Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,482 --> 00:00:07,572
DANNY:
My name is Danny McNamara.
2
00:00:07,616 --> 00:00:09,052
I used to work for the FBI.
3
00:00:09,096 --> 00:00:10,880
And I'm Lexi Vaziri.
4
00:00:10,923 --> 00:00:12,447
I used to be a thief.
5
00:00:12,490 --> 00:00:14,536
Excuse me, a master thief.
6
00:00:14,579 --> 00:00:16,886
We're back on the hunt
after the Vatican
7
00:00:16,929 --> 00:00:18,757
was attacked
by a mysterious group
8
00:00:18,801 --> 00:00:21,760
led by someone who calls himself
the Great Khan.
9
00:00:21,804 --> 00:00:24,154
He's looking for
an ancient Mongolian artifact
10
00:00:24,198 --> 00:00:28,071
called the Spirit Banner. DANNY: Also known
as the Soul of Genghis Khan.
11
00:00:28,115 --> 00:00:30,204
And they're leaving
a path of destruction
12
00:00:33,642 --> 00:00:35,600
So, it looks like it's up to us
to stop them
13
00:00:35,644 --> 00:00:37,080
by finding the Banner.
14
00:00:37,124 --> 00:00:38,603
Before they do.
15
00:00:41,911 --> 00:00:44,261
Previously on
Blood & Treasure...
16
00:00:44,305 --> 00:00:45,654
The Banner has Khan's DNA on it.
17
00:00:45,697 --> 00:00:47,438
Maybe the Great Khan wants it
18
00:00:47,482 --> 00:00:49,223
to weaponize Genghis' DNA.
19
00:00:50,398 --> 00:00:53,531
After the battle, we found this.
20
00:00:53,575 --> 00:00:56,056
Are you familiar with the
secret history of the Mongols?
21
00:00:56,099 --> 00:00:58,058
The earliest history
of Genghis' life.
22
00:00:58,101 --> 00:01:00,277
This scroll is
believed to contain
23
00:01:00,321 --> 00:01:01,757
directions to the tomb
of Genghis Khan.
24
00:01:01,800 --> 00:01:03,367
You think
25
00:01:03,411 --> 00:01:05,065
the Mongolians brought
the Banner back to Genghis
26
00:01:05,108 --> 00:01:07,589
and buried it with him? Yes.
27
00:01:12,246 --> 00:01:14,596
No, I can't leave her! You go in there, you die.
28
00:01:15,553 --> 00:01:17,120
The Khan is still alive,
29
00:01:17,164 --> 00:01:20,297
and shedoes not like
to be challenged.
30
00:01:20,341 --> 00:01:23,692
Give me your loyalty,
and the world will be ours.
31
00:01:37,488 --> 00:01:39,925
LEXI:
He never saw it coming.
32
00:01:42,014 --> 00:01:44,626
Here, I'll get
the drinks. Oh, yeah.
33
00:01:44,669 --> 00:01:45,931
What? What's so funny?
34
00:01:45,975 --> 00:01:48,064
Nothing. Nothing.
35
00:01:48,108 --> 00:01:51,067
It's... great
36
00:01:51,111 --> 00:01:53,113
seeing you two
getting along so well.
37
00:01:53,156 --> 00:01:55,854
Just sharing stories,
you know.
38
00:01:55,898 --> 00:01:57,508
Nothing to be paranoid about.
39
00:01:57,552 --> 00:01:59,162
Mm.
40
00:02:01,643 --> 00:02:03,471
To finding the scroll.
41
00:02:03,514 --> 00:02:04,907
And next,
42
00:02:04,950 --> 00:02:06,517
the Banner. I'll drink to that.
43
00:02:08,389 --> 00:02:10,042
Can I get one of those?
44
00:02:15,570 --> 00:02:16,962
Violet?
45
00:02:17,006 --> 00:02:20,705
The explosion
in... Kazakhstan.
46
00:02:20,749 --> 00:02:22,925
I saw you die. Really?
47
00:02:22,968 --> 00:02:25,145
After you left
me behind.
48
00:02:25,188 --> 00:02:28,235
Again?
I'd still be there
49
00:02:28,278 --> 00:02:30,846
if it weren't for
the town scavengers. I'm sorry.
50
00:02:30,889 --> 00:02:31,934
Blame me.
51
00:02:33,370 --> 00:02:36,286
She didn't want to leave you.
I forced her to go.
52
00:02:37,983 --> 00:02:39,333
I'm sure she fought very hard.
53
00:02:39,376 --> 00:02:41,639
Vi, please. Anyways,
54
00:02:41,683 --> 00:02:43,641
I still expect that
you'll clear my record
55
00:02:43,685 --> 00:02:45,295
after all this? Of course,
56
00:02:45,339 --> 00:02:47,384
anything you want.
57
00:02:49,865 --> 00:02:51,475
Forgive me.
58
00:02:52,476 --> 00:02:55,827
Less talk, more booze.
59
00:02:55,871 --> 00:02:57,916
Right.
60
00:02:59,222 --> 00:03:01,181
How did you find us?
61
00:03:01,224 --> 00:03:03,183
Shaw told me that you guys were
crashing at his place.
62
00:03:03,226 --> 00:03:05,533
where is he, anyways? Hospital.
63
00:03:05,576 --> 00:03:06,751
It's nothing serious.
64
00:03:06,795 --> 00:03:08,231
Just got banged
up a little bit.
65
00:03:08,275 --> 00:03:10,364
Who's the badge?
66
00:03:10,407 --> 00:03:11,800
Excuse me?
67
00:03:11,843 --> 00:03:13,715
Oh, your shoes
are way too sensible.
68
00:03:13,758 --> 00:03:16,196
They might as well have sirens
and flashing lights on them.
69
00:03:16,239 --> 00:03:18,459
And your watch
and your posture.
70
00:03:18,502 --> 00:03:20,461
You just smell of cop. DANNY: Violet,
71
00:03:20,504 --> 00:03:21,940
this is Kate.
72
00:03:21,984 --> 00:03:24,639
She's a friend
helping us find the Banner.
73
00:03:24,682 --> 00:03:26,075
Nice to meet you, Violet.
74
00:03:28,904 --> 00:03:30,601
Any word on
the Banner?
75
00:03:30,645 --> 00:03:32,212
Oh, yes. Yeah.
76
00:03:32,255 --> 00:03:34,779
We, uh, found a Scroll
that's supposedly a lost chapter
77
00:03:34,823 --> 00:03:37,434
from The Secret History
of the Mongols.
78
00:03:37,478 --> 00:03:39,654
Should lead us
to Genghis' Tomb.
79
00:03:39,697 --> 00:03:41,133
We think
the Banner is in the tomb.
80
00:03:41,177 --> 00:03:42,613
So, what are
you waiting for?
81
00:03:42,657 --> 00:03:44,833
We need to translate
the scroll first.
82
00:03:44,876 --> 00:03:46,922
I just heard back
from Helena.
83
00:03:46,965 --> 00:03:48,706
She's a linguistics professor
84
00:03:48,750 --> 00:03:50,142
that I consulted with
back that the Bureau.
85
00:03:50,186 --> 00:03:51,709
Okay, good.
She's excited to take a look
86
00:03:51,753 --> 00:03:53,015
at the scroll. Great.
87
00:03:53,058 --> 00:03:55,409
Well, now that
I've come this far
88
00:03:55,452 --> 00:03:57,367
and I almost got blown up
trying to find the thing,
89
00:03:57,411 --> 00:03:58,803
I'm gonna see
it through.
90
00:03:58,847 --> 00:04:00,414
I don't think we'll
need any extra help.
91
00:04:00,457 --> 00:04:02,154
Will we, Danny?
92
00:04:02,198 --> 00:04:04,331
Um, actually, I'm
part of the original
93
00:04:04,374 --> 00:04:06,071
squad, Kate.
94
00:04:06,115 --> 00:04:07,769
Lexi and I go way back,
95
00:04:07,812 --> 00:04:10,598
even before human
Wikipedia over here. Yup.
96
00:04:10,641 --> 00:04:13,209
She's right. Vi here...
97
00:04:13,253 --> 00:04:14,906
she's a Jill-of-all-trades.
98
00:04:14,950 --> 00:04:16,386
Got us out
of more tough situations
99
00:04:16,430 --> 00:04:17,953
than I can count, so,
100
00:04:17,996 --> 00:04:20,042
we could use her help
anywhere we're gonna go.
101
00:04:20,085 --> 00:04:21,696
Hmm. DANNY: Okay, then.
102
00:04:21,739 --> 00:04:24,046
Next stop: Prague.
103
00:04:24,089 --> 00:04:27,005
Think we can borrow
your jet again?
104
00:04:27,049 --> 00:04:29,617
I'll make a call. DANNY: I'll let Helena know
105
00:04:29,660 --> 00:04:31,140
we're on our way.
106
00:04:32,141 --> 00:04:34,752
She's got a jet?
107
00:04:34,796 --> 00:04:36,841
Oh, her family does. Long story.
108
00:04:36,885 --> 00:04:38,234
Huh.
109
00:04:38,278 --> 00:04:40,628
I'm gonna go pack.
110
00:04:40,671 --> 00:04:42,238
I'll meet you at the bar.
111
00:04:42,282 --> 00:04:44,066
Tell Hahn you're with us.
112
00:04:44,109 --> 00:04:46,460
Hahn is that ten-year-old
bartender? Hey,
113
00:04:46,503 --> 00:04:48,200
the kid makes a mean
lychee martini.
114
00:04:50,420 --> 00:04:52,161
Oh, God. Yeah.
115
00:04:52,204 --> 00:04:53,597
Um, I'm gonna go pack. All right, go.
116
00:04:53,641 --> 00:04:55,686
Go, go.
117
00:05:01,997 --> 00:05:04,042
Jet will be ready
in an hour.
118
00:05:05,130 --> 00:05:06,393
What do you know about Violet?
119
00:05:06,436 --> 00:05:08,656
She and Lexi
used to work together.
120
00:05:08,699 --> 00:05:11,354
Oh, so... she's a thief, too.
121
00:05:11,398 --> 00:05:13,008
She was going
after a bounty
122
00:05:13,051 --> 00:05:15,358
the Khan put out
on the Banner, but
123
00:05:15,402 --> 00:05:17,099
I promised
to help clear her record
124
00:05:17,142 --> 00:05:18,753
if she helped us
find it instead.
125
00:05:18,796 --> 00:05:21,364
And you trust her to give up
money for going straight?
126
00:05:21,408 --> 00:05:23,061
Trust...
127
00:05:23,105 --> 00:05:24,149
is a strong word.
128
00:05:24,193 --> 00:05:25,499
But I do believe
she would
129
00:05:25,542 --> 00:05:26,500
do anything for Lexi.
130
00:05:26,543 --> 00:05:27,849
Don't be so quick
131
00:05:27,892 --> 00:05:30,417
to ignore your instincts.
The Khan's horde
132
00:05:30,460 --> 00:05:32,506
has been with you
every step of the way.
133
00:05:32,549 --> 00:05:33,898
Okay.
134
00:05:33,942 --> 00:05:35,378
I can try to find
a way to lose her.
135
00:05:35,422 --> 00:05:38,425
Actually, let her come along.
136
00:05:38,468 --> 00:05:40,122
If my hunch is right,
she might be
137
00:05:40,165 --> 00:05:41,602
the best link to the Khan
that we've had yet.
138
00:05:41,645 --> 00:05:44,431
And I want
to keep an eye on her.
139
00:05:44,474 --> 00:05:47,825
There's a quick way to find out
just who she really is.
140
00:06:07,062 --> 00:06:08,933
The CIA has an app?
141
00:06:08,977 --> 00:06:10,587
It's no Candy Crush, but
142
00:06:10,631 --> 00:06:12,415
it gets the job done.
143
00:06:12,459 --> 00:06:13,634
Huh.
144
00:06:14,678 --> 00:06:16,245
Let's keep this between us.
145
00:06:16,288 --> 00:06:17,507
You tell Lexi,
146
00:06:17,551 --> 00:06:18,856
she might tip our hand.
147
00:06:18,900 --> 00:06:21,424
Yeah, Lexi would kill for her.
148
00:06:21,468 --> 00:06:23,426
We're gonna need
rock-solid proof
149
00:06:23,470 --> 00:06:24,949
if we're gonna change that.
150
00:06:26,951 --> 00:06:28,953
And just to be safe,
151
00:06:28,997 --> 00:06:31,173
keep my Agency background
to yourself, too.
152
00:06:42,837 --> 00:06:44,882
♪
153
00:07:14,956 --> 00:07:16,958
Mmm. Yummy.
154
00:07:17,001 --> 00:07:19,395
Is it bluefin?
155
00:07:19,439 --> 00:07:21,005
You don't mind if
I have some, do you?
156
00:07:23,268 --> 00:07:25,270
All gone.
157
00:07:25,314 --> 00:07:27,708
It's like being in prep
school with the yakuza.
158
00:07:35,672 --> 00:07:38,066
I take it
you found Danny and Lexi?
159
00:07:38,109 --> 00:07:39,807
I'm following them to Prague
160
00:07:39,850 --> 00:07:41,896
where an expert
will translate the scroll
161
00:07:41,939 --> 00:07:43,898
that'll lead us to the Banner.
162
00:07:43,941 --> 00:07:45,552
Pack up.
163
00:07:45,595 --> 00:07:47,554
Yes, my Khan.
164
00:07:47,597 --> 00:07:49,207
Listen, Violet,
165
00:07:49,251 --> 00:07:51,645
I had absolutely no inkling
you were the Great Khan.
166
00:07:51,688 --> 00:07:55,170
And I have to say, you've
played everyone brilliantly,
167
00:07:55,213 --> 00:07:57,215
including me.
168
00:07:57,259 --> 00:07:59,479
Maybe you stole a little
from my playbook,
169
00:07:59,522 --> 00:08:01,611
but you improved upon it.
170
00:08:01,655 --> 00:08:03,526
I thought I was a maniac.
171
00:08:03,570 --> 00:08:05,615
Isn't that what you said
about the Great Khan?
172
00:08:05,659 --> 00:08:08,400
Well, let's face it, Violet.
You are a bit of a maniac.
173
00:08:08,444 --> 00:08:10,533
But so am I.
174
00:08:10,577 --> 00:08:12,013
You'll recall I only said that
175
00:08:12,056 --> 00:08:13,493
when I was trying
to save your life.
176
00:08:13,536 --> 00:08:15,973
That should count
for something.
177
00:08:16,017 --> 00:08:18,541
Actually, it does.
178
00:08:18,585 --> 00:08:21,065
You were disloyal
to the Great Khan,
179
00:08:21,109 --> 00:08:22,806
but you were loyal to me.
180
00:08:22,850 --> 00:08:25,461
Which is one of the reasons
why I'm not going to kill you.
181
00:08:30,161 --> 00:08:32,120
Well, that's, uh...
182
00:08:32,163 --> 00:08:34,122
heartening.
183
00:08:34,165 --> 00:08:35,776
We work well
together.
184
00:08:35,819 --> 00:08:37,865
We both hate the privileged
and the powerful.
185
00:08:37,908 --> 00:08:41,956
I'll admit, it's rare to find
someone who challenges me.
186
00:08:41,999 --> 00:08:43,697
Which you do on every occasion.
187
00:08:43,740 --> 00:08:45,786
Listen, I hope
I'm not being out of line.
188
00:08:45,829 --> 00:08:48,745
You seem a little more tense now
than you were before.
189
00:08:48,789 --> 00:08:51,705
Kate Reece is coming with us.
190
00:08:51,748 --> 00:08:53,445
She's playing coy
that she's CIA,
191
00:08:53,489 --> 00:08:55,317
but she keeps
asking questions,
192
00:08:55,360 --> 00:08:57,798
and I think she suspects me. Sounds like
193
00:08:57,841 --> 00:09:00,278
the perfect opportunity
to take me to Prague with you.
194
00:09:00,322 --> 00:09:04,021
In fact, I am
the one person in the world
195
00:09:04,065 --> 00:09:05,980
that you can rely on.
196
00:09:06,023 --> 00:09:10,114
Well, I am interested
in learning
197
00:09:10,158 --> 00:09:12,769
about your various... skills.
198
00:09:14,336 --> 00:09:16,338
But if you make me regret it,
199
00:09:16,381 --> 00:09:19,646
I'll put your severed
head on a pike.
200
00:09:28,872 --> 00:09:31,005
So what's this errand
Violet had to run?
201
00:09:31,048 --> 00:09:32,746
Well, she's got
a friend here in Prague.
202
00:09:32,789 --> 00:09:34,922
Figured she wanted
to skip the boring stuff.
203
00:09:34,965 --> 00:09:36,619
Where did Kate disappear to?
204
00:09:36,663 --> 00:09:38,665
Um, work stuff,
205
00:09:38,708 --> 00:09:39,927
I guess.
206
00:09:39,970 --> 00:09:41,668
So, uh, what's it say, Helena?
207
00:09:41,711 --> 00:09:43,931
The scroll's made of vellum.
208
00:09:43,974 --> 00:09:45,759
Calfskin.
209
00:09:45,802 --> 00:09:47,238
Or, in this case,
210
00:09:47,282 --> 00:09:48,457
human.
211
00:09:48,500 --> 00:09:50,938
Human skin? Hmm.
212
00:09:50,981 --> 00:09:53,375
Weren't the other scrolls
made of silk?
213
00:09:53,418 --> 00:09:55,377
The DNA analysis confirms it.
214
00:09:55,420 --> 00:09:57,858
The oils in the skin
make a protective barrier,
215
00:09:57,901 --> 00:09:59,555
so the carbon dating takes
216
00:09:59,599 --> 00:10:01,035
a little longer. Huh.
217
00:10:01,078 --> 00:10:03,472
What is it? Arcanum Gladio
218
00:10:03,515 --> 00:10:05,605
wanted the Banner
during the Cold War
219
00:10:05,648 --> 00:10:08,259
because it had
Genghis' DNA on it.
220
00:10:08,303 --> 00:10:09,913
Right, to create a virus
221
00:10:09,957 --> 00:10:12,568
that targeted Chinese
and Russian Communists.
222
00:10:12,612 --> 00:10:15,049
What if the Khan wants to take
A.G.'s research and flip it?
223
00:10:15,092 --> 00:10:18,095
Use Genghis' DNA to
protect his people
224
00:10:18,139 --> 00:10:21,142
from a virus engineered to kill
everyone else on the planet?
225
00:10:21,185 --> 00:10:22,622
Fits his M.O.
226
00:10:22,665 --> 00:10:24,449
He's only
went after Western targets.
227
00:10:27,757 --> 00:10:30,499
It's only
a preliminary scan, but
228
00:10:30,542 --> 00:10:32,414
I'm confident it's authentic.
229
00:10:32,457 --> 00:10:34,895
Likely over 800 years old.
230
00:10:34,938 --> 00:10:35,939
How fast can you translate it?
231
00:10:35,983 --> 00:10:37,245
I used the pictures
232
00:10:37,288 --> 00:10:39,856
you sent me
to get started.
233
00:10:41,162 --> 00:10:43,686
I also pulled
some relevant reference books.
234
00:10:47,603 --> 00:10:53,043
"To find Genghis Khan
who sleeps under eternal sky,
235
00:10:53,087 --> 00:10:56,525
start at the roots
of his empire's Silver Tree."
236
00:10:56,568 --> 00:10:58,919
The Silver Tree
was a fountain
237
00:10:58,962 --> 00:11:00,442
symbolizing the center
238
00:11:00,485 --> 00:11:02,183
of the four quadrants
of Genghis' empire.
239
00:11:02,226 --> 00:11:04,620
But it moved around, so,
240
00:11:04,664 --> 00:11:07,014
"Silver Tree" must be a metaphor
for the literal center point
241
00:11:07,057 --> 00:11:08,406
of Genghis' empire.
242
00:11:13,847 --> 00:11:15,718
Yeah. There.
243
00:11:15,762 --> 00:11:18,329
I think that's the starting
point the scroll refers to.
244
00:11:20,244 --> 00:11:23,334
"The death of
Genghis Khan rang out
245
00:11:23,378 --> 00:11:25,597
"across the bridge of the river
246
00:11:25,641 --> 00:11:29,732
where Genghis met
his blood brother Jamukha."
247
00:11:29,776 --> 00:11:31,865
Jamukha helped him
conquer his whole empire,
248
00:11:31,908 --> 00:11:34,215
and then became
his mortal enemy.
249
00:11:34,258 --> 00:11:37,218
That's strange the scroll
would be invoking him.
250
00:11:38,393 --> 00:11:41,439
Okay, do we know where they met?
We can start there.
251
00:11:41,483 --> 00:11:43,441
Earlier scrolls
suggest the...
252
00:11:43,485 --> 00:11:44,834
Followed her to her meetup.
253
00:11:44,878 --> 00:11:46,444
She lost me
for a few minutes.
254
00:11:46,488 --> 00:11:48,490
When I picked her back up,
she was alone again.
255
00:11:49,447 --> 00:11:53,756
I'd say she's definitely
up to something. Okay.
256
00:11:53,800 --> 00:11:55,715
My friend flaked. Well, perfect timing.
257
00:11:57,281 --> 00:12:00,415
Danny, the scroll ends
with the words
258
00:12:00,458 --> 00:12:03,113
"Genghis Khan
was buried in secret,
259
00:12:03,157 --> 00:12:05,115
"so not even his most
reverent followers
260
00:12:05,159 --> 00:12:06,769
would seek his tomb."
261
00:12:06,813 --> 00:12:08,423
The Mongols
262
00:12:08,466 --> 00:12:10,294
don't want the tomb found.
263
00:12:10,338 --> 00:12:12,122
We need to stay a step ahead
of the Khan.
264
00:12:12,166 --> 00:12:14,298
And if our theory
on the DNA virus is right,
265
00:12:14,342 --> 00:12:16,126
we need to find the
Banner before he does,
266
00:12:16,170 --> 00:12:17,780
no matter what
the scroll says,
267
00:12:17,824 --> 00:12:19,782
or he's gonna kill
billions of people.
268
00:12:34,101 --> 00:12:37,191
♪
269
00:12:53,860 --> 00:12:56,993
The scroll said
Genghis Khan's death
270
00:12:57,037 --> 00:13:00,301
rang across the bridge
of the river.
271
00:13:00,344 --> 00:13:03,347
Bridge? What bridge?
272
00:13:03,391 --> 00:13:06,350
Well, back then, armies
didn't fight in the winter.
273
00:13:06,394 --> 00:13:07,612
The Mongols used
274
00:13:07,656 --> 00:13:09,397
frozen rivers
like highways...
275
00:13:09,440 --> 00:13:11,660
giving them the element
of surprise.
276
00:13:11,703 --> 00:13:13,793
So the frozen river
isthe bridge.
277
00:13:13,836 --> 00:13:14,968
Smart.
278
00:13:15,011 --> 00:13:16,534
So where do we cross?
279
00:13:16,578 --> 00:13:19,189
The Mongol army
moved on horseback.
280
00:13:19,233 --> 00:13:21,626
We need to find a spot
shallow enough for the river
281
00:13:21,670 --> 00:13:22,889
to freeze over completely.
282
00:13:22,932 --> 00:13:24,542
Come on.
283
00:13:37,773 --> 00:13:39,819
What's her story?
284
00:13:41,298 --> 00:13:43,561
She's Jay Reece's
daughter.
285
00:13:44,519 --> 00:13:46,521
The billionaire?
286
00:13:46,564 --> 00:13:48,828
Oh, my God. I know.
287
00:13:48,871 --> 00:13:50,699
You know, ten years ago,
the only way
288
00:13:50,742 --> 00:13:52,788
you'd be hanging out
with a billionaire's daughter
289
00:13:52,832 --> 00:13:54,572
is if you were casing her.
290
00:13:54,616 --> 00:13:58,533
Ten years ago, I was a very
different person. You know that.
291
00:13:58,576 --> 00:14:01,841
Don't you wish
it was like the old days?
292
00:14:01,884 --> 00:14:05,105
You know, just you and
me against the world?
293
00:14:05,148 --> 00:14:07,237
It's not so bad
having a bigger crew.
294
00:14:07,281 --> 00:14:11,851
Well, when it's a rich girl
trying to steal your man it is.
295
00:14:11,894 --> 00:14:13,896
I don't have
to trust her.
296
00:14:13,940 --> 00:14:16,159
I trust him.
297
00:14:18,683 --> 00:14:21,512
All right. I'm just
looking out for my girl.
298
00:14:23,863 --> 00:14:26,082
What is
that thing?
299
00:14:26,126 --> 00:14:28,084
It's an Ovoo.
300
00:14:28,128 --> 00:14:30,782
It's an ancient shrine.
301
00:14:31,871 --> 00:14:33,133
Could be the marker
302
00:14:33,176 --> 00:14:35,178
for Genghis Khan's burial site.
303
00:14:35,222 --> 00:14:37,789
Why is no one guarding it?
304
00:14:37,833 --> 00:14:41,184
I don't know, but
the scroll led us here, right?
305
00:14:41,228 --> 00:14:43,230
Something's wrong.
306
00:14:43,273 --> 00:14:45,928
The scroll used Jamukha
as a signpost
307
00:14:45,972 --> 00:14:48,757
even though
he betrayed Genghis Khan.
308
00:14:48,800 --> 00:14:50,933
Then warned us not
to seek the tomb.
309
00:14:50,977 --> 00:14:52,935
The Mongols went
310
00:14:52,979 --> 00:14:54,850
to a lot of effort to bury
Genghis Khan in secret.
311
00:14:54,894 --> 00:14:57,505
Why would they build a
shrine to mark his grave?
312
00:14:57,548 --> 00:15:00,812
Unless it's not a grave marker.
313
00:15:00,856 --> 00:15:02,249
Violet.
314
00:15:02,292 --> 00:15:03,772
It's a trap!
315
00:15:03,815 --> 00:15:05,252
Violet, stop!
316
00:15:05,295 --> 00:15:08,037
Violet!
317
00:15:08,081 --> 00:15:10,344
Violet, stop!
318
00:15:12,128 --> 00:15:13,521
You okay?
319
00:15:16,350 --> 00:15:17,742
That was a close call.
320
00:15:17,786 --> 00:15:20,397
Thanks, Lulu. Yeah, don't mention it.
321
00:15:20,441 --> 00:15:21,877
You okay?
322
00:15:21,921 --> 00:15:23,923
Yeah.
323
00:15:23,966 --> 00:15:25,968
I'm better than that guy.
324
00:15:26,012 --> 00:15:27,796
Good news is
325
00:15:27,839 --> 00:15:30,190
if we can't find the tomb,
the Great Khan can't, either.
326
00:15:30,233 --> 00:15:32,018
Well, word is
the Khan has hundreds
327
00:15:32,061 --> 00:15:33,497
of people looking for it.
328
00:15:33,541 --> 00:15:34,716
It's not gonna
stay hidden forever.
329
00:15:34,759 --> 00:15:36,718
Well, good luck to him.
330
00:15:36,761 --> 00:15:38,894
Because even the Mongolians
don't know where the tomb is.
331
00:15:38,938 --> 00:15:40,852
The Banner's out there.
332
00:15:40,896 --> 00:15:43,768
Gen said when the Mongolian
tribesmen took the Banner back
333
00:15:43,812 --> 00:15:47,598
they told him "the Soul
shall return to the Soul."
334
00:15:47,642 --> 00:15:49,818
Now, we assumed
that meant Genghis, but...
335
00:15:49,861 --> 00:15:51,559
someone else
had a piece of his soul.
336
00:15:51,602 --> 00:15:54,475
Jamukha.
His blood brother.
337
00:15:54,518 --> 00:15:55,911
To the Mongols,
338
00:15:55,955 --> 00:15:57,304
when they shared their blood,
339
00:15:57,347 --> 00:15:59,349
they exchanged
a part of their souls.
340
00:15:59,393 --> 00:16:00,785
Where is Jamukha buried?
341
00:16:00,829 --> 00:16:02,178
No one knows for sure.
342
00:16:02,222 --> 00:16:05,312
But in the '80s,
a 13th century tomb
343
00:16:05,355 --> 00:16:07,140
was excavated
in Ulaanbaatar.
344
00:16:07,183 --> 00:16:09,403
The remains matched those
thought to be of Jamukha.
345
00:16:09,446 --> 00:16:11,492
Ulaanbaatar's
a seven-hour drive.
346
00:16:11,535 --> 00:16:13,189
Yeah, it's gonna
get dark soon, so,
347
00:16:13,233 --> 00:16:15,322
why don't we set up
camp for the night,
348
00:16:15,365 --> 00:16:18,064
head out first thing
in the morning?
349
00:16:24,592 --> 00:16:27,160
Hey, what are you up to?
350
00:16:27,203 --> 00:16:29,379
Just trying to find
any clues on Jamukha
351
00:16:29,423 --> 00:16:32,817
that will shed light
on where his tomb might be.
352
00:16:32,861 --> 00:16:35,255
Jamukha.
353
00:16:37,692 --> 00:16:39,868
Why do you think
he turned on Genghis?
354
00:16:41,391 --> 00:16:43,611
Jealousy, ambition.
355
00:16:45,613 --> 00:16:49,225
Jamukha ultimately went
to war with him to be Khan.
356
00:16:49,269 --> 00:16:52,750
Hmm. Sounds like he got
what was coming to him.
357
00:16:55,797 --> 00:16:59,061
What? I'm all
about loyalty.
358
00:16:59,105 --> 00:17:03,196
Okay. I'll be sure
to never go to war against you.
359
00:17:05,328 --> 00:17:07,287
You I'm not worried about.
360
00:17:07,330 --> 00:17:09,593
But Kate...
361
00:17:09,637 --> 00:17:12,074
better keep her
hands to herself.
362
00:17:14,120 --> 00:17:16,339
Why would you say that?
363
00:17:16,383 --> 00:17:19,125
Violet thinks Kate's
still in love with you.
364
00:17:20,735 --> 00:17:22,737
Don't give me that
"What? Please." look.
365
00:17:22,780 --> 00:17:25,827
I'm not blind. I see the
way she looks at you.
366
00:17:25,870 --> 00:17:28,003
Violet's been back
in our life one day,
367
00:17:28,047 --> 00:17:29,657
and she's already
stirring the pot.
368
00:17:29,700 --> 00:17:31,311
It's not about her.
369
00:17:31,354 --> 00:17:34,270
I don't know about that.
370
00:17:34,314 --> 00:17:36,098
Meaning?
371
00:17:36,142 --> 00:17:39,623
What if being loyal to Violet
meant being against me?
372
00:17:41,016 --> 00:17:43,192
Or vice versa?
373
00:17:43,236 --> 00:17:44,933
That's nonsense. I...
374
00:17:44,976 --> 00:17:49,155
I can be loyal to both of you.
375
00:17:49,198 --> 00:17:52,114
Any issue one of you has
with the other, we'll just,
376
00:17:52,158 --> 00:17:53,594
you know, figure it out.
377
00:17:53,637 --> 00:17:55,161
It's just about communication.
378
00:17:55,204 --> 00:17:59,469
Which I'm very good at,
if I do say so myself.
379
00:18:26,366 --> 00:18:28,411
What's the story?
380
00:18:28,455 --> 00:18:30,500
I've just received a message
from the Khan.
381
00:18:30,544 --> 00:18:32,807
She wants you
to do some research.
382
00:18:32,850 --> 00:18:34,069
What, now?
383
00:18:35,244 --> 00:18:37,028
Let's have a look, then.
384
00:18:39,988 --> 00:18:41,903
Oh.
385
00:18:41,946 --> 00:18:44,123
I'm going to need
to use your computer.
386
00:18:44,166 --> 00:18:45,689
Do you mind?
387
00:18:46,821 --> 00:18:48,257
Don't go looking
388
00:18:48,301 --> 00:18:50,129
anywhere you're
not supposed to.
389
00:18:51,652 --> 00:18:54,133
I'll be watching. How comforting.
390
00:18:54,176 --> 00:18:56,700
I don't suppose there's any
more of that coffee, is there?
391
00:18:56,744 --> 00:18:59,790
Her message didn't say
anything about coffee.
392
00:19:01,923 --> 00:19:03,577
Right.
393
00:19:36,871 --> 00:19:38,046
You look like
you just saw a ghost.
394
00:19:38,089 --> 00:19:40,614
No, I'm good.
395
00:19:40,657 --> 00:19:42,311
Bad news?
396
00:19:43,312 --> 00:19:45,662
Good news, actually.
397
00:19:45,706 --> 00:19:48,752
I need to make a call.
398
00:20:13,560 --> 00:20:15,039
♪
399
00:20:42,893 --> 00:20:44,895
Give the phone to Simon.
400
00:20:44,939 --> 00:20:46,288
Hello?
401
00:20:46,332 --> 00:20:47,681
We have a problem.
402
00:20:47,724 --> 00:20:49,509
Yeah? What is it?
403
00:20:49,552 --> 00:20:51,424
I just killed Kate.
404
00:20:52,729 --> 00:20:54,296
That escalated quickly.
405
00:20:54,340 --> 00:20:56,559
Danny and Lexi are asleep.
406
00:20:56,603 --> 00:20:58,648
Send in the team.
407
00:20:58,692 --> 00:21:01,564
Kill Danny, but make sure
Lexi's taken alive.
408
00:21:01,608 --> 00:21:03,174
No. No, no.
Wait a minute. Wait.
409
00:21:03,218 --> 00:21:05,046
We still haven't found
Jamukha's tomb.
410
00:21:05,089 --> 00:21:07,091
I'd say they're worth
411
00:21:07,135 --> 00:21:08,832
a lot more alive than dead.
412
00:21:08,876 --> 00:21:10,747
They're gonna wake up
and find a dead body,
413
00:21:10,791 --> 00:21:12,923
and I'm the only one here.
414
00:21:14,229 --> 00:21:15,578
Look, it's no wonder
you're so upset.
415
00:21:15,622 --> 00:21:17,841
I mean, you almost died.
416
00:21:17,885 --> 00:21:19,887
What?
417
00:21:19,930 --> 00:21:22,019
The Great Khan sent one
of his foot soldiers.
418
00:21:22,063 --> 00:21:24,544
He barged into the tent
and murdered Kate.
419
00:21:24,587 --> 00:21:27,634
I mean, it's a miracle
you're still alive,
420
00:21:27,677 --> 00:21:29,853
but thank God you are,
421
00:21:29,897 --> 00:21:31,899
'cause you did what you needed
to do, and lucky you did.
422
00:21:31,942 --> 00:21:34,249
Otherwise, Danny and Lexi
would be dead, too.
423
00:21:34,293 --> 00:21:36,077
They actually
owe their lives to you.
424
00:21:36,120 --> 00:21:38,427
What if they don't believe me?
425
00:21:38,471 --> 00:21:40,211
What if hedoesn't believe me?
426
00:21:40,255 --> 00:21:41,996
Well, you better
make it look convincing.
427
00:21:42,039 --> 00:21:44,041
But if you kill Danny
in front of Lexi,
428
00:21:44,085 --> 00:21:45,695
you've lost her forever,
429
00:21:45,739 --> 00:21:47,218
and you've made
a very powerful enemy.
430
00:21:49,786 --> 00:21:51,745
Send me someone I don't need.
431
00:21:51,788 --> 00:21:53,790
And Simon, if this fails...
432
00:21:53,834 --> 00:21:55,226
Yeah, yeah, yeah.
433
00:21:55,270 --> 00:21:57,011
Head on a pike. I know.
434
00:22:03,626 --> 00:22:06,194
I just got a message
from the Khan.
435
00:22:06,237 --> 00:22:08,457
She has a special mission.
436
00:22:08,501 --> 00:22:10,720
She told me
to send her best man.
437
00:22:10,764 --> 00:22:12,809
Of course.
438
00:22:41,708 --> 00:22:44,667
Lexi! Come! Lexi!
439
00:22:44,711 --> 00:22:47,235
What? What's happening? Something's up.
440
00:22:50,281 --> 00:22:52,806
Hey. What's... No!
441
00:22:52,849 --> 00:22:54,590
No, no, no, no, no, no, no.
442
00:22:54,634 --> 00:22:56,070
Oh, God, no.
443
00:22:56,113 --> 00:22:57,419
Oh, my God.
444
00:22:57,463 --> 00:22:58,855
Ah, Kate.
445
00:22:58,899 --> 00:22:59,987
What happened?
446
00:23:00,030 --> 00:23:02,163
He came out of nowhere.
447
00:23:02,206 --> 00:23:04,078
The Khan sent him to kill us.
448
00:23:12,478 --> 00:23:16,090
He, uh... he was alone?
449
00:23:17,221 --> 00:23:19,615
If there's one, there
are more. They must be
450
00:23:19,659 --> 00:23:22,313
tracking us.
451
00:23:31,497 --> 00:23:33,542
I, um...
452
00:23:35,588 --> 00:23:37,416
I need... I just...
I need a minute.
453
00:23:37,459 --> 00:23:39,461
Of course.
454
00:23:41,202 --> 00:23:43,552
Let's, uh...
455
00:23:43,596 --> 00:23:45,772
let's get you cleaned up.
456
00:23:48,078 --> 00:23:49,602
Come on.
457
00:24:07,576 --> 00:24:10,013
I'm sorry, Kate.
458
00:24:31,557 --> 00:24:33,602
She deleted it.
459
00:25:00,194 --> 00:25:02,239
♪
460
00:25:04,894 --> 00:25:08,289
Hey. Let's split up.
461
00:25:08,332 --> 00:25:10,813
See if the locals know anything
about Jamukha's shrine.
462
00:25:10,857 --> 00:25:12,902
All right.
463
00:25:20,649 --> 00:25:23,957
Hello. Um, Jamukha?
464
00:25:24,000 --> 00:25:25,959
Do you know Jamukha?
465
00:25:26,002 --> 00:25:27,830
Does that mean anything?
466
00:25:27,874 --> 00:25:29,397
Uh, look-looks delicious.
467
00:25:29,440 --> 00:25:31,965
Uh, um, English?
468
00:25:35,403 --> 00:25:36,796
Um...
469
00:25:36,839 --> 00:25:40,495
I mean... if you insist.
470
00:25:42,628 --> 00:25:44,760
Oh. That's very good.
471
00:25:44,804 --> 00:25:46,501
That is very good.
472
00:25:50,026 --> 00:25:52,768
Danny McNamara.
473
00:25:52,812 --> 00:25:56,337
I'm Weber, the local rep
from Langley. How can I help?
474
00:25:56,380 --> 00:25:58,339
Did you find Kate?
475
00:25:58,382 --> 00:26:00,471
We did.
476
00:26:00,515 --> 00:26:03,170
They tell me she was one
of the best of our new batch,
477
00:26:03,213 --> 00:26:06,347
that she meant something
to you. I am sorry.
478
00:26:06,390 --> 00:26:09,002
I think the woman
479
00:26:09,045 --> 00:26:11,439
my partner and I are with
is working with the Khan.
480
00:26:11,482 --> 00:26:14,877
Is she the Middle Eastern girl
or the Asian one?
481
00:26:16,183 --> 00:26:18,054
I've had eyes on you guys
since you got to town.
482
00:26:19,012 --> 00:26:20,970
Asian.
483
00:26:21,014 --> 00:26:24,017
Lexi's with me.
And as far as she's concerned,
484
00:26:24,060 --> 00:26:26,149
you and I
don't know each other.
485
00:26:26,193 --> 00:26:28,151
Okay.
486
00:26:28,195 --> 00:26:30,632
So, you want your girlfriend's
friend rendered
487
00:26:30,676 --> 00:26:32,634
to a black site
right in front of her.
488
00:26:32,678 --> 00:26:34,941
That is cold, man,
but I can dig it.
489
00:26:34,984 --> 00:26:37,117
Well, I don't see
any another way.
490
00:26:37,160 --> 00:26:40,076
There's an abandoned mining
operation just outside of town.
491
00:26:40,120 --> 00:26:42,339
There's no one around,
easy to control.
492
00:26:42,383 --> 00:26:44,428
You get her there,
493
00:26:44,472 --> 00:26:47,214
and my team will get her out,
nice and clean.
494
00:26:48,215 --> 00:26:50,304
I need her alive.
495
00:26:50,347 --> 00:26:53,263
Don't worry.
"Alive" is our specialty.
496
00:26:55,701 --> 00:26:58,181
Oh, I just
texted you coordinates.
497
00:26:58,225 --> 00:27:00,357
Good luck.
498
00:27:09,062 --> 00:27:11,064
Fancy meeting you here.
499
00:27:11,107 --> 00:27:13,457
You said you have information.
500
00:27:13,501 --> 00:27:15,372
Yeah, well, if Danny's
right about Jamukha,
501
00:27:15,416 --> 00:27:17,723
there's a very big chance
the Banner's actually here,
502
00:27:17,766 --> 00:27:19,725
down the road, in fact,
503
00:27:19,768 --> 00:27:21,988
at The Museum Of
Mongolian Artifacts.
504
00:27:22,031 --> 00:27:24,381
You think
the Banner is on display?
505
00:27:24,425 --> 00:27:27,602
No, not on display. Hidden
underneath the museum.
506
00:27:27,646 --> 00:27:29,212
You see, it's relatively new.
507
00:27:29,256 --> 00:27:31,432
It was only built in 1984,
exactly the same time
508
00:27:31,475 --> 00:27:33,869
Jamukha's holy shrine
was supposedly discovered.
509
00:27:33,913 --> 00:27:37,046
I don't know about you, but
I don't believe in coincidences.
510
00:27:37,090 --> 00:27:40,006
So I think the tribesmen
built the museum
511
00:27:40,049 --> 00:27:42,530
over the dig site
to protect the tomb.
512
00:27:42,573 --> 00:27:44,706
That sounds promising.
513
00:27:44,750 --> 00:27:46,882
I hoped you might think so.
514
00:27:46,926 --> 00:27:50,451
And I'll see you there.
515
00:27:50,494 --> 00:27:52,148
Ugh.
So, nothing on my end.
516
00:27:52,192 --> 00:27:53,976
I did try this cheese.
Hey.
517
00:27:54,020 --> 00:27:55,891
Hey. Find anything out?
518
00:27:55,935 --> 00:27:59,286
Yeah, I have a lead.
We need to get out of town.
519
00:27:59,329 --> 00:28:01,505
I thought you said Jamukha's
shrine was in Ulaanbaatar.
520
00:28:01,549 --> 00:28:02,985
I thought so, too,
521
00:28:03,029 --> 00:28:04,726
but an archaeologist I know
told me
522
00:28:04,770 --> 00:28:07,120
about a mining operation
just outside of town.
523
00:28:07,163 --> 00:28:09,949
Sounds like it could be the site
of Jamukha's tomb.
524
00:28:09,992 --> 00:28:12,081
Really? 'Cause I just
talked to a local
525
00:28:12,125 --> 00:28:14,605
that said he thinks it's hidden
underneath the museum.
526
00:28:14,649 --> 00:28:15,911
My source was pretty confident.
527
00:28:15,955 --> 00:28:17,870
I don't think we
should waste any time.
528
00:28:17,913 --> 00:28:20,046
Waste time? The museum's
right around the corner.
529
00:28:20,089 --> 00:28:21,787
How is that wasting time?
530
00:28:21,830 --> 00:28:24,964
Okay, okay. Hey, why don't we
go to the museum first?
531
00:28:25,007 --> 00:28:27,880
If there's no Banner,
we head out of town.
532
00:28:27,923 --> 00:28:29,359
Yeah. Sound good?
533
00:28:29,403 --> 00:28:31,448
Yeah. Yeah?
534
00:28:35,757 --> 00:28:37,585
I don't think this is the place.
535
00:28:37,628 --> 00:28:39,195
Why? If this is sacred ground,
536
00:28:39,239 --> 00:28:41,676
there should be guards here.
It's empty.
537
00:28:45,071 --> 00:28:47,813
I just don't want us
walking into another trap.
538
00:28:52,382 --> 00:28:53,775
Still think it's a trap?
539
00:28:53,819 --> 00:28:54,950
Help me
hide him.
540
00:28:55,951 --> 00:28:58,345
Was that
absolutely necessary?
541
00:28:58,388 --> 00:29:00,129
Well, he could have
called a hundred others.
542
00:29:00,173 --> 00:29:02,436
He'll wake up
in a few hours.
543
00:29:05,134 --> 00:29:06,353
There's something
behind these doors
544
00:29:06,396 --> 00:29:07,789
that's worth protecting.
545
00:29:09,835 --> 00:29:11,750
Let's find out
what it is.
546
00:29:13,577 --> 00:29:16,319
Hey, why don't you stay
out here, keep lookout?
547
00:29:16,363 --> 00:29:19,061
Hey, why don't
youdo that?
548
00:29:27,678 --> 00:29:30,333
If it's here, it should
be underneath the museum.
549
00:30:02,931 --> 00:30:06,065
Oh. Danny, my flashlight. Huh, yeah.
550
00:30:06,108 --> 00:30:07,936
Mine, too.
551
00:30:35,834 --> 00:30:38,271
This...
552
00:30:38,314 --> 00:30:40,839
this is incredible.
553
00:30:52,851 --> 00:30:54,853
Oh, my.
554
00:30:57,290 --> 00:30:59,335
Look at this.
555
00:31:16,439 --> 00:31:18,485
It's Jamukha.
556
00:31:19,442 --> 00:31:22,054
Nice belt.
557
00:31:23,055 --> 00:31:25,274
Looks like
solid gold. Mm-hmm.
558
00:31:25,318 --> 00:31:28,843
Genghis gave it to Jamukha
when they were boys
559
00:31:28,887 --> 00:31:31,846
as a token of
their brotherhood.
560
00:31:39,158 --> 00:31:41,203
♪
561
00:31:55,043 --> 00:31:57,437
The Soul of Genghis Khan.
562
00:32:10,232 --> 00:32:12,017
What are you doing?
563
00:32:12,060 --> 00:32:13,322
I'm setting this right.
564
00:32:13,366 --> 00:32:16,499
This is for you
and me, not him.
565
00:32:16,543 --> 00:32:19,154
You put the CIA on me, Danny?
566
00:32:19,198 --> 00:32:21,374
What... What's going on?
567
00:32:21,417 --> 00:32:24,768
Violet, put the
bloody gun down.
568
00:32:24,812 --> 00:32:27,249
Oh. You didn't tell her?
569
00:32:28,642 --> 00:32:29,991
He's been working with Kate
570
00:32:30,035 --> 00:32:31,471
behind your back
this whole time.
571
00:32:31,514 --> 00:32:32,951
That's why
I killed her.
572
00:32:32,994 --> 00:32:34,387
What's she
talking about?
573
00:32:43,874 --> 00:32:46,747
And why am I not surprised
to see you here?
574
00:32:47,878 --> 00:32:49,141
Right.
575
00:32:49,184 --> 00:32:51,665
How does the line go, Danny?
576
00:32:55,799 --> 00:32:57,758
"Again, we see
577
00:32:57,801 --> 00:32:59,629
"there is nothing
that you can possess
578
00:32:59,673 --> 00:33:02,893
which I cannot take away."
579
00:33:14,688 --> 00:33:17,430
You're working for the Khan?
580
00:33:17,473 --> 00:33:19,736
I don't work for anybody.
581
00:33:23,479 --> 00:33:25,438
She is the Khan.
582
00:33:25,481 --> 00:33:27,048
What?
583
00:33:29,442 --> 00:33:32,749
I knew.
After Kate.
584
00:33:32,793 --> 00:33:34,490
I knew you
were involved
585
00:33:34,534 --> 00:33:36,188
with the Khan, but... You...
586
00:33:36,231 --> 00:33:37,972
you knew?
587
00:33:39,713 --> 00:33:42,629
And you didn't tell me.
588
00:33:42,672 --> 00:33:45,023
I guess we both
have our secrets.
589
00:33:46,067 --> 00:33:47,503
Let's discuss this
590
00:33:47,547 --> 00:33:49,592
more upstairs, shall we?
591
00:33:56,251 --> 00:33:58,906
Double-check
the restraints on her.
592
00:33:58,949 --> 00:34:00,864
And search them for
weapons. She usually
593
00:34:00,908 --> 00:34:02,301
carries a knife in her boot.
594
00:34:04,433 --> 00:34:06,218
Ah.
595
00:34:06,261 --> 00:34:08,220
I taught you this little trick.
596
00:34:08,263 --> 00:34:11,266
Nice to know at least
something stuck.
597
00:34:11,310 --> 00:34:12,876
He's got two phones.
598
00:34:12,920 --> 00:34:14,661
I want them both.
I don't want your boyfriend
599
00:34:14,704 --> 00:34:16,880
texting the CIA again.
600
00:34:16,924 --> 00:34:18,969
That's my phone key.
601
00:34:20,275 --> 00:34:23,191
You lifted it off me?
602
00:34:23,235 --> 00:34:24,627
I had to get into Kate's phone.
603
00:34:24,671 --> 00:34:26,064
When did you...
604
00:34:27,413 --> 00:34:29,676
When I hugged you?
605
00:34:29,719 --> 00:34:33,419
When I comforted you?
606
00:34:33,462 --> 00:34:35,769
There is no mining operation
outside of town, is there?
607
00:34:35,812 --> 00:34:37,597
Just a couple
of guys waiting
608
00:34:37,640 --> 00:34:39,860
to throw me into a van
and take me to a black site.
609
00:34:39,903 --> 00:34:41,514
You murdered Kate.
610
00:34:41,557 --> 00:34:44,430
Yeah, well, she figured it out.
611
00:34:44,473 --> 00:34:46,258
How long were you and
Kate planning all this
612
00:34:46,301 --> 00:34:47,694
behind my back?
613
00:34:47,737 --> 00:34:49,391
I don't know,
Lexi. All these
614
00:34:49,435 --> 00:34:52,873
secrets and lies...
seems like a dealbreaker to me.
615
00:34:52,916 --> 00:34:54,353
Don't you dare.
616
00:34:54,396 --> 00:34:56,746
You've been lying to me
this whole time.
617
00:34:56,790 --> 00:34:59,184
You know, the old Lexi would
have been right by my side,
618
00:34:59,227 --> 00:35:01,186
but you've been domesticated.
619
00:35:01,229 --> 00:35:04,014
I needed to know
where you stood.
620
00:35:18,507 --> 00:35:19,813
Simon.
621
00:35:40,007 --> 00:35:41,530
Why didn't you tell me?
622
00:35:41,574 --> 00:35:43,097
I couldn't risk
you talking to Violet.
623
00:35:43,141 --> 00:35:45,317
After everything
we've been through... Lexi.
624
00:35:45,360 --> 00:35:48,407
You seriously thought I'd take
the side of a mass murderer?
625
00:35:48,450 --> 00:35:51,932
Violet has everything
she needs to pull off her plan.
626
00:35:51,975 --> 00:35:53,281
We can't let her leave here
with the Banner.
627
00:35:53,325 --> 00:35:55,109
Yeah, and how do you
expect to stop her?
628
00:35:55,153 --> 00:35:56,893
I'm going to kill her.
629
00:35:59,200 --> 00:36:00,549
Mm. You're what?
630
00:36:03,291 --> 00:36:04,727
Last year,
631
00:36:04,771 --> 00:36:06,120
when we were going
after Farouk,
632
00:36:06,164 --> 00:36:07,817
was it not you trying
to convince me
633
00:36:07,861 --> 00:36:09,384
that even if
we killed him,
634
00:36:09,428 --> 00:36:11,734
his followers would still
carry out his plan?
635
00:36:11,778 --> 00:36:13,823
How is this
any different?
636
00:36:19,264 --> 00:36:21,309
Look,
637
00:36:21,353 --> 00:36:23,485
if I can get her alone,
638
00:36:23,529 --> 00:36:25,487
I can get her to
give up her plan.
639
00:36:25,531 --> 00:36:27,881
Lexi, she will kill you. She will kill you.
640
00:36:27,924 --> 00:36:29,448
You heard her.
641
00:36:29,491 --> 00:36:31,145
She wants me to
go with her. No, you can't.
642
00:36:31,189 --> 00:36:33,147
You can't do that. Why? Because you
don't trust me?
643
00:36:33,191 --> 00:36:35,715
Because I don't trust her.
644
00:36:35,758 --> 00:36:38,587
The Spirit Banner is real.
645
00:36:38,631 --> 00:36:39,936
Oh, goody. Hey.
646
00:36:39,980 --> 00:36:41,982
Perfect.
647
00:36:45,986 --> 00:36:48,554
Did you lift that
off me, too?
648
00:36:48,597 --> 00:36:51,687
No.
I started carrying my own.
649
00:37:08,226 --> 00:37:09,618
Stop!
650
00:37:09,662 --> 00:37:11,490
Lex, get out
of the way.
651
00:37:14,057 --> 00:37:15,494
No.
652
00:37:25,634 --> 00:37:27,897
Lexi... get out of the way.
653
00:37:27,941 --> 00:37:29,595
I said no.
654
00:37:29,638 --> 00:37:30,944
Uh,
655
00:37:30,987 --> 00:37:32,554
guys, it this
strictly necessary?
656
00:37:32,598 --> 00:37:34,991
Shut up, Simon. Shut up, Simon.
657
00:37:35,035 --> 00:37:36,471
What happened to you?
658
00:37:36,515 --> 00:37:38,647
I'm the same person
I've always been.
659
00:37:38,691 --> 00:37:40,954
You're the one
who's changed.
660
00:37:40,997 --> 00:37:43,304
All because of him.
And the worst part is
661
00:37:43,348 --> 00:37:46,002
he doesn't even
trust you.
662
00:37:46,046 --> 00:37:49,615
But I do. Because I know you,
the real you.
663
00:37:49,658 --> 00:37:52,966
If that's true, then prove it.
664
00:37:53,923 --> 00:37:57,187
Take me with you
in exchange for him.
665
00:37:59,625 --> 00:38:02,018
You're trying to manipulate me
to learn my plan.
666
00:38:02,062 --> 00:38:04,064
But I wantyou
to know my plan.
667
00:38:04,107 --> 00:38:05,457
Why?
668
00:38:05,500 --> 00:38:07,589
Because when you do,
you'll understand
669
00:38:07,633 --> 00:38:09,896
and you'll want to join me.
670
00:38:09,939 --> 00:38:12,028
Lexi, do not
listen to her.
671
00:38:12,072 --> 00:38:15,031
He's afraid 'cause
he knows I'm right.
672
00:38:16,032 --> 00:38:20,210
Truth is, I always thought
we'd end up doing this together.
673
00:38:20,254 --> 00:38:24,476
You and me, taking
the world by storm.
674
00:38:24,519 --> 00:38:27,087
It's everything
we've always dreamed about.
675
00:38:30,786 --> 00:38:32,788
Promise me you won't hurt him.
676
00:38:32,832 --> 00:38:36,096
If I wanted to hurt him
he'd be dead already.
677
00:38:39,926 --> 00:38:41,884
Okay, Vi. What?
678
00:38:41,928 --> 00:38:44,539
Okay. You and me then.
679
00:38:44,583 --> 00:38:46,802
No. Good.
680
00:38:50,415 --> 00:38:52,155
Lexi. I don't want him
calling for help.
681
00:38:52,199 --> 00:38:54,114
Damn it! So we're gonna take him
682
00:38:54,157 --> 00:38:55,855
with us and leave him
at the airfield.
683
00:38:55,898 --> 00:38:58,074
The hell you are. Danny.
684
00:38:59,772 --> 00:39:02,383
I won't hurt him if he
doesn't do anything stupid.
685
00:39:02,427 --> 00:39:04,211
You have my word.
686
00:39:04,254 --> 00:39:07,214
All right. All right, deal.
687
00:39:07,257 --> 00:39:09,259
Simon, we're leaving.
688
00:39:09,303 --> 00:39:11,305
Be a doll
and collect our treasure.
689
00:39:11,349 --> 00:39:13,089
With pleasure.
690
00:40:12,584 --> 00:40:13,585
It's the CIA!
691
00:40:13,628 --> 00:40:15,021
Back up! Back up! Back up!
692
00:40:21,506 --> 00:40:23,595
Go, go, go, go, go!
693
00:40:45,486 --> 00:40:47,532
Simon, go get the Banner.
694
00:40:47,575 --> 00:40:49,664
Go!
695
00:41:09,858 --> 00:41:11,860
Cover me! Go!
696
00:41:14,950 --> 00:41:16,430
Cavalry's here.
697
00:41:21,435 --> 00:41:23,524
Violet!
698
00:41:23,568 --> 00:41:25,526
I'll save the Banner
if you let Danny go.
699
00:41:27,485 --> 00:41:29,487
Deal.
700
00:41:36,189 --> 00:41:38,321
Lexi!
701
00:41:49,507 --> 00:41:51,770
I can't hold them off
much longer. We got to go!
702
00:41:51,813 --> 00:41:53,423
I'm not leaving Lexi behind.
703
00:42:02,432 --> 00:42:05,523
Simon, get the Banner
and I'll get Lexi.
704
00:42:05,566 --> 00:42:08,134
You do realize anybody's gone
near the Banner has been shot.
705
00:42:08,177 --> 00:42:10,310
Follow me
or I'll kill you myself.
706
00:42:10,353 --> 00:42:11,790
Who said romance was dead?
707
00:42:11,833 --> 00:42:13,661
Smoke!
708
00:42:21,147 --> 00:42:22,975
Come on, Lexi.
709
00:42:28,633 --> 00:42:30,548
No!
710
00:42:35,335 --> 00:42:38,294
Captioning sponsored by
CBS
711
00:42:38,338 --> 00:42:41,297
And FORD.
We go further, so you can.
712
00:42:41,341 --> 00:42:45,341
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
49660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.