by ourselves.
205
00:28:52,006 --> 00:28:53,788
Well it's too bad, but I'll still go.
206
00:29:26,851 --> 00:29:30,263
My ass hurts. Anyone want to
change places with me for a bit?
207
00:29:31,266 --> 00:29:32,989
Sure, I'll switch with you.
208
00:29:34,476 --> 00:29:36,507
- Don't be a pushover Marion.
- No, no. It's ok.
209
00:30:14,812 --> 00:30:17,447
- Who is that?
- It's me.
210
00:30:20,495 --> 00:30:22,621
Let's do it together now.
211
00:30:26,085 --> 00:30:27,983
How do we do it?
212
00:30:29,163 --> 00:30:31,525
We lie against each other.
213
00:30:32,327 --> 00:30:33,225
Come, let's try.
214
00:30:37,678 --> 00:30:38,548
It'll go faster!
215
00:30:50,227 --> 00:30:55,787
Ok, it's my turn now.
My turn! My turn!
216
00:31:18,223 --> 00:31:19,876
- Come, let's do it.
- Leave me alone!
217
00:31:40,828 --> 00:31:42,179
There you are. We've been looking
all over for you.
218
00:31:43,108 --> 00:31:47,100
- They want to go to a club tonight. Are you coming?
- No.
219
00:31:48,297 --> 00:31:50,940
- But you like dancing. Come, it'll be fun.
- No.
220
00:31:53,160 --> 00:31:56,230
Come on, everyone wants to go.
We'll do the lambada like I showed you.
221
00:31:58,769 --> 00:32:00,663
Everyone will be disappointed
if you don't come.
222
00:32:01,987 --> 00:32:02,991
Come. I want you to come.
223
00:32:04,330 --> 00:32:05,351
I said no.
224
00:32:06,451 --> 00:32:08,372
Thanks a lot! Now no one will go.
225
00:32:09,828 --> 00:32:12,107
The only reason you're only insisting
is because you feel like going.
226
00:32:13,773 --> 00:32:14,936
Not at all. Why do you say that?
227
00:32:16,483 --> 00:32:18,917
I just want you to be there, it'll be more fun.
228
00:32:20,233 --> 00:32:24,558
- Come on.
- Okay.
229
00:32:25,830 --> 00:32:28,240
I'll come, but I won't dance.
230
00:32:29,941 --> 00:32:31,015
Sure you will.
231
00:32:49,130 --> 00:32:50,064
What is this? These are children!
232
00:32:51,907 --> 00:32:52,998
No, no children allowed.
233
00:32:56,880 --> 00:32:59,504
But I'm an adult. - They can't come in.
- But we're midgets, sir.
234
00:33:00,571 --> 00:33:02,671
Stop. You won't get in.
- But look, he's got facial hair. It's pretty rough,
235
00:33:02,856 --> 00:33:04,221
You find that funny?
236
00:33:08,446 --> 00:33:09,395
Don't stand here.
237
00:33:10,925 --> 00:33:13,526
Other people are waiting, let them pass.
- I don't care.
238
00:33:14,610 --> 00:33:16,236
Stand back please, people are waiting.
239
00:33:17,247 --> 00:33:19,341
You have no right to refuse us.
240
00:33:31,410 --> 00:33:33,573
Well, don't push. Bastard.
241
00:33:37,800 --> 00:33:40,736
Don't push, I said!
Don't touch me!
242
00:34:07,550 --> 00:34:09,569
Did he hurt you? - Of course he did!
you saw how he...
243
00:34:09,570 --> 00:34:11,717
Well, we can't get in, that's all.
244
00:34:13,823 --> 00:34:18,856
No I'm not the one who pounced on him.
- You can't stand it when someone says no.
245
00:34:18,891 --> 00:34:21,020
Sure, okay, you're right.
246
00:34:22,884 --> 00:34:24,675
- They're idiots, what can you do?
- Sure.
247
00:34:25,006 --> 00:34:27,705
Come on, I'll take you someplace
to have a drink. - No.
248
00:34:31,158 --> 00:34:33,049
No I don' t want to! I want to go home.
249
00:34:33,975 --> 00:34:37,113
- I'll drive you.
- No, I'll walk with them.
250
00:34:44,965 --> 00:34:47,918
All the neighborhood assholes got in,
except for us.
251
00:34:53,490 --> 00:34:54,920
If I were taller, I would've kicked his ass!
252
00:34:56,724 --> 00:34:58,480
Not in 200 years
- Shut up!
253
00:35:23,081 --> 00:35:24,277
Are you crying?
254
00:35:25,407 --> 00:35:26,554
You know, we're better off here
than in a club.
255
00:35:28,955 --> 00:35:31,875
Look how he's clinging to her,
the bastard! - You're an idiot!
256
00:35:44,240 --> 00:35:45,568
Hey Clement. This is my spot, stop.
257
00:35:45,569 --> 00:35:46,569
Quit it Benoit.
258
00:35:48,396 --> 00:35:49,335
Are we going to the house?
259
00:36:02,195 --> 00:36:04,011
- Are you cold?
- Yes.
260
00:36:05,628 --> 00:36:06,361
You're trembling.
261
00:36:09,444 --> 00:36:11,524
- You're not going with them?
- No.
262
00:39:46,620 --> 00:39:50,772
- What's he doing Clement?
- Gathering sea shells.
263
00:39:50,773 --> 00:39:52,372
He's a buffoon.
264
00:39:56,480 --> 00:39:58,529
C'mon, he's gonna annoy us
every 5 minutes.
265
00:41:24,199 --> 00:41:25,004
Who gets dropped off next?
266
00:41:25,165 --> 00:41:28,374
- I'll just get out here.
- How come? You don't live here.
267
00:41:28,826 --> 00:41:31,588
- It's ok, I'll continue by foot..
- That's pretty far!
268
00:41:31,811 --> 00:41:34,171
- No, I'm not far away at all.
- No, no I'll drop you.
269
00:41:34,748 --> 00:41:36,672
I can drop him off if you want.
270
00:41:36,673 --> 00:41:39,590
If it saves you a detour, my car is
right there. I really don't mind.
271
00:41:39,591 --> 00:41:40,591
Sure.
272
00:41:42,153 --> 00:41:43,516
Are you sure it's no bother?
273
00:41:46,672 --> 00:41:47,903
Okay, see you.
274
00:41:53,280 --> 00:41:54,059
Bye.
275
00:42:35,427 --> 00:42:38,125
Wait.
Where is your house?
276
00:42:38,872 --> 00:42:40,471
There, but I'll get there on foot.
277
00:42:57,145 --> 00:42:59,077
Why did you want to give me a lift?
278
00:43:03,018 --> 00:43:06,984
You see? I was right: you have a fianc�.
279
00:43:43,655 --> 00:43:44,531
Hello.
280
00:44:10,312 --> 00:44:11,248
Give me.
281
00:44:13,973 --> 00:44:20,484
Hello. No. Wait a minute.
282
00:44:44,093 --> 00:44:45,643
Yes. Well, if you want. Okay.
283
00:44:56,750 --> 00:45:00,145
- Who rang?
- Benoit.
284
00:45:04,437 --> 00:45:06,095
Is he afraid of me?
285
00:45:32,439 --> 00:45:34,718
Quick let's go! before the others come out.
286
00:46:13,034 --> 00:46:15,614
If only for this, it shouldn't have come.
287
00:46:16,096 --> 00:46:18,524
I thought you wanted to tell me something.
288
00:46:19,117 --> 00:46:20,629
And you say nothing.
289
00:46:23,002 --> 00:46:25,876
- I do not know what to say.
- Well then, goodbye.
290
00:46:40,253 --> 00:46:42,538
What are you going to do now? Do not want to come with me?
291
00:46:44,974 --> 00:46:46,986
Where are you going?
292
00:46:47,740 --> 00:46:51,737
- I'll go to the photo exhibition
- No, thanks.
293
00:46:52,705 --> 00:46:56,682
I know, but I have to go there for
a potential job.
294
00:48:09,929 --> 00:48:12,988
Funny. You're looking at this one. It's
one of mine.
295
00:48:13,817 --> 00:48:16,143
Thank you. I saw your signature at the bottom. I can read.
296
00:48:16,347 --> 00:48:19,020
- So , do you like?
- I do not know what it represents.
297
00:48:21,213 --> 00:48:25,223
That's the idea. So that everyone can see something different.
298
00:48:25,436 --> 00:48:28,292
For example, what do you see in this picture?
299
00:48:28,790 --> 00:48:29,756
Don't know, don't care.
300
00:48:30,079 --> 00:48:31,860
If you make a habit of bringing me to these places,
I won't want to see you very often.
301
00:48:31,860 --> 00:48:34,662
I'm sick of it.
302
00:48:39,067 --> 00:48:39,790
Wait, what time is it?
303
00:48:40,332 --> 00:48:42,214
Mademoiselle, I need to talk to you.
304
00:48:43,317 --> 00:48:44,757
Well, later.
305
00:48:45,505 --> 00:48:46,770
Damn, I have to stay.
306
00:48:47,382 --> 00:48:48,475
- Can you wait?
- No.
307
00:48:49,347 --> 00:48:51,092
Wait, I'll see you home and then come back.
308
00:48:51,365 --> 00:48:52,537
No, do not, I'll drive you and come back.
309
00:48:52,537 --> 00:48:53,911
- And how do you go?
- On the subway.
310
00:49:01,475 --> 00:49:02,599
You're not mad?
311
00:49:09,381 --> 00:49:11,629
- See you soon.
- I do not know.
312
00:49:13,757 --> 00:49:14,653
Why?
313
00:49:22,402 --> 00:49:25,121
- We don't have to meet alone. we could hang with the others
- No, not that!.
314
00:49:25,356 --> 00:49:26,850
- What would you like then?
315
00:49:27,383 --> 00:49:30,133
I'd like us to leave together, At sea.
316
00:49:35,571 --> 00:49:36,543
Okay, I'm going.
317
00:49:43,132 --> 00:49:47,912
And don't worry, I know what to say to parents.
318
00:50:13,173 --> 00:50:14,070
It's here.
319
00:50:25,882 --> 00:50:26,725
Here, let me.
320
00:50:32,351 --> 00:50:33,959
Hey! ladies first!
321
00:50:55,555 --> 00:50:57,151
Look, what a cool bathroom.
322
00:51:12,307 --> 00:51:13,969
- Thank you.
- Not at all.
323
00:51:15,026 --> 00:51:16,185
It's plastic.
324
00:51:31,556 --> 00:51:33,227
Lucky for us, the weather is nice.
325
00:51:35,304 --> 00:51:36,856
What do we do? Go out?
326
00:52:07,297 --> 00:52:08,636
Poached eggs.
327
00:52:11,698 --> 00:52:12,888
Well, that name ...
328
00:52:16,619 --> 00:52:18,197
Can zakazhesh take long walks?
329
00:52:21,323 --> 00:52:22,219
Are you ready to order?
330
00:52:25,294 --> 00:52:29,323
What is the pigeon supreme on a cushion of dates?
331
00:52:29,323 --> 00:52:31,823
Filet of Pigeon breast with puree of dates.
332
00:52:33,308 --> 00:52:36,511
-Gross - No it's delicious. What would you take?
333
00:52:37,884 --> 00:52:42,076
- Foie gras.
- And I'll have a seafood plate
334
00:52:44,295 --> 00:52:46,137
- Wine? No you can't. so?
- Coca-Cola.
335
00:52:46,919 --> 00:52:50,368
Coca-cola? And for me a glass of white wine.
336
00:52:51,595 --> 00:52:54,470
Should I bring another plate, so he can try to seashells?
337
00:52:55,048 --> 00:52:56,136
Yes, please.
338
00:53:18,294 --> 00:53:21,964
I wanted to say. You parents seem to give you a lot
of freedom.
339
00:53:22,639 --> 00:53:27,182
Well, yes! When I get good grades, everything is fine. And if not - it's terrible.
340
00:53:28,432 --> 00:53:30,488
And with whom you no longer get along best? With your father or mother?
341
00:53:31,576 --> 00:53:36,856
Well, I love them both. If they die, I'd be sad, but I can't stand living with them.
342
00:53:38,241 --> 00:53:42,941
I cannot sleep with them in the same house.
343
00:53:45,583 --> 00:53:47,676
I get stomach cramps sometimes
344
00:53:48,457 --> 00:53:50,085
Once I even almost puked.
345
00:53:52,228 --> 00:53:53,537
That's crazy.
346
00:53:54,491 --> 00:53:58,982
So you'd better study well.
347
00:53:59,303 --> 00:54:00,573
- You're in what grade?
- In the eighth.
348
00:54:01,209 --> 00:54:03,741
- you good in school?
- Yeah.
349
00:54:07,708 --> 00:54:09,317
- Can we talk about something else?
- Okay.
350
00:54:11,083 --> 00:54:15,758
- What music do you like?
- Any.
351
00:54:16,605 --> 00:54:18,078
- Rap love?
- Yes.
352
00:54:22,366 --> 00:54:23,319
And who do you know?
353
00:54:23,678 --> 00:54:24,837
- From rappers?
- Yes.
354
00:54:28,167 --> 00:54:29,967
Atm ... Uh-uh ...
355
00:54:34,175 --> 00:54:35,257
- A Funk Family know?
- No.
356
00:54:35,488 --> 00:54:36,805
Not familiar with Funk Family?!
357
00:54:38,726 --> 00:54:40,317
Such a class. I'm sure you'll like.
358
00:54:42,253 --> 00:54:43,572
- Well, you liked the mussels.
- No.
359
00:54:45,088 --> 00:54:46,305
- Why?
- I do not like them.
360
00:54:46,932 --> 00:54:49,269
- Why?
- Because I do not like.
361
00:54:55,224 --> 00:54:56,070
Excuse me.
362
00:55:20,759 --> 00:55:22,477
- How? All right?
- Yes.
363
00:55:40,444 --> 00:55:43,023
- You okay?
- Yes. Can I ask you a question?
364
00:55:45,477 --> 00:55:47,319
Do you often go out with guys my age?
365
00:55:48,115 --> 00:55:51,163
None. Never before.
366
00:55:52,773 --> 00:55:55,884
- I just talked about it with my buddies ...
- About what?
367
00:55:58,396 --> 00:56:00,475
The fact that I meet with a 30-year-old woman.
368
00:56:01,679 --> 00:56:04,944
- to who? Not Benoit?
- No, are you crazy? ...
369
00:56:08,715 --> 00:56:10,758
Why have you talked about this? And what did they say?
370
00:56:12,099 --> 00:56:14,131
I do not want to repeat what they said.
371
00:56:17,933 --> 00:56:20,024
They laughed at me all day, idiots.
372
00:56:20,278 --> 00:56:22,663
I do not care. They're just jealous.
373
00:56:29,311 --> 00:56:30,529
Give me a cigarette.
374
00:56:50,835 --> 00:56:54,007
- I smoke when I�m not with my mother.
- So you don't feel like puking then?
375
00:57:35,179 --> 00:57:36,541
You look like a fly.
376
00:57:39,101 --> 00:57:40,981
- What do you feel like doing?
- I don' t know. And you?
377
00:57:42,282 --> 00:57:43,354
I'm up for anything.
378
00:57:50,323 --> 00:57:52,821
And what do you usually do with friends?
379
00:57:53,750 --> 00:57:57,313
Go to a cafe or an arcade.
380
00:58:01,635 --> 00:58:02,513
so you love strolling through the streets?
- no I don't like it.
381
00:58:02,763 --> 00:58:05,094
I'd like to do something specific.
382
01:01:23,141 --> 01:01:25,731
Good evening, madam. Good evening, young man.
383
01:01:26,382 --> 01:01:27,218
Good evening.
384
01:01:44,881 --> 01:01:46,296
You need a cot?
385
01:01:50,672 --> 01:01:51,283
None.
386
01:02:08,232 --> 01:02:10,170
- Good night.
- Good night.
387
01:04:03,352 --> 01:04:04,395
you're not tired?
388
01:06:32,773 --> 01:06:37,071
- You wear a T-shirt to sleep?
- No.
389
01:08:03,303 --> 01:08:04,453
Clement. Open. open up.
390
01:08:15,589 --> 01:08:20,930
It's okay.
391
01:08:23,178 --> 01:08:24,483
Clement, open the door.
392
01:08:34,508 --> 01:08:36,110
I want to talk to you.
393
01:08:40,806 --> 01:08:43,788
This is ridiculous. We�re not gonna stay like this?
394
01:08:46,038 --> 01:08:47,898
As you wish. I' ll sleep in front of the door.
395
01:08:49,339 --> 01:08:51,163
If you don't come out, I'll sleep on the floor.
396
01:10:37,111 --> 01:10:38,953
We'll see each other next week?
397
01:10:40,122 --> 01:10:42,932
- No I cannot.
- why? Please.
398
01:10:53,579 --> 01:10:55,684
Damn. My father.
399
01:10:56,181 --> 01:10:57,248
- Where?
- There.
400
01:11:08,309 --> 01:11:12,092
You're lucky I'm still here. You've got no options.
401
01:11:14,229 --> 01:11:15,556
And my mother stayed with her grandmother.
402
01:11:16,916 --> 01:11:19,057
- Hello.
- Hello.
403
01:11:21,855 --> 01:11:32,373
You are Romain's mother, right? Did all go well?
404
01:11:33,872 --> 01:11:34,932
Clement, take the bag.
405
01:11:36,705 --> 01:11:38,123
- Say good-bye.
- Goodbye.
406
01:11:39,296 --> 01:11:41,449
- And then?
- Goodbye madam.
407
01:11:42,495 --> 01:11:43,393
Goodbye Clement.
408
01:11:45,651 --> 01:11:47,434
Okay. Goodbye. Thanks again.
409
01:11:50,122 --> 01:11:51,277
Hopefully see you soon.
410
01:12:15,995 --> 01:12:18,545
How old were you when you first made love?
411
01:12:19,334 --> 01:12:20,840
- 15.
- Fifteen?
412
01:12:23,717 --> 01:12:25,580
- Well, how?
- What?
413
01:12:26,954 --> 01:12:29,656
- Well ... Tell me.
- I've already told you.
414
01:12:31,542 --> 01:12:32,777
Who was it?
415
01:12:33,809 --> 01:12:36,989
It was a girl from my village. Her name was Natalie Lenoir.
416
01:12:38,344 --> 01:12:41,122
She was about 18 - 19.
417
01:12:42,935 --> 01:12:44,144
I was terrified.
418
01:12:45,185 --> 01:12:46,343
- Yes?
- Yes.
419
01:12:47,871 --> 01:12:51,387
I had a friend, more experienced than I, who said that it is very simple.
420
01:12:52,059 --> 01:12:54,511
You simply enter the hole and move. What I did.
421
01:12:58,422 --> 01:13:02,482
I began to move back to here. My head is spinning. I do not understand.
422
01:13:04,278 --> 01:13:07,831
- And you stayed hard?
- Yes.
423
01:13:13,045 --> 01:13:18,959
- Why?
- Well, I don't know. Did you have normal sized penis at that age?
424
01:13:24,154 --> 01:13:28,145
I do not know ... I think it grows with you.
425
01:13:31,615 --> 01:13:34,112
And as it was compared with now?
426
01:13:34,687 --> 01:13:35,736
what now?
427
01:13:40,325 --> 01:13:42,107
Well ... was it the same size?
428
01:13:44,390 --> 01:13:45,487
I do not remember.
429
01:13:47,498 --> 01:13:49,398
Did you experienced pleasure?
430
01:13:51,345 --> 01:13:52,751
Yes, I do not really remember.
431
01:13:55,110 --> 01:14:00,219
None. Probably not. I came, but didn't enjoy it.
432
01:14:03,298 --> 01:14:04,826
At first it was painful.
433
01:14:08,910 --> 01:14:11,283
But the other times it got better and better.
434
01:14:11,513 --> 01:14:14,000
I started doing more and more obscene things.
435
01:14:16,179 --> 01:14:17,859
That I would talk about in details
436
01:14:17,859 --> 01:14:20,457
- To Who?
- To friends.
437
01:14:24,158 --> 01:14:26,627
Really obscene things...
438
01:14:27,752 --> 01:14:30,063
- You, yes?
- Yes.
439
01:14:30,412 --> 01:14:32,999
Yes, but the baby Lenoir liked it.
440
01:14:54,112 --> 01:14:55,604
- Well, tell me.
- Wait.
441
01:15:38,449 --> 01:15:40,965
Something happened to me
442
01:15:42,421 --> 01:15:56,012
I. .. I. .. fell in love with a 13 year old boy.
443
01:15:56,983 --> 01:15:58,668
Why are you telling me this?
444
01:15:59,706 --> 01:16:06,622
- So that you tell me...
- I don't want to be mixed up in your affairs.
445
01:16:06,893 --> 01:16:08,756
Keep your obscenities to yourself.
446
01:16:09,062 --> 01:16:11,553
This is not obscenity.
447
01:16:20,982 --> 01:16:23,013
Are you having sexual intercourse?
448
01:16:24,953 --> 01:16:28,473
No, but ...
449
01:16:34,531 --> 01:16:37,092
I just wanted to get this out of my head.
450
01:16:39,610 --> 01:16:41,315
I always about him.
451
01:16:46,471 --> 01:16:52,289
I see don't see him often, but when I'm not with him, I'm waiting.
452
01:16:53,436 --> 01:16:56,267
-I wait to see him. I wait till he calls.
- And him?
453
01:16:57,845 --> 01:17:06,022
Him? I don't know. I do not know whether he is in love with me or not.
454
01:17:11,858 --> 01:17:13,007
I do not know ...
455
01:17:16,656 --> 01:17:18,646
Aren't you fed up of being all over the place?
456
01:17:22,014 --> 01:17:23,817
What are you going to do with this kid?
457
01:17:26,240 --> 01:17:29,845
Would you like it if I pulled up your skirt at this age?
458
01:17:31,201 --> 01:17:34,169
- He looks older than his years.
- No, don't fool me.
459
01:17:42,931 --> 01:17:47,295
Go on then. Go get planted by 3cm penis!
What do you want from me?
460
01:17:53,594 --> 01:17:54,874
What are you waiting for?
461
01:17:58,332 --> 01:18:00,366
Should I applaud you?
462
01:18:47,960 --> 01:18:49,364
No, swing your arms like this.
463
01:20:09,569 --> 01:20:12,456
- Thank you for calling me.
- I do not even have your number
464
01:20:12,829 --> 01:20:14,753
But it is difficult, of course, to find ...
465
01:20:59,144 --> 01:21:01,287
- You're mean.
- Are you jealous?
466
01:21:04,525 --> 01:21:09,207
No. But why did you bring Mathieu, huh?
467
01:21:09,755 --> 01:21:12,477
You're with him ... You're a whore.
468
01:21:12,477 --> 01:21:17,739
Listen, you don't talk to me this way. I'm not your little girlfriend.
469
01:21:18,153 --> 01:21:21,193
I don't have to tell you all about my life, okay?
470
01:21:30,586 --> 01:21:33,536
But since want to talk, I also have a few
things to say.
471
01:21:37,194 --> 01:21:38,616
I'm telling you now.
I don't want us to see each other anymore.
472
01:21:40,182 --> 01:21:46,613
I do not want to meet you. It would be better if we stop seeing.
473
01:21:51,442 --> 01:21:53,317
Enough silly things.
474
01:22:05,169 --> 01:22:08,820
I thought so. You're just a whore cockteaser.
475
01:22:22,836 --> 01:22:25,275
You have no right to talk this way, understand?
476
01:23:52,125 --> 01:23:53,895
Close your eyes.
477
01:24:05,827 --> 01:24:06,951
Come to me.
478
01:24:16,147 --> 01:24:19,748
- Are you afraid?
- Not like last time.
479
01:24:21,030 --> 01:24:22,345
Don't be afraid.
480
01:25:23,266 --> 01:25:24,383
Clement.
481
01:25:32,866 --> 01:25:36,320
- Nine. You gotta go.
- I don't want to go home.
482
01:25:37,010 --> 01:25:40,642
- What will you do?
- I'll stay here.
483
01:25:42,384 --> 01:25:44,360
- It's impossible.
- Why?
484
01:25:44,984 --> 01:25:47,802
- And your parents?
- I don't care.
485
01:25:49,473 --> 01:25:52,602
And I don't care. You can't stay here.
486
01:25:54,205 --> 01:25:57,368
- I won't be here tonight anyways.
- So that's it? Want to get rid of me?
487
01:25:57,613 --> 01:25:59,708
Come on, don't get mean.
488
01:26:01,089 --> 01:26:03,696
Go home and I'll see you tomorrow if you want.
489
01:26:04,287 --> 01:26:07,308
- Come on, get dressed. It's 9
- Let me go!
490
01:27:19,601 --> 01:27:20,630
Clement!
491
01:27:47,033 --> 01:27:51,282
Good morning, Monsieur. Sorry to bother you, you can open?
- What is it?
492
01:27:51,925 --> 01:27:53,302
And what is it?
493
01:27:54,204 --> 01:27:59,422
Children with whom I walk, threw the ball over your fence. It's probably in your yard.
494
01:28:01,078 --> 01:28:05,065
- And, of course. And where?
- It should be right there in the bushes.
495
01:28:05,341 --> 01:28:07,191
- I'll go look.
- Thank you.
496
01:28:16,126 --> 01:28:21,286
I don't see the ball. Want to have a look yourself?
497
01:28:21,490 --> 01:28:23,355
Oh, no, no, do not worry. Sorry.
498
01:28:23,649 --> 01:28:26,005
- Thank you. Goodbye.
-Have a nice day.
499
01:29:50,853 --> 01:29:55,835
Tomorrow is Saturday. Let's spend the whole day together.
500
01:30:06,026 --> 01:30:06,970
Go.
501
01:30:41,165 --> 01:30:42,495
It's a pity you don't have cable.
502
01:31:43,510 --> 01:31:45,026
See you tomorrow?
503
01:32:25,277 --> 01:32:27,048
- Are you expecting anyone?
- No.
504
01:32:34,746 --> 01:32:36,845
- What are you doing here Clement?
- I left my house.
505
01:32:37,543 --> 01:32:39,780
- How so?
- I Ran Away.
506
01:32:43,264 --> 01:32:49,238
- Who is it, Mathieu?
- It's ... a pal.
507
01:33:05,780 --> 01:33:09,198
- What were you thinking?
- To live with you, spend the night with you.
508
01:33:10,644 --> 01:33:14,200
- Why did you do it without asking me?
- I thought you'd be happy.
509
01:33:14,517 --> 01:33:16,964
How can I rejoice? This is nonsense.
510
01:33:17,965 --> 01:33:22,848
You're absolutely crazy. I can't hide you here anyways.
511
01:33:43,858 --> 01:33:49,712
- No need to follow me!
- Come on, Clement. Where are you going?
512
01:33:52,756 --> 01:33:58,093
- to see someone who�ll be glad to see me.
- Stop it. I am glad to see you.
513
01:33:58,501 --> 01:34:01,334
but think about your parents.
- Don't mind my parents. It's my problem
514
01:34:05,751 --> 01:34:09,238
But they'll call the cops if you don't go back.
515
01:34:10,039 --> 01:34:12,390
- I don't care
- Stop it. Can you imagine the mess that would cause?
516
01:34:14,785 --> 01:34:16,845
In the end, I can be put in jail.
517
01:34:17,048 --> 01:34:19,236
- It's you talking bullshit.
- Clement.
518
01:34:30,912 --> 01:34:33,359
I want to stay with you.
519
01:34:40,912 --> 01:34:44,004
I also would like to stay with you.
520
01:34:52,272 --> 01:34:55,628
- No. No Clement.
- Why?
521
01:35:00,730 --> 01:35:04,911
If this continues, it is unknown how it may end.
- Stop it.
522
01:35:04,911 --> 01:35:05,791
Stop it.
523
01:35:06,038 --> 01:35:08,966
Even if you had a girlfriend your age, you wouldn't be allowed
to sleep over.
524
01:35:09,524 --> 01:35:11,272
But you're not my age.
525
01:35:13,910 --> 01:35:15,995
Okay, enough bickering. I'll take you.
526
01:35:17,689 --> 01:35:21,609
- I have no money for a taxi. Do you?
- No.
527
01:35:27,345 --> 01:35:29,122
I'll go for the car keys.
528
01:35:31,109 --> 01:35:34,359
Wait for me in front of the car. Over there: in the yard.
529
01:35:38,279 --> 01:35:42,875
I'll get the keys. I�ll hurry.
530
01:36:17,998 --> 01:36:19,530
Who is this boy?
531
01:36:40,784 --> 01:36:42,424
Marion, listen.
532
01:36:44,017 --> 01:36:50,110
If you don't explain, I will no longer be here when you get back.
533
01:37:51,703 --> 01:37:59,300
"Frank. I wouldn't know how to explain.
534
01:38:02,735 --> 01:38:05,328
I'm in love with this boy.
535
01:38:06,323 --> 01:38:11,095
I don't know where it's heading, but I'm heading there.
536
01:38:15,230 --> 01:38:19,661
In any case, I love you.
Marion. "
537
01:39:10,195 --> 01:39:12,293
Marion, what are you doing here?
538
01:39:39,082 --> 01:39:41,800
"Clement, you remember that today I am leaving?
539
01:39:42,029 --> 01:39:44,238
I'm leaving today. Not for Long.
540
01:39:44,458 --> 01:39:46,332
I will call you every day.
541
01:39:46,332 --> 01:39:48,601
When I get back, we'll think of something.
542
01:39:52,270 --> 01:39:54,381
I'll miss you.
543
01:39:55,946 --> 01:40:02,694
But you will see how good separations after the meeting.
544
01:40:05,820 --> 01:40:07,491
Kisses for you.
545
01:40:08,677 --> 01:40:11,475
Just as hard as you like. "
546
01:40:14,818 --> 01:40:17,217
I called you so many times, you could at least pick up.
547
01:40:17,745 --> 01:40:21,592
I told you what times you should call.
548
01:40:21,959 --> 01:40:23,620
I know but I couldn't at these times.
549
01:40:26,130 --> 01:40:27,945
I�ll get you a cell phone when I get back.
550
01:40:29,148 --> 01:40:30,865
- Are you all right?
- Yes.
551
01:40:32,073 --> 01:40:36,411
- What are you doing now?
- I have to hang up.
552
01:40:36,634 --> 01:40:37,943
My father needs the phone
553
01:40:38,539 --> 01:40:43,557
Wait. Come to me. Come here.
554
01:40:44,368 --> 01:40:46,498
I gotta go.
555
01:40:47,711 --> 01:40:49,556
And then will call me?
556
01:40:49,556 --> 01:40:51,149
I doubt it.
557
01:40:51,859 --> 01:40:55,137
Ok, write down the phone number of the hotel where I'll be tomorrow.
558
01:40:58,598 --> 01:41:04,022
04-90-36-29-61.
559
01:41:04,928 --> 01:41:07,310
- Got it?
- Yes.
560
01:41:13,248 --> 01:41:15,655
I'd rather not be on the phone with you if you're like this.
561
01:41:15,863 --> 01:41:18,456
Call me when you want to talk to me.
562
01:41:18,456 --> 01:41:20,217
Ok, Bye.
563
01:41:21,914 --> 01:41:25,739
/ busy tone / i>
564
01:41:29,459 --> 01:41:39,909
/ phone call / i>
565
01:41:40,442 --> 01:41:41,852
Hello.
566
01:41:44,270 --> 01:41:47,201
No Alice, I don't feel like it.
567
01:41:47,969 --> 01:41:50,814
See you tomorrow
568
01:42:44,807 --> 01:42:46,672
I waited for you at the station.
569
01:42:47,285 --> 01:42:51,002
I know, but I had basketball. The teacher would not let me go.
570
01:42:51,478 --> 01:42:55,437
I came straight here to catch you in time.
571
01:42:57,414 --> 01:42:59,610
This is a meeting after a separation?
572
01:43:35,250 --> 01:43:38,135
- What is it?
- I can't.
573
01:43:38,135 --> 01:43:41,307
- Why?
- Because.
574
01:45:18,889 --> 01:45:19,808
What have you got there?
575
01:45:19,808 --> 01:45:21,999
- Where?
- Here.
576
01:45:23,183 --> 01:45:25,076
Here.
- It?
577
01:45:28,217 --> 01:45:33,078
It's a varicle. It happens to women.
578
01:45:50,325 --> 01:45:53,314
No, I'm not far away. I can be there in 15 minutes.
579
01:45:55,252 --> 01:45:57,639
Well. And who will be there?
580
01:45:59,859 --> 01:46:01,722
Okay, go. Bye.
581
01:46:15,656 --> 01:46:16,796
I'm going.
582
01:46:19,452 --> 01:46:21,148
I'll pick you up tomorrow?
583
01:46:21,148 --> 01:46:24,626
No, I can't. I'm going to the dentist after school with my mother.
584
01:46:25,202 --> 01:46:28,451
- Then, when shall we meet?
- The day after tomorrow if you want.
585
01:46:28,800 --> 01:46:34,128
- The day after tomorrow? ..
- But I'm warning you, don't be late.
586
01:46:34,128 --> 01:46:36,327
No, no. I won't be.
587
01:46:58,390 --> 01:47:00,161
The one I am looking for is already inside.
588
01:48:06,533 --> 01:48:07,830
Hi, Benoit.
589
01:48:09,082 --> 01:48:11,675
- You're probably looking for Clement?
- Why?
590
01:48:11,986 --> 01:48:14,563
Leave her alone, she came to dance, like everyone else.
591
01:48:42,156 --> 01:48:44,005
Mademoiselle, what you drink?
592
01:48:44,005 --> 01:48:47,285
- No alcohol. Coca-Cola.
- Okay.
593
01:49:04,621 --> 01:49:09,839
Hi, it's funny that we meet. We're the only 2 adults here.
594
01:49:12,603 --> 01:49:13,851
And what do you do?
595
01:49:31,580 --> 01:49:32,378
Come on.
596
01:49:41,189 --> 01:49:42,510
Clement is not here?
597
01:49:59,710 --> 01:50:00,896
There you are.
598
01:50:32,099 --> 01:50:34,949
- Shall we dance?
- Go if you want.
599
01:51:07,499 --> 01:51:09,005
- Give me some money?
- What?
600
01:51:09,337 --> 01:51:12,975
Can you give me some money? I'm thirsty.
601
01:52:57,258 --> 01:52:59,259
- Where is Marion?
- Went to the toilet.
602
01:53:00,903 --> 01:53:02,814
There's a woman on the floor!
603
01:53:07,884 --> 01:53:09,309
Marion.
604
01:53:20,545 --> 01:53:23,761
- What is it?
- I do not know. Like pants.
605
01:53:23,761 --> 01:53:25,730
- Do you know her?
- No.
606
01:53:26,229 --> 01:53:29,415
Mme. Ma'am, you hear me?
607
01:53:37,040 --> 01:53:38,655
Call your doctor quickly.
608
01:53:40,669 --> 01:53:41,799
What happened?
609
01:53:49,259 --> 01:53:51,814
Everything will be fine, ma'am. Do not worry.
610
01:54:07,107 --> 01:54:08,576
Ambulance on the way.
611
01:54:18,234 --> 01:54:20,622
Everything will be fine. Ambulance on the way.
612
01:54:55,527 --> 01:54:58,877
Sit a bit. Thank you.
613
01:55:04,795 --> 01:55:08,360
The ambulance brought me
614
01:55:10,029 --> 01:55:13,998
- Massage?
- No.
615
01:55:17,216 --> 01:55:20,687
- You want me to come back?
- No.
616
01:55:24,469 --> 01:55:27,232
It's not done yet.
617
01:55:30,683 --> 01:55:32,995
Do not worry about me.
618
01:56:12,966 --> 01:56:15,032
I had an asthma attack the day before yesterday.
619
01:56:15,958 --> 01:56:19,449
Yes? It's been awhile since last time.
620
01:56:19,763 --> 01:56:22,659
The last time was when I was with you, huh?
621
01:56:22,983 --> 01:56:25,238
A day before yesterday, with whom were you?
622
01:56:25,641 --> 01:56:28,500
It happened in the subway. I was alone.
623
01:56:28,905 --> 01:56:31,925
- So what happened?
- The ambulance took me away.
624
01:56:32,262 --> 01:56:36,410
- Mom.
- Hello.
625
01:56:40,850 --> 01:56:44,239
- Can I now spend the night with Maurice?
- Okay.
626
01:56:47,957 --> 01:56:51,613
- And you do not want to kiss Marion?
- Yes.
627
01:56:54,914 --> 01:56:57,234
- Hello, ma'am.
- Hello.
628
01:57:09,869 --> 01:57:11,649
Wait, I'll find it.
629
01:57:14,479 --> 01:57:17,098
Clement, can you for a minute?
630
01:57:25,052 --> 01:57:27,302
I thought you were busy tonight.
631
01:57:29,293 --> 01:57:31,346
Come on. Goodbye.
632
01:58:43,056 --> 01:58:44,929
Wait for me, I'll be back.
633
01:58:45,727 --> 01:58:48,213
- Come on, let's go.
- No, I'm busy.
634
01:58:48,490 --> 01:58:50,083
But I came to get you.
635
01:58:50,317 --> 01:58:52,899
You didn't tell me, or I would have told you.
Wait.
636
01:58:53,602 --> 01:58:55,177
- Sit down.
- No.
637
01:58:55,177 --> 01:58:56,869
Sit down, I'm telling you.
638
01:59:13,023 --> 01:59:14,099
Get in the car.
639
01:59:15,383 --> 01:59:18,353
- And what did he do?
- I do not know. She's crazy.
640
01:59:34,921 --> 01:59:37,037
- I do not know what's up?
- Yes, really.
641
01:59:59,167 --> 02:00:03,482
If this continues, we will no longer see each other again. I warn you.
642
02:00:03,482 --> 02:00:04,757
- How?
- So.
643
02:00:28,742 --> 02:00:32,025
Stop. Stop it!
644
02:00:38,058 --> 02:00:40,126
I don't want. I don't want that.
645
02:00:41,932 --> 02:00:44,093
Not like this. I am disgusted.
646
02:00:56,174 --> 02:00:59,829
Go away, I don't want to see you again. Go!
647
02:02:04,292 --> 02:02:07,323
- What will you have?
- I don't know, I haven't decided.
648
02:02:11,088 --> 02:02:13,965
I'll have the Scandinavian platter.
649
02:02:21,698 --> 02:02:23,498
I'll come back later.
650
02:02:25,487 --> 02:02:28,267
If you want a pizza, take the children's menu.
651
02:02:28,267 --> 02:02:29,482
you're funny...
652
02:02:41,028 --> 02:02:43,201
Look at this. Helicopters.
653
02:03:01,355 --> 02:03:04,059
- Tasty?
- Yes.
654
02:03:04,433 --> 02:03:06,104
- Wanna taste?
- No.
655
02:03:21,185 --> 02:03:25,090
- What?
- Nothing ...
656
02:03:38,138 --> 02:03:40,919
- What is it?
- What?
657
02:03:47,456 --> 02:03:49,880
- You are doing it on purpose?
- What?
658
02:05:01,501 --> 02:05:05,112
- Who did you call?
- Matilda. If you must know everything.
659
02:05:06,439 --> 02:05:08,031
And who is Matilda?
660
02:05:08,472 --> 02:05:10,905
She's from my college. I love her.
661
02:05:14,906 --> 02:05:16,719
You're kidding me?
662
02:05:17,049 --> 02:05:18,610
Think what you want.
663
02:08:03,826 --> 02:08:05,958
Clement, what's happening?
664
02:08:08,137 --> 02:08:10,535
I want it to stop.
665
02:08:43,464 --> 02:08:46,738
This is because of the girl Matilda, that made you feel like this?
666
02:08:56,288 --> 02:08:58,178
What more will you find in her?
667
02:09:01,603 --> 02:09:05,526
There'll be other problems. She won't know how to make love to you.
668
02:09:06,476 --> 02:09:08,478
You don't know her.
669
02:09:08,478 --> 02:09:13,480
You even said: "I don't want girls my age. They can't do anything."
670
02:09:25,296 --> 02:09:26,729
Stop it!
671
02:11:14,134 --> 02:11:15,710
Get up, we're leaving.
672
02:11:24,781 --> 02:11:28,385
- Good-bye, Kitty.
- See you this evening.
673
02:17:20,675 --> 02:17:26,911
Dedicated Nemo, that he always felt free to love.
http://www.imdb.com/title/tt0284970
Cl�ment - Clement (2001) English.srt
51612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.