All language subtitles for Ada Twist Scientist s03e01 Ready, Set, Rosie.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,841 --> 00:00:09,511 -[Mooshu meows] -[fanfare] 2 00:00:13,013 --> 00:00:14,813 [chirping] 3 00:00:14,889 --> 00:00:17,639 ♪ How, what, where, why? What, where, why? ♪ 4 00:00:17,726 --> 00:00:20,306 ♪ How, what, where, why? What, where, why? ♪ 5 00:00:20,395 --> 00:00:22,805 ♪ Ada Twist, scientist ♪ 6 00:00:22,897 --> 00:00:25,777 ♪ She's gonna find out What the answer is ♪ 7 00:00:25,859 --> 00:00:28,489 ♪ Under here, over there ♪ 8 00:00:28,570 --> 00:00:30,990 ♪ Science is everywhere you look ♪ 9 00:00:31,072 --> 00:00:33,992 ♪ With Iggy Peck, architect ♪ 10 00:00:34,075 --> 00:00:36,365 ♪ And Rosie Revere, engineer ♪ 11 00:00:36,453 --> 00:00:39,413 ♪ So much to do And you can help too! ♪ 12 00:00:39,497 --> 00:00:42,037 ♪ A mystery, a riddle A puzzle, or a quest ♪ 13 00:00:42,125 --> 00:00:45,125 ♪ There are wonders to discover And hypotheses to test ♪ 14 00:00:45,211 --> 00:00:49,051 ♪ Science is the best! Ada Twist, scientist ♪ 15 00:00:49,132 --> 00:00:51,932 ♪ She's gonna find out What thе answer is ♪ 16 00:00:52,010 --> 00:00:54,640 ♪ Everywhere science is ♪ 17 00:00:54,721 --> 00:00:57,061 ♪ She's forming a hypothesis Connecting polka dots ♪ 18 00:00:57,140 --> 00:00:59,560 ♪ 'Cause this is scientist Ada Twist! ♪ 19 00:01:02,395 --> 00:01:04,605 [Ada speaking] 20 00:01:04,689 --> 00:01:06,689 -Whee! -Whoa! 21 00:01:06,775 --> 00:01:10,105 I love when the grass is slippery after it rains. 22 00:01:10,195 --> 00:01:13,105 -Whoa! [gasps] -Heya, team! Happy race day! 23 00:01:13,198 --> 00:01:15,118 -Hey, Rosie. -You scared me. 24 00:01:15,200 --> 00:01:18,080 What do you think? It's lightweight, but sturdy, 25 00:01:18,161 --> 00:01:23,001 glittery, and has super-smooth tires to make it go extra fast. 26 00:01:23,083 --> 00:01:24,713 It's incredible! 27 00:01:24,793 --> 00:01:28,633 But… I think it's still missing a couple things. 28 00:01:28,713 --> 00:01:30,633 -What? -A horn for safety. 29 00:01:30,715 --> 00:01:34,135 -[honking] -And a unicorn horn for style. 30 00:01:34,219 --> 00:01:36,179 Now it's perfect. 31 00:01:36,262 --> 00:01:39,562 Thanks for being the best race crew ever! 32 00:01:39,641 --> 00:01:42,521 Anytime. We know this is a big day for you. 33 00:01:42,602 --> 00:01:44,562 It's giganti-mongous! 34 00:01:44,646 --> 00:01:47,016 I've been begging Great-Aunt Rose 35 00:01:47,107 --> 00:01:49,817 to let me race with the Riveters since forever! 36 00:01:49,901 --> 00:01:52,071 And this year, she finally said 37 00:01:52,153 --> 00:01:57,453 I can drive in the Raucous Riveters Reunion Race! 38 00:01:57,534 --> 00:01:59,204 Where are the Raucous Riveters? 39 00:01:59,285 --> 00:02:01,195 -[loud music playing] -[Riveters] Whoo-hoo! 40 00:02:01,287 --> 00:02:03,707 How's the view from back there? 41 00:02:03,790 --> 00:02:05,460 Wow, they're such pros. 42 00:02:05,542 --> 00:02:08,552 Hi, Great-Aunt Rose, Miss Eleanor, and Miss Marian. 43 00:02:08,628 --> 00:02:11,508 Ada! Iggy! Ah! 44 00:02:11,589 --> 00:02:14,969 What do you think, champ? Ready to race with the big dogs? 45 00:02:15,051 --> 00:02:17,391 I was born ready! Let's go! 46 00:02:18,012 --> 00:02:22,642 Whoa. Hold your horsepower, Rosie Racer. We gotta do a few more test runs. 47 00:02:22,725 --> 00:02:27,515 Yeah, we wanna make sure our cars are driving as smooth as butter. 48 00:02:27,605 --> 00:02:31,105 And that they're fast. If we're gonna steal the show from Rose, 49 00:02:31,192 --> 00:02:32,902 we need lots of speed. 50 00:02:32,986 --> 00:02:35,696 Ha! Nobody's beat me in years. 51 00:02:35,780 --> 00:02:39,410 -Come at me, gals! -[Eleanor and Marian laughing] Whoo-hoo! 52 00:02:39,492 --> 00:02:42,252 -Maybe you should do a test run, Rosie. -I guess I should. 53 00:02:42,328 --> 00:02:43,248 We'll help you. 54 00:02:44,539 --> 00:02:46,749 -[Iggy] Ooh. -[Ada] Ooh. She's picking up speed. 55 00:02:46,833 --> 00:02:50,383 Yee-haw! I'm the fastest girl in the world! 56 00:02:50,461 --> 00:02:53,341 -Whoa! [grunts] -Uh-oh. 57 00:02:53,423 --> 00:02:55,433 Rosie! What happened? 58 00:02:55,508 --> 00:02:58,848 I don't know. Probably just a weird fluke. 59 00:02:58,928 --> 00:03:01,058 -Let me try again. -[Ada] Ooh. 60 00:03:03,641 --> 00:03:05,851 Whoa! Oh! [grunts] 61 00:03:05,935 --> 00:03:06,805 -[gasps] -Uh-oh. 62 00:03:06,895 --> 00:03:09,015 I don't know what's wrong, 63 00:03:09,105 --> 00:03:12,565 but I can't race in a car that won't stay on the track. 64 00:03:12,650 --> 00:03:15,030 There's gotta be a way to figure out this problem. 65 00:03:15,111 --> 00:03:16,071 [horn honking] 66 00:03:16,154 --> 00:03:18,624 I'm the fastest Riveter this side of the Mississippi! 67 00:03:18,698 --> 00:03:22,198 -Not for long! -I'm ready for my solo victory! 68 00:03:22,285 --> 00:03:25,365 [gasps] We should ask the Riveters for help. 69 00:03:25,455 --> 00:03:27,365 -They might know what's wrong. -No way. 70 00:03:27,457 --> 00:03:30,537 I want to prove I can be on the race track with them, 71 00:03:30,627 --> 00:03:33,247 so I need to do this without their help. 72 00:03:33,338 --> 00:03:35,968 Then we need to get on the fast track to a brainstorm. 73 00:03:36,049 --> 00:03:38,089 What could be wrong with this car? 74 00:03:38,176 --> 00:03:42,846 What if you accidentally built a robo-car that has a mind of its own? 75 00:03:42,931 --> 00:03:45,731 Maybe I did build a robo-car! 76 00:03:45,808 --> 00:03:47,808 Only one way to know for sure. 77 00:03:47,894 --> 00:03:51,774 Beep-boop-glarb. That's robot for "Anyone in there?" 78 00:03:51,856 --> 00:03:54,856 No answer. It's not a robo-car. 79 00:03:54,943 --> 00:03:56,993 Phew! What else could be wrong? 80 00:03:57,070 --> 00:04:00,780 Maybe something's wrong with the track and not the car. 81 00:04:00,865 --> 00:04:03,445 If giant moles are digging tunnels under it, 82 00:04:03,534 --> 00:04:06,294 all that rumbling could make a car slide off. 83 00:04:06,371 --> 00:04:07,661 -Yikes! -Oh man! 84 00:04:07,747 --> 00:04:09,037 [Riveters whooping] 85 00:04:09,123 --> 00:04:11,173 They're not having any problems. 86 00:04:11,251 --> 00:04:13,711 That means there aren't moles digging tunnels under it. 87 00:04:13,795 --> 00:04:17,005 Are you sure we can't ask the Riveters for help? 88 00:04:17,090 --> 00:04:18,800 Nope, I gotta do this without them. 89 00:04:18,883 --> 00:04:22,723 But you're right. They're going really fast. 90 00:04:22,804 --> 00:04:25,394 I think I have a "hypothesises." 91 00:04:25,473 --> 00:04:28,063 A "hypotheseesee." [groans] 92 00:04:28,142 --> 00:04:30,482 A hypothesis. 93 00:04:30,561 --> 00:04:34,321 You know I love a good hypothesis. What is it? 94 00:04:34,399 --> 00:04:36,399 If my car is faster, 95 00:04:36,484 --> 00:04:40,704 then it'll make the turn faster and won't spin off the track. 96 00:04:40,780 --> 00:04:44,200 Sounds like we've got some testing to do. Loading the lab. 97 00:04:44,284 --> 00:04:47,294 [magical music playing] 98 00:04:52,792 --> 00:04:55,462 Whoa! Sweet thingamajiggy! 99 00:04:55,545 --> 00:04:59,795 It's got a simulation so we can test the car in a safe place, like the lab, 100 00:04:59,882 --> 00:05:02,222 but it feels like racing on the track. 101 00:05:02,302 --> 00:05:05,932 I programmed it so it has a wet road, like the real thing. 102 00:05:06,014 --> 00:05:09,524 I designed it to look like the simulations pro racers use, 103 00:05:09,600 --> 00:05:12,810 but I added glitter to Rosie-fy it. 104 00:05:12,895 --> 00:05:15,935 I love the attention to detail! 105 00:05:16,024 --> 00:05:19,074 Now we gotta focus on the most important detail. 106 00:05:19,152 --> 00:05:21,322 Making my car super fast. 107 00:05:21,404 --> 00:05:23,034 Right. There's gotta be something 108 00:05:23,114 --> 00:05:26,334 in my Big Book of Discoveries and Inventions about speed. 109 00:05:26,409 --> 00:05:28,829 Here are some things that go super fast. 110 00:05:28,911 --> 00:05:30,161 Cheetahs, 111 00:05:30,246 --> 00:05:32,326 Olympic sprinters, 112 00:05:32,415 --> 00:05:33,705 and rockets. 113 00:05:33,791 --> 00:05:37,671 But cheetahs belong in the wild, not on a race track. 114 00:05:37,754 --> 00:05:41,054 True, and Olympic sprinters are probably training. 115 00:05:41,132 --> 00:05:43,632 So rocket boosters it is! 116 00:05:43,718 --> 00:05:45,138 -[Iggy laughs] -[Rosie] Ooh! 117 00:05:45,219 --> 00:05:47,469 [amusing music playing] 118 00:05:49,974 --> 00:05:51,394 Ready for launch. 119 00:05:51,476 --> 00:05:52,886 [boosters powering up] 120 00:05:52,977 --> 00:05:54,097 -Whoa! -Wah! 121 00:05:55,897 --> 00:05:58,567 -[adventurous music playing] -[crowd cheering] 122 00:05:58,649 --> 00:06:02,989 [Rosie] Now I'm really the fastest girl in the world! 123 00:06:04,072 --> 00:06:07,282 -[tires screeching] -[Rosie] Ah! Whoa! 124 00:06:07,367 --> 00:06:08,197 [grunts] 125 00:06:08,284 --> 00:06:12,584 No! Slid off the track again! The finish line's down there. 126 00:06:13,331 --> 00:06:16,381 This is a car-tastrophe! 127 00:06:16,459 --> 00:06:20,129 Maybe I'm not ready to race with the Riveters after all. 128 00:06:20,213 --> 00:06:21,263 ♪ I give up ♪ 129 00:06:22,548 --> 00:06:26,968 ♪ I can't do it, gonna quit Can't get through it, hit a wall ♪ 130 00:06:27,053 --> 00:06:29,813 ♪ It's so impossible When all I see are obstacles ♪ 131 00:06:29,889 --> 00:06:32,429 ♪ Afraid I'm gonna fail and so I quit ♪ 132 00:06:32,975 --> 00:06:35,265 ♪ There's no use in trying ♪ 133 00:06:35,353 --> 00:06:39,903 ♪ There's no way that we can win ♪ 134 00:06:39,982 --> 00:06:42,992 ♪ Don't give up, don't give in ♪ 135 00:06:43,069 --> 00:06:46,489 ♪ Gotta get right back up and try again ♪ 136 00:06:46,572 --> 00:06:49,082 ♪ Mistakes can be lucky breaks ♪ 137 00:06:49,158 --> 00:06:52,368 ♪ A happy accident along the way ♪ 138 00:06:52,453 --> 00:06:55,583 [Ada, Iggy] ♪ Don't give up, don't give in ♪ 139 00:06:55,665 --> 00:06:58,915 ♪ Maybe you'll make failure Your best friend ♪ 140 00:06:59,001 --> 00:07:01,301 ♪ And try, try, try ♪ 141 00:07:01,379 --> 00:07:06,179 ♪ Gotta get up and try again ♪ 142 00:07:08,261 --> 00:07:10,931 You can't give up. You're a great engineer. 143 00:07:11,013 --> 00:07:13,643 And a super duper racer. 144 00:07:13,724 --> 00:07:16,894 Not super duper enough to race with the Riveters. 145 00:07:17,979 --> 00:07:21,109 Where ya goin', champ? The race is about to start. 146 00:07:21,190 --> 00:07:25,150 I can't race. My car keeps sliding off the track when I turn, 147 00:07:25,236 --> 00:07:27,276 and I don't know how to fix it. 148 00:07:27,363 --> 00:07:29,493 Why didn't you just ask us for help? 149 00:07:29,574 --> 00:07:32,664 Because you're all expert racers, 150 00:07:32,743 --> 00:07:36,043 and I didn't wanna feel like a total beginner around you. 151 00:07:36,122 --> 00:07:39,002 Every expert was a beginner at one point. 152 00:07:39,083 --> 00:07:40,083 Even us. 153 00:07:40,168 --> 00:07:42,338 Not I! I was always a star. 154 00:07:42,837 --> 00:07:46,217 Oh, fine. I didn't even finish my first three races 155 00:07:46,299 --> 00:07:48,839 because my car kept falling apart. It was tragic! 156 00:07:48,926 --> 00:07:51,756 I didn't wanna race at first 'cause I was too afraid of losing. 157 00:07:51,846 --> 00:07:55,846 But guess what? I've lost tons of times, and I'm still a boss! 158 00:07:55,933 --> 00:07:57,063 Get 'em, girl! 159 00:07:57,143 --> 00:07:59,443 Really? You weren't always pros? 160 00:07:59,520 --> 00:08:01,110 -No! -No way! 161 00:08:01,189 --> 00:08:04,319 You gotta start somewhere. That is at the beginning. 162 00:08:04,400 --> 00:08:08,150 I guess you're right. And I guess my friends were right too. 163 00:08:08,237 --> 00:08:09,987 I shoulda asked for help sooner. 164 00:08:10,072 --> 00:08:11,072 -Sorry, guys. -Aw. 165 00:08:11,157 --> 00:08:13,527 -It's okay. -I know what I've gotta do now. 166 00:08:13,618 --> 00:08:16,658 Riveters, will you help me figure out what's wrong with my car? 167 00:08:16,746 --> 00:08:19,706 -For sure! -All right, gals! Full point inspection. 168 00:08:20,291 --> 00:08:23,341 Oh, I'd give the steering wheel a ten out of ten. 169 00:08:23,419 --> 00:08:25,209 The brakes are… [kisses] 170 00:08:25,296 --> 00:08:26,336 …flawless. 171 00:08:26,422 --> 00:08:29,382 This is some top-notch engineering, Rosie. 172 00:08:29,467 --> 00:08:30,967 I'm proud of you. 173 00:08:31,552 --> 00:08:36,142 Whoa, now! These tires are slipperier than a salmon swimming upstream. 174 00:08:36,224 --> 00:08:38,144 Yeah, so they'll go super fast. 175 00:08:38,226 --> 00:08:43,266 Well, we found the problem. You don't want slippery tires when the ground is wet. 176 00:08:43,356 --> 00:08:46,606 Sliding's great when you're going down Aqua Beast at the water park, 177 00:08:46,692 --> 00:08:51,662 but not when you're racing. You want enough friction to keep you on the track. 178 00:08:51,739 --> 00:08:53,409 I've heard that before. Hmm. 179 00:08:53,491 --> 00:08:57,331 Friction. A force that acts in the opposite direction of motion. 180 00:08:57,411 --> 00:09:02,671 Does that mean the more friction, the harder it is for an object to move? 181 00:09:02,750 --> 00:09:06,000 -Yep! -I don't want my car to be hard to move. 182 00:09:06,087 --> 00:09:09,917 I want it to go really fast. It's a race, remember? 183 00:09:10,007 --> 00:09:13,427 Water creates less friction between the tires and the road, 184 00:09:13,511 --> 00:09:17,061 so the car slides around. You don't want that. 185 00:09:17,139 --> 00:09:21,559 So, I have to dry off the whole track? 186 00:09:21,644 --> 00:09:24,614 -That's a lot of work. -[chuckling] No, li'l boss. 187 00:09:24,689 --> 00:09:26,819 You just need tires like ours. 188 00:09:26,899 --> 00:09:28,649 Yours are bumpy. 189 00:09:29,443 --> 00:09:33,203 -Mine are smooth. -Oui, oui. These bumps are called treads. 190 00:09:33,281 --> 00:09:37,581 They pull the water away from the tires so they can grip onto the road. 191 00:09:37,660 --> 00:09:40,660 That'll keep you from sliding off the track. 192 00:09:40,746 --> 00:09:42,956 That's a lot easier than drying off the track. 193 00:09:43,040 --> 00:09:46,040 So, you want us to help you pick out new tires? 194 00:09:46,127 --> 00:09:48,377 I think me and my crew can handle it. 195 00:09:48,462 --> 00:09:51,672 But if we have any questions, we'll definitely ask. 196 00:09:51,757 --> 00:09:54,297 [curious music playing] 197 00:09:54,385 --> 00:09:55,295 [clicking] 198 00:10:02,476 --> 00:10:04,306 [crowd cheering, applauding] 199 00:10:04,395 --> 00:10:08,395 Nice tires. Looks like you're ready to race with the big dogs. 200 00:10:08,482 --> 00:10:10,032 Thanks to all of you! 201 00:10:10,109 --> 00:10:12,109 -Have fun. -See ya on the track. 202 00:10:12,194 --> 00:10:16,164 Welcome to the Annual Raucous Riveters Reunion Race! 203 00:10:16,240 --> 00:10:19,410 Drivers, get ready, get set, 204 00:10:19,493 --> 00:10:21,503 and… go! 205 00:10:21,579 --> 00:10:23,909 -[crowd cheering] -Yeah! Pedal to the metal! 206 00:10:23,998 --> 00:10:25,828 -Whoo-hoo! -Yee-haw! 207 00:10:25,916 --> 00:10:28,626 Oh man, I'm racing with the Riveters! 208 00:10:30,630 --> 00:10:33,880 All right, tires. Let's see how much friction you got! 209 00:10:33,966 --> 00:10:35,216 [tires screeching] 210 00:10:35,301 --> 00:10:37,471 Friction for the win! 211 00:10:38,054 --> 00:10:40,104 -She did it! -Go, Rosie! 212 00:10:41,349 --> 00:10:42,729 [Eleanor] Victory! 213 00:10:42,808 --> 00:10:44,518 -[Ada] Great race! -[Iggy] You drove like a pro! 214 00:10:44,602 --> 00:10:46,982 Brava, Mademoiselle Rosie! 215 00:10:47,063 --> 00:10:50,863 You had some-- How do the kids say it? Sick moves out there! 216 00:10:50,941 --> 00:10:52,611 Thanks! [sighs] 217 00:10:52,693 --> 00:10:55,453 I just wish that I didn't finish last. 218 00:10:55,529 --> 00:10:57,239 Oh, but you did finish. 219 00:10:57,323 --> 00:10:59,743 You couldn't make it past the first turn this morning. 220 00:10:59,825 --> 00:11:02,615 Look how much you've improved in just one day, mijita. 221 00:11:03,287 --> 00:11:05,577 You're right. I got a lot better. 222 00:11:05,665 --> 00:11:07,955 You'll keep getting better every time you try. 223 00:11:08,042 --> 00:11:11,752 You'll be so good by next year's race, maybe you'll even win. 224 00:11:11,837 --> 00:11:16,467 Yeah, and it's already a win getting to race with the Riveters! 225 00:11:16,550 --> 00:11:19,260 I can't wait to learn even more from the pros! 226 00:11:19,345 --> 00:11:22,595 I know a great way to teach you. Let's hit the road! 227 00:11:22,682 --> 00:11:24,102 -Yeah! -Yeah! 228 00:11:24,183 --> 00:11:26,353 -Whoo-hoo! -[Rosie] Come and get me, Riveters! 229 00:11:26,435 --> 00:11:29,105 [Riveters whooping and laughing] 230 00:11:30,398 --> 00:11:33,568 -[dance music playing] -[Ada speaking] 231 00:11:35,403 --> 00:11:39,033 Kee-ya! Or should I say kee-yum? 232 00:11:39,115 --> 00:11:41,365 [laughs] Rosie, that's for the ice cream. 233 00:11:41,951 --> 00:11:43,871 Oh, right. [laughs] 234 00:11:43,953 --> 00:11:45,913 Hey, what're you kids up to? 235 00:11:45,996 --> 00:11:48,326 Making chocolate razzle ice cream for Nassan. 236 00:11:48,416 --> 00:11:51,836 Good idea. Nassan loves ice cream. But what's chocolate rabble? 237 00:11:51,919 --> 00:11:53,629 [laughs] Chocolate razzle. 238 00:11:53,713 --> 00:11:55,803 It's chocolate ice cream with graham crackers 239 00:11:55,881 --> 00:11:59,551 and pretzel pieces and cotton candy. I invented it. 240 00:11:59,635 --> 00:12:01,755 But plain chocolate's amazing! 241 00:12:01,846 --> 00:12:04,806 Adding the razzle is like reinventing the wheel. 242 00:12:04,890 --> 00:12:08,770 [gasps] We would never! A wheel is a perfect piece of engineering. 243 00:12:08,853 --> 00:12:12,573 [giggles] "Reinvent the wheel" means if something's already perfect, 244 00:12:12,648 --> 00:12:13,688 why change it? 245 00:12:13,774 --> 00:12:17,744 But you can improve an invention without losing what makes it great. 246 00:12:17,820 --> 00:12:21,450 -Scientists do it all the time. -Uh-huh, like the telephone. 247 00:12:21,532 --> 00:12:24,452 -When our parents were kids-- -Back in the dark ages. 248 00:12:24,535 --> 00:12:25,405 [all laughing] 249 00:12:25,494 --> 00:12:30,504 They could only call people from a phone inside their house attached to a wall. 250 00:12:30,583 --> 00:12:33,883 But with cell phones, you can call anyone from anywhere. 251 00:12:33,961 --> 00:12:36,841 You can't improve chocolate ice cream, 'cause it's perfect. 252 00:12:36,922 --> 00:12:38,302 We'll see about that. 253 00:12:38,382 --> 00:12:39,722 How long do we have to wait? 254 00:12:39,800 --> 00:12:41,970 After we start cranking, 20 minutes. 255 00:12:42,052 --> 00:12:43,222 Ugh! Forever! 256 00:12:43,304 --> 00:12:46,274 -Ada, Arthur, look who's here. -Nassan! 257 00:12:46,348 --> 00:12:47,888 [Nassan and Ada giggling] 258 00:12:47,975 --> 00:12:49,135 -High five! -[giggling] 259 00:12:49,226 --> 00:12:51,896 Hi, Auntie Nadine. Hey-hey, buddy! 260 00:12:51,979 --> 00:12:56,399 And you two must be Iggy and Rosie. Call me Auntie Nadine. 261 00:12:56,484 --> 00:12:58,494 -Hi, Miss Ada's Auntie Nadine! -Hiya! 262 00:12:58,569 --> 00:13:01,739 Nice to meet you both. Ada, can I put you on pinwheel duty? 263 00:13:01,822 --> 00:13:05,622 Yes, ma'am. I won't let anything happen to Nassan's favorite toy. 264 00:13:05,701 --> 00:13:08,251 -His tablet's in here. Lunch is at-- -Twelve-thirty. 265 00:13:08,329 --> 00:13:09,369 I got this, sis. 266 00:13:09,455 --> 00:13:12,665 Time to start your well-deserved rest and relaxation day. 267 00:13:12,750 --> 00:13:15,880 -Come on. -Thanks, girl. Bye, kids. See ya later. 268 00:13:15,961 --> 00:13:17,211 -Bye, Auntie -Bye! 269 00:13:17,296 --> 00:13:18,126 [both laughing] 270 00:13:18,214 --> 00:13:22,344 All right, I have to feed Lil' Liz. Later, buddy. High five? 271 00:13:22,426 --> 00:13:24,426 [Nassan giggling] 272 00:13:24,970 --> 00:13:27,310 -[Ada laughing] -[Rosie] Awesome! 273 00:13:27,389 --> 00:13:29,179 -I like to spin. -Yeah, me too. 274 00:13:29,266 --> 00:13:32,306 -[Nassan groaning] -Huh? 275 00:13:32,394 --> 00:13:34,064 -[babbling] -Why did Nassan run away? 276 00:13:34,146 --> 00:13:37,776 Well, he acts different than other kids because he has autism. 277 00:13:37,858 --> 00:13:39,488 What's autism? 278 00:13:39,568 --> 00:13:42,198 It means his brain is different than mine and yours. 279 00:13:42,279 --> 00:13:45,529 He understands and experiences things in a way we don't. 280 00:13:45,616 --> 00:13:49,116 -Like, Nassan doesn't talk. -So how do you guys communicate? 281 00:13:49,203 --> 00:13:50,373 Through his tablet. 282 00:13:50,871 --> 00:13:53,961 He presses buttons and the tablet speaks. 283 00:13:54,041 --> 00:13:56,251 -You press thumbs down for no. -[tablet] No. 284 00:13:56,335 --> 00:13:58,335 [Ada] Or building blocks for play. 285 00:13:58,420 --> 00:14:00,550 -[tablet] Play. -[Ada] This is the food section. 286 00:14:00,631 --> 00:14:03,931 So the tablet's kind of like his voice? Mind blown. 287 00:14:04,009 --> 00:14:07,179 Having friends who are different is cool. Let's play with him. 288 00:14:07,263 --> 00:14:11,063 When you get close to Nassan, let him know what you're doing before you do it. 289 00:14:11,141 --> 00:14:12,431 -Sure thing. -You got it. 290 00:14:12,518 --> 00:14:13,478 [giggling] 291 00:14:13,561 --> 00:14:17,771 Hey, Nassan, feel like a dance party?! 292 00:14:17,857 --> 00:14:20,817 -[Nassan laughing, humming] -[dance music playing] 293 00:14:20,901 --> 00:14:21,991 [vocalizing] 294 00:14:22,069 --> 00:14:26,449 [laughing] I'm Rosie Revere, and I like to rock… 295 00:14:26,532 --> 00:14:27,532 [groaning in distress] 296 00:14:27,616 --> 00:14:30,656 …and roll! [laughs] Whoo! 297 00:14:30,744 --> 00:14:32,834 -[rocks banging] -[groaning in distress] 298 00:14:32,913 --> 00:14:36,253 [laughing] Oh yeah! 299 00:14:36,750 --> 00:14:38,460 -Whoo! -[groaning in distress] 300 00:14:39,420 --> 00:14:40,960 -[music stops] -[gasps] 301 00:14:41,046 --> 00:14:42,336 [clicks tongue] Aw. 302 00:14:42,423 --> 00:14:44,383 -What happened? -Is Nassan okay? 303 00:14:44,466 --> 00:14:46,006 -Deep breaths. -[breathing rapidly] 304 00:14:46,093 --> 00:14:47,803 [both breathe deeply] 305 00:14:47,887 --> 00:14:48,797 [exhale deeply] 306 00:14:48,888 --> 00:14:52,058 Don't worry. Nassan just needs a brain break. 307 00:14:52,141 --> 00:14:55,391 -He'll be back when he feels better. -I hope he feels better soon. 308 00:14:55,477 --> 00:14:57,347 Me too. Sorry, Ada. 309 00:14:57,438 --> 00:15:01,608 It's okay. You didn't mean it. Come on, let's check on the ice cream. 310 00:15:01,692 --> 00:15:05,862 Well, that was a flop, and I thought everybody loved a dance party. 311 00:15:05,946 --> 00:15:10,156 Nassan likes dancing, but when he has to take in a lot of sounds 312 00:15:10,242 --> 00:15:13,162 and pictures at the same time, it can make his brain hurt. 313 00:15:13,245 --> 00:15:15,655 Like when ice cream gives you a brain freeze? 314 00:15:15,748 --> 00:15:19,378 [giggles] Kinda. The music and the rocks knocking together 315 00:15:19,460 --> 00:15:23,050 probably made his brain get overwhelmed. He can't control how he reacts. 316 00:15:23,130 --> 00:15:25,260 Do all kids with autism do that? 317 00:15:25,341 --> 00:15:26,341 Good question. 318 00:15:26,425 --> 00:15:29,795 You know how rainbows are a spectrum of light and color? 319 00:15:29,887 --> 00:15:32,257 Yeah! Rainbows are my thing. 320 00:15:32,348 --> 00:15:34,138 Well, just like rainbows, 321 00:15:34,224 --> 00:15:36,774 people with autism are on a spectrum. 322 00:15:36,852 --> 00:15:40,562 They don't look or act the same. Just like how we're different. 323 00:15:40,648 --> 00:15:42,478 -Makes sense. -Ah, now I get it. 324 00:15:42,566 --> 00:15:45,946 I hope my chocolate razzle makes Nassan's brain feel good. 325 00:15:47,488 --> 00:15:49,908 [smacks lips] Almost ready. We need more ice. 326 00:15:49,990 --> 00:15:50,820 I'll get some. 327 00:15:51,450 --> 00:15:52,910 [humming] 328 00:15:52,993 --> 00:15:55,253 -[gasps] Ada, watch out! -Pinwheel! 329 00:15:56,121 --> 00:15:59,711 [gasps] Oh no! I broke Nassan's favorite toy, 330 00:15:59,792 --> 00:16:04,422 and Auntie Nadine put me in charge of it. He's going to be so sad. 331 00:16:04,505 --> 00:16:08,755 [gasps] Not if he never knows. We can fix it before he comes back. 332 00:16:08,842 --> 00:16:11,302 Rosie's right. We are scientists. 333 00:16:11,387 --> 00:16:15,307 -Right! We've gotta move fast. -I can figure out the engineering. 334 00:16:15,391 --> 00:16:17,481 Perfect. Loading the lab. 335 00:16:18,477 --> 00:16:21,477 [magical music playing] 336 00:16:26,318 --> 00:16:28,738 -[amusing music playing] -Scissors. 337 00:16:29,530 --> 00:16:30,360 Tape. 338 00:16:30,864 --> 00:16:31,874 Glue. 339 00:16:31,949 --> 00:16:33,369 Oof. Thanks, Iggy. Hmm. 340 00:16:33,450 --> 00:16:35,870 Ah, phooey! We have a problem. 341 00:16:35,953 --> 00:16:36,833 What's wrong? 342 00:16:36,912 --> 00:16:39,622 We're missing the piece that holds the pinwheel together. 343 00:16:39,707 --> 00:16:40,617 Uh-oh. 344 00:16:40,708 --> 00:16:43,208 It's probably in the back yard. Let's look. 345 00:16:43,293 --> 00:16:45,713 Can't find it anywhere. 346 00:16:45,796 --> 00:16:49,626 I can't believe I broke Nassan's pinwheel and we can't fix it. 347 00:16:49,717 --> 00:16:53,137 Uh-oh. Nassan's back. He's gonna want his pinwheel. 348 00:16:53,220 --> 00:16:54,810 [gasps] What are we gonna do?! 349 00:16:54,888 --> 00:16:59,138 Nassan likes to check out how his food feels and smells before eating it, 350 00:16:59,226 --> 00:17:01,396 so it takes a while. We have time. 351 00:17:01,478 --> 00:17:02,598 -Phew. -Yes! 352 00:17:02,688 --> 00:17:04,058 [sniffing] Mmm. 353 00:17:04,148 --> 00:17:06,858 Chicken nugget. Eat. Eat. 354 00:17:06,942 --> 00:17:07,782 [mumbles] 355 00:17:07,860 --> 00:17:10,200 Mom, Grandma's on the phone. I'll stay with Nassan. 356 00:17:10,279 --> 00:17:12,409 Oh, thanks, sweetie. Y'all have fun. 357 00:17:12,906 --> 00:17:16,696 Okay, guys, we need to razzle and dazzle in a brainstorm. 358 00:17:16,785 --> 00:17:19,535 [all] ♪ Brainstorm, brainstorm ♪ 359 00:17:19,621 --> 00:17:22,581 ♪ Throw in every thought you've had No idea is ever bad ♪ 360 00:17:22,666 --> 00:17:25,166 [all] ♪ Brainstorm, brainstorm ♪ 361 00:17:25,252 --> 00:17:28,342 ♪ Gather up your friends and try To find the how, the what, the why ♪ 362 00:17:28,422 --> 00:17:31,012 [all] ♪ Brainstorm, brainstorm ♪ 363 00:17:31,091 --> 00:17:33,511 ♪ Let our imaginations ♪ 364 00:17:33,594 --> 00:17:36,564 ♪ Become great new creations when we ♪ 365 00:17:36,638 --> 00:17:40,518 ♪ Brainstorm, brainstorm Brainstorm, brainstorm, hey! ♪ 366 00:17:40,601 --> 00:17:41,641 I have an idea. 367 00:17:41,727 --> 00:17:46,977 We could plant an epic garden with pieces from Nassan's old pinwheel. 368 00:17:47,066 --> 00:17:50,276 With a big ice cream fountain in the middle of it! 369 00:17:50,360 --> 00:17:53,860 But a garden like that would need a specialty gardener. 370 00:17:53,947 --> 00:17:57,657 True. And there's only a few of them in the whole world. [gasps] 371 00:17:57,743 --> 00:17:58,663 [Ada gasps] Whoa! 372 00:17:58,744 --> 00:18:03,124 We could sprinkle unicorn dust on the pinwheel. It can heal anything! 373 00:18:03,207 --> 00:18:06,997 But… we'd need the approval of the Unicorn Council, 374 00:18:07,086 --> 00:18:09,956 and that takes a long time. 375 00:18:10,047 --> 00:18:13,587 We don't have time to wait for the council to make a decision 376 00:18:13,675 --> 00:18:17,095 and make ice cream before Nassan has to go home. 377 00:18:17,179 --> 00:18:20,889 Wait! Ice cream… chocolate razzle… Iggy! 378 00:18:21,433 --> 00:18:25,153 You're reinventing chocolate ice cream to make chocolate razzle. 379 00:18:25,229 --> 00:18:27,479 What if we reinvent Nassan's pinwheel? 380 00:18:27,564 --> 00:18:29,944 And make pinwheel razzle! 381 00:18:30,025 --> 00:18:32,605 Uh, that made more sense in my head. 382 00:18:32,694 --> 00:18:34,114 [giggles] Yeah, sort of. 383 00:18:34,196 --> 00:18:38,946 If reinventing stuff is about improving it and keeping what makes it great, 384 00:18:39,034 --> 00:18:41,624 we can make a better pinwheel for Nassan. 385 00:18:41,703 --> 00:18:46,833 Yeah! Like, it's colorful, but we can add more colors! 386 00:18:46,917 --> 00:18:48,787 And it spins in the wind, 387 00:18:48,877 --> 00:18:51,877 but I can design a pinwheel that spins when there's no wind. 388 00:18:51,964 --> 00:18:53,924 We could call it a spin-wheel! 389 00:18:54,007 --> 00:18:55,007 -Genius. -Love it! 390 00:18:55,092 --> 00:18:57,722 But how do we make it spin by itself? 391 00:18:57,803 --> 00:18:59,603 [gasps] Wind turbines! 392 00:18:59,680 --> 00:19:04,060 Their design is so cool, and they turn wind into electricity. 393 00:19:04,143 --> 00:19:07,273 Wind-erful idea, Iggy. Let's check 'em out. 394 00:19:07,938 --> 00:19:09,518 [mellow music playing] 395 00:19:09,606 --> 00:19:12,566 Whoa! They look like giant pinwheels! 396 00:19:12,651 --> 00:19:13,691 [Ada] Uh-huh. 397 00:19:13,777 --> 00:19:18,317 Looks like the blades catch the wind and spin like a pinwheel. 398 00:19:18,407 --> 00:19:20,237 Wind turns the blades around a rotor 399 00:19:20,325 --> 00:19:23,615 that spins a generator to create electricity. 400 00:19:23,704 --> 00:19:28,294 Cool, but how does wind electricity work when there's no wind? 401 00:19:28,375 --> 00:19:32,795 Batteries! They store the wind power that lets us use the electricity later. 402 00:19:32,880 --> 00:19:34,170 [Ada] Fascinating! 403 00:19:34,256 --> 00:19:35,916 Let's design a spin-wheel. 404 00:19:36,008 --> 00:19:37,468 Spin-tastic! 405 00:19:37,551 --> 00:19:39,471 -[wind whooshing] -[all] Whoa! 406 00:19:39,553 --> 00:19:41,893 [peppy music playing] 407 00:19:54,818 --> 00:19:56,858 And… it's done! 408 00:19:56,945 --> 00:19:59,405 -Wow! -[Ada] It's beautiful! 409 00:20:00,199 --> 00:20:02,739 -Nassan just finished eating. -[humming] 410 00:20:02,826 --> 00:20:04,656 I really hope he likes it. 411 00:20:04,745 --> 00:20:08,115 Hey, Nassan, we made you a new toy called a spin-wheel. 412 00:20:08,207 --> 00:20:10,497 -Do you wanna try it? -[giggles] 413 00:20:10,584 --> 00:20:13,304 -[tablet] Yes. -Perfect! See this button? 414 00:20:13,378 --> 00:20:17,048 You can press it to make your spin-wheel spin when it's not windy. 415 00:20:17,132 --> 00:20:19,472 -[giggles excitedly, squeals] -[spin-wheel whirring] 416 00:20:19,551 --> 00:20:20,891 -I think he likes it. -[gasps] 417 00:20:20,969 --> 00:20:24,309 Whoa! How'd you make the pinwheel spin with no wind? 418 00:20:24,389 --> 00:20:27,729 We put a battery on it that stores wind energy. 419 00:20:27,809 --> 00:20:30,899 You could say we reinvented the pinwheel. 420 00:20:30,979 --> 00:20:33,399 I have to hand it to you, kids. That's awesome. 421 00:20:33,482 --> 00:20:36,242 Speaking of reinventing the wheel, the ice cream! 422 00:20:36,318 --> 00:20:37,398 [squeals happily] 423 00:20:38,028 --> 00:20:43,948 Aw, man! It's melted. I really wanted to make chocolate razzle for Nassan. 424 00:20:44,034 --> 00:20:46,624 We still can, and Nassan can help. 425 00:20:46,703 --> 00:20:49,753 Will cranking the ice cream overwhelm Nassan's brain? 426 00:20:49,831 --> 00:20:53,291 Nassan can do things we can do. He just needs us to be patient. 427 00:20:53,377 --> 00:20:54,627 [hand crank rotating] 428 00:20:54,711 --> 00:20:55,591 See? 429 00:20:56,338 --> 00:20:58,548 [giggling] 430 00:20:58,632 --> 00:20:59,472 [squealing] 431 00:20:59,549 --> 00:21:01,889 -Yeah, buddy! -You got it. 432 00:21:03,053 --> 00:21:04,303 It's done! 433 00:21:04,388 --> 00:21:05,598 -Yay! -Whoo-hoo! 434 00:21:06,265 --> 00:21:07,465 Here you go. 435 00:21:09,726 --> 00:21:13,226 -[sniffs] Mmm. -Yes! He likes the chocolate razzle! 436 00:21:13,855 --> 00:21:14,975 [squeals] 437 00:21:15,065 --> 00:21:17,685 Nassan might not be ready to go home yet. 438 00:21:17,776 --> 00:21:19,896 [Nadine] Oh, they got him with the ice cream. 439 00:21:19,987 --> 00:21:22,817 Like Mama always said, it does take a village. 440 00:21:22,906 --> 00:21:23,736 [Mom] Mmm-hmm. 441 00:21:23,824 --> 00:21:27,204 You can say that again. You can improve on chocolate ice cream, 442 00:21:27,286 --> 00:21:30,866 'cause this is the business! Want some, Auntie Nadine? Mom? 443 00:21:30,956 --> 00:21:32,956 -Yes, please! -[chuckles] Don't mind if I do. 444 00:21:33,041 --> 00:21:34,961 Hey, Nassan, high five? 445 00:21:35,043 --> 00:21:36,003 [giggles] 446 00:21:36,086 --> 00:21:39,666 Nassan doesn't just high five anyone. You guys are his friends now. 447 00:21:39,756 --> 00:21:41,426 -Whoo-hoo! -Yee-haw! [giggles] 448 00:21:41,508 --> 00:21:44,388 [tablet] I love this… ice cream. Thank you. 449 00:21:44,469 --> 00:21:46,469 [all giggling] 450 00:21:49,808 --> 00:21:51,808 [closing theme music playing] 451 00:21:51,858 --> 00:21:56,408 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.