Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,841 --> 00:00:09,511
-[Mooshu meows]
-[fanfare]
2
00:00:13,013 --> 00:00:14,813
[chirping]
3
00:00:14,889 --> 00:00:17,639
♪ How, what, where, why?What, where, why? ♪
4
00:00:17,726 --> 00:00:20,306
♪ How, what, where, why?What, where, why? ♪
5
00:00:20,395 --> 00:00:22,805
♪ Ada Twist, scientist ♪
6
00:00:22,897 --> 00:00:25,777
♪ She's gonna find outWhat the answer is ♪
7
00:00:25,859 --> 00:00:28,489
♪ Under here, over there ♪
8
00:00:28,570 --> 00:00:30,990
♪ Science is everywhere you look ♪
9
00:00:31,072 --> 00:00:33,992
♪ With Iggy Peck, architect ♪
10
00:00:34,075 --> 00:00:36,365
♪ And Rosie Revere, engineer ♪
11
00:00:36,453 --> 00:00:39,413
♪ So much to doAnd you can help too! ♪
12
00:00:39,497 --> 00:00:42,037
♪ A mystery, a riddleA puzzle, or a quest ♪
13
00:00:42,125 --> 00:00:45,125
♪ There are wonders to discoverAnd hypotheses to test ♪
14
00:00:45,211 --> 00:00:49,051
♪ Science is the best!Ada Twist, scientist ♪
15
00:00:49,132 --> 00:00:51,932
♪ She's gonna find outWhat thе answer is ♪
16
00:00:52,010 --> 00:00:54,640
♪ Everywhere science is ♪
17
00:00:54,721 --> 00:00:57,061
♪ She's forming a hypothesisConnecting polka dots ♪
18
00:00:57,140 --> 00:00:59,560
♪ 'Cause this is scientist Ada Twist! ♪
19
00:01:02,395 --> 00:01:04,605
[Ada speaking]
20
00:01:04,689 --> 00:01:06,689
-Whee!
-Whoa!
21
00:01:06,775 --> 00:01:10,105
I love when the grass is slippery
after it rains.
22
00:01:10,195 --> 00:01:13,105
-Whoa! [gasps]
-Heya, team! Happy race day!
23
00:01:13,198 --> 00:01:15,118
-Hey, Rosie.
-You scared me.
24
00:01:15,200 --> 00:01:18,080
What do you think?
It's lightweight, but sturdy,
25
00:01:18,161 --> 00:01:23,001
glittery, and has super-smooth tires
to make it go extra fast.
26
00:01:23,083 --> 00:01:24,713
It's incredible!
27
00:01:24,793 --> 00:01:28,633
But… I think
it's still missing a couple things.
28
00:01:28,713 --> 00:01:30,633
-What?
-A horn for safety.
29
00:01:30,715 --> 00:01:34,135
-[honking]
-And a unicorn horn for style.
30
00:01:34,219 --> 00:01:36,179
Now it's perfect.
31
00:01:36,262 --> 00:01:39,562
Thanks for being the best race crew ever!
32
00:01:39,641 --> 00:01:42,521
Anytime. We know
this is a big day for you.
33
00:01:42,602 --> 00:01:44,562
It's giganti-mongous!
34
00:01:44,646 --> 00:01:47,016
I've been begging Great-Aunt Rose
35
00:01:47,107 --> 00:01:49,817
to let me race with the Riveters
since forever!
36
00:01:49,901 --> 00:01:52,071
And this year, she finally said
37
00:01:52,153 --> 00:01:57,453
I can drive
in the Raucous Riveters Reunion Race!
38
00:01:57,534 --> 00:01:59,204
Where are the Raucous Riveters?
39
00:01:59,285 --> 00:02:01,195
-[loud music playing]
-[Riveters] Whoo-hoo!
40
00:02:01,287 --> 00:02:03,707
How's the view from back there?
41
00:02:03,790 --> 00:02:05,460
Wow, they're such pros.
42
00:02:05,542 --> 00:02:08,552
Hi, Great-Aunt Rose,
Miss Eleanor, and Miss Marian.
43
00:02:08,628 --> 00:02:11,508
Ada! Iggy! Ah!
44
00:02:11,589 --> 00:02:14,969
What do you think, champ?
Ready to race with the big dogs?
45
00:02:15,051 --> 00:02:17,391
I was born ready! Let's go!
46
00:02:18,012 --> 00:02:22,642
Whoa. Hold your horsepower, Rosie Racer.
We gotta do a few more test runs.
47
00:02:22,725 --> 00:02:27,515
Yeah, we wanna make sure
our cars are driving as smooth as butter.
48
00:02:27,605 --> 00:02:31,105
And that they're fast.
If we're gonna steal the show from Rose,
49
00:02:31,192 --> 00:02:32,902
we need lots of speed.
50
00:02:32,986 --> 00:02:35,696
Ha! Nobody's beat me in years.
51
00:02:35,780 --> 00:02:39,410
-Come at me, gals!
-[Eleanor and Marian laughing] Whoo-hoo!
52
00:02:39,492 --> 00:02:42,252
-Maybe you should do a test run, Rosie.
-I guess I should.
53
00:02:42,328 --> 00:02:43,248
We'll help you.
54
00:02:44,539 --> 00:02:46,749
-[Iggy] Ooh.
-[Ada] Ooh. She's picking up speed.
55
00:02:46,833 --> 00:02:50,383
Yee-haw!
I'm the fastest girl in the world!
56
00:02:50,461 --> 00:02:53,341
-Whoa! [grunts]
-Uh-oh.
57
00:02:53,423 --> 00:02:55,433
Rosie! What happened?
58
00:02:55,508 --> 00:02:58,848
I don't know. Probably just a weird fluke.
59
00:02:58,928 --> 00:03:01,058
-Let me try again.
-[Ada] Ooh.
60
00:03:03,641 --> 00:03:05,851
Whoa! Oh! [grunts]
61
00:03:05,935 --> 00:03:06,805
-[gasps]
-Uh-oh.
62
00:03:06,895 --> 00:03:09,015
I don't know what's wrong,
63
00:03:09,105 --> 00:03:12,565
but I can't race
in a car that won't stay on the track.
64
00:03:12,650 --> 00:03:15,030
There's gotta be a way
to figure out this problem.
65
00:03:15,111 --> 00:03:16,071
[horn honking]
66
00:03:16,154 --> 00:03:18,624
I'm the fastest Riveter
this side of the Mississippi!
67
00:03:18,698 --> 00:03:22,198
-Not for long!
-I'm ready for my solo victory!
68
00:03:22,285 --> 00:03:25,365
[gasps] We should ask the Riveters
for help.
69
00:03:25,455 --> 00:03:27,365
-They might know what's wrong.
-No way.
70
00:03:27,457 --> 00:03:30,537
I want to prove
I can be on the race track with them,
71
00:03:30,627 --> 00:03:33,247
so I need to do this without their help.
72
00:03:33,338 --> 00:03:35,968
Then we need to get on the fast track
to a brainstorm.
73
00:03:36,049 --> 00:03:38,089
What could be wrong with this car?
74
00:03:38,176 --> 00:03:42,846
What if you accidentally built
a robo-car that has a mind of its own?
75
00:03:42,931 --> 00:03:45,731
Maybe I did build a robo-car!
76
00:03:45,808 --> 00:03:47,808
Only one way to know for sure.
77
00:03:47,894 --> 00:03:51,774
Beep-boop-glarb.
That's robot for "Anyone in there?"
78
00:03:51,856 --> 00:03:54,856
No answer. It's not a robo-car.
79
00:03:54,943 --> 00:03:56,993
Phew! What else could be wrong?
80
00:03:57,070 --> 00:04:00,780
Maybe something's wrong with the track
and not the car.
81
00:04:00,865 --> 00:04:03,445
If giant moles are
digging tunnels under it,
82
00:04:03,534 --> 00:04:06,294
all that rumbling
could make a car slide off.
83
00:04:06,371 --> 00:04:07,661
-Yikes!
-Oh man!
84
00:04:07,747 --> 00:04:09,037
[Riveters whooping]
85
00:04:09,123 --> 00:04:11,173
They're not having any problems.
86
00:04:11,251 --> 00:04:13,711
That means there aren't moles
digging tunnels under it.
87
00:04:13,795 --> 00:04:17,005
Are you sure
we can't ask the Riveters for help?
88
00:04:17,090 --> 00:04:18,800
Nope, I gotta do this without them.
89
00:04:18,883 --> 00:04:22,723
But you're right.
They're going really fast.
90
00:04:22,804 --> 00:04:25,394
I think I have a "hypothesises."
91
00:04:25,473 --> 00:04:28,063
A "hypotheseesee." [groans]
92
00:04:28,142 --> 00:04:30,482
A hypothesis.
93
00:04:30,561 --> 00:04:34,321
You know I love a good hypothesis.
What is it?
94
00:04:34,399 --> 00:04:36,399
If my car is faster,
95
00:04:36,484 --> 00:04:40,704
then it'll make the turn faster
and won't spin off the track.
96
00:04:40,780 --> 00:04:44,200
Sounds like we've got some testing to do.
Loading the lab.
97
00:04:44,284 --> 00:04:47,294
[magical music playing]
98
00:04:52,792 --> 00:04:55,462
Whoa! Sweet thingamajiggy!
99
00:04:55,545 --> 00:04:59,795
It's got a simulation so we can test
the car in a safe place, like the lab,
100
00:04:59,882 --> 00:05:02,222
but it feels like racing on the track.
101
00:05:02,302 --> 00:05:05,932
I programmed it
so it has a wet road, like the real thing.
102
00:05:06,014 --> 00:05:09,524
I designed it to look like
the simulations pro racers use,
103
00:05:09,600 --> 00:05:12,810
but I added glitter to Rosie-fy it.
104
00:05:12,895 --> 00:05:15,935
I love the attention to detail!
105
00:05:16,024 --> 00:05:19,074
Now we gotta focus
on the most important detail.
106
00:05:19,152 --> 00:05:21,322
Making my car super fast.
107
00:05:21,404 --> 00:05:23,034
Right. There's gotta be something
108
00:05:23,114 --> 00:05:26,334
in my Big Book of Discoveriesand Inventions about speed.
109
00:05:26,409 --> 00:05:28,829
Here are some things that go super fast.
110
00:05:28,911 --> 00:05:30,161
Cheetahs,
111
00:05:30,246 --> 00:05:32,326
Olympic sprinters,
112
00:05:32,415 --> 00:05:33,705
and rockets.
113
00:05:33,791 --> 00:05:37,671
But cheetahs belong in the wild,
not on a race track.
114
00:05:37,754 --> 00:05:41,054
True, and Olympic sprinters
are probably training.
115
00:05:41,132 --> 00:05:43,632
So rocket boosters it is!
116
00:05:43,718 --> 00:05:45,138
-[Iggy laughs]
-[Rosie] Ooh!
117
00:05:45,219 --> 00:05:47,469
[amusing music playing]
118
00:05:49,974 --> 00:05:51,394
Ready for launch.
119
00:05:51,476 --> 00:05:52,886
[boosters powering up]
120
00:05:52,977 --> 00:05:54,097
-Whoa!
-Wah!
121
00:05:55,897 --> 00:05:58,567
-[adventurous music playing]
-[crowd cheering]
122
00:05:58,649 --> 00:06:02,989
[Rosie] Now I'm reallythe fastest girl in the world!
123
00:06:04,072 --> 00:06:07,282
-[tires screeching]
-[Rosie] Ah! Whoa!
124
00:06:07,367 --> 00:06:08,197
[grunts]
125
00:06:08,284 --> 00:06:12,584
No! Slid off the track again!The finish line's down there.
126
00:06:13,331 --> 00:06:16,381
This is a car-tastrophe!
127
00:06:16,459 --> 00:06:20,129
Maybe I'm not ready to race
with the Riveters after all.
128
00:06:20,213 --> 00:06:21,263
♪ I give up ♪
129
00:06:22,548 --> 00:06:26,968
♪ I can't do it, gonna quitCan't get through it, hit a wall ♪
130
00:06:27,053 --> 00:06:29,813
♪ It's so impossibleWhen all I see are obstacles ♪
131
00:06:29,889 --> 00:06:32,429
♪ Afraid I'm gonna fail and so I quit ♪
132
00:06:32,975 --> 00:06:35,265
♪ There's no use in trying ♪
133
00:06:35,353 --> 00:06:39,903
♪ There's no way that we can win ♪
134
00:06:39,982 --> 00:06:42,992
♪ Don't give up, don't give in ♪
135
00:06:43,069 --> 00:06:46,489
♪ Gotta get right back up and try again ♪
136
00:06:46,572 --> 00:06:49,082
♪ Mistakes can be lucky breaks ♪
137
00:06:49,158 --> 00:06:52,368
♪ A happy accident along the way ♪
138
00:06:52,453 --> 00:06:55,583
[Ada, Iggy]
♪ Don't give up, don't give in ♪
139
00:06:55,665 --> 00:06:58,915
♪ Maybe you'll make failureYour best friend ♪
140
00:06:59,001 --> 00:07:01,301
♪ And try, try, try ♪
141
00:07:01,379 --> 00:07:06,179
♪ Gotta get up and try again ♪
142
00:07:08,261 --> 00:07:10,931
You can't give up.
You're a great engineer.
143
00:07:11,013 --> 00:07:13,643
And a super duper racer.
144
00:07:13,724 --> 00:07:16,894
Not super duper enough
to race with the Riveters.
145
00:07:17,979 --> 00:07:21,109
Where ya goin', champ?
The race is about to start.
146
00:07:21,190 --> 00:07:25,150
I can't race. My car keeps sliding
off the track when I turn,
147
00:07:25,236 --> 00:07:27,276
and I don't know how to fix it.
148
00:07:27,363 --> 00:07:29,493
Why didn't you just ask us for help?
149
00:07:29,574 --> 00:07:32,664
Because you're all expert racers,
150
00:07:32,743 --> 00:07:36,043
and I didn't wanna feel
like a total beginner around you.
151
00:07:36,122 --> 00:07:39,002
Every expert was a beginner at one point.
152
00:07:39,083 --> 00:07:40,083
Even us.
153
00:07:40,168 --> 00:07:42,338
Not I! I was always a star.
154
00:07:42,837 --> 00:07:46,217
Oh, fine.
I didn't even finish my first three races
155
00:07:46,299 --> 00:07:48,839
because my car kept falling apart.
It was tragic!
156
00:07:48,926 --> 00:07:51,756
I didn't wanna race at first
'cause I was too afraid of losing.
157
00:07:51,846 --> 00:07:55,846
But guess what? I've lost tons of times,
and I'm still a boss!
158
00:07:55,933 --> 00:07:57,063
Get 'em, girl!
159
00:07:57,143 --> 00:07:59,443
Really? You weren't always pros?
160
00:07:59,520 --> 00:08:01,110
-No!
-No way!
161
00:08:01,189 --> 00:08:04,319
You gotta start somewhere.
That is at the beginning.
162
00:08:04,400 --> 00:08:08,150
I guess you're right.
And I guess my friends were right too.
163
00:08:08,237 --> 00:08:09,987
I shoulda asked for help sooner.
164
00:08:10,072 --> 00:08:11,072
-Sorry, guys.
-Aw.
165
00:08:11,157 --> 00:08:13,527
-It's okay.
-I know what I've gotta do now.
166
00:08:13,618 --> 00:08:16,658
Riveters, will you help me
figure out what's wrong with my car?
167
00:08:16,746 --> 00:08:19,706
-For sure!
-All right, gals! Full point inspection.
168
00:08:20,291 --> 00:08:23,341
Oh, I'd give the steering wheel
a ten out of ten.
169
00:08:23,419 --> 00:08:25,209
The brakes are…
[kisses]
170
00:08:25,296 --> 00:08:26,336
…flawless.
171
00:08:26,422 --> 00:08:29,382
This is some top-notch engineering, Rosie.
172
00:08:29,467 --> 00:08:30,967
I'm proud of you.
173
00:08:31,552 --> 00:08:36,142
Whoa, now! These tires are slipperier
than a salmon swimming upstream.
174
00:08:36,224 --> 00:08:38,144
Yeah, so they'll go super fast.
175
00:08:38,226 --> 00:08:43,266
Well, we found the problem. You don't want
slippery tires when the ground is wet.
176
00:08:43,356 --> 00:08:46,606
Sliding's great when you're going down
Aqua Beast at the water park,
177
00:08:46,692 --> 00:08:51,662
but not when you're racing. You want
enough friction to keep you on the track.
178
00:08:51,739 --> 00:08:53,409
I've heard that before. Hmm.
179
00:08:53,491 --> 00:08:57,331
Friction. A force that acts
in the opposite direction of motion.
180
00:08:57,411 --> 00:09:02,671
Does that mean the more friction,
the harder it is for an object to move?
181
00:09:02,750 --> 00:09:06,000
-Yep!
-I don't want my car to be hard to move.
182
00:09:06,087 --> 00:09:09,917
I want it to go really fast.
It's a race, remember?
183
00:09:10,007 --> 00:09:13,427
Water creates less friction
between the tires and the road,
184
00:09:13,511 --> 00:09:17,061
so the car slides around.
You don't want that.
185
00:09:17,139 --> 00:09:21,559
So, I have to dry off the whole track?
186
00:09:21,644 --> 00:09:24,614
-That's a lot of work.
-[chuckling] No, li'l boss.
187
00:09:24,689 --> 00:09:26,819
You just need tires like ours.
188
00:09:26,899 --> 00:09:28,649
Yours are bumpy.
189
00:09:29,443 --> 00:09:33,203
-Mine are smooth.
-Oui, oui. These bumps are called treads.
190
00:09:33,281 --> 00:09:37,581
They pull the water away from the tires
so they can grip onto the road.
191
00:09:37,660 --> 00:09:40,660
That'll keep you
from sliding off the track.
192
00:09:40,746 --> 00:09:42,956
That's a lot easier
than drying off the track.
193
00:09:43,040 --> 00:09:46,040
So, you want us
to help you pick out new tires?
194
00:09:46,127 --> 00:09:48,377
I think me and my crew can handle it.
195
00:09:48,462 --> 00:09:51,672
But if we have any questions,
we'll definitely ask.
196
00:09:51,757 --> 00:09:54,297
[curious music playing]
197
00:09:54,385 --> 00:09:55,295
[clicking]
198
00:10:02,476 --> 00:10:04,306
[crowd cheering, applauding]
199
00:10:04,395 --> 00:10:08,395
Nice tires. Looks like you're ready
to race with the big dogs.
200
00:10:08,482 --> 00:10:10,032
Thanks to all of you!
201
00:10:10,109 --> 00:10:12,109
-Have fun.
-See ya on the track.
202
00:10:12,194 --> 00:10:16,164
Welcome to
the Annual Raucous Riveters Reunion Race!
203
00:10:16,240 --> 00:10:19,410
Drivers, get ready, get set,
204
00:10:19,493 --> 00:10:21,503
and… go!
205
00:10:21,579 --> 00:10:23,909
-[crowd cheering]
-Yeah! Pedal to the metal!
206
00:10:23,998 --> 00:10:25,828
-Whoo-hoo!
-Yee-haw!
207
00:10:25,916 --> 00:10:28,626
Oh man, I'm racing with the Riveters!
208
00:10:30,630 --> 00:10:33,880
All right, tires.
Let's see how much friction you got!
209
00:10:33,966 --> 00:10:35,216
[tires screeching]
210
00:10:35,301 --> 00:10:37,471
Friction for the win!
211
00:10:38,054 --> 00:10:40,104
-She did it!
-Go, Rosie!
212
00:10:41,349 --> 00:10:42,729
[Eleanor] Victory!
213
00:10:42,808 --> 00:10:44,518
-[Ada] Great race!
-[Iggy] You drove like a pro!
214
00:10:44,602 --> 00:10:46,982
Brava, Mademoiselle Rosie!
215
00:10:47,063 --> 00:10:50,863
You had some-- How do the kids say it?
Sick moves out there!
216
00:10:50,941 --> 00:10:52,611
Thanks! [sighs]
217
00:10:52,693 --> 00:10:55,453
I just wish that I didn't finish last.
218
00:10:55,529 --> 00:10:57,239
Oh, but you did finish.
219
00:10:57,323 --> 00:10:59,743
You couldn't make it
past the first turn this morning.
220
00:10:59,825 --> 00:11:02,615
Look how much you've improved
in just one day, mijita.
221
00:11:03,287 --> 00:11:05,577
You're right. I got a lot better.
222
00:11:05,665 --> 00:11:07,955
You'll keep getting better
every time you try.
223
00:11:08,042 --> 00:11:11,752
You'll be so good by next year's race,
maybe you'll even win.
224
00:11:11,837 --> 00:11:16,467
Yeah, and it's already a win
getting to race with the Riveters!
225
00:11:16,550 --> 00:11:19,260
I can't wait to learn
even more from the pros!
226
00:11:19,345 --> 00:11:22,595
I know a great way to teach you.
Let's hit the road!
227
00:11:22,682 --> 00:11:24,102
-Yeah!
-Yeah!
228
00:11:24,183 --> 00:11:26,353
-Whoo-hoo!
-[Rosie] Come and get me, Riveters!
229
00:11:26,435 --> 00:11:29,105
[Riveters whooping and laughing]
230
00:11:30,398 --> 00:11:33,568
-[dance music playing]
-[Ada speaking]
231
00:11:35,403 --> 00:11:39,033
Kee-ya! Or should I say kee-yum?
232
00:11:39,115 --> 00:11:41,365
[laughs] Rosie, that's for the ice cream.
233
00:11:41,951 --> 00:11:43,871
Oh, right. [laughs]
234
00:11:43,953 --> 00:11:45,913
Hey, what're you kids up to?
235
00:11:45,996 --> 00:11:48,326
Making chocolate razzle ice cream
for Nassan.
236
00:11:48,416 --> 00:11:51,836
Good idea. Nassan loves ice cream.
But what's chocolate rabble?
237
00:11:51,919 --> 00:11:53,629
[laughs] Chocolate razzle.
238
00:11:53,713 --> 00:11:55,803
It's chocolate ice cream
with graham crackers
239
00:11:55,881 --> 00:11:59,551
and pretzel pieces and cotton candy.
I invented it.
240
00:11:59,635 --> 00:12:01,755
But plain chocolate's amazing!
241
00:12:01,846 --> 00:12:04,806
Adding the razzle
is like reinventing the wheel.
242
00:12:04,890 --> 00:12:08,770
[gasps] We would never!
A wheel is a perfect piece of engineering.
243
00:12:08,853 --> 00:12:12,573
[giggles] "Reinvent the wheel" means
if something's already perfect,
244
00:12:12,648 --> 00:12:13,688
why change it?
245
00:12:13,774 --> 00:12:17,744
But you can improve an invention
without losing what makes it great.
246
00:12:17,820 --> 00:12:21,450
-Scientists do it all the time.
-Uh-huh, like the telephone.
247
00:12:21,532 --> 00:12:24,452
-When our parents were kids--
-Back in the dark ages.
248
00:12:24,535 --> 00:12:25,405
[all laughing]
249
00:12:25,494 --> 00:12:30,504
They could only call people from a phone
inside their house attached to a wall.
250
00:12:30,583 --> 00:12:33,883
But with cell phones,
you can call anyone from anywhere.
251
00:12:33,961 --> 00:12:36,841
You can't improve chocolate ice cream,
'cause it's perfect.
252
00:12:36,922 --> 00:12:38,302
We'll see about that.
253
00:12:38,382 --> 00:12:39,722
How long do we have to wait?
254
00:12:39,800 --> 00:12:41,970
After we start cranking, 20 minutes.
255
00:12:42,052 --> 00:12:43,222
Ugh! Forever!
256
00:12:43,304 --> 00:12:46,274
-Ada, Arthur, look who's here.
-Nassan!
257
00:12:46,348 --> 00:12:47,888
[Nassan and Ada giggling]
258
00:12:47,975 --> 00:12:49,135
-High five!
-[giggling]
259
00:12:49,226 --> 00:12:51,896
Hi, Auntie Nadine. Hey-hey, buddy!
260
00:12:51,979 --> 00:12:56,399
And you two must be Iggy and Rosie.
Call me Auntie Nadine.
261
00:12:56,484 --> 00:12:58,494
-Hi, Miss Ada's Auntie Nadine!
-Hiya!
262
00:12:58,569 --> 00:13:01,739
Nice to meet you both.
Ada, can I put you on pinwheel duty?
263
00:13:01,822 --> 00:13:05,622
Yes, ma'am. I won't let
anything happen to Nassan's favorite toy.
264
00:13:05,701 --> 00:13:08,251
-His tablet's in here. Lunch is at--
-Twelve-thirty.
265
00:13:08,329 --> 00:13:09,369
I got this, sis.
266
00:13:09,455 --> 00:13:12,665
Time to start your well-deserved
rest and relaxation day.
267
00:13:12,750 --> 00:13:15,880
-Come on.
-Thanks, girl. Bye, kids. See ya later.
268
00:13:15,961 --> 00:13:17,211
-Bye, Auntie
-Bye!
269
00:13:17,296 --> 00:13:18,126
[both laughing]
270
00:13:18,214 --> 00:13:22,344
All right, I have to feed Lil' Liz.
Later, buddy. High five?
271
00:13:22,426 --> 00:13:24,426
[Nassan giggling]
272
00:13:24,970 --> 00:13:27,310
-[Ada laughing]
-[Rosie] Awesome!
273
00:13:27,389 --> 00:13:29,179
-I like to spin.
-Yeah, me too.
274
00:13:29,266 --> 00:13:32,306
-[Nassan groaning]
-Huh?
275
00:13:32,394 --> 00:13:34,064
-[babbling]
-Why did Nassan run away?
276
00:13:34,146 --> 00:13:37,776
Well, he acts different than other kids
because he has autism.
277
00:13:37,858 --> 00:13:39,488
What's autism?
278
00:13:39,568 --> 00:13:42,198
It means his brain is different
than mine and yours.
279
00:13:42,279 --> 00:13:45,529
He understands
and experiences things in a way we don't.
280
00:13:45,616 --> 00:13:49,116
-Like, Nassan doesn't talk.
-So how do you guys communicate?
281
00:13:49,203 --> 00:13:50,373
Through his tablet.
282
00:13:50,871 --> 00:13:53,961
He presses buttons and the tablet speaks.
283
00:13:54,041 --> 00:13:56,251
-You press thumbs down for no.
-[tablet] No.
284
00:13:56,335 --> 00:13:58,335
[Ada] Or building blocks for play.
285
00:13:58,420 --> 00:14:00,550
-[tablet] Play.
-[Ada] This is the food section.
286
00:14:00,631 --> 00:14:03,931
So the tablet's kind of like his voice?
Mind blown.
287
00:14:04,009 --> 00:14:07,179
Having friends who are different is cool.
Let's play with him.
288
00:14:07,263 --> 00:14:11,063
When you get close to Nassan, let him know
what you're doing before you do it.
289
00:14:11,141 --> 00:14:12,431
-Sure thing.
-You got it.
290
00:14:12,518 --> 00:14:13,478
[giggling]
291
00:14:13,561 --> 00:14:17,771
Hey, Nassan, feel like a dance party?!
292
00:14:17,857 --> 00:14:20,817
-[Nassan laughing, humming]
-[dance music playing]
293
00:14:20,901 --> 00:14:21,991
[vocalizing]
294
00:14:22,069 --> 00:14:26,449
[laughing] I'm Rosie Revere,
and I like to rock…
295
00:14:26,532 --> 00:14:27,532
[groaning in distress]
296
00:14:27,616 --> 00:14:30,656
…and roll! [laughs] Whoo!
297
00:14:30,744 --> 00:14:32,834
-[rocks banging]
-[groaning in distress]
298
00:14:32,913 --> 00:14:36,253
[laughing] Oh yeah!
299
00:14:36,750 --> 00:14:38,460
-Whoo!
-[groaning in distress]
300
00:14:39,420 --> 00:14:40,960
-[music stops]
-[gasps]
301
00:14:41,046 --> 00:14:42,336
[clicks tongue] Aw.
302
00:14:42,423 --> 00:14:44,383
-What happened?
-Is Nassan okay?
303
00:14:44,466 --> 00:14:46,006
-Deep breaths.
-[breathing rapidly]
304
00:14:46,093 --> 00:14:47,803
[both breathe deeply]
305
00:14:47,887 --> 00:14:48,797
[exhale deeply]
306
00:14:48,888 --> 00:14:52,058
Don't worry.
Nassan just needs a brain break.
307
00:14:52,141 --> 00:14:55,391
-He'll be back when he feels better.
-I hope he feels better soon.
308
00:14:55,477 --> 00:14:57,347
Me too. Sorry, Ada.
309
00:14:57,438 --> 00:15:01,608
It's okay. You didn't mean it.
Come on, let's check on the ice cream.
310
00:15:01,692 --> 00:15:05,862
Well, that was a flop, and I thought
everybody loved a dance party.
311
00:15:05,946 --> 00:15:10,156
Nassan likes dancing,
but when he has to take in a lot of sounds
312
00:15:10,242 --> 00:15:13,162
and pictures at the same time,
it can make his brain hurt.
313
00:15:13,245 --> 00:15:15,655
Like when ice cream
gives you a brain freeze?
314
00:15:15,748 --> 00:15:19,378
[giggles] Kinda. The music and the rocks
knocking together
315
00:15:19,460 --> 00:15:23,050
probably made his brain get overwhelmed.
He can't control how he reacts.
316
00:15:23,130 --> 00:15:25,260
Do all kids with autism do that?
317
00:15:25,341 --> 00:15:26,341
Good question.
318
00:15:26,425 --> 00:15:29,795
You know how rainbows
are a spectrum of light and color?
319
00:15:29,887 --> 00:15:32,257
Yeah! Rainbows are my thing.
320
00:15:32,348 --> 00:15:34,138
Well, just like rainbows,
321
00:15:34,224 --> 00:15:36,774
people with autism are on a spectrum.
322
00:15:36,852 --> 00:15:40,562
They don't look or act the same.
Just like how we're different.
323
00:15:40,648 --> 00:15:42,478
-Makes sense.
-Ah, now I get it.
324
00:15:42,566 --> 00:15:45,946
I hope my chocolate razzle
makes Nassan's brain feel good.
325
00:15:47,488 --> 00:15:49,908
[smacks lips] Almost ready.
We need more ice.
326
00:15:49,990 --> 00:15:50,820
I'll get some.
327
00:15:51,450 --> 00:15:52,910
[humming]
328
00:15:52,993 --> 00:15:55,253
-[gasps] Ada, watch out!
-Pinwheel!
329
00:15:56,121 --> 00:15:59,711
[gasps] Oh no!
I broke Nassan's favorite toy,
330
00:15:59,792 --> 00:16:04,422
and Auntie Nadine put me in charge of it.
He's going to be so sad.
331
00:16:04,505 --> 00:16:08,755
[gasps] Not if he never knows.
We can fix it before he comes back.
332
00:16:08,842 --> 00:16:11,302
Rosie's right. We are scientists.
333
00:16:11,387 --> 00:16:15,307
-Right! We've gotta move fast.
-I can figure out the engineering.
334
00:16:15,391 --> 00:16:17,481
Perfect. Loading the lab.
335
00:16:18,477 --> 00:16:21,477
[magical music playing]
336
00:16:26,318 --> 00:16:28,738
-[amusing music playing]
-Scissors.
337
00:16:29,530 --> 00:16:30,360
Tape.
338
00:16:30,864 --> 00:16:31,874
Glue.
339
00:16:31,949 --> 00:16:33,369
Oof. Thanks, Iggy. Hmm.
340
00:16:33,450 --> 00:16:35,870
Ah, phooey! We have a problem.
341
00:16:35,953 --> 00:16:36,833
What's wrong?
342
00:16:36,912 --> 00:16:39,622
We're missing the piece
that holds the pinwheel together.
343
00:16:39,707 --> 00:16:40,617
Uh-oh.
344
00:16:40,708 --> 00:16:43,208
It's probably in the back yard.
Let's look.
345
00:16:43,293 --> 00:16:45,713
Can't find it anywhere.
346
00:16:45,796 --> 00:16:49,626
I can't believe I broke Nassan's pinwheel
and we can't fix it.
347
00:16:49,717 --> 00:16:53,137
Uh-oh. Nassan's back.
He's gonna want his pinwheel.
348
00:16:53,220 --> 00:16:54,810
[gasps] What are we gonna do?!
349
00:16:54,888 --> 00:16:59,138
Nassan likes to check out how his food
feels and smells before eating it,
350
00:16:59,226 --> 00:17:01,396
so it takes a while. We have time.
351
00:17:01,478 --> 00:17:02,598
-Phew.
-Yes!
352
00:17:02,688 --> 00:17:04,058
[sniffing] Mmm.
353
00:17:04,148 --> 00:17:06,858
Chicken nugget. Eat. Eat.
354
00:17:06,942 --> 00:17:07,782
[mumbles]
355
00:17:07,860 --> 00:17:10,200
Mom, Grandma's on the phone.
I'll stay with Nassan.
356
00:17:10,279 --> 00:17:12,409
Oh, thanks, sweetie. Y'all have fun.
357
00:17:12,906 --> 00:17:16,696
Okay, guys, we need to razzle
and dazzle in a brainstorm.
358
00:17:16,785 --> 00:17:19,535
[all] ♪ Brainstorm, brainstorm ♪
359
00:17:19,621 --> 00:17:22,581
♪ Throw in every thought you've hadNo idea is ever bad ♪
360
00:17:22,666 --> 00:17:25,166
[all] ♪ Brainstorm, brainstorm ♪
361
00:17:25,252 --> 00:17:28,342
♪ Gather up your friends and tryTo find the how, the what, the why ♪
362
00:17:28,422 --> 00:17:31,012
[all] ♪ Brainstorm, brainstorm ♪
363
00:17:31,091 --> 00:17:33,511
♪ Let our imaginations ♪
364
00:17:33,594 --> 00:17:36,564
♪ Become great new creations when we ♪
365
00:17:36,638 --> 00:17:40,518
♪ Brainstorm, brainstormBrainstorm, brainstorm, hey! ♪
366
00:17:40,601 --> 00:17:41,641
I have an idea.
367
00:17:41,727 --> 00:17:46,977
We could plant an epic garden
with pieces from Nassan's old pinwheel.
368
00:17:47,066 --> 00:17:50,276
With a big ice cream fountain
in the middle of it!
369
00:17:50,360 --> 00:17:53,860
But a garden like that
would need a specialty gardener.
370
00:17:53,947 --> 00:17:57,657
True. And there's only a few of them
in the whole world. [gasps]
371
00:17:57,743 --> 00:17:58,663
[Ada gasps] Whoa!
372
00:17:58,744 --> 00:18:03,124
We could sprinkle unicorn dust
on the pinwheel. It can heal anything!
373
00:18:03,207 --> 00:18:06,997
But… we'd need
the approval of the Unicorn Council,
374
00:18:07,086 --> 00:18:09,956
and that takes a long time.
375
00:18:10,047 --> 00:18:13,587
We don't have time to wait
for the council to make a decision
376
00:18:13,675 --> 00:18:17,095
and make ice cream
before Nassan has to go home.
377
00:18:17,179 --> 00:18:20,889
Wait! Ice cream… chocolate razzle… Iggy!
378
00:18:21,433 --> 00:18:25,153
You're reinventing chocolate ice cream
to make chocolate razzle.
379
00:18:25,229 --> 00:18:27,479
What if we reinvent Nassan's pinwheel?
380
00:18:27,564 --> 00:18:29,944
And make pinwheel razzle!
381
00:18:30,025 --> 00:18:32,605
Uh, that made more sense in my head.
382
00:18:32,694 --> 00:18:34,114
[giggles] Yeah, sort of.
383
00:18:34,196 --> 00:18:38,946
If reinventing stuff is about improving it
and keeping what makes it great,
384
00:18:39,034 --> 00:18:41,624
we can make a better pinwheel for Nassan.
385
00:18:41,703 --> 00:18:46,833
Yeah! Like, it's colorful,
but we can add more colors!
386
00:18:46,917 --> 00:18:48,787
And it spins in the wind,
387
00:18:48,877 --> 00:18:51,877
but I can design a pinwheel
that spins when there's no wind.
388
00:18:51,964 --> 00:18:53,924
We could call it a spin-wheel!
389
00:18:54,007 --> 00:18:55,007
-Genius.
-Love it!
390
00:18:55,092 --> 00:18:57,722
But how do we make it spin by itself?
391
00:18:57,803 --> 00:18:59,603
[gasps] Wind turbines!
392
00:18:59,680 --> 00:19:04,060
Their design is so cool,
and they turn wind into electricity.
393
00:19:04,143 --> 00:19:07,273
Wind-erful idea, Iggy.
Let's check 'em out.
394
00:19:07,938 --> 00:19:09,518
[mellow music playing]
395
00:19:09,606 --> 00:19:12,566
Whoa! They look like giant pinwheels!
396
00:19:12,651 --> 00:19:13,691
[Ada] Uh-huh.
397
00:19:13,777 --> 00:19:18,317
Looks like the blades
catch the wind and spin like a pinwheel.
398
00:19:18,407 --> 00:19:20,237
Wind turns the blades around a rotor
399
00:19:20,325 --> 00:19:23,615
that spins a generator
to create electricity.
400
00:19:23,704 --> 00:19:28,294
Cool, but how does wind electricity work
when there's no wind?
401
00:19:28,375 --> 00:19:32,795
Batteries! They store the wind power
that lets us use the electricity later.
402
00:19:32,880 --> 00:19:34,170
[Ada] Fascinating!
403
00:19:34,256 --> 00:19:35,916
Let's design a spin-wheel.
404
00:19:36,008 --> 00:19:37,468
Spin-tastic!
405
00:19:37,551 --> 00:19:39,471
-[wind whooshing]
-[all] Whoa!
406
00:19:39,553 --> 00:19:41,893
[peppy music playing]
407
00:19:54,818 --> 00:19:56,858
And… it's done!
408
00:19:56,945 --> 00:19:59,405
-Wow!
-[Ada] It's beautiful!
409
00:20:00,199 --> 00:20:02,739
-Nassan just finished eating.
-[humming]
410
00:20:02,826 --> 00:20:04,656
I really hope he likes it.
411
00:20:04,745 --> 00:20:08,115
Hey, Nassan, we made you
a new toy called a spin-wheel.
412
00:20:08,207 --> 00:20:10,497
-Do you wanna try it?
-[giggles]
413
00:20:10,584 --> 00:20:13,304
-[tablet] Yes.
-Perfect! See this button?
414
00:20:13,378 --> 00:20:17,048
You can press it to make
your spin-wheel spin when it's not windy.
415
00:20:17,132 --> 00:20:19,472
-[giggles excitedly, squeals]
-[spin-wheel whirring]
416
00:20:19,551 --> 00:20:20,891
-I think he likes it.
-[gasps]
417
00:20:20,969 --> 00:20:24,309
Whoa! How'd you make
the pinwheel spin with no wind?
418
00:20:24,389 --> 00:20:27,729
We put a battery on it
that stores wind energy.
419
00:20:27,809 --> 00:20:30,899
You could say we reinvented the pinwheel.
420
00:20:30,979 --> 00:20:33,399
I have to hand it to you, kids.
That's awesome.
421
00:20:33,482 --> 00:20:36,242
Speaking of reinventing the wheel,
the ice cream!
422
00:20:36,318 --> 00:20:37,398
[squeals happily]
423
00:20:38,028 --> 00:20:43,948
Aw, man! It's melted. I really wanted
to make chocolate razzle for Nassan.
424
00:20:44,034 --> 00:20:46,624
We still can, and Nassan can help.
425
00:20:46,703 --> 00:20:49,753
Will cranking the ice cream
overwhelm Nassan's brain?
426
00:20:49,831 --> 00:20:53,291
Nassan can do things we can do.
He just needs us to be patient.
427
00:20:53,377 --> 00:20:54,627
[hand crank rotating]
428
00:20:54,711 --> 00:20:55,591
See?
429
00:20:56,338 --> 00:20:58,548
[giggling]
430
00:20:58,632 --> 00:20:59,472
[squealing]
431
00:20:59,549 --> 00:21:01,889
-Yeah, buddy!
-You got it.
432
00:21:03,053 --> 00:21:04,303
It's done!
433
00:21:04,388 --> 00:21:05,598
-Yay!
-Whoo-hoo!
434
00:21:06,265 --> 00:21:07,465
Here you go.
435
00:21:09,726 --> 00:21:13,226
-[sniffs] Mmm.
-Yes! He likes the chocolate razzle!
436
00:21:13,855 --> 00:21:14,975
[squeals]
437
00:21:15,065 --> 00:21:17,685
Nassan might not be ready to go home yet.
438
00:21:17,776 --> 00:21:19,896
[Nadine] Oh,
they got him with the ice cream.
439
00:21:19,987 --> 00:21:22,817
Like Mama always said,
it does take a village.
440
00:21:22,906 --> 00:21:23,736
[Mom] Mmm-hmm.
441
00:21:23,824 --> 00:21:27,204
You can say that again.
You can improve on chocolate ice cream,
442
00:21:27,286 --> 00:21:30,866
'cause this is the business!
Want some, Auntie Nadine? Mom?
443
00:21:30,956 --> 00:21:32,956
-Yes, please!
-[chuckles] Don't mind if I do.
444
00:21:33,041 --> 00:21:34,961
Hey, Nassan, high five?
445
00:21:35,043 --> 00:21:36,003
[giggles]
446
00:21:36,086 --> 00:21:39,666
Nassan doesn't just high five anyone.
You guys are his friends now.
447
00:21:39,756 --> 00:21:41,426
-Whoo-hoo!
-Yee-haw! [giggles]
448
00:21:41,508 --> 00:21:44,388
[tablet] I love this… ice cream.Thank you.
449
00:21:44,469 --> 00:21:46,469
[all giggling]
450
00:21:49,808 --> 00:21:51,808
[closing theme music playing]
451
00:21:51,858 --> 00:21:56,408
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.