All language subtitles for vdfvxdfv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,729 --> 00:01:04,857 Bien. Vous avez de l'exp�rience. Parfait. 2 00:01:07,985 --> 00:01:08,903 Alors, Emily... 3 00:01:09,153 --> 00:01:12,907 je vois que vous avez un casier. C'est exact ? 4 00:01:14,784 --> 00:01:16,160 Oui. C'est exact. 5 00:01:17,870 --> 00:01:21,040 On ne l'a pas consult�, ce n'est pas dans nos habitudes. 6 00:01:21,123 --> 00:01:22,958 Puis-je conna�tre la nature du d�lit ? 7 00:01:23,042 --> 00:01:25,044 Oui. Conduite en �tat d'ivresse. 8 00:01:25,544 --> 00:01:27,463 Un d�lit mineur. 9 00:01:28,506 --> 00:01:30,257 Que s'est-il pass� ? 10 00:01:33,052 --> 00:01:37,598 Je raccompagnais des amis, et j'ai br�l� un feu rouge. 11 00:01:37,681 --> 00:01:39,350 On n'a pas eu d'accident, mais... 12 00:01:40,226 --> 00:01:42,102 Vous aviez bu ? 13 00:01:45,022 --> 00:01:49,652 Moins que mes amis, mais c'est �a. 14 00:01:50,152 --> 00:01:50,986 Donc... 15 00:01:55,825 --> 00:01:57,535 J'ai devant moi 16 00:01:58,994 --> 00:02:01,956 l'extrait de votre casier judiciaire. 17 00:02:02,039 --> 00:02:06,919 Et je vois une condamnation pour coups et blessures en 2016. C'est exact ? 18 00:02:08,420 --> 00:02:10,422 Donc, vous l'avez consult� ? 19 00:02:11,340 --> 00:02:12,216 Je... 20 00:02:13,467 --> 00:02:15,010 Oui, en effet. 21 00:02:18,848 --> 00:02:20,266 Pourquoi... 22 00:02:20,349 --> 00:02:23,978 Si vous voulez qu'on soit francs avec vous, 23 00:02:24,061 --> 00:02:26,981 vous devez l'�tre avec nous aussi. 24 00:02:30,442 --> 00:02:31,861 C'est un poste important. 25 00:02:31,944 --> 00:02:33,737 Vous auriez acc�s aux dossiers m�dicaux. 26 00:02:34,989 --> 00:02:35,823 Oui. 27 00:02:38,367 --> 00:02:40,160 Vous avez raison. D�sol�e. 28 00:02:40,244 --> 00:02:42,580 Recommen�ons. 29 00:02:44,999 --> 00:02:47,626 Pouvez-vous me parler de votre condamnation ? 30 00:02:57,219 --> 00:02:59,305 - Non ? - Pourquoi m'avez-vous pi�g�e ? 31 00:02:59,388 --> 00:03:02,266 - Je ne vous ai pas pi�g�e. - Si. 32 00:03:04,393 --> 00:03:06,228 C'est une tactique courante. 33 00:03:06,312 --> 00:03:08,105 Vous faites �a tout le temps ? 34 00:03:08,606 --> 00:03:11,734 Si les gens �taient honn�tes, je ne le ferais pas. 35 00:03:11,817 --> 00:03:13,611 Vous pouvez vous le garder votre poste. 36 00:03:13,694 --> 00:03:16,363 - D�sol�, mais... - Vous n'�tes pas d�sol�. 37 00:03:16,447 --> 00:03:19,199 - Calmez-vous. - Je le suis. Pourquoi je postule ? 38 00:03:19,283 --> 00:03:21,410 J'ai 70 000 $ de putain de dettes. 39 00:03:21,493 --> 00:03:23,621 - Sortez. - Attendez. Donnez-moi �a. 40 00:03:23,704 --> 00:03:26,665 - D'accord. Merci. - Merci. Excusez-moi. 41 00:03:34,632 --> 00:03:35,841 Te voil�. 42 00:03:46,393 --> 00:03:47,311 O� vas-tu ? 43 00:04:36,902 --> 00:04:38,612 Je peux avoir la sauce � part ? 44 00:05:24,074 --> 00:05:26,410 Donc, une salade du chef, avec la sauce � part. 45 00:05:26,493 --> 00:05:29,496 - Un churrasco de poulet. Haricots noirs. - Un instant. 46 00:05:29,580 --> 00:05:31,206 J'ai dit deux riz ? 47 00:05:31,290 --> 00:05:32,833 - Oui. Deux riz. - Parfait. 48 00:05:44,511 --> 00:05:46,430 Tu travailles ce soir ? 49 00:05:46,513 --> 00:05:48,766 - J'ai fini. - Tu peux me remplacer ? 50 00:05:48,849 --> 00:05:51,351 Mon fils a un match. Sa m�re a un emp�chement. 51 00:05:51,435 --> 00:05:54,563 - J'ai appel� tout le monde. - Je travaille jamais le soir. 52 00:05:54,646 --> 00:05:56,231 Je sais. �a m'aiderait vraiment. 53 00:06:00,861 --> 00:06:04,073 - D'accord. - Merci. Vraiment. 54 00:06:05,449 --> 00:06:07,743 Je vais... Attends. 55 00:06:08,827 --> 00:06:10,329 Je connais un bon plan. 56 00:06:12,331 --> 00:06:15,375 Envoie un texto � ce num�ro. Je me suis fait 200 $ en une heure. 57 00:06:15,959 --> 00:06:18,087 - Vraiment. - C'est quoi comme boulot ? 58 00:06:18,629 --> 00:06:19,713 Fraude au faux client. 59 00:06:20,839 --> 00:06:22,049 Tu connais ? 60 00:06:22,132 --> 00:06:25,219 - Fraude au faux client ? - Oui. C'est super facile. 61 00:06:25,719 --> 00:06:28,263 - On se voit demain, oui ? - Oui, � demain. 62 00:06:28,347 --> 00:06:29,973 Sois sage. Merci. 63 00:06:30,682 --> 00:06:31,517 Viens. 64 00:06:39,983 --> 00:06:42,152 - Tu as du courrier. - Merci. 65 00:06:52,496 --> 00:06:56,208 J'ai vers� 400 $ le 10, et �a n'appara�t pas sur mon relev�. 66 00:06:59,002 --> 00:06:59,878 Quatre cents. 67 00:07:03,382 --> 00:07:04,925 Les int�r�ts de retard ? 68 00:07:06,760 --> 00:07:09,930 �a fera combien en plus par mois ? 69 00:07:53,182 --> 00:07:56,101 NOUVEAU MESSAGE ANNULER 70 00:08:02,983 --> 00:08:06,236 Javier Santos m'a donn� ce num�ro. 71 00:08:14,578 --> 00:08:20,834 Voulez-vous gagner 200 $ en une heure ? 72 00:08:20,918 --> 00:08:22,377 Comment ? 73 00:08:29,968 --> 00:08:34,890 ON VOUS EXPLIQUERA. 1200 CANOGA AVE, 9 h DEMAIN. 74 00:08:36,016 --> 00:08:38,769 - Vous ne pouvez pas rester ici. - D'accord. 75 00:08:49,279 --> 00:08:50,113 D�sol�e. 76 00:08:50,197 --> 00:08:52,658 - Pas de souci. J'arrive. - Bon sang. 77 00:08:52,741 --> 00:08:55,369 J'ai une vie de dingue. C'est de la folie. 78 00:08:55,452 --> 00:08:56,453 �a va ? 79 00:08:56,536 --> 00:08:58,455 Oui. Enfin, je pars au Portugal. 80 00:08:59,498 --> 00:09:00,374 Pour le boulot ? 81 00:09:00,624 --> 00:09:03,627 Je dois superviser un shoot pour une pub, 82 00:09:03,710 --> 00:09:08,382 on va � Porto, dans un village, pr�s de la fronti�re espagnole. 83 00:09:08,465 --> 00:09:09,341 C'est g�nial. 84 00:09:10,509 --> 00:09:12,010 Juste 11 jours, mais... 85 00:09:12,094 --> 00:09:14,304 - 11 jours ? C'est super. - Je sais. 86 00:09:14,972 --> 00:09:17,683 Et toi, comment �a va ? 87 00:09:18,392 --> 00:09:21,520 Tu fais quoi ? Toujours � faire des portraits ? 88 00:09:22,020 --> 00:09:24,106 Oui et non. 89 00:09:24,189 --> 00:09:25,899 Je peins plus beaucoup. 90 00:09:29,236 --> 00:09:30,320 La peinture co�te cher. 91 00:09:30,404 --> 00:09:32,614 J'ai besoin d'un boulot. 92 00:09:34,074 --> 00:09:35,325 D'un vrai boulot. 93 00:09:35,409 --> 00:09:36,451 Un vrai. 94 00:09:37,244 --> 00:09:39,579 Pour rembourser mes pr�ts... 95 00:09:40,247 --> 00:09:43,792 Je vais devoir rentrer dans le New Jersey. 96 00:09:46,712 --> 00:09:47,838 Quoi ? 97 00:09:47,921 --> 00:09:49,339 C'est ce que tu veux ? 98 00:09:49,881 --> 00:09:51,883 Non, mais bon... 99 00:09:53,593 --> 00:09:56,722 Et si je te pistonnais pour un boulot ? 100 00:09:57,848 --> 00:10:01,727 On cherche une graphiste, et on est toujours � court d'assistants. 101 00:10:01,810 --> 00:10:04,187 Mais tu n'aimes pas pistonner les gens. 102 00:10:04,271 --> 00:10:09,693 Non, mais ma chef est dingue de moi. Vraiment. 103 00:10:09,776 --> 00:10:11,903 Il faudra que je lui dise que j'ai un casier. 104 00:10:11,987 --> 00:10:14,531 - C'est le probl�me. - Laisse-moi faire. 105 00:10:14,614 --> 00:10:17,409 Je lui dirai qu'on a fait nos �tudes ensemble. 106 00:10:17,492 --> 00:10:19,619 Tu verras, �a ira. 107 00:10:19,703 --> 00:10:21,997 - Tu crois ? - Oublie le New Jersey. 108 00:10:22,080 --> 00:10:24,041 - D'accord. - Oublie 109 00:10:25,125 --> 00:10:27,252 - Merci. - De rien. 110 00:10:27,919 --> 00:10:29,838 - On commande ? - Oui. 111 00:10:30,339 --> 00:10:33,800 Tu peux boire ? Moi, oui, mais toi ? 112 00:10:33,884 --> 00:10:36,136 Juste un verre. J'y vais mollo. 113 00:10:56,990 --> 00:10:58,492 Bon sang. Arr�te. 114 00:10:58,575 --> 00:11:00,035 Je pleure. 115 00:11:00,118 --> 00:11:02,079 Putain. 116 00:11:38,532 --> 00:11:41,451 - Bonjour. C'est... - Ton permis de conduire. 117 00:12:07,561 --> 00:12:09,104 Qui t'a donn� ce num�ro ? 118 00:12:09,479 --> 00:12:10,313 Javier Santos. 119 00:12:15,694 --> 00:12:17,821 - Pouvez-vous... - Juste un instant. 120 00:12:23,410 --> 00:12:27,122 Javier ? Tu connais Emily Baroto ? 121 00:12:27,205 --> 00:12:28,623 - Bonetto. - Boneto. 122 00:12:50,687 --> 00:12:53,690 Il fait comme s'il s'en fout mais c'est de la daube. 123 00:13:17,881 --> 00:13:20,425 Qui a d�j� boss� comme faux client ? 124 00:13:20,509 --> 00:13:22,719 Levez la main. 125 00:13:26,139 --> 00:13:27,432 Toi ? O� ? 126 00:13:27,516 --> 00:13:28,975 - Los Angeles ? - Milwaukee. 127 00:13:29,059 --> 00:13:29,935 Milwaukee. 128 00:13:30,560 --> 00:13:33,688 - T'as achet� quoi ? Des apr�s-skis ? - Un iPad Mini. 129 00:13:33,772 --> 00:13:35,315 - Deux iPad Mini. - Bien. 130 00:13:35,941 --> 00:13:38,235 �coutez-moi bien. 131 00:13:38,318 --> 00:13:41,696 Dans l'heure qui suit, vous allez gagner 200 $, 132 00:13:42,864 --> 00:13:44,866 mais ce sera ill�gal. 133 00:13:44,950 --> 00:13:47,786 Vous ne serez pas en danger, vous ne mettrez personne en danger 134 00:13:47,869 --> 00:13:49,287 mais vous enfreindrez la loi. 135 00:13:50,580 --> 00:13:54,376 Donc, si �a vous pose probl�me, je comprends. Vous pouvez partir. 136 00:13:56,878 --> 00:13:57,921 Je continue ? 137 00:14:00,340 --> 00:14:01,174 Bien. 138 00:14:01,925 --> 00:14:03,468 Prenez une carte. 139 00:14:08,557 --> 00:14:12,310 En sortant d'ici, vous irez faire des achats dans un magasin. 140 00:14:14,229 --> 00:14:16,022 N'importe quel �cran plat fera l'affaire. 141 00:14:18,275 --> 00:14:21,236 Achetez-en un et repartez avec. 142 00:14:22,821 --> 00:14:26,074 On r�cup�re le produit et on vous paie. C'est tout. 143 00:14:26,616 --> 00:14:28,034 C'est des cartes vol�es ? 144 00:14:28,118 --> 00:14:30,787 L'info dessus, oui. 145 00:14:31,997 --> 00:14:34,165 Quoi ? Non. 146 00:14:36,710 --> 00:14:37,711 Bonne chance. 147 00:14:41,339 --> 00:14:42,173 �coutez. 148 00:14:43,925 --> 00:14:46,678 Si �a ne vous convient pas, je comprends. 149 00:14:46,761 --> 00:14:47,596 Partez. 150 00:14:48,847 --> 00:14:52,267 Et inutile d'appeler la police. On n'a rien fait d'ill�gal. 151 00:14:52,851 --> 00:14:55,520 - Ils ne viendront pas de toute fa�on. - C'est bon. 152 00:15:00,150 --> 00:15:02,193 Attends. 153 00:15:04,029 --> 00:15:05,508 - O� est le probl�me ? - Comment... 154 00:15:07,657 --> 00:15:10,092 - savoir si les cartes marchent ? - Vous n'en savez rien. 155 00:15:10,160 --> 00:15:11,536 C'est �a le plus dur. 156 00:15:12,120 --> 00:15:13,288 Vous devez me croire. 157 00:15:14,539 --> 00:15:16,499 Et s'ils demandent une pi�ce d'identit� ? 158 00:15:21,671 --> 00:15:22,714 C'est toi ? 159 00:15:26,968 --> 00:15:28,553 On va s'en mettre plein les poches. 160 00:16:28,154 --> 00:16:32,951 1 999,99 $ CONNEXION EN COURS... 161 00:16:54,681 --> 00:16:56,015 Vous comptez la payer ? 162 00:17:01,271 --> 00:17:02,105 Pardon ? 163 00:17:02,772 --> 00:17:04,357 Vous comptez la payer ? 164 00:17:07,110 --> 00:17:09,529 Zut. D�sol�e. 165 00:17:39,684 --> 00:17:42,771 Demain, j'ai un autre plan si tu veux. 166 00:17:42,854 --> 00:17:46,524 C'est un peu plus compliqu�. Je t'enverrai un sms � 13 h. 167 00:17:46,608 --> 00:17:47,734 C'est quoi ? 168 00:17:49,319 --> 00:17:50,153 Un meurtre. 169 00:17:53,364 --> 00:17:55,658 Je blaguais. On te le dira demain. 170 00:17:55,742 --> 00:17:56,576 D'accord. 171 00:17:57,202 --> 00:17:59,871 Tu ne veux pas savoir combien tu toucheras ? 172 00:18:01,539 --> 00:18:03,875 - Combien ? - Deux mille dollars. 173 00:18:04,876 --> 00:18:06,085 Deux mille dollars ? 174 00:18:07,629 --> 00:18:09,547 On te contacte � 13 h. 175 00:18:11,549 --> 00:18:12,383 Oui. 176 00:18:47,502 --> 00:18:48,336 L�. 177 00:18:52,382 --> 00:18:53,216 C'est bon. 178 00:19:05,812 --> 00:19:06,813 Tu les as contact�s ? 179 00:19:12,777 --> 00:19:13,653 C'est vrai ? 180 00:19:16,823 --> 00:19:19,284 Tu as boss� plusieurs fois pour eux ? 181 00:19:19,367 --> 00:19:20,410 Genre le lendemain ? 182 00:19:21,369 --> 00:19:22,203 Non. 183 00:19:23,913 --> 00:19:25,081 Mais �a me tentait. 184 00:19:26,374 --> 00:19:27,208 �a me... 185 00:19:29,127 --> 00:19:30,169 �a me tentait. 186 00:19:33,339 --> 00:19:34,883 C'est en panne. 187 00:19:41,347 --> 00:19:43,850 - Tu veux un coup de main ? - Non, �a va. 188 00:19:43,933 --> 00:19:45,101 - Tu es s�re ? - Oui. 189 00:19:49,772 --> 00:19:52,275 Putain. Merde. 190 00:19:56,029 --> 00:19:58,531 - Je m'en occupe. - Je veux garder mon boulot. 191 00:19:59,449 --> 00:20:01,534 - Tu connais Marco. - Calme-toi. 192 00:20:18,217 --> 00:20:20,261 - �a va ? - Tu es au boulot ? 193 00:20:20,345 --> 00:20:21,679 Oui, mais c'est bon. 194 00:20:22,305 --> 00:20:24,557 - Tu as parl� � ta chef ? - Je te rappelle. 195 00:20:24,641 --> 00:20:26,392 Non, vraiment, �a va. 196 00:20:27,268 --> 00:20:30,897 En fait, ils viennent d'engager quelqu'un. 197 00:20:30,980 --> 00:20:33,733 Ma chef est hyper bizarre en ce moment, et... 198 00:20:33,816 --> 00:20:35,026 Tu lui as vraiment parl� ? 199 00:20:35,818 --> 00:20:36,778 Quoi ? Oui. 200 00:20:38,154 --> 00:20:39,989 - Tu crois que je mens ? - Non. 201 00:21:31,874 --> 00:21:32,709 Merde ! 202 00:21:40,967 --> 00:21:42,093 OUI OU NON ? 203 00:21:42,176 --> 00:21:44,262 C'est � une heure de route. Je file. 204 00:21:44,345 --> 00:21:45,596 Quoi ? 205 00:21:46,097 --> 00:21:48,016 Tu n'as pas besoin de moi pour Wells Fargo. 206 00:21:48,099 --> 00:21:50,268 Tu peux pas me l�cher � l'heure du d�jeuner. 207 00:21:51,227 --> 00:21:54,313 Je te file mon bonus de livraison. �a te fait 30 $ en plus. 208 00:21:55,815 --> 00:21:57,984 Je dois conduire ta voiture ? 209 00:21:58,067 --> 00:21:59,986 Je te d�pose. Tu pourras prendre la tienne. 210 00:22:25,720 --> 00:22:26,554 Merci. 211 00:22:32,685 --> 00:22:35,271 Les cartes noires ne sont pas plafonn�es. 212 00:22:37,065 --> 00:22:38,900 Tenez. 213 00:22:40,068 --> 00:22:42,195 Et �a aussi. 214 00:22:45,490 --> 00:22:47,825 �coutez-moi bien, et tout ira bien. 215 00:22:47,909 --> 00:22:49,202 Faites ce que je dis. 216 00:22:58,961 --> 00:23:00,713 Va � l'autre bout de la place. 217 00:23:00,797 --> 00:23:02,173 Il y a une porte blanche. 218 00:23:02,256 --> 00:23:03,466 Ils te feront entrer. 219 00:23:03,549 --> 00:23:05,510 Si tu ne trouves pas, appelle. 220 00:23:06,260 --> 00:23:07,095 � toi de jouer. 221 00:23:10,098 --> 00:23:13,810 Avec un achat de ce montant, la banque appellera le vendeur, 222 00:23:13,893 --> 00:23:15,728 mais �a prend huit minutes. 223 00:23:15,812 --> 00:23:19,774 Donc, une fois la carte pass�e, tu as huit minutes pour partir. 224 00:23:19,857 --> 00:23:21,901 Huit minutes avant qu'ils voient la supercherie. 225 00:23:23,611 --> 00:23:25,780 Comment savoir s'il n'y a pas de danger ? 226 00:23:26,906 --> 00:23:29,784 Si tu veux pas le faire, ne le fais pas. 227 00:24:18,708 --> 00:24:20,501 - Comment allez-vous ? - Bien. 228 00:24:20,585 --> 00:24:21,419 Entrez. 229 00:24:25,464 --> 00:24:26,632 Je vous en prie. 230 00:24:30,386 --> 00:24:32,054 Vous voulez faire un essai ? 231 00:24:33,222 --> 00:24:36,726 Mon fianc� en a fait un hier. Je viens juste la r�cup�rer. 232 00:24:38,769 --> 00:24:39,729 Je viens la chercher. 233 00:24:42,940 --> 00:24:43,774 Asseyez-vous. 234 00:24:53,409 --> 00:24:56,579 - Vous ne voulez pas la voir ? - Pas vraiment. 235 00:24:56,662 --> 00:24:59,999 Il l'a test�e hier, donc... 236 00:25:00,082 --> 00:25:03,544 C'est bizarre d'acheter une voiture sans la voir. 237 00:25:08,799 --> 00:25:09,800 Allons-y. 238 00:25:11,093 --> 00:25:13,679 Vous r�glez avec un ch�que certifi� ? 239 00:25:16,682 --> 00:25:17,808 J'ai... 240 00:25:28,611 --> 00:25:29,737 Et le reste ? 241 00:25:29,820 --> 00:25:32,114 Le reste, avec ma carte. 242 00:25:41,082 --> 00:25:43,042 Votre permis de conduire. 243 00:25:43,125 --> 00:25:43,960 Bien s�r. 244 00:25:54,720 --> 00:25:55,846 Jennifer ? 245 00:25:57,431 --> 00:25:58,266 Jen. 246 00:25:58,349 --> 00:25:59,976 Juste un instant. 247 00:26:11,153 --> 00:26:12,446 �a prend quelques secondes. 248 00:26:16,284 --> 00:26:17,660 C'est long. 249 00:26:26,544 --> 00:26:27,670 Signez ici. 250 00:26:40,349 --> 00:26:42,184 - Tenez. - Merci. 251 00:26:45,354 --> 00:26:46,647 Un instant. 252 00:26:46,731 --> 00:26:49,358 Il faut remplir ce formulaire. 253 00:26:50,026 --> 00:26:51,986 C'est pour �viter 254 00:26:52,570 --> 00:26:55,239 que vous vous retourniez contre nous en cas de soucis 255 00:26:55,323 --> 00:26:56,824 - � l'avenir. - D'accord. 256 00:27:00,870 --> 00:27:02,621 Prenez votre temps. Rien ne presse. 257 00:27:05,499 --> 00:27:07,585 Cette voiture vient d'arriver. 258 00:27:08,544 --> 00:27:09,420 Du Mexique. 259 00:27:09,503 --> 00:27:11,130 - �a ne vous g�ne pas ? - Non. 260 00:27:12,173 --> 00:27:13,841 C'est une belle voiture. 261 00:27:14,425 --> 00:27:15,259 Elle vous plaira. 262 00:27:15,926 --> 00:27:18,679 Votre nom, c'est Jennifer ou Jen ? 263 00:27:18,763 --> 00:27:19,930 Oui, Jennifer. 264 00:27:20,014 --> 00:27:20,890 J'aime bien Jen. 265 00:27:22,558 --> 00:27:24,894 - Vous pr�f�rez Jen. - Jennifer, j'aime moins. 266 00:27:24,977 --> 00:27:26,562 �a vous vieillit. 267 00:27:26,645 --> 00:27:29,857 - Ce serait pas bien. - Et voil� votre voiture. 268 00:27:31,609 --> 00:27:32,526 Elle vous pla�t ? 269 00:27:35,905 --> 00:27:36,864 Vous avez mon num�ro ? 270 00:27:36,947 --> 00:27:38,491 Oui, vous me l'avez donn�. 271 00:27:39,283 --> 00:27:42,620 - J'ai son num�ro aussi. Merci. - Voil�. 272 00:27:42,703 --> 00:27:44,163 Vous �tes bien install�e ? 273 00:27:44,246 --> 00:27:46,832 - Oui, merci. - �a se voit. Soyez prudente. 274 00:28:02,598 --> 00:28:04,225 Un instant. 275 00:28:09,230 --> 00:28:10,064 Je vais voir. 276 00:28:11,899 --> 00:28:14,777 Il faut retourner au bureau. 277 00:28:15,444 --> 00:28:16,445 Pourquoi ? 278 00:28:16,946 --> 00:28:20,866 On a oubli� une chose. C'est de ma faute. 279 00:28:20,950 --> 00:28:22,410 Mais encore ? 280 00:28:23,285 --> 00:28:25,913 C'est rien. C'est juste... 281 00:28:26,747 --> 00:28:28,582 Pouvez-vous couper le moteur ? 282 00:28:30,793 --> 00:28:31,836 Coupez le moteur. 283 00:29:01,991 --> 00:29:02,825 Merde. 284 00:29:14,753 --> 00:29:17,256 Arr�te-toi, bordel ! 285 00:29:30,895 --> 00:29:31,729 Merde. 286 00:29:37,318 --> 00:29:39,069 T'es sourde ou quoi ? 287 00:30:00,424 --> 00:30:01,884 - Bravo. - Elle a quoi ? 288 00:30:03,344 --> 00:30:04,261 Merde. 289 00:30:08,599 --> 00:30:10,184 Deux mille. Je les veux. 290 00:30:11,310 --> 00:30:12,353 Vite. 291 00:30:12,436 --> 00:30:14,396 - Tu veux ma photo ? Mon fric. - Bien s�r. 292 00:30:17,566 --> 00:30:18,400 Raconte. 293 00:30:20,486 --> 00:30:22,154 Le mec m'a attaqu�e. 294 00:30:24,448 --> 00:30:25,533 - Fais voir. - Arr�te. 295 00:30:25,616 --> 00:30:30,079 - Je croyais que c'�tait sans risque. - C'est pour �a que tu d�l�gues ? 296 00:30:30,162 --> 00:30:31,956 Oui ? Je t'emmerde. 297 00:30:57,940 --> 00:30:58,983 �a va ? 298 00:31:02,820 --> 00:31:03,654 Respire. 299 00:31:03,737 --> 00:31:07,199 Tout va bien. Penche-toi en avant. 300 00:31:07,283 --> 00:31:08,867 Respire. 301 00:31:08,951 --> 00:31:09,827 Penche-toi. 302 00:31:09,910 --> 00:31:11,078 Respire. 303 00:31:20,379 --> 00:31:21,755 Tu peux conduire ? 304 00:31:39,189 --> 00:31:41,275 T'as pas un autre moyen de gagner ta vie ? 305 00:31:42,776 --> 00:31:44,528 Et toi ? 306 00:32:01,962 --> 00:32:03,088 Prends � gauche. 307 00:32:05,174 --> 00:32:06,216 - L� ? - Oui. 308 00:32:10,763 --> 00:32:11,639 De rien. 309 00:32:13,891 --> 00:32:14,725 Attends. 310 00:32:15,559 --> 00:32:16,393 Attends. 311 00:32:17,102 --> 00:32:17,978 Tu veux �a ? 312 00:32:25,319 --> 00:32:27,029 Merci beaucoup. 313 00:32:27,112 --> 00:32:28,155 De rien. 314 00:32:28,781 --> 00:32:30,074 Tu sens ton visage enfler ? 315 00:32:30,574 --> 00:32:32,034 - Quoi ? - Ton visage. 316 00:32:32,576 --> 00:32:34,662 - Mets de la glace dessus. - Je sais. 317 00:32:34,745 --> 00:32:35,579 Tout de suite. 318 00:32:37,456 --> 00:32:39,375 Fais-le avec des gla�ons. 319 00:32:41,418 --> 00:32:44,797 - Tu me prends pour une idiote ? - Pas du tout. 320 00:32:44,880 --> 00:32:48,467 - Mais je peux t'aider. - Tu veux m'aider ? 321 00:32:50,344 --> 00:32:51,303 Bien s�r. 322 00:32:52,179 --> 00:32:53,013 Bien s�r. 323 00:33:08,612 --> 00:33:10,197 - Tiens. - Merci. 324 00:33:10,280 --> 00:33:11,699 Pose-la sur ton visage. 325 00:33:15,703 --> 00:33:16,745 Ne t'emb�te pas. 326 00:33:31,677 --> 00:33:34,388 Tu vois, il reste un ravioli. Il fallait le dire. 327 00:33:34,471 --> 00:33:36,140 Excuse-moi. Il est l�. 328 00:33:47,818 --> 00:33:48,819 Excuse-moi. 329 00:33:51,697 --> 00:33:52,531 Tu les as faits ? 330 00:33:55,033 --> 00:33:56,118 Il y a longtemps. 331 00:34:11,675 --> 00:34:12,509 Regarde. 332 00:34:14,553 --> 00:34:17,681 Je vais acheter cet immeuble et le retaper. 333 00:34:19,391 --> 00:34:21,477 Quatre appartements. � louer. 334 00:34:22,644 --> 00:34:25,230 Mon pote va me le vendre apr�s l'avoir r�nov�. 335 00:34:28,358 --> 00:34:29,234 Tu vas l'acheter ? 336 00:34:30,402 --> 00:34:31,236 Oui. 337 00:34:32,780 --> 00:34:33,822 Combien ? 338 00:34:36,366 --> 00:34:39,244 Le premier versement est cher. 339 00:34:39,328 --> 00:34:40,537 Les t�l�s, �a rapporte ? 340 00:34:43,248 --> 00:34:47,419 Les t�l�s. Et le reste. 341 00:34:48,670 --> 00:34:51,590 Combien tu gagnes en faisant ce que tu fais ? 342 00:34:51,673 --> 00:34:52,716 Ce que je fais ? 343 00:34:53,967 --> 00:34:56,136 Je l'ai d�j� fait deux fois. 344 00:34:57,930 --> 00:34:59,348 Tu pourrais me former. 345 00:34:59,848 --> 00:35:02,059 Je gagne quoi dans l'histoire ? 346 00:35:02,142 --> 00:35:03,894 Une voiture gratis ? 347 00:35:22,538 --> 00:35:24,665 - Tiens. - Garde-le. 348 00:35:26,375 --> 00:35:27,292 Tu as mon num�ro. 349 00:35:52,484 --> 00:35:54,611 Je suis d�sol�e pour hier. 350 00:35:54,695 --> 00:35:55,612 �a a �t� ? 351 00:35:57,030 --> 00:35:58,532 Marco veut te voir. 352 00:36:04,371 --> 00:36:08,125 - Que s'est-il pass� hier ? - Une urgence. D�sol�e. 353 00:36:08,208 --> 00:36:10,627 - Tu aurais pu appeler. - Oui. 354 00:36:11,879 --> 00:36:15,507 Tu ne feras plus le midi le mercredi, jeudi et vendredi. 355 00:36:15,591 --> 00:36:17,926 - Si tu veux bosser le soir... - Quoi ? 356 00:36:18,010 --> 00:36:19,803 - � partir de quand ? - Cette semaine. 357 00:36:20,846 --> 00:36:21,763 �a se fait pas. 358 00:36:22,890 --> 00:36:26,643 - Pas du jour au lendemain. - Tu es salari�e ? 359 00:36:26,727 --> 00:36:30,480 Non, contractuelle. Tu n'as aucun droit. 360 00:36:30,564 --> 00:36:33,066 - Retourne bosser. Ou pas. - On a des droits. 361 00:36:33,150 --> 00:36:36,320 - On n'est pas salari�s mais... - C'est pas un bureau syndical. 362 00:36:36,403 --> 00:36:38,906 Appelle ton repr�sentant syndical. 363 00:36:38,989 --> 00:36:41,199 Si tu en as un, appelle-le. 364 00:36:41,283 --> 00:36:42,868 Sinon, retourne bosser. 365 00:36:57,549 --> 00:37:02,804 Je peux te refiler les num�ros, mais pas les cartes. 366 00:37:02,888 --> 00:37:04,723 J'ai pas le temps. 367 00:37:06,308 --> 00:37:08,852 Mais c'est facile. 368 00:37:10,354 --> 00:37:11,188 Regarde. 369 00:37:14,441 --> 00:37:16,193 Voil� les num�ros. 370 00:37:25,369 --> 00:37:26,244 Et les cartes. 371 00:37:57,025 --> 00:37:58,694 Scanne l'aimant. 372 00:38:05,867 --> 00:38:06,994 � ton tour. 373 00:38:10,247 --> 00:38:11,081 Merde. 374 00:38:15,460 --> 00:38:17,254 �a avait l'air si facile. 375 00:38:20,716 --> 00:38:21,883 Attends. 376 00:38:21,967 --> 00:38:22,884 Regarde. 377 00:38:23,385 --> 00:38:25,095 Tire plus fort, comme �a. 378 00:38:36,106 --> 00:38:38,108 On travaille avec deux revendeurs. 379 00:38:38,650 --> 00:38:41,028 Ils nous versent une sorte de salaire. 380 00:38:41,111 --> 00:38:43,864 Mais tu peux vendre en ligne, sur Craigslist, o� tu veux. 381 00:38:43,947 --> 00:38:48,076 - Mais c'est risqu�, non ? - Tout est risqu�. 382 00:38:48,660 --> 00:38:51,747 Mais si tu fais ce que je dis, tu ne crains rien. 383 00:38:52,497 --> 00:38:54,249 �vite les distributeurs. 384 00:38:55,917 --> 00:38:57,794 Ne re�ois pas tes clients chez toi. 385 00:38:57,878 --> 00:39:02,758 Et surtout, ne va pas plus d'une fois par semaine dans le m�me magasin. 386 00:39:03,884 --> 00:39:07,304 Tu vas brasser beaucoup de liquide. Tu as de quoi te prot�ger ? 387 00:39:08,472 --> 00:39:09,556 Du gaz lacrymo. 388 00:39:10,223 --> 00:39:12,100 Non. J'ai un truc pour toi. 389 00:39:16,313 --> 00:39:17,230 Comment �a ? 390 00:39:18,690 --> 00:39:20,067 - Qu'est-ce que c'est ? - �a. 391 00:39:26,573 --> 00:39:29,451 Si tu te fais moins que 5 000 $, garde-le. 392 00:39:29,534 --> 00:39:30,368 Tu es vir�e. 393 00:39:32,412 --> 00:39:33,997 Et si je gagne plus ? 394 00:39:34,831 --> 00:39:35,957 Si tu gagnes plus ? 395 00:39:38,335 --> 00:39:39,419 Tu me contactes 396 00:39:40,253 --> 00:39:41,755 et on s'organisera. 397 00:40:20,418 --> 00:40:21,253 Bien. 398 00:40:45,652 --> 00:40:46,903 Merde. 399 00:40:55,370 --> 00:40:56,413 Michael ? 400 00:40:56,913 --> 00:40:57,873 Vous venez ? 401 00:41:04,629 --> 00:41:05,839 C'est 600. 402 00:41:06,381 --> 00:41:07,299 Six cents ? 403 00:41:07,382 --> 00:41:08,633 Non, c'est 300. 404 00:41:08,717 --> 00:41:10,677 - Trois cents. - Non, 600. 405 00:41:10,760 --> 00:41:12,262 L'annonce disait trois cents. 406 00:41:14,389 --> 00:41:17,058 Non, j'ai bien dit 600 $ sur le sms. 407 00:41:17,142 --> 00:41:18,226 Regardez. 408 00:41:20,103 --> 00:41:23,523 - Trois cents. - C'est une blague ? En plein jour ? 409 00:41:23,607 --> 00:41:27,569 Tu vas appeler les flics ? On pourrait te la piquer sans rien tefiler. 410 00:41:29,196 --> 00:41:30,405 D'accord. 411 00:41:32,157 --> 00:41:34,242 - Trois cents. - D'accord. �a marche. 412 00:41:40,290 --> 00:41:42,417 Attends. O� vas-tu ? 413 00:41:42,500 --> 00:41:44,586 Attends. 414 00:41:44,669 --> 00:41:46,546 Six cents, oui ou non ? 415 00:41:47,964 --> 00:41:48,924 Trois cent cinquante. 416 00:41:50,091 --> 00:41:50,926 O� vas-tu ? 417 00:41:57,682 --> 00:41:58,600 Tu as autre chose ? 418 00:42:46,982 --> 00:42:48,275 - C'est bon ? - Tiens. 419 00:42:48,358 --> 00:42:49,192 Merci. 420 00:43:06,167 --> 00:43:09,129 C'est dingue. C'est ma couleur pr�f�r�e. Vert. 421 00:43:09,212 --> 00:43:11,131 Bref. 422 00:43:11,214 --> 00:43:14,384 Pourquoi je n'ai pas plein de voitures comme Jay Leno ? 423 00:43:14,467 --> 00:43:16,344 Tu as mon mail. 424 00:43:16,428 --> 00:43:18,179 Tu sais ce qu'il faut faire. 425 00:43:18,930 --> 00:43:20,932 Il n'est pas tout � fait propre. 426 00:43:21,016 --> 00:43:22,726 Il doit dormir dans sa caisse. 427 00:43:22,809 --> 00:43:25,478 - Compris. - Il n'aime pas �a, mais bon... 428 00:43:25,562 --> 00:43:26,396 Salut, toi. 429 00:43:26,980 --> 00:43:28,690 D�sol�e pour le boulot. 430 00:43:29,607 --> 00:43:31,568 - C'est rien. - �a marchera. 431 00:43:31,651 --> 00:43:34,779 - Mais je dois attendre le bon moment. - Bien s�r. 432 00:43:34,863 --> 00:43:36,698 On en reparle � mon retour. 433 00:43:38,658 --> 00:43:41,119 Maman va travailler. 434 00:43:41,202 --> 00:43:42,329 Je vais au Portugal. 435 00:43:44,539 --> 00:43:45,373 Bisous. 436 00:43:47,292 --> 00:43:48,626 Il va me manquer. 437 00:43:49,252 --> 00:43:51,880 - Toi aussi. Merci. - Amuse-toi bien. 438 00:43:52,464 --> 00:43:53,715 - Sois prudente. - Toi aussi. 439 00:43:53,798 --> 00:43:55,550 S'il n'est pas sage, une petite tape. 440 00:44:54,984 --> 00:44:57,570 Je vais te filer d'autres num�ros. 441 00:44:59,155 --> 00:45:01,991 Des gros comptes, des plafonds �lev�s. 442 00:45:05,286 --> 00:45:06,329 Assieds-toi. 443 00:45:06,996 --> 00:45:08,206 �a va �tre un peu long. 444 00:45:18,633 --> 00:45:19,884 Sympa ton bureau. 445 00:45:22,887 --> 00:45:27,392 Oui, le feng shui... 446 00:45:32,021 --> 00:45:35,024 J'ai refait tout l'�clairage. 447 00:45:35,108 --> 00:45:36,276 J'ai tout con�u. 448 00:45:36,359 --> 00:45:39,571 - Vraiment ? - Oui. �a me pla�t. 449 00:45:41,948 --> 00:45:43,575 Je hais ce bureau. 450 00:45:44,659 --> 00:45:45,994 Je le hais, mais... 451 00:45:47,745 --> 00:45:49,456 J'en ai plus pour longtemps. 452 00:45:50,206 --> 00:45:52,292 C'est provisoire, oui ? 453 00:46:09,517 --> 00:46:10,894 Mon cousin, Khalil. 454 00:46:10,977 --> 00:46:12,520 Khalil, Emily. 455 00:46:14,105 --> 00:46:15,273 Ravi de te revoir. 456 00:46:16,191 --> 00:46:17,567 De m�me. 457 00:46:18,985 --> 00:46:22,447 Elle a oubli� son portable jeudi. 458 00:46:22,530 --> 00:46:24,657 Elle est venue le... 459 00:46:29,412 --> 00:46:30,455 Tu l'avais oubli� ? 460 00:46:43,301 --> 00:46:46,095 Juste une seconde. 461 00:47:02,028 --> 00:47:04,405 D�sol�e de rentrer si tard. 462 00:47:06,115 --> 00:47:07,700 On va sortir un peu. 463 00:47:09,327 --> 00:47:10,495 Et tu vas manger. 464 00:47:11,913 --> 00:47:12,747 Oui. 465 00:47:13,540 --> 00:47:14,749 C'est mon boulot. 466 00:47:26,135 --> 00:47:27,720 Il est toujours � vendre. 467 00:47:29,097 --> 00:47:31,391 Je suis plus au m�me endroit. 468 00:47:34,018 --> 00:47:36,396 8216 Corteen Place. 469 00:47:43,278 --> 00:47:45,238 LA CAMIONNETTE ? 470 00:48:07,885 --> 00:48:08,720 Excusez-moi. 471 00:48:09,887 --> 00:48:11,931 On a failli... 472 00:48:12,932 --> 00:48:16,644 On �tait en face. Chip. Je suis l� pour le Samsung... 473 00:48:17,854 --> 00:48:20,064 On a travers�... 474 00:48:20,148 --> 00:48:23,776 - Juste un instant. - On a travers� la ville. 475 00:48:23,860 --> 00:48:25,528 Je veux juste le r�cup�rer. 476 00:48:25,612 --> 00:48:27,697 - Un instant. - Il est l�, non ? 477 00:48:27,780 --> 00:48:30,867 - Non. Je reviens, d'accord ? - Je vais vous aider. 478 00:48:30,950 --> 00:48:32,869 - Je reviens. - Je vais vous aider. 479 00:48:39,626 --> 00:48:40,668 Ne bouge pas. 480 00:48:40,752 --> 00:48:41,919 Ne bouge pas. 481 00:48:45,423 --> 00:48:46,633 Tu sens la lame ? 482 00:48:47,884 --> 00:48:48,801 Bien. 483 00:48:48,885 --> 00:48:50,928 On sait ce que tu fabriques. 484 00:48:51,012 --> 00:48:54,057 Alors ob�is, ou je te tranche la gorge. 485 00:48:55,683 --> 00:48:57,810 - Oui. - C'est bien clair ? 486 00:48:57,894 --> 00:48:59,354 - Oui. - Bien. 487 00:49:01,731 --> 00:49:02,565 O� est le fric ? 488 00:49:03,274 --> 00:49:05,068 J'ai rien ici. Je le jure. 489 00:49:06,319 --> 00:49:07,820 �a peut �tre tr�s simple. 490 00:49:08,363 --> 00:49:09,656 Dis-moi o� il est. 491 00:49:10,156 --> 00:49:11,949 C'est tout. 492 00:49:18,081 --> 00:49:21,751 Il y a un coffre dans la chambre. La chambre de gauche. 493 00:49:21,834 --> 00:49:23,586 Non, de droite. La chambre de droite. 494 00:49:24,837 --> 00:49:26,714 Bonjour, mon petit. 495 00:49:32,011 --> 00:49:33,846 Tu es mimi. 496 00:49:33,930 --> 00:49:35,682 On va faire un tour ? 497 00:49:36,849 --> 00:49:39,185 C'est bien. 498 00:49:46,275 --> 00:49:49,404 - Qu'est-ce que c'est ? - Il y a un code. 499 00:49:50,530 --> 00:49:51,948 Ouvre-le. Allez. 500 00:50:04,335 --> 00:50:06,421 Des billets de cent dollars ? 501 00:50:06,504 --> 00:50:09,382 Il doit y avoir 10 � 15 000 $. 502 00:50:09,924 --> 00:50:11,008 Mets-les dans le sac. 503 00:50:12,260 --> 00:50:13,094 Allez. 504 00:50:13,928 --> 00:50:16,889 - On s'en va. - On emprunte le cl�bard. 505 00:50:19,642 --> 00:50:21,352 Je te fais peur ? 506 00:50:31,779 --> 00:50:32,947 On a ton adresse. 507 00:51:25,625 --> 00:51:27,084 Chip ! �a va pas ? 508 00:51:27,168 --> 00:51:28,961 - Descends. - Non. 509 00:51:29,045 --> 00:51:31,714 - Descends, putain ! - Attends, non. 510 00:51:36,177 --> 00:51:37,220 Bouge pas. 511 00:51:43,434 --> 00:51:44,727 Pauline Carper ? 512 00:51:44,811 --> 00:51:46,312 1186 Miranda Drive ? 513 00:51:47,063 --> 00:51:48,314 C'est ton adresse ? 514 00:51:48,397 --> 00:51:51,692 Tu sais o� j'habite, mais je sais o� tu habites. 515 00:51:51,776 --> 00:51:53,945 Tu me suis ? 516 00:52:09,043 --> 00:52:10,044 �a va ? 517 00:52:12,421 --> 00:52:14,799 - Tu es sexy. - Merci. 518 00:52:14,882 --> 00:52:16,425 Mon b�b�. 519 00:52:16,509 --> 00:52:17,677 Tu m'as manqu�. 520 00:52:17,760 --> 00:52:19,720 Merci. Alors ? 521 00:52:20,221 --> 00:52:22,515 - Alors quoi ? - Warden ? 522 00:52:23,307 --> 00:52:24,433 Aucun probl�me. 523 00:52:24,517 --> 00:52:25,935 Dieu merci. 524 00:52:26,018 --> 00:52:27,895 Il peut �tre insupportable. 525 00:52:27,979 --> 00:52:29,313 �a a �t�. 526 00:52:29,939 --> 00:52:32,024 Emily, je te pr�sente Taylor. 527 00:52:32,108 --> 00:52:33,901 Taylor avec qui je travaille. 528 00:52:33,985 --> 00:52:36,571 Brendan. Notre r�dacteur publicitaire. 529 00:52:36,654 --> 00:52:38,030 Je vous pr�sente Emily. 530 00:52:38,114 --> 00:52:43,077 On �tait au lyc�e ensemble dans le 973, 531 00:52:43,160 --> 00:52:47,415 - et on a fait la m�me fac d'art. - 973, c'est l'indicatif t�l�phonique ? 532 00:52:47,498 --> 00:52:50,293 - Newark. - Je suis terrifi�. 533 00:52:50,376 --> 00:52:52,211 - Tu as raison de l'�tre. - Oui. 534 00:52:52,295 --> 00:52:53,212 Taylor... 535 00:52:53,504 --> 00:52:54,463 Je vous... 536 00:53:00,344 --> 00:53:01,554 C'est quoi ta discipline ? 537 00:53:04,223 --> 00:53:05,975 Liz m'a dit que tu es une artiste. 538 00:53:07,894 --> 00:53:10,479 J'ai un peu d�croch�. 539 00:53:14,358 --> 00:53:16,193 Qu'est-ce que tu fais alors ? 540 00:53:21,657 --> 00:53:22,783 Des arnaques. 541 00:53:41,385 --> 00:53:42,553 C'est toi, Emily ? 542 00:53:43,512 --> 00:53:45,014 Un type te cherche. 543 00:53:56,233 --> 00:53:57,944 J'ai cru que t'avais pas eu mon texto. 544 00:53:59,570 --> 00:54:01,697 J'�tais dans le coin et... 545 00:54:05,660 --> 00:54:06,494 Salut. 546 00:54:08,579 --> 00:54:09,789 Mon copain, Youcef. 547 00:54:11,749 --> 00:54:12,583 Liz. 548 00:54:12,667 --> 00:54:15,211 - Enchant�. - Merci d'�tre venu. 549 00:54:15,294 --> 00:54:16,629 Liz, c'est �a ? 550 00:54:19,048 --> 00:54:20,883 - C'est ton anniversaire ? - Non. 551 00:54:20,967 --> 00:54:22,885 Je rentre de voyage... 552 00:54:23,844 --> 00:54:26,305 - Je vais danser. - On te rejoint. 553 00:54:30,476 --> 00:54:31,894 Tu connais tous ces gens ? 554 00:54:33,270 --> 00:54:34,313 Non, pas vraiment. 555 00:54:36,774 --> 00:54:37,817 Personne ? 556 00:54:40,319 --> 00:54:42,905 Ils travaillent dans l'agence de pub de Liz. 557 00:54:52,164 --> 00:54:54,000 Je fais semblant d'�tre ton copain ? 558 00:54:57,545 --> 00:54:58,379 Oui. 559 00:55:02,800 --> 00:55:03,634 Comme �a ? 560 00:55:20,026 --> 00:55:20,985 Alors... 561 00:55:22,236 --> 00:55:24,739 Sarah part dans deux semaines. 562 00:55:25,322 --> 00:55:28,743 Ma responsable m'a demand� si je connaissais quelqu'un. 563 00:55:29,869 --> 00:55:31,412 � l'instant. 564 00:55:32,580 --> 00:55:33,914 �a t'int�resse toujours ? 565 00:55:34,540 --> 00:55:36,125 Oui, bien s�r. 566 00:55:37,251 --> 00:55:40,671 Passe � l'agence. Je t'expliquerai tout. 567 00:55:40,755 --> 00:55:42,757 Mardi, � 11 h ? 568 00:55:43,215 --> 00:55:44,175 Parfait. 569 00:55:45,301 --> 00:55:46,385 Tu vois ? 570 00:55:47,136 --> 00:55:48,763 C'est parti. 571 00:55:49,513 --> 00:55:50,556 � plus. 572 00:57:38,622 --> 00:57:39,957 Ils ont fini la peinture. 573 00:57:42,209 --> 00:57:43,043 Bien. 574 00:57:59,185 --> 00:58:03,981 Je voudrais abattre une partie du mur. 575 00:58:04,064 --> 00:58:06,108 Et installer un bar, l�. 576 00:58:07,276 --> 00:58:11,947 Plus de cloison entre le salon et la salle � manger. 577 00:58:12,031 --> 00:58:13,073 - Super. - Oui ? 578 00:58:16,577 --> 00:58:18,829 Les quatre appartements. � l'identique. 579 00:58:20,539 --> 00:58:21,583 Ils doivent l'installer. 580 00:58:24,835 --> 00:58:26,462 Mais c'est � toi ? 581 00:58:28,339 --> 00:58:30,841 Bient�t. 582 00:58:47,566 --> 00:58:49,860 Si tu �tais riche, tu ferais quoi ? 583 00:58:51,153 --> 00:58:51,987 Ton pr�t ? 584 00:58:53,530 --> 00:58:55,491 Je commencerais par �a, oui. 585 00:58:55,991 --> 00:58:56,909 Et la peinture ? 586 00:58:59,828 --> 00:59:00,829 Tu t'y remettrais ? 587 00:59:04,416 --> 00:59:07,378 Bien s�r. Je me remettrais � peindre. 588 00:59:07,461 --> 00:59:08,754 J'adore peindre. 589 00:59:10,547 --> 00:59:11,507 �a m'apaise. 590 00:59:13,759 --> 00:59:14,635 Quoi d'autre ? 591 00:59:19,098 --> 00:59:20,266 Je veux dire... 592 00:59:21,225 --> 00:59:23,644 Je sais pas. Je veux pouvoir �tre libre. 593 00:59:23,727 --> 00:59:24,937 Je veux juste... 594 00:59:26,897 --> 00:59:28,732 Je veux pouvoir vivre. 595 00:59:30,109 --> 00:59:33,862 Je veux voyager. Et vivre � l'�tranger pendant quelque temps. 596 00:59:33,946 --> 00:59:35,531 J'ai plein d'id�es. Comme... 597 00:59:35,614 --> 00:59:38,826 - L'Am�rique du Sud. - Vas-y. 598 00:59:39,910 --> 00:59:42,079 Vas-y. Tu peux y aller. 599 00:59:42,162 --> 00:59:43,497 Non, je peux pas. 600 00:59:43,580 --> 00:59:45,916 Mais si. 601 00:59:46,542 --> 00:59:48,043 Je suis parti de chez moi... 602 00:59:49,128 --> 00:59:50,629 et c'�tait d�ment. 603 00:59:51,880 --> 00:59:52,881 Ton pays te manque ? 604 00:59:52,965 --> 00:59:54,633 Bien s�r. 605 00:59:58,637 --> 00:59:59,638 Maintenant, tu es l�. 606 01:00:00,139 --> 01:00:01,056 Je suis l�. 607 01:00:01,724 --> 01:00:05,394 J'aurais un service � te demander. 608 01:00:05,811 --> 01:00:07,313 Je te revaudrai �a. 609 01:00:07,938 --> 01:00:08,772 C'est quoi ? 610 01:00:09,565 --> 01:00:11,859 Pas de panique. Je te revaudrai �a. 611 01:00:17,740 --> 01:00:19,616 - Dis oui. - Non. 612 01:00:20,617 --> 01:00:23,203 Boutonne le haut. 613 01:00:23,287 --> 01:00:24,830 - Tu crois ? - Oui. 614 01:00:27,833 --> 01:00:31,378 - Bonjour, maman. - Je suis si contente de te voir. 615 01:00:32,254 --> 01:00:33,339 Si contente. 616 01:00:35,382 --> 01:00:36,508 Enchant�e. 617 01:00:36,592 --> 01:00:38,052 Trois bises. 618 01:00:40,095 --> 01:00:41,430 Entrez. 619 01:00:43,932 --> 01:00:44,808 Pas �a. 620 01:00:46,685 --> 01:00:48,645 Une tradition libanaise. 621 01:00:48,729 --> 01:00:52,024 - Ah bon ? - Non, c'est italien. 622 01:00:52,107 --> 01:00:54,109 Elle veut juste le boire avec quelqu'un. 623 01:00:54,193 --> 01:00:55,235 C'est pas libanais. 624 01:00:55,319 --> 01:00:57,821 - Je vous accompagne. - Bien s�r. 625 01:00:57,905 --> 01:00:59,198 Il ne sait pas boire. 626 01:01:00,032 --> 01:01:03,160 Il boit � petites gorg�es. 627 01:01:03,243 --> 01:01:06,872 - C'est pas vrai. - Comme un b�b�. 628 01:01:06,955 --> 01:01:08,791 - Je vous montre. - Comme un b�b� ? 629 01:01:08,874 --> 01:01:09,708 Comme �a. 630 01:01:13,045 --> 01:01:14,171 Pas du tout. 631 01:01:15,297 --> 01:01:17,424 - Allez. On y va. - Allez. Un, deux. 632 01:01:18,217 --> 01:01:21,303 - Tu ne joues pas le jeu. - Allez. Un, deux. 633 01:01:21,387 --> 01:01:22,996 - Ne t'en fais pas. - Un, deux, trois. 634 01:01:29,269 --> 01:01:30,396 - D�licieux. - Immonde. 635 01:01:31,271 --> 01:01:32,606 Il m'ach�te un appartement. 636 01:01:32,689 --> 01:01:35,150 Vous l'avez vu ? 637 01:01:35,234 --> 01:01:37,528 Oui. Il est tr�s beau. 638 01:01:37,611 --> 01:01:40,906 Il m'avait jur� de le faire. Il a tenu sa promesse. 639 01:01:41,824 --> 01:01:45,577 Il va devenir un grand homme d'affaires. 640 01:01:46,495 --> 01:01:48,622 Oui, je sais. 641 01:01:49,623 --> 01:01:53,377 Rien ne l'arr�te, mon Youcef. 642 01:01:54,753 --> 01:01:57,589 Que faites-vous dans la vie ? 643 01:02:00,342 --> 01:02:01,802 Je sais pas vraiment. 644 01:02:01,885 --> 01:02:03,011 Vous ne savez pas ? 645 01:02:03,095 --> 01:02:04,096 Pas de souci. 646 01:02:04,596 --> 01:02:06,765 Vous d�couvrirez votre don. 647 01:02:06,849 --> 01:02:09,017 Dieu vous aidera. 648 01:02:09,101 --> 01:02:12,604 Mon talent � moi, c'�tait de b�tir un homme. 649 01:02:13,814 --> 01:02:14,898 Peut-�tre... 650 01:02:15,607 --> 01:02:18,610 Emily, l'institutrice, Emily, la maman. 651 01:02:19,862 --> 01:02:21,155 Emily quelque chose. 652 01:02:27,119 --> 01:02:28,370 Belle journ�e. 653 01:02:28,912 --> 01:02:30,080 Tr�s belle journ�e. 654 01:02:40,174 --> 01:02:44,678 J'en ai d'autres au four. Asseyez-vous. 655 01:02:50,601 --> 01:02:53,145 Je savais pas que tu venais. 656 01:02:53,228 --> 01:02:55,147 On �tait dans le quartier. 657 01:03:03,447 --> 01:03:04,615 Qu'est-ce que c'est ? 658 01:03:04,865 --> 01:03:05,908 Montre-lui. 659 01:03:09,244 --> 01:03:13,248 L�. Le m�me magasin. Deux fois en une semaine. 660 01:03:14,041 --> 01:03:17,711 C'est sur le site de la police de Glendale. 661 01:03:19,755 --> 01:03:22,132 Tu conduisais ta propre voiture ? 662 01:03:22,216 --> 01:03:23,842 �a ne veut rien dire. 663 01:03:27,346 --> 01:03:28,805 Emily, c'est �a ? 664 01:03:29,139 --> 01:03:30,015 Oui. 665 01:03:31,183 --> 01:03:35,354 S'ils te trouvent, ils nous trouvent. Pig� ? 666 01:03:36,021 --> 01:03:37,314 Oui. 667 01:03:37,397 --> 01:03:38,690 - Tu comprends ? - Oui. 668 01:03:38,774 --> 01:03:41,276 - On peut en parler... - Tu m'as menti. 669 01:03:42,277 --> 01:03:44,112 Elle ne devait faire qu'un seul truc. 670 01:03:45,155 --> 01:03:47,491 - Tu la baises au moins ? - �a suffit. 671 01:03:47,574 --> 01:03:48,825 �a suffit. 672 01:03:48,909 --> 01:03:51,328 - Que quelqu'un en profite. - Quoi ? 673 01:03:51,411 --> 01:03:53,330 - Oui ? - Qu'est-ce que tu as dit ? 674 01:03:53,914 --> 01:03:55,082 Tu es sourde ? 675 01:03:55,999 --> 01:03:58,961 Je t'ai entendu. R�p�te. Vas-y. 676 01:03:59,461 --> 01:04:01,171 - Vas-y. - Elle me pla�t. 677 01:04:01,255 --> 01:04:06,218 - Elle a plus de cran que toi. - Je vous apporte des bons petits plats. 678 01:04:06,301 --> 01:04:09,721 Que se passe-t-il ? Personne ne mange. 679 01:04:09,805 --> 01:04:11,431 - Qu'y a-t-il ? - �a a l'air bon. 680 01:04:11,515 --> 01:04:14,476 - Mangez. Faites comme chez vous. - Essayez le blanc aussi. 681 01:04:14,560 --> 01:04:15,394 Sans sucre. 682 01:04:15,477 --> 01:04:17,145 Je suis heureuse. 683 01:04:34,079 --> 01:04:37,457 - J'adore le blazer. C'est os�. - �a fait trop ? 684 01:04:37,541 --> 01:04:39,376 - Non, j'adore. - J'ai pas d'autre veste. 685 01:04:39,459 --> 01:04:40,294 Tr�s ann�es 80. 686 01:04:40,377 --> 01:04:42,796 Donc voil� comment l'agenda marche. 687 01:04:42,879 --> 01:04:45,132 En gros, on en a un pour toute l'agence. 688 01:04:45,215 --> 01:04:48,260 Tout le monde y a acc�s et peut le modifier. 689 01:04:48,343 --> 01:04:49,886 Mais personne ne le fait. 690 01:04:49,970 --> 01:04:54,182 Donc je g�re les rendez-vous de 50 salari�s. 691 01:04:54,266 --> 01:04:55,809 55 maintenant. 692 01:04:56,518 --> 01:04:58,895 En comptant les assistants. 693 01:04:58,979 --> 01:05:02,858 Ce sont ces six colonnes que tu dois v�rifier. 694 01:05:02,941 --> 01:05:04,776 La derni�re est la plus importante. 695 01:05:04,860 --> 01:05:07,195 Et tout doit �tre en place le vendredi. 696 01:05:07,279 --> 01:05:10,073 - Tu vas assurer. - Tu dois l'envoyer aux responsables. 697 01:05:10,157 --> 01:05:12,409 Avec copie aux assistants. 698 01:05:12,492 --> 01:05:13,869 - Merci. - De rien. 699 01:05:13,952 --> 01:05:16,455 - Tu vas nous manquer. - Vous aussi. 700 01:05:16,538 --> 01:05:19,166 - On sort d�jeuner ? - Maintenant ? 701 01:05:19,249 --> 01:05:21,209 Il y a un restaurant de ramen au coin. 702 01:05:21,293 --> 01:05:23,629 Je d�pense une fortune chez eux. Mais c'est si bon. 703 01:05:23,712 --> 01:05:25,047 Dans dix minutes ? 704 01:05:25,130 --> 01:05:27,382 - Je reviens. - D'accord. 705 01:05:59,498 --> 01:06:00,332 Allons-y. 706 01:06:00,957 --> 01:06:03,752 - Que s'est-il pass� ? - D�marre, vite. 707 01:06:03,835 --> 01:06:05,128 Tu saignes. 708 01:06:06,338 --> 01:06:09,758 - J'ai des mouchoirs. - D�marre. 709 01:06:09,841 --> 01:06:10,676 D'accord. 710 01:06:16,932 --> 01:06:17,933 J'en ai assez. 711 01:06:18,016 --> 01:06:19,434 J'en ai assez de Khalil. 712 01:06:19,518 --> 01:06:20,394 Alors d�missionne. 713 01:06:20,936 --> 01:06:22,229 Cinq mois. 714 01:06:22,312 --> 01:06:24,606 �a fait cinq mois qu'il ne me paie pas. 715 01:06:24,690 --> 01:06:26,483 - Quoi ? - Rahad m'a appel�. 716 01:06:26,566 --> 01:06:29,277 Il veut le premier versement. Maintenant. 717 01:06:30,070 --> 01:06:33,699 Une bo�te chinoise lui a fait une offre. 718 01:06:35,492 --> 01:06:37,411 Je l'ai dit � Khalil, et il m'a r�pondu... 719 01:06:38,578 --> 01:06:40,706 Devine. "Tu fais �quipe avec Emily maintenant. 720 01:06:40,789 --> 01:06:41,832 Oublie-moi." 721 01:06:43,291 --> 01:06:44,126 �coute. 722 01:06:47,212 --> 01:06:49,840 Demain matin... 723 01:06:51,550 --> 01:06:53,093 je vais vider les stocks... 724 01:06:54,553 --> 01:06:55,595 et le bureau. 725 01:06:55,679 --> 01:06:57,556 Je prendrai tout le fric que je trouve. 726 01:06:59,558 --> 01:07:00,726 Et je viderai le compte. 727 01:07:02,352 --> 01:07:03,729 On a un compte professionnel. 728 01:07:04,312 --> 01:07:06,857 Je vais sortir le maximum. 729 01:07:08,024 --> 01:07:09,776 - Seigneur. - Tu es partante ? 730 01:07:09,860 --> 01:07:11,486 Moi ? 731 01:07:11,570 --> 01:07:13,780 - On est associ�s. - Mais... 732 01:07:14,197 --> 01:07:16,324 c'est diff�rent. 733 01:07:18,076 --> 01:07:19,411 Je sais pas si... 734 01:07:20,746 --> 01:07:22,748 Je sais m�me pas de quoi tu parles. 735 01:07:22,831 --> 01:07:26,793 M�me si j'agis seul, il dira que c'est de ta faute. 736 01:07:29,713 --> 01:07:30,672 Combien veux-tu ? 737 01:07:37,637 --> 01:07:38,722 Seigneur ! 738 01:07:39,264 --> 01:07:40,724 Tu vas le cambrioler ? 739 01:07:45,979 --> 01:07:46,938 Avec ta part... 740 01:07:48,648 --> 01:07:49,775 tu rembourses tes dettes. 741 01:07:52,986 --> 01:07:56,281 Tu pourras voyager, partir, faire ce que tu veux. 742 01:07:58,742 --> 01:07:59,576 Mais �coute... 743 01:08:03,121 --> 01:08:06,166 si tu acceptes, c'est du s�rieux. 744 01:08:09,002 --> 01:08:09,836 C'est du s�rieux. 745 01:08:33,360 --> 01:08:35,278 Recouche-toi. 746 01:08:35,779 --> 01:08:37,030 - Non. - J'y vais. 747 01:08:37,113 --> 01:08:38,365 - J'ai un entretien. - Reste. 748 01:09:08,603 --> 01:09:10,021 La voil�. 749 01:09:11,106 --> 01:09:12,649 Ravie de vous conna�tre. 750 01:09:12,732 --> 01:09:15,235 - Merci d'�tre venue. - Merci de me recevoir. 751 01:09:16,069 --> 01:09:18,655 J'aime votre accent. Vous n'�tes pas de la c�te ouest. 752 01:09:18,738 --> 01:09:21,616 Je suis originaire du New Jersey. 753 01:09:21,700 --> 01:09:23,660 - D'o� exactement ? - Bayonne. 754 01:09:24,286 --> 01:09:25,829 - Hoboken. - Super. 755 01:09:25,912 --> 01:09:28,415 - Quelle �cole fr�quentiez-vous ? - HBS. 756 01:09:28,498 --> 01:09:30,876 Le lyc�e sur la neuvi�me rue et Clinton. 757 01:09:31,501 --> 01:09:32,794 Je le connais. 758 01:09:34,170 --> 01:09:37,007 Vous savez ce qu'on fait. 759 01:09:37,090 --> 01:09:39,634 Je n'ai pas besoin de vous faire mon speech. 760 01:09:43,221 --> 01:09:47,684 Vous avez abandonn� vos �tudes ? 761 01:09:49,811 --> 01:09:50,645 Pourquoi ? 762 01:09:52,230 --> 01:09:53,773 J'ai �t� condamn�e. 763 01:09:55,901 --> 01:09:59,404 Pourquoi n'avez-vous pas repris vos �tudes apr�s ? 764 01:10:00,113 --> 01:10:03,742 Je voulais mais je devais payer les frais d'avocat 765 01:10:03,825 --> 01:10:06,494 et rembourser mon pr�t �tudiant. 766 01:10:06,578 --> 01:10:10,290 J'avais ma grand-m�re � charge. J'ai d� commencer � travailler. 767 01:10:16,046 --> 01:10:16,880 Tr�s bien. 768 01:10:16,963 --> 01:10:21,509 On peut vous proposer un poste de styliste stagiaire. 769 01:10:22,093 --> 01:10:23,762 �a vous conviendrait ? 770 01:10:24,304 --> 01:10:25,472 Bien s�r. 771 01:10:26,306 --> 01:10:27,265 Bien. 772 01:10:28,308 --> 01:10:29,684 Excusez-moi, mais... 773 01:10:30,185 --> 01:10:33,271 Stagiaire ? Je ne serais pas salari�e ? 774 01:10:35,440 --> 01:10:37,984 Tous mes assistants sont stagiaires. 775 01:10:40,195 --> 01:10:42,697 C'est un poste r�mun�r� ? 776 01:10:44,991 --> 01:10:46,201 Pas au d�but. 777 01:10:46,952 --> 01:10:49,162 Les premiers cinq ou six mois, 778 01:10:49,245 --> 01:10:52,666 vous apprendrez le m�tier, et si vous vous en sortez bien, 779 01:10:52,749 --> 01:10:55,251 - on parlera de votre r�mun�ration. - Oui. 780 01:10:57,629 --> 01:11:01,299 J'essaie juste de comprendre. 781 01:11:01,383 --> 01:11:03,051 Quelles sont les horaires ? 782 01:11:04,135 --> 01:11:05,428 C'est un temps plein. 783 01:11:11,351 --> 01:11:15,605 C'est un poste tr�s recherch�, vous savez. 784 01:11:15,689 --> 01:11:17,232 Oui, c'est tr�s clair. 785 01:11:17,315 --> 01:11:19,359 Ce qui l'est moins, c'est que vous trouviez 786 01:11:19,442 --> 01:11:21,069 normal qu'on travaille � l'�il. 787 01:11:21,653 --> 01:11:26,032 Quand j'avais votre �ge, on voulait me cantonner au secr�tariat. 788 01:11:26,116 --> 01:11:28,743 - Les secr�taires sont pay�es. - �a n'a rien � voir. 789 01:11:28,827 --> 01:11:31,329 � mon �ge, vous aviez plus de 60 000 $ de dettes ? 790 01:11:31,413 --> 01:11:36,918 � votre �ge, j'�tais la seule femme dans une salle pleine d'hommes. 791 01:11:37,002 --> 01:11:38,545 - Mais vous aviez un travail. - Bon. 792 01:11:38,628 --> 01:11:40,846 - Vous �tiez r�mun�r�e. - J'ai pas le temps pour �a. 793 01:11:40,880 --> 01:11:42,716 - Vous �tes trop g�t�e. - G�t�e ? 794 01:11:42,799 --> 01:11:44,050 Je vais �tre franche. 795 01:11:44,134 --> 01:11:47,429 Vous croyez que tout le monde essaie de vous exploiter. 796 01:11:47,512 --> 01:11:49,931 - Ce n'est pas le cas. - Bon sang. 797 01:11:50,015 --> 01:11:52,350 - J'essaie de vous aider. - C'�tait fabuleux, merci. 798 01:11:52,434 --> 01:11:54,894 Merci. On a termin�. Partez. Merci. 799 01:11:54,978 --> 01:11:58,106 Si vous voulez me donner des ordres, versez-moi un putain de salaire. 800 01:12:15,165 --> 01:12:16,416 D�sol�e pour le retard. 801 01:12:16,499 --> 01:12:17,709 �a va ? 802 01:12:19,210 --> 01:12:20,295 Tu es s�re ? 803 01:12:21,629 --> 01:12:24,049 - On peut y aller ? - Oui. 804 01:12:25,508 --> 01:12:26,593 Parfait. 805 01:12:26,676 --> 01:12:28,762 Le camion arrive dans 15 minutes. 806 01:13:32,200 --> 01:13:33,284 Youcef Haddad. 807 01:13:34,285 --> 01:13:36,579 H-A-D-D-A-D. 808 01:13:36,663 --> 01:13:38,540 1087 Van Nuys Boulevard. 809 01:13:39,624 --> 01:13:42,293 Y a-t-il eu des retraits sur le compte professionnel 810 01:13:42,377 --> 01:13:44,629 ces deux derniers jours ? 811 01:13:46,339 --> 01:13:48,258 C'est un compte joint. Khalil. 812 01:13:53,012 --> 01:13:54,055 Je vois. 813 01:13:57,183 --> 01:13:58,518 Inutile de le signaler. 814 01:14:02,564 --> 01:14:03,398 Merci. 815 01:14:10,822 --> 01:14:13,116 Il m'a plum� avant que je le fasse. 816 01:14:16,244 --> 01:14:17,328 Vas-y. 817 01:14:22,625 --> 01:14:25,378 - �a va aller. - Deux fois en une semaine. 818 01:14:27,463 --> 01:14:30,675 Le m�me magasin. Alors que je t'avais pr�venue. 819 01:14:30,758 --> 01:14:32,135 C'est de ma faute maintenant ? 820 01:14:33,511 --> 01:14:35,722 - Il l'aurait fait de toute fa�on. - Pas s�r. 821 01:14:35,805 --> 01:14:37,599 - Si. - Je sais pas. 822 01:14:37,682 --> 01:14:38,766 Tu encaisses tout. 823 01:14:38,850 --> 01:14:41,186 Tu l'as laiss� se servir de toi. 824 01:14:41,269 --> 01:14:42,687 � qui la faute ? 825 01:14:43,354 --> 01:14:46,566 Tu es sourde ou quoi ? 826 01:14:46,649 --> 01:14:49,611 J'ai tout perdu. Je n'ai plus rien. 827 01:14:50,653 --> 01:14:52,197 Vingt ans de boulot ! 828 01:14:54,616 --> 01:14:55,825 Fous le camp. 829 01:14:55,909 --> 01:14:57,160 - S'il te pla�t. - Attention. 830 01:14:58,745 --> 01:14:59,579 Bravo. 831 01:15:09,631 --> 01:15:10,465 O� est-il ? 832 01:15:14,427 --> 01:15:15,595 � Santa Clarita. 833 01:15:16,095 --> 01:15:18,848 Avec les Arm�niens, Robert et... 834 01:15:20,808 --> 01:15:21,935 Il y est maintenant ? 835 01:15:23,603 --> 01:15:25,146 Allons le voir. 836 01:15:26,981 --> 01:15:29,817 - La situation a chang�. - Ah bon ? 837 01:15:30,318 --> 01:15:31,319 Explique-moi. 838 01:15:31,819 --> 01:15:32,862 Il n'est pas seul. 839 01:15:33,988 --> 01:15:36,616 Ces gars ne rigolent pas. 840 01:15:39,744 --> 01:15:41,537 On ne rigole pas non plus. 841 01:15:43,373 --> 01:15:44,958 Il devrait nous craindre. 842 01:15:45,875 --> 01:15:48,503 Ils continueront � te saigner � blanc 843 01:15:48,586 --> 01:15:52,006 si tu ne leur imposes pas tes r�gles. 844 01:15:52,548 --> 01:15:53,633 Je me trompe ? 845 01:15:54,425 --> 01:15:55,343 Je me trompe ? 846 01:15:57,720 --> 01:16:00,223 Tu m'as promis une part du butin. 847 01:16:01,099 --> 01:16:02,141 Je veux ma part. 848 01:16:03,309 --> 01:16:04,435 Alors, allons-y. 849 01:16:04,936 --> 01:16:05,770 Maintenant ? 850 01:16:05,853 --> 01:16:07,313 Il te prend pour une mauviette. 851 01:16:07,397 --> 01:16:09,357 Il s'attend pas � ce que tu r�agisses. 852 01:16:09,440 --> 01:16:10,608 C'est l'occasion r�v�e. 853 01:16:15,071 --> 01:16:16,680 Tu as une mauvaise influence sur moi. 854 01:16:23,454 --> 01:16:25,248 Tu ne travailles pas aujourd'hui. 855 01:16:53,735 --> 01:16:57,113 MESSAGES LIZ SALUT. ON PEUT PARLER ? 856 01:17:50,583 --> 01:17:51,751 Pour quelle raison... 857 01:17:53,252 --> 01:17:54,545 tu as �t� condamn�e ? 858 01:17:58,800 --> 01:18:00,385 Je sortais avec un mec. 859 01:18:00,885 --> 01:18:02,303 On se fritait tout le temps. 860 01:18:05,848 --> 01:18:07,392 Et un jour, j'ai... 861 01:18:09,894 --> 01:18:11,687 Tu sais ce que je regrette ? 862 01:18:13,398 --> 01:18:14,659 J'aurais d� cogner plus fort. 863 01:18:16,442 --> 01:18:17,877 Je ne lui ai pas fait assez peur. 864 01:18:19,695 --> 01:18:22,240 Sinon il n'aurait pas os� pr�venir la police. 865 01:18:28,246 --> 01:18:29,580 Ne me suis pas de trop pr�s. 866 01:18:59,944 --> 01:19:01,529 Bonsoir. Khalil ? 867 01:19:02,363 --> 01:19:06,325 - C'est pour quoi ? - Livraison pour Kahlil Haddad. 868 01:19:06,409 --> 01:19:07,618 C'est bien ici ? 869 01:19:08,703 --> 01:19:11,247 Passez-le-moi. 870 01:19:11,330 --> 01:19:14,750 �a ne va pas passer. C'est une grosse commande. Regardez. 871 01:19:16,294 --> 01:19:17,795 Je la d�pose dans l'entr�e ? 872 01:19:19,755 --> 01:19:21,883 - J'ai d'autres livraisons. - Attendez. 873 01:19:21,966 --> 01:19:23,050 - Attendez. - D'accord. 874 01:19:35,938 --> 01:19:37,565 Que faites-vous ? 875 01:19:37,648 --> 01:19:39,901 Boucle-la ou je recommence. 876 01:19:40,234 --> 01:19:41,319 Boucle-la. 877 01:19:41,402 --> 01:19:42,987 - Vous �tes combien ? - Aucune id�e. 878 01:19:43,070 --> 01:19:46,032 - Combien ? - Six ou sept, je sais pas. 879 01:19:46,115 --> 01:19:49,076 - Khalil ? - Dans sa chambre. Je sais rien. 880 01:19:49,160 --> 01:19:51,120 D�verrouille ton t�l�phone. Allez. 881 01:19:54,874 --> 01:19:57,001 - Laissez-moi partir. - Calme-toi. 882 01:19:57,084 --> 01:19:59,629 On va garer ta voiture au bout de la rue. Tu es mal tomb�. 883 01:19:59,712 --> 01:20:01,714 - C'est de ta faute. - Laissez-moi sortir. 884 01:20:30,409 --> 01:20:32,328 ON M'A PIQU� MA CAISSE ! 885 01:20:48,886 --> 01:20:50,221 SUIS SUR NEWHALL ET CLINTON ! 886 01:21:20,668 --> 01:21:21,544 Allez. 887 01:21:22,545 --> 01:21:23,379 Les cl�s. 888 01:22:13,220 --> 01:22:14,347 Il n'est pas l� ? 889 01:22:28,861 --> 01:22:30,071 Attends ! 890 01:22:35,576 --> 01:22:36,535 Que fais-tu ? 891 01:23:17,493 --> 01:23:20,162 Fais ce que je dis, ou je te tranche la gorge. 892 01:23:20,246 --> 01:23:21,163 Tu comprends ? 893 01:23:22,665 --> 01:23:25,793 - O� est son fric ? - Je comprends pas. 894 01:23:26,293 --> 01:23:27,169 O� est-il ? 895 01:23:27,795 --> 01:23:31,716 Pas ici. Tu crois vraiment que j'ai fait un retrait en liquide ? 896 01:23:33,008 --> 01:23:34,635 Piti�. Je perds tout mon sang. 897 01:23:38,055 --> 01:23:43,227 - R�ponds-moi et je te laisse partir. - On n'a rien ici. V�rifie. Tu es folle. 898 01:23:53,863 --> 01:23:55,614 Tu mens. 899 01:23:56,323 --> 01:23:58,701 � trois, je te tranche la gorge. 900 01:24:00,161 --> 01:24:02,580 On n'a pas d'argent ici. 901 01:24:02,663 --> 01:24:04,290 - Deux ! - On n'a rien ici. 902 01:24:04,790 --> 01:24:06,751 - Trois ! - Dans le frigo. 903 01:24:07,251 --> 01:24:08,669 Le fric est dans le frigo. 904 01:24:38,908 --> 01:24:39,825 Tu peux respirer ? 905 01:24:40,493 --> 01:24:41,327 Tu peux parler ? 906 01:24:43,913 --> 01:24:44,830 Appelle les secours. 907 01:24:46,040 --> 01:24:46,874 Je suis l�. 908 01:24:47,750 --> 01:24:50,503 C'est bien. �a va aller. 909 01:24:56,801 --> 01:24:57,843 Voil�. 910 01:25:05,017 --> 01:25:05,851 Bien. 911 01:25:06,560 --> 01:25:07,645 O� sont tes cl�s ? 912 01:25:08,854 --> 01:25:10,189 - Tes cl�s. - Quoi ? 913 01:25:10,272 --> 01:25:11,273 Tes cl�s. 914 01:25:13,359 --> 01:25:14,193 Un... 915 01:25:14,819 --> 01:25:15,778 Un m�decin. 916 01:25:15,861 --> 01:25:18,781 Je sais, mais j'ai besoin de tes cl�s. 917 01:25:19,281 --> 01:25:20,366 Et lui ? 918 01:25:21,242 --> 01:25:22,910 - Tu l'as tu� ? - Non. 919 01:25:23,702 --> 01:25:26,664 Ne t'endors pas. Je te conduis aux urgences. 920 01:25:26,747 --> 01:25:28,374 Mais j'ai besoin de tes cl�s. 921 01:25:29,250 --> 01:25:30,501 Qu'est-ce qu'on a fait ? 922 01:25:31,460 --> 01:25:32,419 Que s'est-il pass� ? 923 01:25:33,254 --> 01:25:34,088 Merde. 924 01:25:40,511 --> 01:25:41,345 Bordel. 925 01:25:42,638 --> 01:25:44,014 Merde. 926 01:26:07,413 --> 01:26:08,247 Excuse-moi. 927 01:28:01,193 --> 01:28:03,404 - En position. - Juste une minute. 928 01:28:14,915 --> 01:28:15,874 Cassez ! 929 01:28:18,585 --> 01:28:19,795 Police ! 930 01:28:19,878 --> 01:28:20,713 R.A.S. ! 931 01:28:23,882 --> 01:28:24,717 R.A.S. ! 932 01:28:26,176 --> 01:28:27,011 Quoi ? 933 01:28:27,511 --> 01:28:28,345 Tu les as eus ? 934 01:28:30,222 --> 01:28:31,056 La chambre. 935 01:28:33,934 --> 01:28:34,768 R.A.S. 936 01:30:32,219 --> 01:30:36,431 On bosse. On s'�chine. 937 01:30:36,932 --> 01:30:38,934 C'est ce que disait ma grand-m�re. 938 01:30:39,476 --> 01:30:42,479 Mais �a ne suffit jamais, pas vrai ? 939 01:30:43,814 --> 01:30:50,237 Alors, �coutez. Dans une heure, vous allez vous faire 200 $. 940 01:30:50,737 --> 01:30:54,074 Mais ce que vous ferez sera ill�gal. 941 01:30:54,700 --> 01:31:00,747 Vous ne serez pas en danger. Vous ne mettrez personne en danger. 942 01:31:01,290 --> 01:31:06,628 Si �a ne vous convient pas, je comprends. 943 01:31:08,338 --> 01:31:14,595 Vous pouvez partir. C'est votre choix. 944 01:31:16,722 --> 01:31:19,683 Je continue ? 63618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.