All language subtitles for American Gigolo s01e02 Pretty Baby.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,669 --> 00:00:04,421
dramatic�music
2
00:00:07,549 --> 00:00:09,676
-Put�your�hands�up!
-[grunts]
3
00:00:09,677 --> 00:00:11,301
[Sunday]
"I�don't�remember."
4
00:00:11,302 --> 00:00:13,042
That�bullshit�isn't�gonna�fly.
5
00:00:14,014 --> 00:00:15,473
[crying]
6
00:00:16,808 --> 00:00:18,393
Enjoy�the�day.
7
00:00:21,085 --> 00:00:25,482
[Sunday]
Kevin�Finnegan.�Piece�of�shit.
8
00:00:25,483 --> 00:00:27,693
Decides�to�confess
to�a�string�of�murders.
9
00:00:27,694 --> 00:00:29,153
You�know�what�that�means,
Julian?
10
00:00:29,154 --> 00:00:31,239
You're�a�free�man.
11
00:00:34,030 --> 00:00:40,039
[Julian] � But�they�all�knew�what
I�was�doing�to�pay�the�rent.
12
00:00:40,040 --> 00:00:41,090
Everybody�knew.
13
00:00:41,207 --> 00:00:42,257
My�name�is�Olga.
14
00:00:42,542 --> 00:00:46,629
J'attendais�pour�le�beau�Julian.
15
00:00:47,047 --> 00:00:48,590
Who's�Julian?
16
00:00:48,882 --> 00:00:50,300
You�are,�Johnny.
17
00:00:50,301 --> 00:00:53,427
[Michelle] � What�are�you�doing
with�that�woman?
18
00:00:53,428 --> 00:00:55,054
[Julian]
I�don't�know.�I�guess
19
00:00:55,055 --> 00:00:57,057
whatever�she�wants.
20
00:00:57,766 --> 00:00:58,816
Johnny.
21
00:01:02,510 --> 00:01:05,522
You�can't�let�him�see�you.�No.
22
00:01:05,523 --> 00:01:07,513
What's�the�problem?
Wait�a�second.
23
00:01:07,514 --> 00:01:10,069
[Panish]�How�long�you�been
teaching�at�the�school?
24
00:01:10,070 --> 00:01:11,779
[Elizabeth]
[crying]�This�was�my...
25
00:01:11,780 --> 00:01:13,406
second�year.
26
00:01:13,865 --> 00:01:16,576
Is�she�moving�out�of�state?
27
00:01:18,870 --> 00:01:20,370
She's�moving�out�of�state.
28
00:01:20,455 --> 00:01:21,664
[Michelle]
Colin.
29
00:01:22,082 --> 00:01:23,162
She's�your�teacher.
30
00:01:23,458 --> 00:01:24,908
[Colin]
If�he�hurts�her,
31
00:01:25,251 --> 00:01:26,795
I'll�fucking�kill�him.
32
00:01:26,796 --> 00:01:28,962
[Stratton]
Colin�ran�off�with�the�teacher.
33
00:01:28,963 --> 00:01:30,255
-He'll�listen�to�me.
-He�will?
34
00:01:30,256 --> 00:01:31,306
Yeah.
35
00:01:31,307 --> 00:01:32,633
The�last�time�he�listened�to�you
36
00:01:32,634 --> 00:01:35,428
was�a�very�long
fucking�time�ago,�Michelle.
37
00:01:35,429 --> 00:01:37,763
[Julian]
I�want�to�see�the�queen.
38
00:01:37,764 --> 00:01:39,024
You�want�to�see�Olga,
39
00:01:39,025 --> 00:01:41,225
and�you�want
to�get�back�to�work?
40
00:01:41,226 --> 00:01:42,936
[chuckles]
Why�not?
41
00:01:43,269 --> 00:01:45,480
[crying]
42
00:01:45,605 --> 00:01:46,655
Go.
43
00:01:46,940 --> 00:01:48,483
Follow�me.
44
00:01:50,276 --> 00:01:52,487
Yeah.�Oh,�yeah.
45
00:01:53,613 --> 00:01:56,116
Now�show�me�what�you�can�do.
46
00:02:02,497 --> 00:02:04,207
"Call�Me"�by�Blondie
47
00:02:17,804 --> 00:02:20,849
Color�me�your�color,�baby
48
00:02:21,307 --> 00:02:24,185
Color�me�your�car
49
00:02:24,686 --> 00:02:27,772
Color�me�your�color,�darling
50
00:02:28,189 --> 00:02:31,025
I�know�who�you�are
51
00:02:31,526 --> 00:02:34,112
Come�up�off�your�color�chart
52
00:02:34,696 --> 00:02:37,031
I�know
where�you�are�coming�from
53
00:02:37,657 --> 00:02:39,826
-�Call�me�on�the�line
-�Call�me
54
00:02:40,368 --> 00:02:43,454
Call�me,�call�me�any,
anytime
55
00:02:44,330 --> 00:02:46,916
-�Call�me,�I'll�arrive
-�Call�me
56
00:02:47,375 --> 00:02:49,002
You�can�call�me
57
00:02:49,502 --> 00:02:51,379
Any�day�or�night
58
00:02:51,671 --> 00:02:53,506
Call�me
59
00:02:58,052 --> 00:03:01,181
Cover�me�with�kisses,�baby
60
00:03:01,681 --> 00:03:04,601
Cover�me�with�love
61
00:03:05,143 --> 00:03:08,062
Roll�me�in�designer�sheets
62
00:03:08,521 --> 00:03:11,065
I'll�never�get�enough
63
00:03:11,691 --> 00:03:14,861
Emotions�come,
I�don't�know�why
64
00:03:15,361 --> 00:03:19,115
Cover�up�love's�alibi
65
00:03:19,699 --> 00:03:21,993
-�Call�me�on�the�line
-�Call�me
66
00:03:22,577 --> 00:03:25,330
Call�me,�call�me�any,
anytime
67
00:03:26,206 --> 00:03:29,209
-�Call�me,�I'll�arrive
-�Call�me
68
00:03:29,834 --> 00:03:32,128
Call�me,
call�me�for�some�overtime
69
00:03:32,754 --> 00:03:35,131
-�Call�me,�my�love
-�Call�me
70
00:03:35,757 --> 00:03:39,093
Call�me,
call�me�in�a�sweet�design
71
00:03:39,719 --> 00:03:42,222
-�Call�me,�call�me
-�Call�me
72
00:03:42,764 --> 00:03:45,975
For�your�lover's
lover's�alibi
73
00:03:46,392 --> 00:03:48,728
Call�me
74
00:03:54,634 --> 00:03:59,363
[Isabelle] � Did�you�know
I�was�in�love�with�you
75
00:03:59,364 --> 00:04:00,864
when�I�was�a�little�girl?
76
00:04:01,282 --> 00:04:02,700
[Julian�grunts]
77
00:04:03,076 --> 00:04:05,078
-[exhales]
-Mm.
78
00:04:05,578 --> 00:04:07,664
Julian,�where�are�you?
79
00:04:07,956 --> 00:04:09,207
Come�on!�Hey!
80
00:04:09,624 --> 00:04:11,584
-[grunts]
-Come�on!
81
00:04:11,751 --> 00:04:13,044
Come�on.
82
00:04:13,378 --> 00:04:14,921
Ha!�Yes!
83
00:04:15,296 --> 00:04:16,798
Finally.
84
00:04:17,090 --> 00:04:19,550
Yeah.�Oh,�yeah.
85
00:04:21,928 --> 00:04:23,638
Okay.
86
00:04:24,764 --> 00:04:27,642
Now�show�me�what�you�can�do.
87
00:04:30,311 --> 00:04:32,605
[belt�buckle�jingling]
88
00:04:36,818 --> 00:04:41,113
"1,�2,�3,�4�[Sumpin'�New]"
by�Coolio
89
00:04:41,114 --> 00:04:42,164
[gasps]
90
00:04:42,323 --> 00:04:43,658
One,�two,�three,�four
91
00:04:44,158 --> 00:04:46,035
Okay,�my�turn?�All�right.�Uh...
92
00:04:46,619 --> 00:04:48,299
Get�down,�gotta-gotta�get�up
93
00:04:48,663 --> 00:04:50,206
[indistinct�chatter]
94
00:04:50,665 --> 00:04:51,925
One,�two,�three,�four
95
00:04:51,926 --> 00:04:53,834
Get�your�woman�on�the�floor
96
00:04:53,835 --> 00:04:55,645
Gotta-gotta�get�up
to�get�down
97
00:04:55,646 --> 00:04:57,462
Gotta-gotta
get�up�to�get�down
98
00:04:57,463 --> 00:04:59,813
What�up,�everybody,
so�glad�you're�here
99
00:04:59,814 --> 00:05:02,509
It's�Coolio�with�the�flow
back�in�your�ear
100
00:05:02,510 --> 00:05:04,011
This�ain't�a�fantastic�voyage
but�I'm�still�on�a�mission
101
00:05:04,012 --> 00:05:06,097
To�see�if�I�can�get
your�attention
102
00:05:06,098 --> 00:05:08,640
Now�I�wants�to�drop
some�information
103
00:05:08,641 --> 00:05:10,934
Just�a�little�additive
to�your�education
104
00:05:10,935 --> 00:05:13,521
[yelps]
Tu�es�méchant,�toi.
105
00:05:13,522 --> 00:05:16,523
When�I'm�on�the�streets,
you�gotta�feel�my�beats
106
00:05:16,524 --> 00:05:19,534
So�throw�your�hands�up
if�you're�down�with�the�"C"
107
00:05:19,652 --> 00:05:21,070
Oh,�my...
[scoffs]
108
00:05:21,071 --> 00:05:22,946
-You're�too�good.
-[chuckles]
109
00:05:22,947 --> 00:05:24,757
One,�two,�three,
it's�like�ABC
110
00:05:24,758 --> 00:05:27,034
If�hip-hop�didn't�pay,
I'd�rap�for�free
111
00:05:27,035 --> 00:05:28,494
Ah!�Mm.
112
00:05:28,495 --> 00:05:31,621
-[kisses]�Birthday�fucking�boy.
-[chuckles]�Hey,�brother.
113
00:05:31,622 --> 00:05:33,498
-Fucking�love�you,�man.
-Fucking�love�you,�too,�buddy.
114
00:05:33,499 --> 00:05:35,042
-Happy�birthday.
-Thank�you.
115
00:05:35,043 --> 00:05:37,169
I�fucking�love�you.
Enjoy�your�day,�man.
116
00:05:37,170 --> 00:05:38,220
[chuckles]
117
00:05:38,463 --> 00:05:39,553
[Julian]
Your�turn.
118
00:05:39,630 --> 00:05:41,341
One,�two,�three,�four
119
00:05:41,841 --> 00:05:43,092
Get�your�woman
120
00:05:43,509 --> 00:05:44,969
[Julian�chuckles]
121
00:05:45,345 --> 00:05:46,395
Isabelle.
122
00:05:46,396 --> 00:05:48,680
Do�you�want�to�put�that
in�your�room?
123
00:05:48,681 --> 00:05:50,301
It's�not�that�kind�of�party.
124
00:05:50,302 --> 00:05:52,476
-We're�almost�done.
-[Olga] � Mais�non, � Isabelle.
125
00:05:52,477 --> 00:05:54,145
Vas-y,�hein?
126
00:05:54,146 --> 00:05:56,646
-[Julian]�Hmm?
-I�have�a�special�present
127
00:05:56,647 --> 00:05:58,191
for�you.�You�follow�me.
128
00:05:58,566 --> 00:05:59,692
[Isabelle�sighs]
129
00:06:00,068 --> 00:06:01,208
Baby,�you�can�do�it
130
00:06:01,209 --> 00:06:02,652
Take�your�time,�do�it�right
131
00:06:02,653 --> 00:06:03,820
We�can�drink�some�yak
132
00:06:03,821 --> 00:06:04,863
And�do�it�all�damn�night
133
00:06:04,864 --> 00:06:06,004
My�name�ain't�Wanda
134
00:06:06,032 --> 00:06:07,472
But�I'll�rock�your�world
135
00:06:07,473 --> 00:06:09,534
Get�more�bounce
than�a�Jheri�curl
136
00:06:09,535 --> 00:06:11,536
Too�many�lookie-loos
be�lookin'�for�clues
137
00:06:11,537 --> 00:06:13,413
There's�a�party�goin'�on,
now�what�you�gonna�do?
138
00:06:13,414 --> 00:06:15,224
So�grab�your�partner,
do-si-do
139
00:06:15,225 --> 00:06:17,042
Now�if�you�don't�know
who�it�is,�it's�Coolio
140
00:06:17,043 --> 00:06:19,002
Slide,�slide,
but�that's�the�past
141
00:06:19,003 --> 00:06:21,464
I�got�sumpin'�brand-new
for�that�ass
142
00:06:21,923 --> 00:06:23,216
One,�two,�three,�four
143
00:06:23,716 --> 00:06:25,336
Get�your�woman�on�the�floor
144
00:06:25,385 --> 00:06:27,303
Gotta-gotta�get�up
to�get�down
145
00:06:27,762 --> 00:06:29,305
tense,�dramatic�music
146
00:06:29,889 --> 00:06:31,759
-[moans]
-That's�good.�Very�good.
147
00:06:31,849 --> 00:06:34,259
Very�good.
And�look�at�her�beautiful�hair.
148
00:06:34,727 --> 00:06:37,021
-We�don't�miss�any�detail.
-[moaning]
149
00:06:42,902 --> 00:06:44,070
There�you�go.
150
00:06:44,570 --> 00:06:45,830
That's�good.�Very�good.
151
00:06:46,197 --> 00:06:47,824
-Very�good.
-[kissing]
152
00:06:48,116 --> 00:06:49,784
That's�right.
153
00:06:50,910 --> 00:06:52,470
Tu�fais�très�bien,�Julian.
154
00:06:52,703 --> 00:06:54,872
Très�impressionnant.
155
00:06:55,248 --> 00:06:57,125
[moaning�continues]
156
00:06:57,625 --> 00:07:00,211
Back�to�her�face.
Back�to�her�eyes.
157
00:07:00,628 --> 00:07:02,255
Isn't�she�beautiful?
158
00:07:02,755 --> 00:07:04,195
Tell�her�she's�beautiful.
159
00:07:04,632 --> 00:07:06,322
[Julian]
You're�so�beautiful.
160
00:07:06,634 --> 00:07:08,136
[Isabelle]
Mm-hmm.
161
00:07:09,929 --> 00:07:13,057
So,�you�want�to�come�back
to�work?�Come�on.
162
00:07:13,558 --> 00:07:15,435
-[Julian�chuckles]
-Yeah.
163
00:07:18,229 --> 00:07:20,022
It's�me.�You're�fine.�Hmm?
164
00:07:20,481 --> 00:07:22,650
[breathing�heavily]
165
00:07:27,488 --> 00:07:29,157
-[Julian�moans]
-Yeah.
166
00:07:29,574 --> 00:07:31,951
See?
[laughs]
167
00:07:32,785 --> 00:07:33,995
Oh,�man.
168
00:07:34,495 --> 00:07:36,664
[moaning,�breathing�heavily]
169
00:07:37,665 --> 00:07:39,876
Oh,�yeah.�That's�right.
170
00:07:40,251 --> 00:07:41,794
Yeah.
[laughs]
171
00:07:42,003 --> 00:07:43,171
Uh-huh.
172
00:07:46,007 --> 00:07:48,176
[sighs]
What�the�fuck,�dude?
173
00:07:48,177 --> 00:07:51,011
-I�just-
-You�think�people�are�gonna�pay
174
00:07:51,012 --> 00:07:52,971
to�feel�a�limp�dick
inside�of�them?
175
00:07:52,972 --> 00:07:54,348
Huh?
176
00:07:54,349 --> 00:07:56,808
-Come�on,�come�on.�Come�on.
-Come�on,�look-
177
00:07:56,809 --> 00:07:58,435
-Let's�get�this.�Come�on.
-I-
178
00:07:58,436 --> 00:07:59,853
-Yeah,�you�can�do�it.
-[grunts]
179
00:07:59,854 --> 00:08:02,384
Hmm?�What�is�it?
You�forgot�how�you�do�it?
180
00:08:02,523 --> 00:08:04,275
[Julian�grunting]
181
00:08:05,526 --> 00:08:08,613
[laughs]�So,
this�is�how�we�do�it,�remember?
182
00:08:08,821 --> 00:08:10,990
Yeah.
183
00:08:11,991 --> 00:08:14,243
Huh?�So,�this...
184
00:08:15,203 --> 00:08:18,080
This�is�a�pussy.
Yeah,�there�you�go.
185
00:08:18,498 --> 00:08:19,548
[Julian�grunting]
186
00:08:19,874 --> 00:08:22,251
tense,�dramatic�music
187
00:08:22,668 --> 00:08:24,837
[Isabelle�moaning]
188
00:08:24,838 --> 00:08:26,671
[laughs]
189
00:08:26,672 --> 00:08:29,509
[breathing�heavily]
190
00:08:34,514 --> 00:08:37,016
This�is�how�we�fuck.
191
00:08:37,225 --> 00:08:39,227
[grunting]
192
00:08:45,691 --> 00:08:48,236
[chuckling]
193
00:09:03,251 --> 00:09:05,044
[sighs]
194
00:09:18,599 --> 00:09:19,929
-Olga.
-[engine�starts]
195
00:09:20,059 --> 00:09:22,562
-Olga?
-[tires�squeal]
196
00:09:27,707 --> 00:09:31,945
-Get�your-
-[Lorenzo]�Hey,�hey,�hey,�champ.
197
00:09:31,946 --> 00:09:33,698
[chuckles]
Calm�down,�man.
198
00:09:33,699 --> 00:09:35,949
Hey,�come�on,�J.
Let's�go�back�inside,
199
00:09:35,950 --> 00:09:37,760
-get�a�little�drink-drink.
-Why...
200
00:09:38,244 --> 00:09:40,621
Why�didn't�you�tell�me
she�was�sick?
201
00:09:41,122 --> 00:09:42,802
Isabelle�told�me�not�to�tell.
202
00:09:42,803 --> 00:09:44,749
Wait,�so...
Wait,�wait,�wait.�Stop.
203
00:09:44,750 --> 00:09:46,793
-What�does�that�even�mean?
-You�know�how�shit�works.
204
00:09:46,794 --> 00:09:48,253
Isabelle's�the�boss.
She�tells�me
205
00:09:48,254 --> 00:09:49,754
not�to�tell�you,
I�don't�tell�you.
206
00:09:49,755 --> 00:09:52,883
It's...�It's-it's�fine.
207
00:09:54,218 --> 00:09:56,053
J.
208
00:09:56,887 --> 00:09:59,599
Would�you�fucking...�J!
209
00:10:00,600 --> 00:10:02,226
2019�Ford�Fiesta.
210
00:10:02,435 --> 00:10:04,270
Blue.
211
00:10:04,604 --> 00:10:08,441
6PCI132.
212
00:10:08,442 --> 00:10:11,151
And�I�need�to�know
if�Finnegan's�still�alive.
213
00:10:11,152 --> 00:10:12,712
I�got�to�talk�to�him�again.
214
00:10:12,903 --> 00:10:14,155
Okay,�call�me.
215
00:10:14,447 --> 00:10:16,115
[phone�beeps]
216
00:10:16,907 --> 00:10:18,200
Hey,�Julian.
217
00:10:18,201 --> 00:10:21,661
The�woman�in�the�car
with�the�driver-�old�lady-
218
00:10:21,662 --> 00:10:22,787
that�was�the�queen,�right?
219
00:10:22,788 --> 00:10:24,373
tense,�dramatic�music
220
00:10:24,790 --> 00:10:25,840
Motherfucker.
221
00:10:25,958 --> 00:10:27,168
[engine�starts]
222
00:10:27,460 --> 00:10:29,170
[Julian�sighs]
223
00:10:34,008 --> 00:10:35,388
So,�let�me�ask�you�this.
224
00:10:35,676 --> 00:10:38,686
Why�would�she�want�to�have
that�young�girl�killed?
225
00:10:38,763 --> 00:10:40,473
Madam�Olga.
226
00:10:41,015 --> 00:10:43,684
So,�why�would�Madam�Olga
pay�Finnegan
227
00:10:44,185 --> 00:10:46,020
to�kill�that�girl�like�he�did
228
00:10:46,479 --> 00:10:48,564
with�you�right�next�to�her,�huh?
229
00:10:48,981 --> 00:10:50,232
What�does�it�matter?
230
00:10:50,650 --> 00:10:51,734
-It�matters.
-Yeah.
231
00:10:51,735 --> 00:10:55,320
It�matters.�The�fucking�girl,
her�whole�life�in�front�of�her.
232
00:10:55,321 --> 00:10:57,990
You,�15�years�of�your�life.
That�matters.
233
00:10:58,366 --> 00:11:00,368
Leave�it�alone,�Detective.
234
00:11:02,995 --> 00:11:05,206
Leave�it�alone?
Is�that�what�you�do?
235
00:11:05,665 --> 00:11:07,225
You�just�leave�shit�alone?
236
00:11:07,667 --> 00:11:09,418
Just�walk�away,�Julian?
237
00:11:10,044 --> 00:11:12,880
Like�you're�some
fucking�Buddhist�or�something?
238
00:11:14,006 --> 00:11:16,676
Don't�you�want�to�know
what�happened?
239
00:11:18,177 --> 00:11:21,097
Don't�you�want�to�know
the�fucking�truth?
240
00:11:21,222 --> 00:11:22,890
Damn�it.
241
00:11:25,893 --> 00:11:27,728
Well,�I've�been�normal
242
00:11:28,187 --> 00:11:30,523
I've�been�ostracized
243
00:11:31,065 --> 00:11:33,693
I've�watched
through�a�window
244
00:11:34,193 --> 00:11:38,030
As�my�young�self�died
245
00:11:38,489 --> 00:11:40,324
I've�been�popular
246
00:11:40,866 --> 00:11:43,411
With�all�the�popular�guys
247
00:11:43,911 --> 00:11:45,663
I�gave�them�punch�lines
248
00:11:46,080 --> 00:11:47,130
They�gave�me
249
00:11:47,415 --> 00:11:49,885
[Sunday]
If�I�didn't�tell�you�to�confess,
250
00:11:49,886 --> 00:11:51,334
do�you�think
you�would've�done�it?
251
00:11:51,335 --> 00:11:52,545
I�look�okay
252
00:11:52,546 --> 00:11:54,754
-You're�a�free�man.
-[lock�buzzes]
253
00:11:54,755 --> 00:11:56,257
In�the�magic�hour
254
00:11:56,258 --> 00:11:59,008
Wanted�to�come�here
and�tell�you�myself.
255
00:11:59,009 --> 00:12:02,263
With�the�right�amount
of�power
256
00:12:02,555 --> 00:12:05,224
And�I'm�okay
257
00:12:05,225 --> 00:12:07,058
With�the�life
of�the�sunflower
258
00:12:07,059 --> 00:12:08,268
[Olga]
Hello,�Johnny.
259
00:12:08,269 --> 00:12:10,019
-[Julian]�Hi.
-My�name�is�Olga.
260
00:12:10,396 --> 00:12:14,608
I'm�okay�with�the�life
of�a�meteor�shower
261
00:12:15,025 --> 00:12:16,736
So�say
262
00:12:17,194 --> 00:12:18,487
What�you�will
263
00:12:19,029 --> 00:12:20,781
[Isabelle]
I'm�Isabelle.
264
00:12:21,282 --> 00:12:23,092
-Isabelle.
-[Isabelle] � One�day,
265
00:12:23,242 --> 00:12:25,286
you're�going�to�belong�to�me.
266
00:12:25,786 --> 00:12:27,204
Say�what�you�will
267
00:12:27,413 --> 00:12:28,497
[moaning]
268
00:12:28,498 --> 00:12:30,957
[woman]
You're�a�good�boy,�Johnny.
269
00:12:30,958 --> 00:12:34,086
-[snorting]
-[woman�laughs]
270
00:12:35,963 --> 00:12:37,131
Say�what�you�will
271
00:12:37,590 --> 00:12:39,300
[man]
Who�you�talkin'�to?
272
00:12:47,099 --> 00:12:48,601
Oh!�Game�tied!
273
00:12:49,059 --> 00:12:53,189
Say�what�you�will
274
00:12:53,190 --> 00:12:56,274
[Michelle]
Can�I�ask�you�a�question?
275
00:12:56,275 --> 00:12:58,745
[Julian] � You�can�ask�me
anything�you�want.
276
00:12:58,746 --> 00:13:01,112
[Michelle] � Are�you�like�this
when�you're�working?
277
00:13:01,113 --> 00:13:04,992
Say�what�you�will
278
00:13:08,120 --> 00:13:09,750
[Julian]
What�did�you�hear?
279
00:13:09,830 --> 00:13:11,270
I�heard�you�were�in�love.
280
00:13:20,591 --> 00:13:21,641
[line�rings]
281
00:13:21,642 --> 00:13:23,968
[Colin] � Colin�Stratton.
Leave�me�a�message.
282
00:13:23,969 --> 00:13:25,229
Tell�me�where�you�are.
283
00:13:25,230 --> 00:13:28,973
Tell�me�where�you�are,
and�I�will�come�and�get�you,
284
00:13:28,974 --> 00:13:30,774
and�we'll�never�come�back�here.
285
00:13:30,976 --> 00:13:32,026
We'll�just�go.
286
00:13:32,353 --> 00:13:34,033
I�don't�care�who�you're�with.
287
00:13:34,034 --> 00:13:36,815
I�will�come�and�get�you.
I'll�come�and�get�both�of�you.
288
00:13:36,816 --> 00:13:39,025
-[rummaging]
-Just�tell�me�where�you�are.
289
00:13:39,026 --> 00:13:40,361
You�are�not�safe.
290
00:13:40,820 --> 00:13:42,822
[breathing�shakily]
291
00:13:47,660 --> 00:13:49,370
[groans]
292
00:13:55,988 --> 00:14:00,630
-[pills�rattle]
-You�looking�for�these?
293
00:14:00,631 --> 00:14:02,299
slow,�tense�music
294
00:14:09,348 --> 00:14:12,059
[drink�pours]
295
00:14:23,985 --> 00:14:28,700
[Michelle]�You�shouldn't�have
sent�that�man.
296
00:14:28,701 --> 00:14:31,077
[Stratton]�He's�fine.
He's�looking�for�Colin.
297
00:14:31,078 --> 00:14:32,496
He'll�find�him.
298
00:14:32,997 --> 00:14:34,137
I�know�what�he�does.
299
00:14:34,138 --> 00:14:37,041
-Stop�imagining�things.
-I'm�not�imagining�things.
300
00:14:37,042 --> 00:14:39,210
-You're�a�fucking�piece�of�shit.
-Don't...�don't,�don't.
301
00:14:39,211 --> 00:14:41,880
-Fucking�piece�of�shit.
-Don't,�don't.�Stop.�Stop.
302
00:14:41,881 --> 00:14:43,299
Stop�calling�me�names.
303
00:14:43,591 --> 00:14:45,885
Just�trust�me.
304
00:14:47,177 --> 00:14:50,180
Will�you�trust�me?
305
00:14:51,223 --> 00:14:54,393
Promise�me�he'll�be�all�right.
306
00:14:54,560 --> 00:14:56,228
He�will.
307
00:14:57,563 --> 00:14:59,565
Promise�me�she'll�be
all�right.
308
00:14:59,899 --> 00:15:01,525
I�promise.
309
00:15:01,942 --> 00:15:04,236
slow,�tense�music
310
00:15:30,220 --> 00:15:32,765
[car�alarm�wailing]
311
00:15:33,223 --> 00:15:35,434
[passing�horn�blaring]
312
00:15:39,104 --> 00:15:40,481
[beeps]
313
00:15:42,399 --> 00:15:44,485
[Elizabeth]
Come�on,�Colin.
314
00:15:48,113 --> 00:15:49,615
slow,�suspenseful�music
315
00:15:50,115 --> 00:15:52,284
[distant�siren�wailing]
316
00:16:00,668 --> 00:16:03,170
[phone�rings]
317
00:16:06,006 --> 00:16:07,056
Hello?
318
00:16:07,341 --> 00:16:09,271
[McGregor]
I�got�eyes�on�the�kid.
319
00:16:09,301 --> 00:16:11,679
Good.�Text�me�the�address.
320
00:16:12,179 --> 00:16:14,640
Wait�for�me.�I'll�handle�it.
321
00:16:16,642 --> 00:16:18,644
[indistinct�chatter]
322
00:16:23,440 --> 00:16:26,402
Hey.�Hold�up,�hold�up.
323
00:16:26,777 --> 00:16:28,404
Is�that�Finnegan?
324
00:16:28,696 --> 00:16:30,781
[sighs]�Shit.
325
00:16:31,115 --> 00:16:32,825
Fuck�me.
326
00:16:33,325 --> 00:16:35,327
-You�his�kid?
-Yeah.
327
00:16:35,786 --> 00:16:38,998
Yeah.�Sorry�for�your�loss.
328
00:16:41,125 --> 00:16:43,711
[Sunday] � Come�on,�Kevin.
Who�hired�you?
329
00:16:44,044 --> 00:16:46,839
[wheezing]
330
00:16:47,214 --> 00:16:49,299
Fuck.
331
00:16:53,387 --> 00:16:54,763
[sighs]
332
00:16:55,180 --> 00:16:57,558
[lively�chatter]
333
00:16:57,850 --> 00:16:59,810
[dog�barks]
334
00:17:00,185 --> 00:17:02,229
[laughs]
335
00:17:02,563 --> 00:17:04,064
Wow,�look�at�you.
336
00:17:04,523 --> 00:17:06,358
Are�you�coming�with�me,�girl?
337
00:17:09,570 --> 00:17:12,322
[rock�music�playing�faintly]
338
00:17:12,698 --> 00:17:14,700
[seabirds�screeching]
339
00:17:29,256 --> 00:17:31,306
I�think�he�wants
to�be�with�me�now.
340
00:17:31,425 --> 00:17:33,343
Kind�of�seems�that�way,�huh?
341
00:17:33,719 --> 00:17:35,679
Jesus�Christ,�man.�Move!
342
00:17:36,096 --> 00:17:38,724
Get�off�the�path,�asshole.
343
00:17:40,225 --> 00:17:42,561
[dog�barking]
344
00:17:57,201 --> 00:17:58,619
[dog�barks]
345
00:18:14,551 --> 00:18:16,301
[Michelle]
I�want�to�hire�you.
346
00:18:16,303 --> 00:18:17,971
For�a�friend.
347
00:18:18,472 --> 00:18:20,390
-Okay.
-Her�name's�Claire.
348
00:18:20,391 --> 00:18:22,266
Her�husband�just�left�her
349
00:18:22,267 --> 00:18:25,771
for�a�22-year-old,
and�she's�feeling�really...
350
00:18:26,146 --> 00:18:27,196
really�sad,
351
00:18:27,272 --> 00:18:29,066
and�ugly�and�alone,
352
00:18:29,608 --> 00:18:31,860
and�I�was�hoping
that�I�could�pay�you
353
00:18:32,319 --> 00:18:34,029
to,�you�know,�seduce�her.
354
00:18:34,488 --> 00:18:35,948
Okay,�and�this,�uh,
355
00:18:36,490 --> 00:18:38,300
this�friend�of�yours,
this,�uh...
356
00:18:38,784 --> 00:18:40,786
-Claire.
-Claire,�right.�She-she...
357
00:18:40,787 --> 00:18:42,453
You�think�that's�what�she�wants?
358
00:18:42,454 --> 00:18:44,748
To...�She�wants�to�be�seduced?
359
00:18:44,749 --> 00:18:47,834
I�mean,�I�don't�think
it�matters�how�far�it�goes.
360
00:18:47,835 --> 00:18:50,754
I�think�she�just,�you�know,
wants�to�be�seen.
361
00:18:51,130 --> 00:18:52,180
Seen?
362
00:18:52,181 --> 00:18:54,006
Yeah,�someone�to�notice�her.
363
00:18:54,007 --> 00:18:55,697
-Someone�to�want�her.
-Uh-huh.
364
00:18:55,926 --> 00:18:57,261
And�this,�um...
365
00:18:57,262 --> 00:18:59,679
this�whole�little�caper
that�you're�arranging,
366
00:18:59,680 --> 00:19:00,730
how�would�it...
367
00:19:00,731 --> 00:19:02,682
How�do�you�think
it�should�go�down?
368
00:19:02,683 --> 00:19:05,144
I�figured�we'd�be�out
together�at�a�bar.
369
00:19:05,686 --> 00:19:07,938
-Mm.�Mm-hmm.
-Um,�have�a�few�drinks.
370
00:19:07,939 --> 00:19:09,856
And�maybe�you're�at�the�bar,
371
00:19:09,857 --> 00:19:11,607
-and�you�come�over.
-Wow.�And�when�I�get�there,
372
00:19:11,608 --> 00:19:13,986
what�do�I�say?�What...
373
00:19:14,486 --> 00:19:16,864
Tell�her�she's�smart.
374
00:19:17,364 --> 00:19:19,354
She's�beautiful.
She's�interesting.
375
00:19:19,355 --> 00:19:21,617
Claire,�you�are�smart,
and�you�are�beautiful,
376
00:19:21,618 --> 00:19:22,702
and�you�are�interesting.
377
00:19:22,703 --> 00:19:24,663
-Not�like�that.
-Like�what?
378
00:19:24,997 --> 00:19:26,047
Like�you�mean�it.
379
00:19:26,165 --> 00:19:28,709
[inhales�sharply]
380
00:19:33,463 --> 00:19:36,258
Where�are�you�from,
Mrs.�Stratton?
381
00:19:36,800 --> 00:19:38,969
-She's�from�Dallas.
-Hmm.
382
00:19:38,970 --> 00:19:40,678
Yeah,�I�don't�give
a�shit�about�Claire.
383
00:19:40,679 --> 00:19:42,609
I�want�to�know
where�you're�from.
384
00:19:43,849 --> 00:19:44,899
Bakersfield.
385
00:19:45,184 --> 00:19:46,274
-[laughing]
-What?
386
00:19:46,275 --> 00:19:49,562
See,�I�knew�you'd�laugh.�What?
You�know�Bakersfield?
387
00:19:49,563 --> 00:19:50,688
You're�from�fucking�Bakersfield?
388
00:19:50,689 --> 00:19:51,856
Yeah,�I'm�from�Bakersfield.
389
00:19:51,857 --> 00:19:53,649
You're�fr-
You're�a�desert�girl.
390
00:19:53,650 --> 00:19:55,401
What?�Yeah.�What�do�you�know
about�Bakersfield?
391
00:19:55,402 --> 00:19:57,195
Wow.�What�do�you�mean,�"What
do�I�know�about�Bakersfield"?
392
00:19:57,196 --> 00:19:59,363
-I�know-�No,�no,�no.
-Merle�Haggard,�Buck�Owens?
393
00:19:59,364 --> 00:20:00,907
-Yeah,�I�do�know�about�Merle-
-A�couple�times.
394
00:20:00,908 --> 00:20:02,491
No,�none�of�that�bullshit.
No,�I�know�Bakersfield.
395
00:20:02,492 --> 00:20:04,368
I�mean,�best�Basque�food
in�California.
396
00:20:04,369 --> 00:20:06,871
I�mean,�I-I�practically�lived
at�Wool�Growers�growing�up.
397
00:20:06,872 --> 00:20:08,664
I�mean,
I-I'm�a�desert�kid.�I�am.
398
00:20:08,665 --> 00:20:09,874
-Ah,�yeah?�Really?
-And�by�the�way,
399
00:20:09,875 --> 00:20:10,875
I�do�love�Merle�Haggard.
400
00:20:10,876 --> 00:20:12,076
I�mean,�"Mama�Tried."
401
00:20:12,077 --> 00:20:13,252
-Does�it�get�better�than�that?
-[laughs]
402
00:20:13,253 --> 00:20:14,545
You�like�country�music?
403
00:20:14,546 --> 00:20:15,922
I've�heard�enough�of�it.
I've�had�my�fill.
404
00:20:15,923 --> 00:20:18,093
Come�on.�Okay.
Well,�what�do�you�like?
405
00:20:18,094 --> 00:20:19,884
I�don't�know.
I�like�Billie�Holiday.
406
00:20:19,885 --> 00:20:21,395
-Ooh.
-Stuff�from�the�'40s.
407
00:20:21,428 --> 00:20:22,868
Yeah.�That�cool�'40s�vibe.
408
00:20:22,869 --> 00:20:24,597
-I�can�see�it.�I�can�see�it.
-[chuckles]
409
00:20:24,598 --> 00:20:26,432
Roll�up�your�sleeves,
get�with�the�war�effort.
410
00:20:26,433 --> 00:20:28,293
I�like�it.�I�can�see�you�on,�uh,
411
00:20:28,602 --> 00:20:30,402
one�of�those�USO�tours,�right?
412
00:20:30,604 --> 00:20:32,044
Standing�up�onstage�with
413
00:20:32,397 --> 00:20:35,527
Bob�Hope�or�Bing�Crosby,
singing�to�the�troops,�huh?
414
00:20:35,528 --> 00:20:36,525
You�sing?
415
00:20:36,526 --> 00:20:39,321
I-I�did.�Yeah.
416
00:20:39,780 --> 00:20:41,907
How�come�you�don't�sing�anymore?
417
00:20:44,952 --> 00:20:46,002
[sighs]
418
00:20:46,370 --> 00:20:48,540
All�right.�So...
so,�what�was�it?�Was�it...
419
00:20:48,580 --> 00:20:50,690
was�it�a-a�farm
in�Bakersfield,�or...?
420
00:20:50,791 --> 00:20:52,601
-Uh,�yeah,�a�dairy�farm.
-Yeah?
421
00:20:52,960 --> 00:20:55,170
-Horses?�Ah...
-Horses,�I�love�them.
422
00:20:55,629 --> 00:20:56,959
-You�still�ride?
-I�do.
423
00:20:56,960 --> 00:20:58,714
-You�got�one?
-Almost�every�day.
424
00:20:58,715 --> 00:21:00,765
-Uh,�yeah,�I�do,�in�Calabasas.
-Wow.
425
00:21:00,801 --> 00:21:03,262
Calabasas,�huh?�So,�you,�uh...
426
00:21:03,804 --> 00:21:06,014
you�come�from�a�farm
in�Bakersfield,
427
00:21:06,015 --> 00:21:07,890
you�got�a�horse�in�Calabasas,
428
00:21:07,891 --> 00:21:09,433
and�you�got�a�home�where?
Where-where�do�you...?
429
00:21:09,434 --> 00:21:10,484
-Bel�Air.
-Bel�Air.
430
00:21:10,602 --> 00:21:12,604
-Anywhere�else?
-New�York.
431
00:21:12,771 --> 00:21:13,897
Uh-oh.
432
00:21:14,314 --> 00:21:15,857
-Aspen.
-[laughs]
433
00:21:16,400 --> 00:21:17,790
-Maine.
-Wow.�Look�at�you.
434
00:21:18,277 --> 00:21:20,387
That�is�a�long�way
from�Bakersfield.
435
00:21:20,612 --> 00:21:22,030
It's�a�long�story.
436
00:21:22,447 --> 00:21:24,491
I�got�all�night.
437
00:21:25,951 --> 00:21:27,744
I�get�it.
438
00:21:28,120 --> 00:21:29,913
Sorry,�you�get�what?
439
00:21:31,790 --> 00:21:33,110
Is�that�how�you�do�it?
440
00:21:33,458 --> 00:21:35,328
-[stammers]
-With�your�clients?
441
00:21:35,329 --> 00:21:37,336
I�thought�we�already�established
442
00:21:37,337 --> 00:21:40,090
you're�not�my�client,
Mrs.�Stratton.
443
00:21:40,465 --> 00:21:42,050
I�just...
444
00:21:42,592 --> 00:21:45,887
I�think�you're-you're
interesting.
445
00:21:46,305 --> 00:21:47,848
You're�smart.
446
00:21:49,808 --> 00:21:51,268
I�think�you're�beautiful.
447
00:21:51,685 --> 00:21:54,187
slow,�wistful�music
448
00:21:54,646 --> 00:21:56,940
[motorcycle�passing]
449
00:22:00,360 --> 00:22:02,779
[dog�barks,�whines]
450
00:22:03,030 --> 00:22:04,698
[dog�barks]
451
00:22:08,493 --> 00:22:10,662
[seabirds�screeching]
452
00:22:13,540 --> 00:22:15,709
[birds�chirping]
453
00:22:30,140 --> 00:22:31,558
Hey,�fella.
454
00:22:31,559 --> 00:22:33,559
Hey.
455
00:22:33,560 --> 00:22:35,145
Joan�Sunday.�LAPD.
456
00:22:35,687 --> 00:22:38,023
Is�this�the�residence
of�Olga�Desnain?
457
00:22:39,024 --> 00:22:40,344
What�can�I�do�for�you?
458
00:22:40,734 --> 00:22:42,736
I�need�to�ask�Olga
some�questions.
459
00:22:43,236 --> 00:22:45,036
I'm�afraid�that's�not�possible.
460
00:22:45,405 --> 00:22:46,455
Why�is�that?
461
00:22:46,656 --> 00:22:48,283
Olga�is�incapacitated.
462
00:22:48,742 --> 00:22:51,036
Sh-She�has�great�trouble
speaking.
463
00:22:51,578 --> 00:22:54,206
Really?�But�she
can�speak,�though?
464
00:22:54,664 --> 00:22:56,833
She�has�great�trouble.
465
00:22:57,209 --> 00:22:58,349
Yeah,�you�said�that.
466
00:22:58,350 --> 00:23:00,044
I'm�sure�with�a�guy
like�you�around,
467
00:23:00,045 --> 00:23:02,130
you�translate�for�her,
don't�you?
468
00:23:02,672 --> 00:23:04,352
I'm�afraid�it's�not�possible.
469
00:23:04,716 --> 00:23:06,009
Not�possible�again.
470
00:23:06,426 --> 00:23:07,803
Yeah.�Hey,�friend.
471
00:23:08,178 --> 00:23:10,180
What's�your�name?
472
00:23:10,597 --> 00:23:12,766
-My�name?
-Yeah.
473
00:23:12,767 --> 00:23:13,849
Guy.
474
00:23:13,850 --> 00:23:16,895
"Gee"?�As�in�G-E-E?�Gee?
475
00:23:17,229 --> 00:23:20,190
No.�Guy.�G-U-Y.
476
00:23:20,690 --> 00:23:22,250
Yeah.�That's�"Guy"�actually.
477
00:23:22,567 --> 00:23:25,195
-"Gee."
-Guy.�You're�French?
478
00:23:25,570 --> 00:23:26,620
Yes.
479
00:23:26,780 --> 00:23:28,907
[French�accent]
Almond�croissant.
480
00:23:31,243 --> 00:23:32,369
Listen.
481
00:23:32,370 --> 00:23:35,621
I'm�gonna�come�back�here
in�an�hour�with�a�warrant.
482
00:23:35,622 --> 00:23:37,124
You�know�that.�Me?
483
00:23:37,541 --> 00:23:38,591
I'm�a�neat�person.
484
00:23:38,592 --> 00:23:41,919
Those�cops�I�work�with,�they'll
tear�this�fucking�place�apart.
485
00:23:41,920 --> 00:23:45,173
I'm�sorry...�Is�it�"detective"?
486
00:23:45,715 --> 00:23:47,843
-Yes.
-I'm�sorry,�but�it's
487
00:23:48,135 --> 00:23:49,344
not�possible.
488
00:23:49,886 --> 00:23:52,097
tense,�dramatic,�music
489
00:23:59,980 --> 00:24:01,898
Fuck�me.
490
00:24:04,776 --> 00:24:06,153
[Olga]
Guy?
491
00:24:10,949 --> 00:24:13,118
Guy?
492
00:24:16,163 --> 00:24:18,331
-Guy?
-Yes,�my�love?
493
00:24:18,748 --> 00:24:19,958
[weakly]�Guy...
494
00:24:22,794 --> 00:24:25,422
La�police...
495
00:24:25,922 --> 00:24:27,215
C'est�temps. � It's�time.
496
00:24:27,507 --> 00:24:29,134
Yes.
497
00:24:30,469 --> 00:24:31,636
It's�time.
498
00:24:32,471 --> 00:24:34,598
-I'll�take�care�of�everything.
-Okay.
499
00:24:35,140 --> 00:24:38,143
-Tu�as�faim?
-Ouais,�un�peu.
500
00:24:39,686 --> 00:24:41,188
slow,�dramatic�music
501
00:24:50,155 --> 00:24:52,032
[seabirds�screeching]
502
00:24:58,205 --> 00:25:00,165
[dog�barking]
503
00:25:18,308 --> 00:25:20,519
[broom�sweeping]
504
00:25:23,688 --> 00:25:25,941
Hey,�is�that�your�dog?
505
00:25:26,066 --> 00:25:27,901
Uh...
506
00:25:27,902 --> 00:25:29,235
No,�ma'am.
507
00:25:29,236 --> 00:25:30,861
Well,�what�do�you�need
around�here?
508
00:25:30,862 --> 00:25:32,602
I�saw�the�sign�about�the�room.
509
00:25:32,906 --> 00:25:36,034
Yeah,�um,�what's�your�name?
510
00:25:36,243 --> 00:25:37,994
Julian.
511
00:25:38,245 --> 00:25:39,295
Julian�Kaye.
512
00:25:39,538 --> 00:25:42,207
-Where�you�been�living,�Julian?
-Uh...
513
00:25:44,543 --> 00:25:46,419
Are�you�unhoused?
514
00:25:46,878 --> 00:25:48,028
[Julian]
I'm�sorry?
515
00:25:48,029 --> 00:25:50,714
Unhoused.�What�we�got�to�call
the�homeless�these�days.
516
00:25:50,715 --> 00:25:53,885
No,�ma'am.�I'm,�uh...
517
00:25:54,886 --> 00:25:57,222
Do�you�have�a�job?
518
00:25:58,723 --> 00:25:59,773
I�don't.
519
00:26:00,058 --> 00:26:04,104
Can't�pay�rent�with�no�job.
Get�a�job.
520
00:26:13,113 --> 00:26:15,240
Guess�we�got�to�get�a�job,�baby.
521
00:26:16,908 --> 00:26:18,285
[kisses]
522
00:26:29,522 --> 00:26:35,050
Hold�on,�man.�Where�the�fuck
you�think�you're�going?
523
00:26:35,051 --> 00:26:37,136
Just�want�to�talk�with
my�friend�Bo,�man.
524
00:26:37,137 --> 00:26:38,997
Bo?�Nigga,�you�don't�know�no�Bo.
525
00:26:38,998 --> 00:26:40,806
Get�the�fuck�up
out�of�here,�man,
526
00:26:40,807 --> 00:26:43,309
-before�I�beat�your�ass�one�t-
-[Bojangles]�Hey,�yo,�T.
527
00:26:43,310 --> 00:26:44,360
Ease�up,�man.
528
00:26:44,436 --> 00:26:46,521
That's�my�boy.
529
00:26:47,147 --> 00:26:49,941
-Walked�the�yard�with�that�fool.
-Appreciate�it.
530
00:26:50,900 --> 00:26:52,402
Man.�Sight�for�sore�eyes.
531
00:26:52,944 --> 00:26:55,405
Man,�I�heard�you�got�out,�man.
No�P.O.?
532
00:26:55,947 --> 00:26:58,057
-No,�sir.�[laughs]
-No�halfway�house.
533
00:26:58,058 --> 00:27:00,492
-You�just�a�free�man,�huh?
-Excuse�me,�gentlemen.
534
00:27:00,493 --> 00:27:02,412
Man,�it's�good�to�see�you,�man.
535
00:27:02,996 --> 00:27:06,458
-Yeah.�Welcome�home.
-[chuckles]
536
00:27:07,792 --> 00:27:10,562
You�weren't�lying,�man.
It's�beautiful�out�here.
537
00:27:10,795 --> 00:27:12,295
Yeah.�It's�a�peace�of�mind.
538
00:27:12,296 --> 00:27:13,964
So�what�do�you�got
going�on,�huh?
539
00:27:13,965 --> 00:27:15,299
Just�out�here
working�on�your�suntan?
540
00:27:15,300 --> 00:27:16,925
Ah,�man.�I'm�making�it
do�what�it�do,
541
00:27:16,926 --> 00:27:19,054
-you�know?
-[laughs]
542
00:27:19,346 --> 00:27:20,513
That's�your�dog?
543
00:27:20,847 --> 00:27:22,223
Uh,�nah,�just...
544
00:27:22,682 --> 00:27:25,143
I-I�guess�I-I�kind�of�found�her.
545
00:27:26,311 --> 00:27:28,855
-Shit,�look�like�she�found�you.
-[laughs]
546
00:27:31,024 --> 00:27:33,401
So,�what's�up,�man?
You�need�something?
547
00:27:33,402 --> 00:27:36,195
-Money?�Place�to�stay?
-Nah,�man.�Nah.�Nah.
548
00:27:36,196 --> 00:27:37,655
-Talk�to�me.
-No,�I'm�not,�I'm�not�looking
549
00:27:37,656 --> 00:27:39,323
for�any�handouts,�man.
I'm�just-
550
00:27:39,324 --> 00:27:42,327
Hey,�look,�man,�come�on.
Miss�me�with�the�bullshit.
551
00:27:42,702 --> 00:27:43,752
We�family.
552
00:27:44,037 --> 00:27:46,498
If�you�need�anything,
you�let�me�know.
553
00:27:46,831 --> 00:27:48,166
Okay.
554
00:27:52,170 --> 00:27:54,160
Man,�could�you�help�me
get�a�job?
555
00:27:54,161 --> 00:27:56,298
You�know,�just�something
like,�uh...
556
00:27:56,299 --> 00:27:58,050
I�don't�know,
something�straight.�Uh...
557
00:27:58,051 --> 00:28:00,344
A�place�to�clock
in�and�out�of,�if�I�wanted.
558
00:28:00,345 --> 00:28:02,755
You�know,�just�something...
something�to�do.
559
00:28:03,056 --> 00:28:05,433
You�know�what?
I�got�this�boy�Luther,
560
00:28:05,434 --> 00:28:07,893
right�on�the�corner
of�Market�and�Venice.
561
00:28:07,894 --> 00:28:09,404
-Okay.
-Little�boujee�spot.
562
00:28:09,688 --> 00:28:11,978
Don't�pay�much,
but�he�owes�me�a�favor.
563
00:28:12,023 --> 00:28:13,149
-Yeah?
-Yeah.
564
00:28:13,733 --> 00:28:16,027
He�cuts�up�out�of�there
around�5:00,
565
00:28:16,028 --> 00:28:17,820
so�if�you�head�up�there...
566
00:28:17,821 --> 00:28:20,111
-Market�and�Venice?
-Market�and�Venice.
567
00:28:20,365 --> 00:28:21,625
I�appreciate�you,�man.
568
00:28:21,866 --> 00:28:23,159
Anytime,�bro.
569
00:28:23,535 --> 00:28:25,745
Thank�you,�brother.
570
00:28:25,746 --> 00:28:28,706
Got�to�get�you�out�on�that
basketball�court,�man.
571
00:28:28,707 --> 00:28:30,165
-You�ready�for�that?
-[chuckles]�Come�on,
572
00:28:30,166 --> 00:28:31,426
I�was�born�ready,�man.
573
00:28:31,427 --> 00:28:33,877
Better�just�hope
you're�on�my�team,�Bo.
574
00:28:33,878 --> 00:28:35,258
You�know�I'm�a�solo�act.
575
00:28:35,380 --> 00:28:37,490
[chuckles]
I'll�see�you�around,�man.
576
00:28:37,882 --> 00:28:39,622
[helicopter�passing�overhead]
577
00:28:39,718 --> 00:28:41,094
[dog�barks]
578
00:28:43,054 --> 00:28:44,889
[scoffs]�All�right,�sweetheart.
579
00:28:45,432 --> 00:28:48,082
The�warrant�will�be�served
at�the�offices�of
580
00:28:48,226 --> 00:28:49,276
Hoke�and�Miller.
581
00:28:49,277 --> 00:28:52,187
We�have�reason�to�believe
multiple�partners
582
00:28:52,188 --> 00:28:54,022
at�the�firm�have
falsified�invoices,
583
00:28:54,023 --> 00:28:57,573
or�otherwise�embezzled�money
from�their�clients�in�a�scheme
584
00:28:57,944 --> 00:29:00,054
-lasting�two�years�or�more.
-[sighs]
585
00:29:00,447 --> 00:29:03,157
[lawyer]�Given�this
new�information�regarding
586
00:29:03,158 --> 00:29:05,617
the�falsified�documents,
I�think�that�traditionally...
587
00:29:05,618 --> 00:29:08,079
[continues�indistinctly]
588
00:29:11,750 --> 00:29:14,100
Hey,�what's�the�judge's
Wi-Fi�password?
589
00:29:14,101 --> 00:29:15,419
Can't�give�that�out.
590
00:29:15,420 --> 00:29:17,470
[lawyer�2]
You�see,�Judge�Wettick,
591
00:29:17,547 --> 00:29:20,797
they've�clearly�been�involved
in�corporate�malfeasance...
592
00:29:20,798 --> 00:29:22,926
[mockingly]
"They've�clearly�been�involved
593
00:29:22,927 --> 00:29:25,138
in�corporate�malfeasance."
594
00:29:25,139 --> 00:29:30,893
You�know,�you�can�give�it�to�me.
She�gave�it�to�me�before.
595
00:29:30,894 --> 00:29:32,478
She�lets�me�have�it
all�the�time,�you�know.
596
00:29:32,479 --> 00:29:34,062
I�just�don't�remember
what�it�was.
597
00:29:34,063 --> 00:29:35,623
It�was�named�after�her,�uh...
598
00:29:35,815 --> 00:29:36,865
Her�dog.
599
00:29:36,866 --> 00:29:38,567
[Sunday]
Her�dog,�that's�right.
600
00:29:38,568 --> 00:29:40,528
Thank�you,�Danny.
601
00:29:40,945 --> 00:29:42,655
How�do�you�spell�that?
602
00:29:43,114 --> 00:29:45,283
[bailiff]
F...�I...
603
00:29:45,575 --> 00:29:47,285
D...�O.
604
00:29:47,286 --> 00:29:50,120
-Are�you�messing�with�me?
-[bailiff]�No.
605
00:29:50,121 --> 00:29:51,997
You're�messing�with�me.
The�name's�Fido?
606
00:29:51,998 --> 00:29:53,388
[bailiff]
Like�Fi-�Yeah.
607
00:29:53,458 --> 00:29:55,126
[mouths]
608
00:29:59,798 --> 00:30:01,633
It's�not�Fido,�Danny.
609
00:30:02,091 --> 00:30:04,594
It's�not�Fido.�Hey,�Judge.
610
00:30:05,178 --> 00:30:07,588
We're�done�for�the�day,
Detective�Sunday.
611
00:30:07,589 --> 00:30:09,973
That�is�a�very�nice�outfit.
Is�that�new?
612
00:30:09,974 --> 00:30:11,141
Mm-hmm.�What�do�you�want?
613
00:30:11,142 --> 00:30:12,519
Search�warrant.
614
00:30:12,520 --> 00:30:14,353
You�need�to�go�see
another�judge.
615
00:30:14,354 --> 00:30:16,644
Listen,�it's�not
corporate�malfeasance.
616
00:30:16,981 --> 00:30:18,061
It's�a�murder�case.
617
00:30:18,107 --> 00:30:19,734
Young�girl.
618
00:30:20,360 --> 00:30:23,154
It'll�take�you,�like,
two�minutes.�Come�on.
619
00:30:24,864 --> 00:30:27,033
[seabirds�screeching]
620
00:30:30,286 --> 00:30:32,497
[indistinct�chatter]
621
00:30:35,208 --> 00:30:37,335
-[busy�chatter]
-[grill�sizzling]
622
00:30:37,669 --> 00:30:38,719
[bell�dings]
623
00:30:39,003 --> 00:30:41,214
[laughter]
624
00:30:46,678 --> 00:30:49,180
[Michelle]
I'm�so�hungry.
625
00:30:50,014 --> 00:30:52,517
Last�night�was�amazing.
626
00:30:56,396 --> 00:30:59,440
I�just�have�that
nervous�feeling.
627
00:30:59,858 --> 00:31:00,908
Ah...�[scoffs]
628
00:31:01,359 --> 00:31:03,570
'Cause�I�don't�know
how�you�feel.
629
00:31:04,028 --> 00:31:05,280
[both�laugh]
630
00:31:05,405 --> 00:31:06,656
And...
631
00:31:07,073 --> 00:31:09,325
I�don't�want�to...
632
00:31:09,868 --> 00:31:11,858
I�don't�know,
I�don't�want�to�pry.
633
00:31:11,859 --> 00:31:13,412
And�I�want�you�to...�[chuckles]
634
00:31:13,413 --> 00:31:16,708
Guess�I�want�you�to�think
I'm,�like...
635
00:31:16,709 --> 00:31:18,876
I�don't�know,�like,�a�cool�girl
636
00:31:18,877 --> 00:31:20,878
who�doesn't�really�care
as�much�as�I�actually�do.
637
00:31:20,879 --> 00:31:23,089
[chuckles]
638
00:31:27,719 --> 00:31:28,799
I'm�scared�as�shit.
639
00:31:29,053 --> 00:31:30,597
[bell�dings]
640
00:31:34,183 --> 00:31:36,394
[siren�wailing]
641
00:31:40,940 --> 00:31:42,650
Yo,�can�I�help�you?
642
00:31:42,651 --> 00:31:44,693
Yeah,�I'm�looking�for�Luther.
643
00:31:44,694 --> 00:31:45,744
Who�are�you?
644
00:31:45,945 --> 00:31:47,445
I'm�J,�I'm�a�friend�of�Bo.
645
00:31:47,446 --> 00:31:50,240
Told�me�to�ask�for�Luther.
I'm�looking�for�some�work.
646
00:31:50,241 --> 00:31:52,051
-You�know�Bo?
-[chuckles]�I�do.
647
00:31:52,285 --> 00:31:53,335
-Bet.
-Yeah.
648
00:31:53,620 --> 00:31:56,623
What's�good,�man?
Come�on�in.�I�got�you.
649
00:31:59,959 --> 00:32:01,294
Right�in�there.
650
00:32:03,046 --> 00:32:06,591
[Chris]
7:01.�7:04.
651
00:32:08,259 --> 00:32:09,928
7:08.
652
00:32:20,271 --> 00:32:23,232
You�must�be�pretty�shocked.
653
00:32:23,650 --> 00:32:26,945
[chuckles]�I�know�I�am.
654
00:32:33,159 --> 00:32:35,328
Have�you�heard�from�Elizabeth?
655
00:32:37,455 --> 00:32:39,075
Do�you�know�where�they�are?
656
00:32:39,076 --> 00:32:41,416
Our�lawyer�said
I�shouldn't�talk�to�you.
657
00:32:41,417 --> 00:32:45,171
-[panting]
-Come�on,�man.
658
00:32:47,173 --> 00:32:50,301
Your�wife�kidnapped�my�son.
659
00:32:55,682 --> 00:32:57,767
Please.
660
00:32:58,351 --> 00:33:01,354
Please,�if�you�know
anything,�just...
661
00:33:01,355 --> 00:33:05,649
Just�tell�me,
and�I'll�do�whatever�I�can
662
00:33:05,650 --> 00:33:07,360
to�protect�them�both.
663
00:33:16,703 --> 00:33:19,205
[Elizabeth]
So,�her�husband�asks�her,
664
00:33:19,539 --> 00:33:21,332
he�says,�"Ellida,
665
00:33:21,833 --> 00:33:24,293
do�you�love�this�stranger?"
666
00:33:24,669 --> 00:33:26,754
And�she�says,�"Love�him?
667
00:33:27,171 --> 00:33:28,881
How�can�I�say?
668
00:33:29,507 --> 00:33:32,802
I�only�know�that,�to�me,
he's�a�terrible�thing,
669
00:33:33,136 --> 00:33:34,186
but�that
670
00:33:34,637 --> 00:33:36,437
it's�with�him�I�feel�I�belong."
671
00:33:36,514 --> 00:33:38,766
So,�her�husband�says,
672
00:33:39,350 --> 00:33:41,978
"Then�I�will�consent
to�let�you�go."
673
00:33:42,395 --> 00:33:44,439
Hey,�does�that�tickle?
674
00:33:44,731 --> 00:33:46,399
That�feels�nice.
675
00:33:47,543 --> 00:33:51,528
Your�husband
ever�paint�your�nails?
676
00:33:51,529 --> 00:33:53,239
No.
677
00:33:53,240 --> 00:33:55,532
Hey,�you�know�how
I�always�thought�of�you,
678
00:33:55,533 --> 00:33:58,536
Mrs.�Shannonhouse?
Being�so�imposing.
679
00:33:58,828 --> 00:34:00,997
Hmm.�[sighs]
680
00:34:01,414 --> 00:34:04,000
Standing�up�there,
681
00:34:04,500 --> 00:34:06,753
so�big�and�powerful.
682
00:34:09,047 --> 00:34:10,548
And�now?
683
00:34:10,923 --> 00:34:13,342
What�do�you�think�now?
684
00:34:14,594 --> 00:34:16,971
I�think�you�have
really�pretty�knees.
685
00:34:17,388 --> 00:34:19,766
[Elizabeth�laughs]
686
00:34:20,183 --> 00:34:22,435
Pretty�thighs.
687
00:34:22,935 --> 00:34:25,021
-Okay,�so�her�husband...
-Mm-hmm.
688
00:34:25,521 --> 00:34:27,940
-Wangle...
-Mm-hmm.
689
00:34:28,357 --> 00:34:29,484
He�let�her�go?
690
00:34:29,609 --> 00:34:31,527
Right?
691
00:34:31,736 --> 00:34:33,446
Why?
692
00:34:35,031 --> 00:34:37,158
He�let�her�choose
what�she�wanted.
693
00:34:37,159 --> 00:34:39,618
Okay,�so�now�that
she�can�choose,
694
00:34:39,619 --> 00:34:42,580
that�means�that
she�can�also�choose�to
695
00:34:43,122 --> 00:34:45,583
-not�go�with�her�lover,�right?
-Right.
696
00:34:47,085 --> 00:34:48,795
So,�what�did�she�do?
697
00:34:49,295 --> 00:34:50,963
She�stayed�with�her�husband.
698
00:34:51,422 --> 00:34:53,174
slow,�dramatic�music
699
00:34:55,301 --> 00:34:56,594
And�you?
700
00:34:58,471 --> 00:34:59,971
If�your�husband�said�that
701
00:34:59,972 --> 00:35:02,808
you�could�go�with�me,
would�you�have�stayed�with�him?
702
00:35:02,809 --> 00:35:04,477
[scoffs]
703
00:35:06,104 --> 00:35:07,244
I'm�here,�aren't�I?
704
00:35:07,480 --> 00:35:10,108
I'm�here�with�you.
705
00:35:11,943 --> 00:35:12,993
[both�laughing]
706
00:35:13,319 --> 00:35:14,862
Yeah.�Yeah.
707
00:35:15,404 --> 00:35:17,824
-[laughing]
-Yeah,�you�are.�Yeah.
708
00:35:19,909 --> 00:35:21,035
-Yeah.
-Yeah.
709
00:35:21,494 --> 00:35:22,694
Are�you�ever�scared?
710
00:35:22,954 --> 00:35:24,497
Yeah.�Terrified.
711
00:35:24,622 --> 00:35:26,791
Hey.
712
00:35:27,291 --> 00:35:30,128
Don't�worry,�Mrs.�Shannonhouse.
713
00:35:30,628 --> 00:35:32,922
Hey. � Venga,�venga,�venga.
714
00:35:33,339 --> 00:35:35,508
[speaking�Spanish]
715
00:35:43,933 --> 00:35:45,101
Is�that�your�dog?
716
00:35:45,601 --> 00:35:47,221
The�fuck?�Course�she's�mine.
717
00:35:47,270 --> 00:35:48,650
Uh,�no,�uh...�She-she�was,
718
00:35:48,651 --> 00:35:50,522
-she�was�following�me.
-Following�you?
719
00:35:50,523 --> 00:35:51,857
Yeah,�I�saw�her
down�at�the�beach.
720
00:35:51,858 --> 00:35:53,608
She�followed�me
all�the�way�up�here.
721
00:35:53,609 --> 00:35:54,526
-Did�you�fucking�feed�my�dog?
-I-I'm�sorry?
722
00:35:54,527 --> 00:35:56,087
Don't�fucking�feed�my�dog,
723
00:35:56,320 --> 00:35:59,157
and�stay�the�fuck�away�from�us.
724
00:36:13,171 --> 00:36:14,505
[knocking�on�door]
725
00:36:18,217 --> 00:36:19,267
Hi.
726
00:36:19,385 --> 00:36:21,470
It's�you�again.�Hmm.
727
00:36:21,846 --> 00:36:23,106
You�told�me�that,�uh,
728
00:36:23,806 --> 00:36:26,936
I-I�could�come�back�if�I�was
able�to�secure�a-a�job,
729
00:36:27,310 --> 00:36:29,960
and-and�I�just�wanted�you
to�know�that�I�did.
730
00:36:32,398 --> 00:36:34,567
-Is�this�real?
-Yes,�ma'am.
731
00:36:34,568 --> 00:36:36,568
-That�was�quick.
-[chuckles]
732
00:36:36,569 --> 00:36:38,112
Yeah.�Lucky,�I�guess.
733
00:36:38,529 --> 00:36:39,789
No�such�thing�as�luck.
734
00:36:40,198 --> 00:36:41,824
[chuckles]�Fair�enough.
735
00:36:42,241 --> 00:36:44,076
You�want�to�see�the�place?
736
00:36:44,535 --> 00:36:46,704
Yes,�ma'am.
737
00:36:46,913 --> 00:36:47,963
Entrez.
738
00:36:48,331 --> 00:36:49,624
-Okay?
-Yeah.
739
00:36:49,999 --> 00:36:51,125
Okay.�My�shoes?
740
00:36:51,126 --> 00:36:53,376
You�might�want�to�leave�them�on.
741
00:36:53,377 --> 00:36:56,214
[laughs]�Okay.
742
00:36:58,591 --> 00:37:00,718
Where�were�you
staying�at�before?
743
00:37:01,052 --> 00:37:03,846
I�was,�um...
744
00:37:04,263 --> 00:37:06,140
I�was,�I�was�upstate.
745
00:37:06,557 --> 00:37:08,017
Upstate�where?
746
00:37:08,434 --> 00:37:11,479
At�the-the�desert.
747
00:37:11,896 --> 00:37:13,940
You�got�references?
748
00:37:14,440 --> 00:37:16,943
Uh,�no,�ma'am.�I-I�was�a...
749
00:37:17,568 --> 00:37:20,404
I�was�an�inmate.
High�Desert�State�Prison.
750
00:37:20,947 --> 00:37:23,199
Hmm.�That's�a�different�kind
of�desert.
751
00:37:23,616 --> 00:37:25,743
[chuckles]�Yes,�ma'am.
752
00:37:26,285 --> 00:37:28,455
[sighs]
So,�is�this�through�your�P.O.?
753
00:37:28,621 --> 00:37:30,491
No,�ma'am.
I-I-I�don't�have�a�P.O.
754
00:37:31,249 --> 00:37:34,001
I�was,�I�was�exonerated
of�my�charges.
755
00:37:34,002 --> 00:37:36,461
Well,�how�long
were�you�up�there?
756
00:37:36,462 --> 00:37:37,462
15�years.
757
00:37:37,463 --> 00:37:39,465
15�years?
758
00:37:40,925 --> 00:37:42,927
[scoffs]
759
00:37:42,928 --> 00:37:44,594
I�guess�you�ain't�got�no�pets.
760
00:37:44,595 --> 00:37:45,925
-No,�ma'am.
-Allergies?
761
00:37:45,926 --> 00:37:47,764
'Cause�there�might
be�a�cat�around�here.
762
00:37:47,765 --> 00:37:49,934
[chuckles]�I�think�I'm�okay.
763
00:37:50,434 --> 00:37:52,234
You�got�any�bad�habits?�Drugs?
764
00:37:52,270 --> 00:37:53,320
No.
765
00:37:53,321 --> 00:37:55,272
[Lizzy]
Weed�is�fine,�so�don't�lie.
766
00:37:55,273 --> 00:37:57,650
[chuckles]�Yeah,�well...
767
00:37:59,610 --> 00:38:01,480
Look,�I�live
right�upstairs,�so...
768
00:38:01,654 --> 00:38:03,823
noise,�I�don't�do.
I�hear�everything.
769
00:38:04,282 --> 00:38:05,332
Okay.�Um...
770
00:38:05,333 --> 00:38:08,785
The�lady�that�was�here�before,
she�was�nice�and�quiet.
771
00:38:08,786 --> 00:38:10,226
She�was�a�friend�of�mine.
772
00:38:10,621 --> 00:38:12,551
She�passed�away
in�that�bathroom.
773
00:38:12,552 --> 00:38:14,958
Her�grandkids�ain't
cleaned�up�shit,�so...
774
00:38:14,959 --> 00:38:17,002
I�know�you're�gonna
need�some�stuff.
775
00:38:17,003 --> 00:38:19,254
If�you�want�anything�from�here,
you�could�take�it.
776
00:38:19,255 --> 00:38:20,945
-You�can�have�it.
-Ma'am,�I'm...
777
00:38:21,007 --> 00:38:23,237
I'm-I'm�more�than�happy�to,
you�know,
778
00:38:23,238 --> 00:38:24,676
help�get�rid�of
some�of�this�stuff.
779
00:38:24,677 --> 00:38:27,096
Yeah,�I'd�be�happy�about�that.
780
00:38:27,097 --> 00:38:30,807
I'll�take�a�little
off�your�rent,�first�month�only.
781
00:38:30,808 --> 00:38:32,601
Thank�you,�ma'am.
782
00:38:33,811 --> 00:38:35,146
Be�right�back.
783
00:38:35,771 --> 00:38:38,061
-Sorry�for�your�loss,�ma'am.
-Thank�you.
784
00:38:38,062 --> 00:38:41,651
And�don't-don't�call�me�"ma'am"
no�more.�I�don't�like�that.
785
00:38:41,652 --> 00:38:44,780
You...�you�got�it.
786
00:38:45,031 --> 00:38:46,824
[sighs]
787
00:38:48,534 --> 00:38:50,786
We�were�founded�in�1952
788
00:38:51,370 --> 00:38:53,581
by�a�man�of�God
named�Glenn�Hewitt.
789
00:38:54,373 --> 00:38:57,793
As�you�can�tell,�by�day,
we're�a�traditional�school,
790
00:38:57,794 --> 00:39:00,378
but,�uh,�Glenn�Hewitt
is�so�much�more.
791
00:39:00,379 --> 00:39:03,569
Students�not�only�enjoy�clubs,
sports�and�activities,
792
00:39:03,799 --> 00:39:05,885
but�also�jobs,�church,
793
00:39:06,510 --> 00:39:09,160
uh,�therapy�and�social-emotional
development.
794
00:39:09,161 --> 00:39:11,514
You�all�really�lucked�out
with�these�two.
795
00:39:11,515 --> 00:39:14,226
Keisha�and�Miguel�are�two
of�our�top�students.
796
00:39:14,852 --> 00:39:17,262
Keisha,�would�you
be�comfortable�sharing
797
00:39:17,263 --> 00:39:19,814
with�us�what�first
brought�you�here?
798
00:39:19,815 --> 00:39:21,776
Yeah.�When�my�mom�died,
799
00:39:22,068 --> 00:39:23,486
I�lashed�out.
800
00:39:23,487 --> 00:39:27,030
Started�running�with
the�wrong�crowd,�so�my�grandma
801
00:39:27,031 --> 00:39:28,657
sent�me�here.�And,�uh,
802
00:39:28,658 --> 00:39:31,910
it�was�a�little�rough�at�first,
but�I�really�came�to�love�it.
803
00:39:31,911 --> 00:39:34,372
tense,�dramatic�music
804
00:40:25,089 --> 00:40:27,133
[indistinct�chatter]
805
00:40:49,280 --> 00:40:50,330
Hey.
806
00:40:50,331 --> 00:40:52,949
If�that�dumpster
gets�full,�you�can't
807
00:40:52,950 --> 00:40:56,200
put�that�stuff�on�the�street.
I'm�not�paying�for�a�fine.
808
00:40:56,454 --> 00:40:58,831
No�problem.
809
00:41:00,833 --> 00:41:02,835
And�I�saw�your�little�article.
810
00:41:02,836 --> 00:41:07,630
You�forgot�to�tell�me
that�you�was�out�here�selling
811
00:41:07,631 --> 00:41:09,008
your�business,�huh?
812
00:41:10,843 --> 00:41:13,804
Ah,�it�was�a...
it�was�a�long�time�ago.
813
00:41:14,013 --> 00:41:15,681
Mm-hmm.
814
00:41:16,640 --> 00:41:18,476
Look.
815
00:41:19,143 --> 00:41:22,273
You�can't�be�doing�that�business
here�in�my�building.
816
00:41:22,521 --> 00:41:24,148
Okay?
817
00:41:24,648 --> 00:41:26,984
I�don't�do�that�anymore.
818
00:41:28,944 --> 00:41:30,821
All�right.
819
00:41:32,198 --> 00:41:33,248
Hey,�uh,
820
00:41:33,532 --> 00:41:34,912
I�found�some�of�her,�uh...
821
00:41:34,913 --> 00:41:37,702
[clears�throat]�you�know,
personal�belongings
822
00:41:37,703 --> 00:41:39,153
-and�some�photos.
-No,�no.
823
00:41:39,154 --> 00:41:41,039
-You�know,�you're�in�them.
-I�told�you,�I�don't�want
824
00:41:41,040 --> 00:41:42,780
anything�from�in�here.�Toss�it.
825
00:41:42,781 --> 00:41:44,626
Well,�I'll�tell�you�what.
Why�don't�I�just,
826
00:41:44,627 --> 00:41:47,517
you�know,�leave�them�out
in�the�hallway,�in�case...
827
00:41:47,671 --> 00:41:50,381
-you�change�your�mind.
-[footsteps�retreating]
828
00:42:02,520 --> 00:42:03,570
[Julian]
Hey!
829
00:42:03,896 --> 00:42:06,106
suspenseful�music
830
00:42:39,682 --> 00:42:42,268
[pop�music�playing�faintly]
831
00:43:17,886 --> 00:43:20,055
-Hi.
-Hi.
832
00:43:20,431 --> 00:43:21,631
The�treadmills,�TVs,
833
00:43:21,632 --> 00:43:23,099
-not�working.
-Oh,�yeah.
834
00:43:23,100 --> 00:43:25,144
The�last�one�went�out�today.
835
00:43:26,645 --> 00:43:28,022
Really?
836
00:43:28,606 --> 00:43:30,716
So�why�am�I�paying
75�bucks�a�month
837
00:43:30,717 --> 00:43:32,650
to�not�watch
Will�&�Grace � right�now?
838
00:43:32,651 --> 00:43:35,661
Probably�because�you're
too�cheap�to�pay�350�bucks
839
00:43:36,113 --> 00:43:38,883
at�Equinox�to�watch
whatever�the�hell�you�want.
840
00:43:38,949 --> 00:43:39,999
Is�that�so?
841
00:43:40,284 --> 00:43:42,328
Or�you�could�just�use
your�iPhone.
842
00:43:43,829 --> 00:43:45,689
Do�you�even�have�Internet�here?
843
00:43:45,690 --> 00:43:47,665
Or�you�steal�it�from
the�burger�place�next�door?
844
00:43:47,666 --> 00:43:48,756
[Paloma]
We�got�it.
845
00:43:49,126 --> 00:43:52,296
The�password�is
"Dress�For�The�Body�You�Have,"
846
00:43:52,796 --> 00:43:55,007
but�the�"A"�is�an�ampersand.
847
00:43:57,968 --> 00:44:00,012
[phone�vibrates]
848
00:44:18,155 --> 00:44:21,033
[dog�barking�in�distance]
849
00:44:21,158 --> 00:44:22,451
Hey.
850
00:44:22,868 --> 00:44:24,328
-Hi.
-You�look�nice.
851
00:44:24,662 --> 00:44:25,913
Thank�you.
852
00:44:26,330 --> 00:44:27,470
Yo,�can�I�hit�that?
853
00:44:27,998 --> 00:44:30,250
Yeah,�sure.
What,�you�got�a�date?
854
00:44:30,376 --> 00:44:32,044
Nah.
855
00:44:33,295 --> 00:44:36,090
I�got�to�go�to�this
gallery�thing.
856
00:44:36,382 --> 00:44:37,716
Show�my�face.
857
00:44:37,717 --> 00:44:40,218
Well,�you�know,
I�got�some�food�cooking.
858
00:44:40,219 --> 00:44:42,471
Would�you...
would�you�eat�with�me?
859
00:44:43,013 --> 00:44:44,890
-[sighs]
-Come�on.�Come�on,�just...
860
00:44:44,891 --> 00:44:47,308
You�don't�want�to�go
on�an�empty�stomach.
861
00:44:47,309 --> 00:44:49,119
-[scoffs]
-Let�me�cook�for�you.
862
00:44:49,120 --> 00:44:50,853
No,�I�don't�want�to�go�at�all.
863
00:44:50,854 --> 00:44:53,684
[chuckles]�Well,�go�ahead
and�sit�down.�Put�your...
864
00:44:53,685 --> 00:44:55,066
put�your�feet�up.
That's�it.
865
00:44:55,067 --> 00:44:56,401
I'm�gonna�show�you
what�I�can�do.
866
00:44:56,402 --> 00:44:58,692
I�was�a�legend�of�Tier�3,
Cell�Block�C.
867
00:44:59,154 --> 00:45:02,366
That�sounds�like�a�country�song.
868
00:45:03,242 --> 00:45:04,368
So,�only�women?
869
00:45:04,743 --> 00:45:06,245
Ah,�come�on.
870
00:45:08,706 --> 00:45:09,915
Yeah.�Only�women.
871
00:45:10,708 --> 00:45:13,118
I�figured�you'd�make
more�money�with�men.
872
00:45:13,210 --> 00:45:14,260
That's�fair.
873
00:45:14,261 --> 00:45:16,212
What,�you�got�some
sort�of�hang-up?
874
00:45:16,213 --> 00:45:17,506
Nah.
875
00:45:17,923 --> 00:45:19,258
Not�at�all.�It's�just...
876
00:45:19,259 --> 00:45:21,217
You�know,�it's�not�my�bag.
877
00:45:21,218 --> 00:45:23,429
Well,�sex�is�sex,�right?
878
00:45:24,722 --> 00:45:27,182
Not�really�about�the�sex.
879
00:45:27,391 --> 00:45:28,600
[chuckles]
880
00:45:28,601 --> 00:45:31,894
It's�not?�So�what�you�selling?
Cooking�lessons?
881
00:45:31,895 --> 00:45:32,945
[both�laugh]
882
00:45:32,946 --> 00:45:36,733
You�know,�it's�more�about
what�happens�before,�you�know?
883
00:45:36,734 --> 00:45:37,784
Happens�after.
884
00:45:38,068 --> 00:45:40,058
Hell,�the�women
that�I�work�with,
885
00:45:40,279 --> 00:45:41,839
I�don't�know,�some�of�them...
886
00:45:41,840 --> 00:45:43,740
They're�just�lonely,�you�know?
887
00:45:43,741 --> 00:45:46,076
You�know,�they're�sad.
Some�are...
888
00:45:46,952 --> 00:45:49,962
you�know,�a�little�angry,
a�little�frustrated.�Some...
889
00:45:50,038 --> 00:45:51,088
some�are�bored.
890
00:45:51,206 --> 00:45:53,417
Some�are�just�busy.
891
00:45:53,917 --> 00:45:55,777
It's�my�job�to�really�see�them,
892
00:45:55,919 --> 00:45:57,629
and-and-and�if�I�can,�I...
893
00:45:57,630 --> 00:46:00,423
try�to�get�them
to�open�up�a�little�bit.
894
00:46:00,424 --> 00:46:02,968
What�you�mean�"open�up"?
895
00:46:04,803 --> 00:46:06,764
You�know,�it's�like�this�window.
896
00:46:06,765 --> 00:46:09,265
I�walked�in�that�apartment,
it�was�clear
897
00:46:09,266 --> 00:46:11,142
nobody�had�touched�that�window
in�years,�you�know.
898
00:46:11,143 --> 00:46:13,013
It�was�stuck.
It�just...�[chuckles]
899
00:46:13,014 --> 00:46:15,772
And�I�knew�if�I�forced�it,
it�was�never�gonna�open.
900
00:46:15,773 --> 00:46:16,913
It'd�probably�break.
901
00:46:16,940 --> 00:46:19,318
So,�I�went�slow.
902
00:46:19,777 --> 00:46:22,112
I�was...�I�was�soft.
903
00:46:22,113 --> 00:46:25,072
I�got�it�to�open�a�little�bit,
but�I'll�tell�you�what,
904
00:46:25,073 --> 00:46:26,453
that�whole�room�changed.
905
00:46:26,492 --> 00:46:28,118
optimistic�music
906
00:46:28,577 --> 00:46:30,454
All�of�a�sudden,�I�could...
907
00:46:30,954 --> 00:46:33,165
I�could�hear�the�ocean.
908
00:46:35,793 --> 00:46:38,337
Have�you�ever�had
a�real�relationship?
909
00:46:41,965 --> 00:46:44,092
[laughing]
910
00:46:54,144 --> 00:46:55,562
slow,�suspenseful�music
911
00:47:00,609 --> 00:47:01,759
[Young�Julian]
Lisa.
912
00:47:01,819 --> 00:47:03,487
Hi,�Julian.
913
00:47:08,200 --> 00:47:10,285
It's�fine.�Come�on.
914
00:47:26,844 --> 00:47:27,924
[pounding�on�door]
915
00:47:28,178 --> 00:47:31,223
LAPD.�Open�up.
We�have�a�search�warrant.
916
00:47:34,142 --> 00:47:35,310
It's�open.
917
00:47:50,534 --> 00:47:53,412
[sizzling]
918
00:47:59,668 --> 00:48:00,718
[phone�beeps]
919
00:48:01,003 --> 00:48:03,171
[line�ringing]
920
00:48:06,174 --> 00:48:08,176
[phone�ringing]
921
00:48:09,219 --> 00:48:11,430
Stay�the�fuck�out.
922
00:48:15,183 --> 00:48:16,810
tense,�suspenseful�music
923
00:48:17,269 --> 00:48:20,272
[phone�continues�ringing]
924
00:48:23,358 --> 00:48:24,858
[phone�continues�ringing]
925
00:48:25,068 --> 00:48:26,570
[line�continues�ringing]
926
00:48:41,126 --> 00:48:43,295
[phone�continues�ringing]
927
00:48:46,579 --> 00:48:51,260
[Guy�over�machine]
You've�reached�the�voice�mail
928
00:48:51,261 --> 00:48:52,311
of�Olga�Desnain.
929
00:48:52,930 --> 00:48:55,641
Please�leave�your�name
and�number�at�the�tone.
930
00:48:56,058 --> 00:48:57,225
[line�beeps]
931
00:49:03,607 --> 00:49:05,150
[beeps]
932
00:49:05,200 --> 00:49:09,750
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
69077