All language subtitles for 对不起,打断一下.2012

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,440 --> 00:00:16,280 Tonight we'll take a closer look at what's turning into a dramatic ... 2 00:00:18,840 --> 00:00:24,160 We're having technical problems. but we're working on them. 3 00:00:24,280 --> 00:00:27,200 Helene-mouse? Come have a look. 4 00:00:27,800 --> 00:00:29,640 You're on TV. 5 00:00:32,160 --> 00:00:34,400 Look! You're on TV. 6 00:00:34,520 --> 00:00:38,080 -What does it say? -"Technical mishap." 7 00:00:58,320 --> 00:01:02,320 -What? -Where were you 22 years ago? 8 00:01:02,440 --> 00:01:04,600 -Why? -I'm just curious. 9 00:01:04,720 --> 00:01:07,400 I don't remember. 10 00:01:07,520 --> 00:01:09,400 Credit card? 11 00:01:20,120 --> 00:01:23,000 -Where were you 22 years ago? -In jail. 12 00:01:23,120 --> 00:01:24,880 Okay, forget it. 13 00:01:25,000 --> 00:01:31,280 Jesper, would you take over the till? I want to talk to Helene. 14 00:14:46,280 --> 00:14:50,480 -Why did you go there? -You showed me the paper. 15 00:14:50,600 --> 00:14:54,080 And then you go throw yourself into the arms of a stranger. 16 00:14:54,200 --> 00:14:57,880 If it's him, he's not a stranger. 17 00:14:58,000 --> 00:15:00,800 I never said it was him. 18 00:15:00,920 --> 00:15:04,520 You never said it wasn't. So I assumed it could be. 19 00:15:04,640 --> 00:15:07,480 I thought we were past all that. 20 00:15:29,200 --> 00:15:32,000 They probably just need an extra. 21 00:15:32,120 --> 00:15:36,440 But they'll have to pay you. And no nude scenes. 22 00:53:27,600 --> 00:53:29,840 What's going on here? 23 00:53:29,960 --> 00:53:32,960 -She said you'd discussed it. -It was trivial. 24 00:53:33,080 --> 00:53:37,040 -Who asked you? -There's plenty of time to change it. 25 00:53:37,160 --> 00:53:42,520 It would look ludicrous, if I ran around in a dog suit with a clip-on tail. 26 00:53:43,880 --> 00:53:45,720 What did you have in mind? 27 00:53:45,840 --> 00:53:48,920 The ending. 28 00:53:49,040 --> 00:53:53,200 Would you take this seriously, please? 29 00:53:53,320 --> 00:53:55,760 Right. 30 00:53:59,200 --> 00:54:01,880 Thank you. 31 00:54:02,000 --> 00:54:04,760 You're welcome. 32 00:54:05,880 --> 00:54:08,720 We're working. 33 00:54:11,280 --> 00:54:14,440 Hang on. Allan? 34 00:55:05,920 --> 00:55:10,960 Morten's sick of paying your cab fare. He says you're cheap. 35 00:55:11,080 --> 00:55:14,320 -Nonsense. -Then why do you do it? 36 00:55:14,440 --> 00:55:17,520 It's just a little anxiety. 37 00:55:17,640 --> 00:55:22,000 -About what? -Everything ... 38 00:55:23,280 --> 00:55:27,600 Open spaces, busses, people ... 39 00:55:27,720 --> 00:55:31,560 ... my own body and ... I don't like to move about. 40 00:55:31,680 --> 00:55:37,320 And I don't like my own heartbeat. It reminds me that ... 41 00:55:37,440 --> 00:55:40,960 That you will die? 42 00:55:41,880 --> 00:55:47,520 I like listening to mine. I want it to beat hard and fast all the time. 43 00:55:47,640 --> 00:55:49,520 That's why I run. 44 00:55:51,960 --> 00:55:53,800 Stop! A bakery! 45 00:56:10,680 --> 00:56:14,760 Sure. If I feel better, I'll be there. 46 00:56:14,880 --> 00:56:18,560 -I'll leave a ticket for you. -Thank you, sweetie. 47 00:56:18,680 --> 00:56:21,120 You're sweet. 48 00:56:25,640 --> 00:56:30,440 -Why is your hiding place a secret? -It isn't. 49 00:56:32,080 --> 00:56:35,520 The director found a place for me. 50 00:56:35,640 --> 00:56:40,800 How generous. With anyone we know? 51 00:56:40,920 --> 00:56:43,800 Yes, with Beate. 52 00:56:43,920 --> 00:56:47,640 How fancy! Congratulations. 53 00:56:49,200 --> 00:56:52,880 -Just for the duration of the play. -Who knows. 54 00:57:16,320 --> 00:57:20,240 -No. -No? Oh. 55 00:57:20,360 --> 00:57:23,960 Oh, well if you were, I just wanted to warn you. 56 00:57:24,080 --> 00:57:25,560 Okay. 57 00:57:25,680 --> 00:57:29,880 She probably didn't tell you, but she killed her baby brother. 58 00:57:30,000 --> 00:57:34,240 -No. -Yes. She suffocated him. 59 00:57:34,360 --> 00:57:38,320 She was 4 years old. Poor little mousy. 60 00:57:38,440 --> 00:57:44,920 It screamed and screamed, the little devil. She wanted peace and quiet. 61 00:57:45,040 --> 00:57:49,320 But, well ... Suffocating your own brother ... 62 00:57:49,440 --> 00:57:51,840 -It was all blue. -Where were you? 63 00:57:51,960 --> 00:57:55,680 And when she was 10 or 12 there was this one night �C 64 00:57:55,800 --> 00:57:59,880 �C when I woke up to her threatening me with a pair of scissors. 65 00:59:05,760 --> 00:59:09,640 -And too fat. -You're too afraid. 66 00:59:26,320 --> 00:59:32,720 -Beate says it's no transit hall. -She's right, it's not. 67 00:59:32,840 --> 00:59:35,920 -That's what I'm saying. -Yes. 68 00:59:36,040 --> 00:59:38,880 Moron. 69 00:59:39,000 --> 00:59:42,160 It takes one to know one. 70 01:00:25,920 --> 01:00:29,560 We should be going. The dress rehearsal is today. 71 01:00:29,680 --> 01:00:32,320 And what will you do, if I say no? 72 01:00:38,680 --> 01:00:41,240 What would I have done? 73 01:00:43,320 --> 01:00:45,080 No. 74 01:00:47,920 --> 01:00:52,120 The question is what I should have done. 75 01:00:52,240 --> 01:00:54,880 When I was you. 76 01:00:56,520 --> 01:00:59,000 We have to go. 77 01:01:01,320 --> 01:01:05,360 One hour till curtain. 78 01:04:37,480 --> 01:04:40,240 My mom isn't here. 79 01:04:40,360 --> 01:04:42,640 -What's going on? -Beate's missing. 80 01:04:45,840 --> 01:04:49,080 -I'll go call it off. -God damn it. 81 01:04:51,000 --> 01:04:53,720 Thank you. Thank you. 82 01:04:53,840 --> 01:04:58,280 Dear friends and family. I have some bad news. 83 01:04:58,400 --> 01:05:00,680 We've had a ... 84 01:05:00,800 --> 01:05:06,240 ... technical mishap, so we have to cancel the performance. 85 01:05:06,360 --> 01:05:11,080 I'm terribly sorry, but that's just the way it is sometimes. 86 01:05:11,200 --> 01:05:13,960 Fuck it! This is too much! 87 01:05:14,080 --> 01:05:17,040 Crap! 88 01:05:17,160 --> 01:05:21,160 One of you must have been the last to see her or talk to her. 89 01:05:26,920 --> 01:05:30,520 -I saw her right before curtain. -Did you talk to her? 90 01:05:30,640 --> 01:05:34,760 I asked why she wasn't in wardrobe, and she said she wasn't ready. 91 01:05:34,880 --> 01:05:38,600 That was obvious. She didn't even know her lines. 92 01:05:38,720 --> 01:05:43,360 Shouldn't we find a way to get this back on track with or without her? 93 01:05:43,480 --> 01:05:47,080 -I know all her lines. -That's it! 94 01:05:47,200 --> 01:05:50,600 Go back to the apartment and call the minute Beate returns. 95 01:05:50,720 --> 01:05:53,200 Do you hear me? 96 01:05:53,320 --> 01:05:59,280 Is that diva bitch gonna tear down all that we've spent 30 years building? 97 01:05:59,400 --> 01:06:01,080 Go! 98 01:06:10,360 --> 01:06:15,000 Maybe she's dangling from a wire or lying head first in the oven. 99 01:06:16,600 --> 01:06:19,760 Shall I go with you? 100 01:06:30,800 --> 01:06:32,760 I'll see you in a minute, okay? 101 01:06:32,880 --> 01:06:37,480 It's just a technical mishap, we'll soon be up and running. 102 01:06:37,600 --> 01:06:42,840 It's a very special play, so there's really something to look forward to! 103 01:07:29,880 --> 01:07:33,440 -There's plenty of dirt here. -Okay. 104 01:07:36,400 --> 01:07:40,680 Okay. I have something to show you. 105 01:07:42,040 --> 01:07:46,160 This is from the Chinese restaurant's surveillance camera. 106 01:07:46,280 --> 01:07:49,320 It's our back alley. 107 01:07:56,960 --> 01:08:00,200 Shit! 108 01:08:02,840 --> 01:08:06,960 Damn. 109 01:08:11,320 --> 01:08:13,520 Why didn't you show me this earlier? 110 01:08:25,040 --> 01:08:27,160 Who are you talking about? 111 01:08:27,280 --> 01:08:31,480 Why aren't you at the apartment waiting for Beate? 112 01:08:31,600 --> 01:08:34,960 Allan promised to come with me. 113 01:08:44,080 --> 01:08:46,960 Maybe she's in the tub soaking in her own blood. 114 01:08:47,080 --> 01:08:49,240 -You think about it a lot. -What? 115 01:08:49,360 --> 01:08:52,280 Death. Spectacular deaths. 116 01:08:52,400 --> 01:08:56,120 You also thought your mom had died in all kinds of weird ways. 117 01:08:56,240 --> 01:09:00,080 Why do you need to be locked up at night? 118 01:09:00,200 --> 01:09:03,800 -I do things in my sleep. -What things? 119 01:09:03,920 --> 01:09:07,680 Silly, weird things. Emptying the fridge and peeing in pots. 120 01:11:03,040 --> 01:11:05,000 Beate. 121 01:14:25,400 --> 01:14:28,240 You owe me 18 kroner. 122 01:14:29,840 --> 01:14:33,640 Don't leave me ... I'm afraid of open spaces. 123 01:14:33,760 --> 01:14:38,920 -Please, let me in. I have anxieties. -Nonsense. 124 01:14:39,040 --> 01:14:41,880 I have anxieties, man! 125 01:14:42,760 --> 01:14:45,000 No! 126 01:14:45,120 --> 01:14:47,760 No ... 127 01:17:39,760 --> 01:17:43,880 �C if it weren't so bad for me. 128 01:17:44,000 --> 01:17:46,680 How do you mean? 129 01:17:46,800 --> 01:17:51,240 Some people think I pushed Beate over the brink. 130 01:17:52,560 --> 01:17:55,600 But did I, Helene? 131 01:17:55,720 --> 01:17:58,560 No ... of course not. 132 01:17:58,680 --> 01:18:01,280 I didn't think so. 133 01:18:01,400 --> 01:18:03,840 Then who did? 134 01:18:03,960 --> 01:18:08,240 -I don't know. -Well, you should know. 135 01:18:08,360 --> 01:18:11,920 Look! You're on TV. 136 01:21:31,680 --> 01:21:35,760 -I had a life, you know. -Helene? 137 01:21:36,000 --> 01:21:40,400 Would you like to have these poor suckers for parents? 138 01:21:43,960 --> 01:21:46,080 Helene? 139 01:21:47,360 --> 01:21:51,320 -Helene? -Princess mousy? 140 01:21:52,120 --> 01:21:54,760 Helene? 141 01:21:58,840 --> 01:22:00,880 You'll think of something. 142 01:22:01,840 --> 01:22:04,760 Ouch! 10481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.