All language subtitles for Baumbacher.Syndrome.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] for PT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,320 --> 00:01:02,240 BAUMBACHER SYNDROME 2 00:02:18,080 --> 00:02:20,120 Ready? 3 00:02:21,800 --> 00:02:24,640 First I'd like to start by thanking you 4 00:02:24,720 --> 00:02:28,120 for this unique opportunity to speak with you today. 5 00:02:28,200 --> 00:02:31,600 For the past month, pretty much every journalist on the planet 6 00:02:31,680 --> 00:02:34,160 has been trying to get in touch with you. 7 00:02:34,240 --> 00:02:38,240 You've been invited onto every American and European talk show, 8 00:02:38,320 --> 00:02:43,520 but you've turned down every offer which begs the question: Why us? 9 00:02:43,600 --> 00:02:48,040 Why are we so fortunate to share your extraordinary story? 10 00:02:54,160 --> 00:02:57,120 You offered to pay the most money. 11 00:03:06,120 --> 00:03:08,280 Are you afraid? 12 00:03:08,360 --> 00:03:10,080 Afraid of what? 13 00:03:14,120 --> 00:03:16,360 Let's get going. 14 00:03:19,120 --> 00:03:21,680 Max Baumbacher, 18 years ago 15 00:03:21,840 --> 00:03:26,000 you became the youngest German late-night talk show host in history. 16 00:03:26,080 --> 00:03:29,320 So how did you get discovered? 17 00:03:30,880 --> 00:03:34,120 I walked into a talent agency and told them to represent me. 18 00:03:34,440 --> 00:03:36,360 And they did? 19 00:03:36,440 --> 00:03:38,120 Yes. 20 00:03:38,200 --> 00:03:40,560 Based on what? 21 00:03:42,360 --> 00:03:45,240 Good looks and charm. 22 00:03:48,080 --> 00:03:51,760 In your twenties you were cast in a couple of small TV shows. 23 00:03:51,840 --> 00:03:55,840 You had one or two supporting roles in low budget independent films, 24 00:03:55,920 --> 00:03:59,920 but then you got the chance to host your own late-night show. 25 00:04:00,000 --> 00:04:02,720 A life-changing job? 26 00:04:05,960 --> 00:04:08,720 - Is that a question? - Yes. 27 00:04:08,960 --> 00:04:11,320 Define life changing. 28 00:04:11,400 --> 00:04:16,240 Well, it became the most successful German TV show. 29 00:04:16,320 --> 00:04:20,600 Well, I guess that answers the question. 30 00:04:24,400 --> 00:04:29,960 Let's move on to the moment that turned your life upside down. 31 00:04:32,960 --> 00:04:35,320 Already? 32 00:04:36,440 --> 00:04:39,840 I'm 52 years old, we've been talking for two minutes, 33 00:04:39,920 --> 00:04:44,560 and you're already at the moment in my life that occurred five weeks ago. 34 00:04:45,760 --> 00:04:48,920 I apologise Mr. Baumbacher 35 00:04:49,000 --> 00:04:52,800 but this piece is supposed to be about the most famous voice in the world 36 00:04:52,920 --> 00:04:56,880 and you only gave us an hour to talk to you. 37 00:04:58,920 --> 00:05:03,120 Is there another part of your life that you'd like to talk about first? 38 00:05:07,200 --> 00:05:09,280 - No. - Okay then. 39 00:05:09,520 --> 00:05:11,440 Four weeks ago, the public found out 40 00:05:11,520 --> 00:05:14,960 what has been referred to as the Baumbacher Syndrome. 41 00:05:15,200 --> 00:05:19,080 Walk us through the day that changed your life. 42 00:05:21,200 --> 00:05:25,320 Max? We have to go. 43 00:05:45,200 --> 00:05:46,480 - Ready? - Yes. 44 00:05:46,560 --> 00:05:47,600 Feeling good? 45 00:05:47,680 --> 00:05:49,440 - How do I look? - Great. 46 00:05:49,520 --> 00:05:51,520 - You too. - Thanks. 47 00:05:51,600 --> 00:05:54,816 So, we are live on air in three minutes! We will quickly say hi to Karoline Schuch. 48 00:05:54,840 --> 00:05:57,296 Her new film is called Stella. You were supposed to watch it last night. 49 00:05:57,320 --> 00:05:59,240 - I did. - For how long? 50 00:05:59,320 --> 00:06:00,840 - A couple of minutes. - Of course. 51 00:06:00,920 --> 00:06:02,080 What's it about? 52 00:06:02,160 --> 00:06:05,400 She plays a mathematician who joins the secret service. 53 00:06:05,480 --> 00:06:07,280 Her role is interesting and ambitious. 54 00:06:07,360 --> 00:06:10,000 The interrogation scene is particularly intense. 55 00:06:10,080 --> 00:06:11,200 Ready? 56 00:06:15,480 --> 00:06:18,360 - Karol-ine! Karol-eene! - Hey! 57 00:06:18,440 --> 00:06:20,200 Thank you for being here. 58 00:06:20,560 --> 00:06:22,520 Thank you for the invitation. 59 00:06:23,360 --> 00:06:25,480 I quickly wanted to say hi before the show. 60 00:06:25,560 --> 00:06:26,720 Sure. 61 00:06:28,160 --> 00:06:32,120 By the way, the film was magnificent. 62 00:06:32,200 --> 00:06:35,920 The interrogation scene... 63 00:06:36,520 --> 00:06:38,000 Happy to hear it. 64 00:06:41,760 --> 00:06:45,440 You look great. Beautiful. 65 00:06:45,520 --> 00:06:48,320 Thanks. 66 00:06:49,040 --> 00:06:52,160 Should we grab a drink after the show? 67 00:06:54,680 --> 00:06:58,480 I don't think so, but thanks. 68 00:06:59,440 --> 00:07:01,680 Why not? 69 00:07:03,480 --> 00:07:06,200 45 seconds. We have to go! 70 00:07:06,920 --> 00:07:08,560 See you in a minute. 71 00:07:09,200 --> 00:07:10,520 See you. 72 00:07:12,680 --> 00:07:16,160 - Are we going out tonight? - It's Monday. 73 00:07:16,240 --> 00:07:17,920 So what. 74 00:07:18,000 --> 00:07:21,240 Remember that we cut the joke about Merkel from the monologue. 75 00:07:21,320 --> 00:07:23,080 Make sure you talk about how this year 76 00:07:23,160 --> 00:07:25,000 German cinema is finally shaped by women. 77 00:07:25,160 --> 00:07:26,280 Yes, yes. 78 00:07:26,920 --> 00:07:28,560 And Max, one last thing. 79 00:07:28,800 --> 00:07:30,760 Karoline Schuch's agent clarified one more time 80 00:07:30,840 --> 00:07:32,800 that you are only allowed to talk about the film. 81 00:07:32,880 --> 00:07:35,120 Not a word about the naked pictures, ok? 82 00:07:36,280 --> 00:07:40,440 Ladies and Gentlemen, put your hands together for our host, 83 00:07:40,520 --> 00:07:41,960 Max Baumbacher! 84 00:07:42,040 --> 00:07:43,640 Good luck. 85 00:08:00,720 --> 00:08:03,800 - Halo. - Halo. 86 00:08:03,880 --> 00:08:05,480 Max? 87 00:08:06,240 --> 00:08:08,520 Max, are you there? 88 00:08:11,360 --> 00:08:13,160 Halo? 89 00:08:20,320 --> 00:08:22,600 You drank alcohol the night before? 90 00:08:24,760 --> 00:08:26,120 Yes. 91 00:08:26,400 --> 00:08:28,440 How much? 92 00:08:28,520 --> 00:08:30,320 The usual amount. 93 00:08:30,400 --> 00:08:33,640 What's the usual amount you drink on a Monday night? 94 00:08:34,560 --> 00:08:37,400 Whatever amount I feel like really. 95 00:08:38,440 --> 00:08:39,880 What happened next? 96 00:08:40,920 --> 00:08:44,240 - I hung up the phone. - Why? 97 00:08:45,520 --> 00:08:46,880 I was scared. 98 00:08:47,520 --> 00:08:50,360 - Of your own voice? - Yes. 99 00:08:53,280 --> 00:08:54,520 What did you do? 100 00:08:56,240 --> 00:08:59,920 - I texted my best friend. - Who is your best friend? 101 00:09:00,600 --> 00:09:02,720 My manager. 102 00:09:10,920 --> 00:09:15,720 Max! Why are we meeting here? It's so cold. 103 00:09:16,960 --> 00:09:21,120 Make it quick, I have to be at a dinner in half an hour! 104 00:09:21,200 --> 00:09:23,240 What's up? 105 00:09:25,640 --> 00:09:28,880 Why aren't you saying anything? Say something! 106 00:09:34,120 --> 00:09:35,560 Okay. 107 00:09:36,520 --> 00:09:38,960 Now I'm scared. 108 00:09:39,920 --> 00:09:42,320 What happened? 109 00:09:43,040 --> 00:09:44,960 My voice. 110 00:09:45,480 --> 00:09:47,600 What was that? 111 00:09:50,000 --> 00:09:52,320 I woke up like this. 112 00:09:54,720 --> 00:09:57,040 How do you do that? What are you doing? 113 00:09:59,640 --> 00:10:02,000 Is there a hidden camera? 114 00:10:02,080 --> 00:10:04,040 Max, what's going on? 115 00:10:04,720 --> 00:10:06,360 I woke up with this voice. 116 00:10:06,440 --> 00:10:09,880 But what does that mean? What do you mean? 117 00:10:15,040 --> 00:10:17,440 Fuck. 118 00:10:18,840 --> 00:10:21,200 Okay. 119 00:10:27,800 --> 00:10:29,840 How are you? 120 00:10:31,280 --> 00:10:34,080 What are we going to do? 121 00:10:34,160 --> 00:10:36,960 - Do you feel pain? - No. 122 00:10:37,920 --> 00:10:41,880 - Does your throat hurt? - Not at all. 123 00:10:43,640 --> 00:10:47,480 Max, if this is some kind of joke, it's not funny! 124 00:11:07,200 --> 00:11:09,480 What are we going to do? 125 00:11:09,560 --> 00:11:11,360 What did you do? 126 00:11:12,200 --> 00:11:15,640 - Went to see a doctor. - What did he say? 127 00:11:39,120 --> 00:11:42,040 Due to a so far undiscovered medical condition, 128 00:11:42,120 --> 00:11:45,320 Max Baumabcher's voice has been altered in a way 129 00:11:45,480 --> 00:11:48,400 that currently prevents him from doing his job. 130 00:11:48,640 --> 00:11:52,520 So this was released by your management on October 27th. 131 00:11:52,600 --> 00:11:54,520 What happened after that? 132 00:11:58,680 --> 00:12:02,080 Things got crazy. 133 00:12:16,360 --> 00:12:18,400 Halo. 134 00:12:18,480 --> 00:12:20,440 Fuck? 135 00:12:53,520 --> 00:12:57,600 - Max! - Max! 136 00:13:08,040 --> 00:13:10,760 We star our show tonight with breaking news 137 00:13:10,840 --> 00:13:12,880 on Late Night Show host Max Baumbacher! 138 00:13:12,960 --> 00:13:15,400 We are not quite sure how to cover this story. 139 00:13:15,480 --> 00:13:18,040 So many rumours! Twitter is exploding! 140 00:13:18,120 --> 00:13:19,920 You should always be careful with assumptions, 141 00:13:20,000 --> 00:13:21,696 but this sounds like one big publicity stunt. 142 00:13:21,720 --> 00:13:24,080 We are standing right outside Max Baumbacher's house. 143 00:13:38,640 --> 00:13:40,960 But the news didn't just stay in Germany? 144 00:13:41,040 --> 00:13:42,320 No. 145 00:13:42,400 --> 00:13:47,200 - You turned world famous overnight. - I did. 146 00:13:47,280 --> 00:13:52,840 There are people who dream of the kind of attention you are currently receiving. 147 00:13:52,920 --> 00:13:56,080 How is global fame treating you? 148 00:13:56,280 --> 00:13:57,880 Say something! 149 00:13:58,480 --> 00:14:00,400 Talk to me! 150 00:14:00,480 --> 00:14:03,120 Come on, talk to me! 151 00:14:03,200 --> 00:14:04,520 Say what you usually say! 152 00:14:04,600 --> 00:14:07,440 I don't care what you say, just say anything! 153 00:14:07,520 --> 00:14:09,800 Talk to me! Come on! 154 00:14:10,000 --> 00:14:12,840 Speak, Max! Come on, Max! 155 00:14:12,920 --> 00:14:14,360 Come on, say something! 156 00:14:14,760 --> 00:14:16,360 Not well. 157 00:14:19,040 --> 00:14:21,440 You're not a man of many words? 158 00:14:23,360 --> 00:14:25,720 Not anymore. 159 00:14:29,880 --> 00:14:34,400 Do you ever think to yourself, why me? 160 00:14:34,480 --> 00:14:36,800 Why did this happen to me? 161 00:14:38,000 --> 00:14:39,880 Every day. 162 00:14:42,160 --> 00:14:45,560 When you agreed to talk to us, I had to sign an NDA 163 00:14:45,680 --> 00:14:50,480 that said I was not at liberty to disclose the location of our meeting. 164 00:14:51,560 --> 00:14:53,800 What are you hiding out here? 165 00:14:54,920 --> 00:14:56,400 I'm not hiding. 166 00:14:56,800 --> 00:15:00,840 I'll rephrase the question, why did you come here? 167 00:15:02,440 --> 00:15:04,880 I'm on vacation. 168 00:16:39,480 --> 00:16:41,080 Fuck. 169 00:16:43,440 --> 00:16:46,640 Hello. Do you mind if I lay down here? 170 00:17:24,400 --> 00:17:26,960 Okay... Bye! 171 00:17:54,880 --> 00:17:56,840 Halo? 172 00:17:58,640 --> 00:18:00,120 Fuck! 173 00:18:35,000 --> 00:18:37,280 - Yeah? - Did you feed my fish? 174 00:18:39,520 --> 00:18:41,400 Yes. 175 00:18:42,400 --> 00:18:44,960 Feed my fucking fish. 176 00:18:45,040 --> 00:18:48,400 - Yes. - Max, Damian called me. 177 00:18:52,440 --> 00:18:53,440 Why? 178 00:18:53,520 --> 00:18:56,960 He wanted to know where you are and if you're okay. 179 00:18:58,040 --> 00:18:59,600 What did you say? 180 00:18:59,680 --> 00:19:01,776 I told him that you're staying in my house for a while 181 00:19:01,800 --> 00:19:04,080 and that everything is fine. 182 00:19:08,600 --> 00:19:10,320 Max, you have to come back. 183 00:19:11,480 --> 00:19:14,200 - Not now. - Yes, now! 184 00:19:14,640 --> 00:19:15,920 This is not the time to hide. 185 00:19:16,080 --> 00:19:18,360 I have interview requests from all over the world. 186 00:19:18,440 --> 00:19:20,560 They are willing to pay a fortune. 187 00:19:20,680 --> 00:19:24,800 We have to make use of this situation, there is no way around it. 188 00:19:32,400 --> 00:19:34,800 - I have to go. - Max, no, Max! 189 00:19:37,560 --> 00:19:39,640 Max! 190 00:19:49,600 --> 00:19:56,600 It's a fantastic role. She is intelligent, funny, tough? 191 00:19:57,040 --> 00:20:00,920 The ambiguity is what makes her so authentic and exciting. 192 00:20:01,000 --> 00:20:02,200 I love that. 193 00:20:02,280 --> 00:20:04,720 And no matter what she is confronted with, 194 00:20:04,800 --> 00:20:09,200 she knows who she is and what she wants! 195 00:20:09,280 --> 00:20:12,920 - Sounds like interesting character. - I love this role. 196 00:20:13,000 --> 00:20:16,480 You say that you admire your protagonist for her serenity, 197 00:20:16,560 --> 00:20:18,520 no matter what she is confronted with? 198 00:20:18,600 --> 00:20:20,440 I didn't say it exactly like that. 199 00:20:20,520 --> 00:20:25,800 But you said that it doesn't matter to her what others say or think about her. 200 00:20:25,960 --> 00:20:26,960 Yes. 201 00:20:27,120 --> 00:20:30,400 You are one of the most promising actresses of your generation. 202 00:20:30,480 --> 00:20:35,600 There is a lot of talk about you. Does that irritate you? 203 00:20:35,680 --> 00:20:40,080 I mean, does it interest you what others say or think about you? 204 00:20:40,480 --> 00:20:46,480 I try not to take public representations too personally or let them get to me. 205 00:20:47,920 --> 00:20:50,400 That can be hard at times. 206 00:20:51,280 --> 00:20:54,400 As it must be hard to see yourself naked everywhere. 207 00:20:56,600 --> 00:20:59,800 In the last couple of weeks a lot has been written about you. 208 00:20:59,880 --> 00:21:02,760 But not just about this film. 209 00:21:05,080 --> 00:21:08,520 How would you define your relationship with women? 210 00:21:13,160 --> 00:21:14,640 That's fine. 211 00:21:15,040 --> 00:21:17,080 And the relationship with your ex-wife? 212 00:21:18,240 --> 00:21:20,720 I haven't spoken to her in a long time. 213 00:21:20,800 --> 00:21:23,120 She didn't reach out to you while all this was going on? 214 00:21:23,200 --> 00:21:24,600 No. 215 00:21:24,680 --> 00:21:28,200 - Any idea why? - Many. 216 00:21:28,280 --> 00:21:31,640 The German press as often portrayed you as a womaniser. 217 00:21:31,720 --> 00:21:35,000 Would you say that is a fair characterisation? 218 00:21:36,280 --> 00:21:39,360 I'm not going to answer that. 219 00:21:56,920 --> 00:21:58,600 Hello. 220 00:22:01,000 --> 00:22:03,080 Do you mind if I lay down here? 221 00:22:06,320 --> 00:22:08,920 You can't speak? 222 00:22:13,200 --> 00:22:16,760 Why would you lie down here? 223 00:22:20,160 --> 00:22:22,600 Why not? 224 00:22:23,160 --> 00:22:25,960 Privacy. 225 00:22:26,040 --> 00:22:27,920 I don't want privacy. 226 00:22:28,880 --> 00:22:31,000 I was talking about my privacy. 227 00:22:33,240 --> 00:22:35,080 You want privacy? 228 00:22:39,720 --> 00:22:41,080 Okay, yes. 229 00:22:41,960 --> 00:22:46,880 - Yes, you want privacy. - No, yes, you can lie down here. 230 00:22:46,960 --> 00:22:48,720 Okay. 231 00:23:09,560 --> 00:23:11,840 Where are you from? 232 00:23:14,160 --> 00:23:15,800 You want to talk too? 233 00:23:17,440 --> 00:23:18,920 We don't have to. 234 00:23:25,160 --> 00:23:28,400 Please don't tell anybody about this. 235 00:23:28,800 --> 00:23:30,080 About what? 236 00:23:30,160 --> 00:23:36,160 I mean, don't you read about it, or talk to anyone, okay? 237 00:23:36,240 --> 00:23:38,520 Talk about what? 238 00:23:43,040 --> 00:23:46,360 Are you famous or something? 239 00:23:47,360 --> 00:23:48,760 Sort of. 240 00:23:50,120 --> 00:23:51,320 What for? 241 00:23:55,160 --> 00:23:58,200 - You don't follow the news. - No. 242 00:23:58,280 --> 00:24:00,120 The news is too negative. 243 00:24:05,600 --> 00:24:07,560 Good, that's good. 244 00:24:09,560 --> 00:24:11,640 So, what category of fame are you? 245 00:24:14,080 --> 00:24:15,400 The highest. 246 00:24:16,200 --> 00:24:17,520 Highest... 247 00:24:19,080 --> 00:24:21,120 Like Trump? 248 00:24:21,400 --> 00:24:24,080 What's second highest? 249 00:24:25,560 --> 00:24:27,920 Maybe... Kim Kardashian? 250 00:24:29,320 --> 00:24:32,280 I'll go with the Kardashians. 251 00:24:34,240 --> 00:24:38,880 - What do you do? - I'm in television. 252 00:24:38,960 --> 00:24:41,400 Lots of people are in television. 253 00:24:41,480 --> 00:24:43,480 I host a talk show. 254 00:24:43,920 --> 00:24:45,600 You don't host anymore? 255 00:24:47,000 --> 00:24:48,320 No. 256 00:24:49,160 --> 00:24:50,360 Why? 257 00:24:51,200 --> 00:24:56,840 Because something significant changed in my life. 258 00:24:59,280 --> 00:25:01,520 Your voice? 259 00:25:02,120 --> 00:25:06,040 - So, you do watch television. - No, I guessed. 260 00:25:12,600 --> 00:25:14,800 So why is your voice so significant? 261 00:25:16,400 --> 00:25:19,120 It is when you're in the public eye. 262 00:25:21,800 --> 00:25:25,840 And when you're not in the public eye? 263 00:25:37,200 --> 00:25:40,960 - Do you live here? - No, I'm here to hike. 264 00:25:41,800 --> 00:25:44,000 - By yourself? - Yup. 265 00:25:45,120 --> 00:25:48,080 Like, with a tent or something? 266 00:25:49,480 --> 00:25:51,440 No, I do day trips. 267 00:25:52,200 --> 00:25:53,960 I stay in a hostel up the road. 268 00:25:55,880 --> 00:25:57,200 I see. 269 00:26:00,240 --> 00:26:01,560 Do you live here? 270 00:26:03,080 --> 00:26:05,640 No. I'm on vacation. 271 00:26:07,320 --> 00:26:08,640 By yourself? 272 00:26:11,680 --> 00:26:12,800 Yes. 273 00:26:14,960 --> 00:26:18,160 Do you think you will ever go back to hosting your show? 274 00:26:19,920 --> 00:26:21,000 No. 275 00:26:22,360 --> 00:26:24,280 Because of your voice? 276 00:26:25,640 --> 00:26:27,240 No. 277 00:26:27,320 --> 00:26:28,520 Why? 278 00:26:29,800 --> 00:26:33,960 Because I'm struggling to understand why I did it in the first place. 279 00:26:37,680 --> 00:26:41,400 Maybe because you brought joy to millions of people. 280 00:26:45,520 --> 00:26:47,800 If only I did it because of that. 281 00:26:55,320 --> 00:26:59,520 There are rumours of a biographical film about your life. 282 00:27:01,880 --> 00:27:03,880 They're just rumours. 283 00:27:15,120 --> 00:27:18,600 - Yeah? - Did you feed my fish? 284 00:27:18,680 --> 00:27:21,400 - Yes. - Yes? 285 00:27:21,480 --> 00:27:23,680 Yes! 286 00:27:23,760 --> 00:27:26,000 Okay, I have good news! Are you ready? 287 00:27:29,320 --> 00:27:31,800 Feyrous Rams. 288 00:27:33,120 --> 00:27:34,440 What is that? 289 00:27:35,200 --> 00:27:37,960 A name, you idiot. You don't know Feyrous Rams? 290 00:27:38,360 --> 00:27:41,520 - No, who is it? - Typical. 291 00:27:41,600 --> 00:27:45,040 Feyrous Rams is one of the most talented new directors, 292 00:27:45,200 --> 00:27:46,720 he won Cannes last year! 293 00:27:46,800 --> 00:27:49,640 - So what? - He wants to make a new film! 294 00:27:49,960 --> 00:27:53,880 Bruno, I'm not interested in discussing guests for the show. 295 00:27:54,040 --> 00:27:56,200 This is not about your damn show! 296 00:27:57,480 --> 00:27:59,480 Okay, what is it! 297 00:28:00,240 --> 00:28:03,560 Palme D'or winner and visionary filmmaker Feyrous Rams 298 00:28:03,640 --> 00:28:05,840 wants to turn your life into a film! 299 00:28:07,480 --> 00:28:08,480 What? 300 00:28:08,560 --> 00:28:13,080 He is in Paris right now and is willing to fly wherever you are to meet you. 301 00:28:16,680 --> 00:28:17,800 Max? 302 00:28:18,800 --> 00:28:19,840 Max! 303 00:28:19,920 --> 00:28:22,440 One moment, what exactly does he want to make the film about? 304 00:28:22,520 --> 00:28:23,520 What? 305 00:28:23,640 --> 00:28:25,416 What exactly is the film supposed to be about? 306 00:28:25,440 --> 00:28:27,760 I don't know, who gives a shit? 307 00:28:29,080 --> 00:28:31,200 You started out wanting to be an actor. 308 00:28:31,280 --> 00:28:35,360 Do you feel as though you were seeking attention and fame? 309 00:28:35,680 --> 00:28:36,680 Yes. 310 00:28:38,400 --> 00:28:45,120 So in a way this situation is what you always wanted, a dream come true? 311 00:28:47,440 --> 00:28:50,520 Well, now it feels more like a nightmare. 312 00:28:53,000 --> 00:28:55,040 Do you have nightmares? 313 00:28:57,480 --> 00:28:59,240 Yes. 314 00:29:01,720 --> 00:29:04,240 What was it about fame that attracted you? 315 00:29:15,720 --> 00:29:17,240 I have no idea. 316 00:29:22,400 --> 00:29:27,040 Assuming the rumours are true, would you like to see a film about yourself? 317 00:29:27,240 --> 00:29:29,920 Max, the most acclaimed director on the planet 318 00:29:30,000 --> 00:29:32,400 wants to turn your life into a film. 319 00:29:32,480 --> 00:29:36,560 So now tell me, which fucking flight you want me to book for him? 320 00:29:42,240 --> 00:29:44,160 Tell him... 321 00:29:46,200 --> 00:29:48,000 Tell him, 322 00:29:49,480 --> 00:29:50,920 no thanks. 323 00:29:51,240 --> 00:29:54,440 What? No, no no. Max don't hang up! 324 00:29:55,160 --> 00:29:57,160 Max... 325 00:29:57,240 --> 00:29:59,440 Max... 326 00:30:00,680 --> 00:30:02,880 Max? 327 00:30:03,840 --> 00:30:05,000 Max! 328 00:30:56,840 --> 00:30:58,960 You're still here. 329 00:30:59,040 --> 00:31:02,160 - Is everything okay? - Yeah. 330 00:31:02,240 --> 00:31:07,240 Can I join one of your hiking trips? 331 00:31:10,040 --> 00:31:13,040 If not, I totally understand. 332 00:31:18,040 --> 00:31:20,520 Do you have hiking boots? 333 00:31:20,800 --> 00:31:23,480 I have shoes. 334 00:31:23,560 --> 00:31:27,240 - Do you have a backpack? - I have a rucksack. 335 00:31:47,440 --> 00:31:50,040 What is happening? 336 00:32:03,280 --> 00:32:05,480 You have a 19-year-old son. 337 00:32:11,720 --> 00:32:13,560 Yes. 338 00:32:14,880 --> 00:32:17,160 What's his name? 339 00:32:19,040 --> 00:32:20,400 Damian. 340 00:32:23,720 --> 00:32:26,200 How did Damian react to your voice? 341 00:32:41,520 --> 00:32:43,400 Thanks. 342 00:32:47,920 --> 00:32:49,920 How are you? 343 00:32:51,240 --> 00:32:52,960 I'm good. 344 00:32:54,320 --> 00:32:56,960 You don't look so good. 345 00:32:58,200 --> 00:33:00,680 You don't sound so good. 346 00:33:06,600 --> 00:33:09,200 What are you doing here? 347 00:33:09,280 --> 00:33:10,880 I wanted to see you. 348 00:33:14,080 --> 00:33:16,120 Why? 349 00:33:21,520 --> 00:33:24,560 A pleasure to talk to you, as always. 350 00:33:28,320 --> 00:33:30,680 I'm sorry. 351 00:33:35,920 --> 00:33:38,680 The whole world is freaking out about you. 352 00:33:38,760 --> 00:33:40,360 I know. 353 00:33:43,920 --> 00:33:45,880 How are you? 354 00:33:48,760 --> 00:33:49,760 I'm good. 355 00:33:54,520 --> 00:33:56,440 How are you really? 356 00:33:58,160 --> 00:34:00,360 I'm really okay. 357 00:34:02,160 --> 00:34:04,960 What are you doing here by yourself? 358 00:34:09,440 --> 00:34:14,920 I just need some time? 359 00:34:18,080 --> 00:34:19,520 For what? 360 00:34:25,040 --> 00:34:26,560 Papa. 361 00:34:26,640 --> 00:34:29,160 It's not just going to go away like that. 362 00:34:29,240 --> 00:34:31,000 You should see a doctor. 363 00:34:33,600 --> 00:34:35,400 Is that why you are here? 364 00:34:35,480 --> 00:34:40,080 No, but you should find out what's going on with you. 365 00:34:41,280 --> 00:34:44,160 I've seen doctors. They didn't find anything. 366 00:34:44,400 --> 00:34:47,640 - In Hamburg. - Also, in Hamburg, yes. 367 00:34:52,560 --> 00:34:55,760 There are doctors in America and China 368 00:34:55,840 --> 00:34:59,440 who would even pay to take a look at you. 369 00:35:00,280 --> 00:35:03,680 So, you want me to profit off of this. 370 00:35:14,240 --> 00:35:16,480 How long are you staying? 371 00:35:19,320 --> 00:35:21,200 Two days. 372 00:35:27,280 --> 00:35:29,520 You can stay longer if you want. 373 00:35:29,600 --> 00:35:32,480 We could spend some time together. 374 00:35:36,920 --> 00:35:38,280 I have to get back. 375 00:35:44,800 --> 00:35:47,000 I have to prepare a trip. 376 00:35:47,640 --> 00:35:50,280 A trip? Where to? 377 00:35:50,360 --> 00:35:53,880 - South America. - South America? 378 00:35:53,960 --> 00:35:56,400 Not the safest place. 379 00:35:56,760 --> 00:35:58,520 Don't do that. 380 00:35:58,800 --> 00:36:00,480 Do what? 381 00:36:00,920 --> 00:36:03,680 Don't pretend like you care. 382 00:36:13,440 --> 00:36:14,520 How long? 383 00:36:16,480 --> 00:36:17,880 Six months. 384 00:36:24,880 --> 00:36:28,320 I was actually going to ask you if I could borrow some money. 385 00:36:32,840 --> 00:36:35,360 How much? 386 00:36:37,400 --> 00:36:39,400 2500. 387 00:36:44,280 --> 00:36:46,080 How is your mother? 388 00:36:49,840 --> 00:36:52,960 She gave me all she could. 389 00:37:00,800 --> 00:37:03,440 I'll give you 3000. 390 00:37:07,680 --> 00:37:09,640 Thank you. 391 00:37:10,440 --> 00:37:12,480 On one condition. 392 00:38:36,360 --> 00:38:38,400 Hey. 393 00:38:39,000 --> 00:38:40,960 Hi. 394 00:38:45,120 --> 00:38:47,280 I heard you're going on a trip. 395 00:38:48,320 --> 00:38:49,720 Yeah. 396 00:38:49,800 --> 00:38:51,240 Who are you taking? 397 00:38:53,040 --> 00:38:55,280 - Nobody. - That's cool. 398 00:38:56,320 --> 00:39:00,840 That's the best way to do it. I only travel alone. 399 00:39:13,960 --> 00:39:18,840 Correct me if I'm wrong. We only just met. 400 00:39:20,200 --> 00:39:26,480 But it seems life is pretty worked out for you. 401 00:39:28,440 --> 00:39:30,840 You think so? 402 00:39:30,920 --> 00:39:32,600 Yeah, I do. 403 00:39:33,920 --> 00:39:39,760 I feel like you have something that very few people have nowadays. 404 00:39:41,200 --> 00:39:42,480 What's that? 405 00:39:45,920 --> 00:39:49,240 An affection for things that matter. 406 00:39:57,080 --> 00:39:59,760 You don't have to talk to me, you know. 407 00:39:59,840 --> 00:40:02,360 Why would you say that? 408 00:40:02,800 --> 00:40:04,200 I'm just saying that 409 00:40:04,280 --> 00:40:08,200 if my dad told you to talk to me, I'm telling you, you don't have to. 410 00:40:09,520 --> 00:40:13,720 Is it so hard to believe that I would start a conversation with you? 411 00:40:13,800 --> 00:40:15,560 I don't know. 412 00:40:16,920 --> 00:40:18,600 What about you Damian? 413 00:40:19,800 --> 00:40:21,440 What about me? 414 00:40:22,720 --> 00:40:24,360 What matters to you? 415 00:40:28,200 --> 00:40:31,680 I guess I'm still working things out. 416 00:40:33,000 --> 00:40:38,720 I think it's a good thing you don't follow the news by the way. 417 00:40:41,320 --> 00:40:45,520 People just get excited about the wrong things. 418 00:40:47,160 --> 00:40:53,480 They never care about nature or art or trees or rocks. 419 00:40:57,400 --> 00:40:59,320 Take me for example. 420 00:40:59,840 --> 00:41:03,240 The world never cared about my talent as a TV host. 421 00:41:03,320 --> 00:41:05,280 They didn't give a shit about me. 422 00:41:05,360 --> 00:41:10,640 But they went crazy about one, minimal, irrelevant physical characteristic, 423 00:41:10,720 --> 00:41:11,960 the sound of my voice? 424 00:41:12,080 --> 00:41:13,080 What do you do? 425 00:41:16,680 --> 00:41:21,480 Nothing in particular. I just sort of travel. 426 00:41:22,720 --> 00:41:25,120 Why do you spend time with my father? 427 00:41:25,600 --> 00:41:27,960 Why not? I like your father. 428 00:41:30,400 --> 00:41:33,880 You clearly don't know him very well then. 429 00:41:34,680 --> 00:41:37,080 I take it you don't like your father. 430 00:41:39,600 --> 00:41:41,960 We haven't spoken in three years. 431 00:41:43,240 --> 00:41:46,200 Sounds like you don't know him very well either. 432 00:41:49,640 --> 00:41:52,200 And who finances your travels? 433 00:41:52,880 --> 00:41:57,200 Myself mostly. A boyfriend every now and then. 434 00:41:58,920 --> 00:42:02,120 And how do your parents feel about that? 435 00:42:02,920 --> 00:42:04,520 They are both dead. 436 00:42:13,440 --> 00:42:16,520 My father died of cancer four years ago, 437 00:42:17,200 --> 00:42:20,400 my mother died of a broken heart six months after. 438 00:42:29,040 --> 00:42:33,160 I'm sorry I always forget how tragic that sounds. 439 00:43:00,080 --> 00:43:03,840 So I guess this is it. 440 00:43:05,000 --> 00:43:08,360 - I had fun. - Us too. 441 00:43:09,560 --> 00:43:11,640 Have a good night. 442 00:43:12,520 --> 00:43:14,480 You too. 443 00:43:26,360 --> 00:43:28,320 Fida. 444 00:43:29,040 --> 00:43:32,280 How do you feel about staying at ours for a couple of nights? 445 00:43:32,360 --> 00:43:34,000 We have space. 446 00:44:13,920 --> 00:44:16,240 Halo? 447 00:44:16,320 --> 00:44:18,320 Fuck. 448 00:44:25,400 --> 00:44:27,040 Hi. 449 00:44:28,680 --> 00:44:30,120 Who are you? 450 00:44:31,120 --> 00:44:34,520 - I live here. - Okay cool, come in. 451 00:44:37,800 --> 00:44:39,760 Who is she? 452 00:44:42,160 --> 00:44:44,400 A friend. 453 00:44:47,680 --> 00:44:50,680 Does it turn her on? 454 00:44:50,760 --> 00:44:51,960 Does what turn her on? 455 00:44:52,040 --> 00:44:55,280 To sleep with a man who sounds like a Disney monster. 456 00:44:55,360 --> 00:44:56,920 I'm not sleeping with her. 457 00:44:57,800 --> 00:45:02,880 Whatever? I don't have much time. My plane leaves in three hours. 458 00:45:02,960 --> 00:45:05,720 You came here for three hours? What do you want? 459 00:45:06,360 --> 00:45:10,000 - Meet the director. - I told you I wouldn't do that. 460 00:45:10,080 --> 00:45:14,000 You don't have to do anything! The guy will come to you. 461 00:45:14,080 --> 00:45:18,360 You talk for an hour, maximum. And if you don't like what he has to say. 462 00:45:18,440 --> 00:45:21,880 I will never mention this project to you again. I swear. 463 00:45:21,960 --> 00:45:24,360 You're wasting my time! 464 00:45:24,440 --> 00:45:29,000 Max, the whole world is suffering. Not just you. 465 00:45:29,720 --> 00:45:32,480 How could I have predicted that one of my most important clients 466 00:45:32,560 --> 00:45:36,200 would one day magically wake up with the voice of a monster! 467 00:45:36,720 --> 00:45:38,560 But this is what happened. 468 00:45:38,640 --> 00:45:41,360 And now we have to deal with this situation. 469 00:45:41,440 --> 00:45:44,640 - You have other clients. You'll be fine. - I don't care about the others. 470 00:45:45,000 --> 00:45:49,320 I'm not interested in anyone making a film about me because of my voice. 471 00:45:49,400 --> 00:45:54,960 Max... I have no idea what is happening right now. 472 00:45:55,640 --> 00:45:58,200 I have no idea what is going to happen. 473 00:45:58,280 --> 00:46:02,160 But what I do know is that the whole world is freaking out right now 474 00:46:02,240 --> 00:46:04,840 and is genuinely interested in you. 475 00:46:06,200 --> 00:46:09,000 And I know this is not how you wanted to get famous. 476 00:46:09,080 --> 00:46:12,520 And I know this is not what you want to be remembered for. 477 00:46:12,600 --> 00:46:17,640 But if we don't do something soon, they will forget about you. 478 00:46:34,320 --> 00:46:37,720 I have interview requests from all over the world. 479 00:46:37,800 --> 00:46:42,040 You do one sixty-minute interview with the highest bidder 480 00:46:42,120 --> 00:46:44,560 and you are financed for a year. 481 00:46:54,400 --> 00:46:58,280 All I'm asking for is one exclusive interview, 482 00:46:59,720 --> 00:47:02,080 and the meeting with the director. 483 00:47:08,600 --> 00:47:11,480 Max! Come here you have to check this out. 484 00:47:11,840 --> 00:47:14,600 Not now! 485 00:47:16,040 --> 00:47:19,000 Max, no no no no? 486 00:47:20,640 --> 00:47:25,120 Okay so listen to this. Damian made it. 487 00:47:31,480 --> 00:47:33,680 You made it? 488 00:47:36,920 --> 00:47:38,840 Max. 489 00:47:39,920 --> 00:47:42,760 Max, I need an answer! 490 00:47:44,440 --> 00:47:47,400 One meeting and one interview. That's it! 491 00:48:24,920 --> 00:48:30,040 Mister Baumbacher, do you need anything, something to drink? 492 00:48:33,320 --> 00:48:36,120 I'm good, thanks. 493 00:48:42,320 --> 00:48:47,040 Excuse me for saying this but you look very unhappy. 494 00:48:47,120 --> 00:48:51,240 Would you like us to do this interview another time? 495 00:48:52,800 --> 00:48:55,080 There is not going to be another time. 496 00:48:58,240 --> 00:49:01,520 Okay, can we just turn off the cameras? 497 00:49:02,280 --> 00:49:08,200 Listen, my boss paid a lot of money for this interview, 498 00:49:08,280 --> 00:49:12,040 and I'm not going to lie, this is my most important story yet. 499 00:49:13,480 --> 00:49:15,640 You can hang in that chair for an hour 500 00:49:15,720 --> 00:49:20,600 and give me one-word answers to fulfil our contract, of course you can. 501 00:49:20,680 --> 00:49:23,840 Or you could sit up, look inside yourself 502 00:49:24,280 --> 00:49:28,440 and have an honest conversation with me. 503 00:49:29,080 --> 00:49:34,200 Do you think I fought for this story because you have an unusual voice? 504 00:49:35,800 --> 00:49:39,320 Do you think that film, the Elephant Man, 505 00:49:39,520 --> 00:49:42,760 fascinated millions of people around the world 506 00:49:42,840 --> 00:49:46,680 because the guy has the face of an elephant, 507 00:49:46,760 --> 00:49:48,840 or because of Anthony Hopkins? 508 00:49:48,920 --> 00:49:49,920 No. 509 00:49:51,680 --> 00:49:55,080 They wanted to know what this man was feeling. 510 00:49:56,400 --> 00:49:57,760 What he went through. 511 00:50:37,640 --> 00:50:40,240 Can I sit with you? 512 00:50:41,320 --> 00:50:42,720 Sure. 513 00:50:54,120 --> 00:50:55,720 What time is your flight? 514 00:50:56,960 --> 00:50:59,760 - Eleven. - Eleven, okay. 515 00:51:01,160 --> 00:51:03,640 So, we should wake up at 8, have breakfast at 8:30 516 00:51:03,720 --> 00:51:06,800 and leave at 9 o'clock, the latest. 517 00:51:07,400 --> 00:51:09,560 Okay. 518 00:51:12,720 --> 00:51:16,320 I had no idea you were making music. 519 00:51:16,400 --> 00:51:19,120 - How could you? - I know? 520 00:51:26,120 --> 00:51:28,520 I don't know what to say to you. 521 00:51:31,920 --> 00:51:34,920 Something you don't have to say anything at all. 522 00:51:35,880 --> 00:51:39,720 That sounds like something which is supposed to mean something 523 00:51:39,800 --> 00:51:42,560 but in the end it means nothing. 524 00:51:49,960 --> 00:51:51,160 It's strange? 525 00:51:51,240 --> 00:51:55,480 You grow up believe that everything your father says is right. 526 00:51:58,960 --> 00:52:04,920 And then one day you realise that your father is just a person. 527 00:52:11,840 --> 00:52:14,440 I wanted to say so many things to you. 528 00:52:15,800 --> 00:52:19,400 You can start by telling me about your music. 529 00:52:20,080 --> 00:52:22,080 Why would I? 530 00:52:22,160 --> 00:52:25,920 Because it's something you are interested in. 531 00:52:26,000 --> 00:52:28,360 Why wouldn't you? 532 00:52:30,320 --> 00:52:31,760 Because in my whole life, 533 00:52:31,880 --> 00:52:36,440 I have never met a more uninterested person than you. 534 00:52:40,080 --> 00:52:42,440 I understand that you are angry. 535 00:52:44,920 --> 00:52:48,080 But you are grown up now, and you should understand 536 00:52:48,560 --> 00:52:52,200 that I'm also going through a difficult time right now. 537 00:52:52,280 --> 00:52:54,400 Do you hear yourself speak? 538 00:52:54,600 --> 00:52:56,200 Unfortunately, yes. 539 00:53:01,400 --> 00:53:03,840 You are the most ignorant, 540 00:53:03,920 --> 00:53:07,040 the most selfish person I have ever met. 541 00:53:17,080 --> 00:53:21,120 It's good that you are honest about your feelings. 542 00:53:23,960 --> 00:53:27,000 But let me remind you, you are the one who came to see your father 543 00:53:27,080 --> 00:53:29,200 for the first time in three years. 544 00:53:29,280 --> 00:53:32,360 During the toughest moment of his life. 545 00:53:32,440 --> 00:53:36,960 With the sole purpose, to ask for money to go party around South America. 546 00:53:42,560 --> 00:53:45,480 The toughest moment of your life? 547 00:53:51,720 --> 00:53:55,360 Do you want to know why I'm going on this trip? 548 00:53:56,440 --> 00:53:58,440 Sure. 549 00:54:03,360 --> 00:54:07,720 Because I am so miserably lonely. 550 00:54:10,080 --> 00:54:13,040 I still don't know how to talk to a girl. 551 00:54:13,840 --> 00:54:16,000 I sweat in social situations. 552 00:54:18,640 --> 00:54:22,080 I have no brothers or sisters, no friends either. 553 00:54:23,280 --> 00:54:25,960 I am somehow always sad. 554 00:54:28,000 --> 00:54:30,520 I have already seen five therapists. 555 00:54:33,200 --> 00:54:36,560 Mum has been trying to help me, but she can only do so much. 556 00:54:39,480 --> 00:54:43,400 I'm going on this trip because... 557 00:54:44,680 --> 00:54:46,960 Because my friend Oli, 558 00:54:47,320 --> 00:54:50,160 who is my only friend by the way... 559 00:54:51,680 --> 00:54:54,280 Because Oli wanted to kill himself, 560 00:54:54,920 --> 00:54:58,640 and his trip to South America saved his life last year. 561 00:55:02,000 --> 00:55:03,840 This is why I'm doing it. 562 00:55:08,360 --> 00:55:14,040 I think this should be the toughest moment of your life. 563 00:56:35,200 --> 00:56:37,000 Damian. 564 00:56:48,000 --> 00:56:49,920 Damian? 565 00:56:58,760 --> 00:57:01,040 Damian! 566 00:57:43,920 --> 00:57:49,200 Fun fact: we just reached the highest point on this island. 567 00:58:07,800 --> 00:58:10,600 - What was that? - It's a tradition. 568 00:58:10,680 --> 00:58:13,440 When you reach this spot, you do a little dance. 569 00:58:13,520 --> 00:58:15,120 Come one, you're kidding. 570 00:58:15,200 --> 00:58:19,600 No, everybody does it. It's bad luck if you don't. 571 00:58:22,280 --> 00:58:24,560 I'm not going to do that. 572 00:58:28,080 --> 00:58:29,360 Okay. 573 00:58:42,000 --> 00:58:43,520 Nice! 574 00:58:43,760 --> 00:58:46,920 - How did that feel? - Good! 575 00:58:49,160 --> 00:58:50,920 Damian? 576 00:58:52,200 --> 00:58:53,800 Come on, it's a tradition. 577 00:59:24,680 --> 00:59:25,920 What? 578 00:59:26,720 --> 00:59:28,400 That was terrible. 579 01:00:20,720 --> 01:00:24,760 You're right. I'm unhappy. 580 01:00:25,760 --> 01:00:27,680 Why are you unhappy? 581 01:00:33,000 --> 01:00:36,080 I'm sorry I didn't get the story you were hoping for. 582 01:00:37,440 --> 01:00:38,800 I really am. 583 01:00:46,400 --> 01:00:48,320 I will leave now. 584 01:00:53,200 --> 01:00:55,960 Your boss can keep his money. 585 01:01:40,840 --> 01:01:43,600 - How did it go? - Let's get out of here. 586 01:02:58,560 --> 01:03:01,840 - What? - There's a couple downstairs. 587 01:03:03,760 --> 01:03:05,520 Tell them to fuck off. 588 01:03:06,160 --> 01:03:08,520 They want to buy this house. 589 01:03:10,440 --> 01:03:11,560 Hold on. 590 01:03:22,880 --> 01:03:25,120 Yes, hello. I can't talk. I'm in a meeting. 591 01:03:25,320 --> 01:03:29,000 Are you all set for tonight? Feyrous is very excited. 592 01:03:29,080 --> 01:03:32,040 There are people here who want to buy your house. 593 01:03:32,720 --> 01:03:36,440 - Really? - You don't know about this? 594 01:03:38,320 --> 01:03:40,440 No. 595 01:03:41,840 --> 01:03:43,920 I would never sell. 596 01:03:45,560 --> 01:03:47,640 Wait, wait, wait. 597 01:03:48,960 --> 01:03:51,160 - How much? - Wait a second. 598 01:03:51,240 --> 01:03:55,920 - How much!? - They said whatever it takes. 599 01:03:56,000 --> 01:03:58,400 - They will pay whatever it takes. - What? 600 01:03:58,480 --> 01:03:59,680 Whatever it takes. 601 01:04:01,680 --> 01:04:04,040 Tell them... 602 01:04:05,400 --> 01:04:07,080 eight. 603 01:04:07,160 --> 01:04:09,240 I'll call you back. 604 01:04:17,280 --> 01:04:20,080 - Yeah? - They can't go over five. 605 01:04:21,480 --> 01:04:23,160 Hold on. 606 01:04:27,520 --> 01:04:30,320 - Yeah? - They can't pay more than five. 607 01:04:30,560 --> 01:04:33,040 I thought they would pay whatever it takes? 608 01:04:33,120 --> 01:04:34,520 Apparently not. 609 01:04:36,600 --> 01:04:39,320 Seven. My final offer. 610 01:04:46,160 --> 01:04:48,120 What? 611 01:04:48,200 --> 01:04:50,400 They want to talk to you. 612 01:04:57,960 --> 01:05:00,840 - Oh hello! - Good morning. 613 01:05:03,280 --> 01:05:06,360 We're terribly sorry to disturb you. 614 01:05:06,440 --> 01:05:09,080 We fell in love with your house. 615 01:05:10,080 --> 01:05:14,080 - I'm sorry we can't go over five. - Five and a half. 616 01:05:31,320 --> 01:05:33,960 Do you want to go to the beach? 617 01:06:07,120 --> 01:06:09,600 What are you thinking about? 618 01:06:18,600 --> 01:06:21,440 What were your parents' names? 619 01:06:27,280 --> 01:06:29,720 Samuel and Anna. 620 01:06:38,680 --> 01:06:44,760 My father was a young politician and my mother came to one of his rallies. 621 01:06:51,600 --> 01:06:58,480 I'm not sure If this is true because it sounds a little too perfect, 622 01:06:58,560 --> 01:07:03,240 but she sat in the front row, and it was love at first sight. 623 01:07:10,600 --> 01:07:13,800 I didn't know that you could die of a broken heart. 624 01:07:21,400 --> 01:07:22,800 Me neither. 625 01:07:30,440 --> 01:07:33,280 I've left every boyfriend that I've loved. 626 01:07:35,960 --> 01:07:38,080 Every time that happens, 627 01:07:39,160 --> 01:07:42,480 when you get that shiver in your stomach that hurts, 628 01:07:45,640 --> 01:07:50,840 but at the same time gives you the feeling like everything is okay. 629 01:08:00,920 --> 01:08:03,640 Whenever that happens, I'm out. 630 01:08:05,840 --> 01:08:07,800 That scares the shit out of me. 631 01:08:23,080 --> 01:08:25,680 And you want to know why it's such a tragedy? 632 01:08:27,040 --> 01:08:30,440 The more I travel, the more people I meet, 633 01:08:32,840 --> 01:08:35,560 I realise that that thing, 634 01:08:37,680 --> 01:08:40,480 that feeling another person can give you. 635 01:08:44,400 --> 01:08:46,400 That's all we have. 636 01:09:19,360 --> 01:09:21,840 - Thank you. - You're welcome. 637 01:09:41,400 --> 01:09:44,800 Well, cheers. 638 01:09:47,320 --> 01:09:50,880 Listen Max, I am really excited about this. 639 01:09:51,120 --> 01:09:54,200 I have so many ideas I want to discuss with you. 640 01:09:54,720 --> 01:09:56,600 Like what? 641 01:09:56,680 --> 01:09:58,160 Excuse me? 642 01:09:59,200 --> 01:10:00,760 Ideas, like what? 643 01:10:00,840 --> 01:10:03,360 Like everything, 644 01:10:03,440 --> 01:10:07,320 the music, the title, the cast, the characters, everything. 645 01:10:09,280 --> 01:10:11,240 What do you want to call it? 646 01:10:13,080 --> 01:10:16,600 I was thinking, Baumbacher Syndrome. 647 01:10:20,440 --> 01:10:22,680 What do you think? 648 01:10:23,200 --> 01:10:28,320 Considering that this is the one phrase associated with me, I feel like... 649 01:10:30,200 --> 01:10:32,400 it lacks a little originality. 650 01:10:35,400 --> 01:10:38,920 But I see how that title may be most sufficient, 651 01:10:40,640 --> 01:10:44,800 and in the end that's what it's about it, isn't it? 652 01:10:45,760 --> 01:10:47,200 What do you mean? 653 01:10:47,880 --> 01:10:51,280 Money, success, maybe fame, don't know. 654 01:10:51,360 --> 01:10:54,640 Maybe that's important to other people, but not to me. 655 01:10:54,880 --> 01:10:57,240 No? What's important to you? 656 01:11:00,760 --> 01:11:03,720 I want people to stop guessing, 657 01:11:03,800 --> 01:11:06,280 stop interpreting what's going on. 658 01:11:06,680 --> 01:11:09,000 I want us to show them. 659 01:11:11,760 --> 01:11:13,400 But you want to give the film a title 660 01:11:13,480 --> 01:11:18,080 that refers to the main characters' physical condition. 661 01:11:20,160 --> 01:11:22,560 I wouldn't call it a physical condition. 662 01:11:23,840 --> 01:11:25,760 What would you call it? 663 01:11:27,480 --> 01:11:28,920 Magic. 664 01:11:42,760 --> 01:11:47,200 I'm going to let you make this film on one condition. 665 01:11:47,840 --> 01:11:49,080 Okay. 666 01:11:50,480 --> 01:11:52,840 What's your condition? 667 01:11:58,080 --> 01:12:00,720 That you tell it honestly. 668 01:12:00,800 --> 01:12:05,320 And for you to tell it honestly, I would like you to listen carefully. 669 01:12:08,800 --> 01:12:11,120 This is about a man 670 01:12:14,080 --> 01:12:16,800 who had everything given to him growing up. 671 01:12:18,200 --> 01:12:22,480 At 15 he quit school and leaves home 672 01:12:23,600 --> 01:12:27,720 because he thinks the world should no longer have to wait for him. 673 01:12:30,200 --> 01:12:32,320 He breaks his mother's heart 674 01:12:34,160 --> 01:12:37,440 and his parents' relationship falls apart. 675 01:12:39,440 --> 01:12:41,320 He doesn't know what to do with his life 676 01:12:41,400 --> 01:12:45,600 and falls into a hole when he realises that he's nothing special. 677 01:12:47,560 --> 01:12:51,560 He gets jealous of young actors who stand in the spotlight, 678 01:12:52,960 --> 01:12:55,640 so he decides to become one himself, 679 01:12:57,320 --> 01:12:59,080 but he has no talent, 680 01:13:00,960 --> 01:13:03,080 and he gets no acting offers, 681 01:13:03,880 --> 01:13:09,600 but ends up in a job that makes him quite famous and wealthy 682 01:13:09,720 --> 01:13:12,840 because middle aged women find him attractive. 683 01:13:17,480 --> 01:13:19,880 He finds a girl, a woman, 684 01:13:21,640 --> 01:13:23,520 falls in love with her 685 01:13:24,600 --> 01:13:26,360 and leaves her when she gets pregnant 686 01:13:26,480 --> 01:13:29,760 because he thinks she's not good enough. 687 01:13:31,080 --> 01:13:34,840 His only son grows up in a pitiful loneliness 688 01:13:37,960 --> 01:13:39,720 and turns suicidal. 689 01:13:47,520 --> 01:13:50,840 There is nothing fucking magic about this story. 690 01:16:34,880 --> 01:16:36,800 Good morning. 691 01:16:46,240 --> 01:16:48,600 Do you want to go for another hike today? 692 01:16:48,680 --> 01:16:51,040 The weather is nice. 693 01:16:54,680 --> 01:16:56,840 Not today. 694 01:19:17,000 --> 01:19:22,000 Revised and Synchronized by FAST TITLES MEDIA 49800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.