All language subtitles for Cars.on.the.Road.S01E02.Lights.Out.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,591 --> 00:00:10,969 Ja, het gaat stormen. 2 00:00:11,094 --> 00:00:14,890 Welnee, moet je die lucht zien. Hoe kom je erbij? 3 00:00:15,015 --> 00:00:18,143 Ik voel aan m'n roest dat 't gaat regenen. 4 00:00:18,268 --> 00:00:22,731 We hadden moeten stoppen bij dat leuke motelletje. 5 00:00:22,856 --> 00:00:25,692 Welnee, we rijden nog even door. 6 00:00:25,817 --> 00:00:28,611 Er komt heus nog wel een ander motel. 7 00:00:32,615 --> 00:00:34,117 En je zegt niks. 8 00:00:34,242 --> 00:00:35,910 Ik ga 't wel zeggen. - Nee. 9 00:00:39,622 --> 00:00:41,291 HOTEL HET LOT 10 00:00:44,085 --> 00:00:45,003 Perfect. 11 00:00:45,211 --> 00:00:46,755 Zie je? Ik zei het toch? 12 00:00:47,464 --> 00:00:51,176 Met je vrienden de weg op voor een leuke tocht 13 00:00:51,509 --> 00:00:54,971 nieuwe avonturen na iedere bocht 14 00:00:55,513 --> 00:00:59,017 of je nou gaat racen of je zakt door het ijs 15 00:00:59,476 --> 00:01:03,605 voor altijd samen Cars op rondreis 16 00:01:18,661 --> 00:01:19,861 Gegroet. 17 00:01:20,497 --> 00:01:23,333 Nee, nee, nee. Nee, dank u wel. 18 00:01:23,833 --> 00:01:25,043 Schei uit. 19 00:01:26,086 --> 00:01:27,670 Echt vintage. 20 00:01:29,631 --> 00:01:32,675 Met gratis kleuren-tv. 21 00:01:32,801 --> 00:01:37,305 Ontbijtbuffet van zes tot kwart over negen. 22 00:01:37,430 --> 00:01:43,186 Uitchecken voor alle gasten exact om twaalf uur. 23 00:01:47,023 --> 00:01:51,069 Zie je? Prima tent. En we blijven hier niet wonen. 24 00:01:54,823 --> 00:01:56,199 Ik laat 't licht aan. 25 00:01:56,324 --> 00:01:59,994 Wat jij wil. Maar ik slaap vannacht als een blok. 26 00:02:21,224 --> 00:02:22,424 Mater. 27 00:02:23,768 --> 00:02:25,645 McQueen. 28 00:02:26,271 --> 00:02:28,898 McQueen. 29 00:02:35,613 --> 00:02:36,813 Hallo? 30 00:02:37,323 --> 00:02:38,741 Is daar iemand? 31 00:02:48,877 --> 00:02:50,077 Jakkes. 32 00:02:53,631 --> 00:02:54,831 Jeetje. 33 00:03:09,272 --> 00:03:12,066 McQueen. 34 00:03:13,026 --> 00:03:15,278 McQueen. 35 00:03:24,037 --> 00:03:25,237 Wat? 36 00:03:37,592 --> 00:03:40,303 Race met ons, Bliksem. 37 00:03:55,443 --> 00:03:56,643 Kom op. 38 00:04:07,789 --> 00:04:08,989 TUSSENVERDIEPING 39 00:04:12,335 --> 00:04:13,535 ANTIVRIES 40 00:04:22,887 --> 00:04:24,264 Dat is veel antivries. 41 00:04:38,319 --> 00:04:40,154 Hallo. - Je bent laat. 42 00:04:40,363 --> 00:04:42,782 Neem wat punch. - Stervenslekker. 43 00:04:46,619 --> 00:04:47,829 Wil je dansen? 44 00:04:51,249 --> 00:04:53,293 Jij bent lichtwielig. 45 00:04:54,127 --> 00:04:56,671 Mijn kant op? - Hallootjes. 46 00:04:57,630 --> 00:04:59,841 Niet weggaan. - We beginnen net. 47 00:04:59,966 --> 00:05:01,166 Sorry. 48 00:05:04,137 --> 00:05:05,337 Hallo? 49 00:05:22,071 --> 00:05:23,865 Ik kom eraan. 50 00:05:29,871 --> 00:05:30,872 Wat? 51 00:05:30,997 --> 00:05:32,582 Wat gebeurt er? 52 00:06:18,419 --> 00:06:23,383 Wow, maat. Ik heb vaster geslapen dan een sneeuwschuiver in juli. 53 00:06:24,967 --> 00:06:27,095 Je had helemaal gelijk. 54 00:06:27,220 --> 00:06:30,223 Voortaan mag jij de stops kiezen. 55 00:06:30,348 --> 00:06:32,100 Nee, nee, nee. 56 00:06:32,225 --> 00:06:34,060 Nooit meer. 57 00:06:34,852 --> 00:06:36,813 Bliksem, gaat 't wel? 58 00:06:37,105 --> 00:06:40,566 Ja, 't gaat wel. Alleen wat draaierig in m'n hoofd. 59 00:06:40,691 --> 00:06:44,445 Die ouwe gebouwen rommelen met je geest. 60 00:06:46,239 --> 00:06:48,866 Heb je de gasten weer geplaagd, Randy? 61 00:06:49,325 --> 00:06:54,455 ONZE GRONDLEGGER 62 00:07:34,454 --> 00:07:36,456 Vertaling: Richard Bovelander 3617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.