All language subtitles for War of the Worlds S03E02 (EN)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,080 --> 00:00:09,320 - Four months ago 2 00:00:09,520 --> 00:00:12,560 a black hole has appeared at the edge of our exosphere. 3 00:00:12,760 --> 00:00:14,080 This is proof that our theories 4 00:00:14,280 --> 00:00:17,720 about the plurality of worlds and dimensions are true. 5 00:00:17,920 --> 00:00:20,640 - The presence of the black hole would cause a bunch of people 6 00:00:20,840 --> 00:00:22,960 around the world have visions? 7 00:00:23,160 --> 00:00:24,560 - It's not a coincidence. 8 00:00:27,160 --> 00:00:29,840 - We must go past the black hole to collect 9 00:00:30,040 --> 00:00:30,880 Datas. 10 00:00:31,080 --> 00:00:33,400 - To do what ? - Explain its appearance. 11 00:00:33,600 --> 00:00:34,840 - Your names? 12 00:00:35,040 --> 00:00:37,160 Cris 13 00:00:37,360 --> 00:00:39,000 Scary music 14 00:00:39,200 --> 00:00:41,400 ... 15 00:00:41,600 --> 00:00:42,600 - So ? You have it ? 16 00:00:44,160 --> 00:00:44,880 - Zoe ? 17 00:00:45,080 --> 00:00:46,920 I see myself with a girl. 18 00:00:47,120 --> 00:00:48,000 - Emily Gresham ? 19 00:00:48,200 --> 00:00:49,240 - The guy who killed her... 20 00:00:49,440 --> 00:00:50,880 I have already seen it. - Bill Ward. 21 00:00:51,360 --> 00:00:53,640 You pushed her off the roof. Why ? 22 00:00:53,840 --> 00:00:55,200 - To prevent attacking. 23 00:00:55,400 --> 00:00:56,400 They came from the future. 24 00:00:56,600 --> 00:00:59,320 Thanks to their technology I went back in time. 25 00:00:59,520 --> 00:01:01,440 I killed Emily, it was the only way I killed Emily, it was the only way 26 00:01:01,640 --> 00:01:03,720 to prevent their species from being born. 27 00:01:03,920 --> 00:01:06,600 - Why do we see these things? - Surely a problem. 28 00:01:06,800 --> 00:01:07,720 - Who are they? 29 00:01:07,920 --> 00:01:10,160 - When I went back in time, 30 00:01:10,360 --> 00:01:12,120 some traveled with me. 31 00:01:12,320 --> 00:01:13,240 - Don't, finish it. 32 00:01:13,440 --> 00:01:23,560 ... 33 00:01:23,760 --> 00:01:24,960 Honk 34 00:01:25,160 --> 00:01:30,600 ... 35 00:01:33,400 --> 00:01:35,840 Soft, disturbing music 36 00:01:36,040 --> 00:01:52,320 ... 37 00:02:01,400 --> 00:02:02,840 *- Have you ever been to Italy? 38 00:02:04,480 --> 00:02:06,800 - I lived in Rome for a while. 39 00:02:07,120 --> 00:02:08,080 Check the setting. 40 00:02:09,560 --> 00:02:10,640 *- Yes, boss. 41 00:02:19,160 --> 00:02:22,040 - Alignment should be 5 and a quarter turns. 42 00:02:22,480 --> 00:02:23,560 *- Well received. 43 00:02:24,040 --> 00:02:25,080 Sensor Alignment: 44 00:02:25,280 --> 00:02:28,920 2-0-4-3. 45 00:02:31,240 --> 00:02:32,800 *Why did you live in Rome? 46 00:02:34,040 --> 00:02:35,360 - I was with an Italian. 47 00:02:36,560 --> 00:02:38,720 *- He was in love with his mother? 48 00:02:42,440 --> 00:02:43,720 - The alignment is good. 49 00:02:45,320 --> 00:02:46,480 - OK. Well received. 50 00:02:47,480 --> 00:02:49,640 *- One hour ahead, well done! 51 00:02:49,840 --> 00:02:50,920 You can go up. 52 00:02:51,920 --> 00:02:52,800 *- You didn't answer, 53 00:02:53,000 --> 00:02:54,400 for his mother. 54 00:02:54,600 --> 00:02:55,640 *- I refuse 55 00:02:55,840 --> 00:02:57,800 to perpetuate cultural clichés. 56 00:02:59,640 --> 00:03:01,000 *- I take that as a yes. *- I take that as a yes. 57 00:03:01,560 --> 00:03:02,960 - Take it as you want. 58 00:03:16,360 --> 00:03:17,440 *Richard ? 59 00:03:18,240 --> 00:03:19,320 You hear me ? 60 00:03:22,040 --> 00:03:24,760 ... 61 00:03:24,960 --> 00:03:25,600 Richard ? 62 00:03:25,800 --> 00:03:38,800 ... 63 00:03:39,000 --> 00:03:41,560 gasping breath 64 00:03:41,760 --> 00:03:42,440 - It will. 65 00:03:43,760 --> 00:03:45,080 *- What happened ? 66 00:03:46,720 --> 00:03:48,560 - I do not really know... 67 00:03:50,200 --> 00:03:51,360 - Come back to the airlock. 68 00:03:55,120 --> 00:04:02,640 ... ... 69 00:04:03,640 --> 00:04:05,240 *- I have something in my helmet... 70 00:04:12,560 --> 00:04:13,520 It's water. 71 00:04:14,440 --> 00:04:15,160 *I have water 72 00:04:15,360 --> 00:04:16,600 in my helmet. 73 00:04:19,360 --> 00:04:22,040 - You must have damaged your jumpsuit when you fell. 74 00:04:22,600 --> 00:04:24,720 Your oxygen rate and level are good. 75 00:04:24,920 --> 00:04:25,840 *Go to the airlock. 76 00:04:26,040 --> 00:04:28,160 - I feel it behind my head. 77 00:04:29,000 --> 00:04:30,440 - You're almost there. 78 00:04:31,960 --> 00:04:34,040 He moans. 79 00:04:34,720 --> 00:04:40,920 ... 80 00:04:41,120 --> 00:04:43,160 He chokes. 81 00:04:43,360 --> 00:04:44,480 He's coughing. 82 00:04:44,680 --> 00:04:46,880 ... 83 00:04:47,080 --> 00:04:47,960 Quoi ? 84 00:04:48,160 --> 00:04:50,720 ... 85 00:04:50,920 --> 00:04:52,280 - I can't breathe... 86 00:04:54,520 --> 00:04:56,120 I can't breathe! 87 00:04:57,200 --> 00:04:58,240 - Put your head down. 88 00:04:59,840 --> 00:05:00,720 *Quick ! *Quick ! 89 00:05:00,920 --> 00:05:02,120 Turn around ! 90 00:05:04,640 --> 00:05:05,440 Turn around ! 91 00:05:07,120 --> 00:05:08,360 Head down ! 92 00:05:08,560 --> 00:05:10,720 gasping moaning 93 00:05:10,920 --> 00:05:17,280 ... 94 00:05:17,480 --> 00:05:18,600 Richard ! 95 00:05:24,560 --> 00:05:25,520 Sigh 96 00:05:25,720 --> 00:05:26,480 - Its good. 97 00:05:29,280 --> 00:05:32,040 - Take the security cable to find the airlock. 98 00:05:38,600 --> 00:05:39,960 (OK...) 99 00:05:48,080 --> 00:05:48,840 *- I'm there. 100 00:05:52,160 --> 00:05:53,640 (- OK...) 101 00:06:09,960 --> 00:06:11,360 You could have drowned. 102 00:06:13,800 --> 00:06:16,600 - Dying like that in space, it's comical. 103 00:06:16,800 --> 00:06:18,160 - It's not funny. 104 00:06:18,720 --> 00:06:20,240 You weren't answering. 105 00:06:21,360 --> 00:06:22,600 What happened ? 106 00:06:25,200 --> 00:06:27,080 - Images appeared to me. 107 00:06:28,880 --> 00:06:30,680 Like a hallucination. 108 00:06:31,880 --> 00:06:32,880 - What did you see ? 109 00:06:35,400 --> 00:06:37,360 - The whole station was shaking. 110 00:06:38,720 --> 00:06:40,520 And then there was an explosion. 111 00:06:43,880 --> 00:06:45,640 You were sucked into space. 112 00:06:48,480 --> 00:06:49,840 - It's probably the CO2. 113 00:06:52,280 --> 00:06:54,080 - It sounded so real. 114 00:06:57,680 --> 00:06:59,680 - Your oxygen level was normal. 115 00:07:05,120 --> 00:07:06,240 Check your sensors. 116 00:07:07,720 --> 00:07:08,960 - We were close to the black hole. 117 00:07:11,920 --> 00:07:13,240 - Do you think there's a connection? 118 00:07:15,640 --> 00:07:16,640 - I don't know. 119 00:07:17,880 --> 00:07:20,360 - I'm going to check the sensors on your suit. 120 00:07:21,320 --> 00:07:23,640 music of suspense 121 00:07:23,840 --> 00:07:32,720 ... 122 00:07:36,440 --> 00:07:38,200 - He's getting weaker and weaker. 123 00:07:38,400 --> 00:07:40,160 - He rejects the new organs. 124 00:07:41,480 --> 00:07:43,640 Soon we will all be like him. 125 00:07:43,840 --> 00:07:45,600 - How much time do we have left? 126 00:07:48,240 --> 00:07:49,520 - That, I don't know. 127 00:07:51,760 --> 00:07:53,440 He still needs blood. 128 00:07:53,640 --> 00:07:55,800 - We need to find another donor. 129 00:07:56,840 --> 00:08:00,400 - The donor must be compatible, Emily's brother is perfect. - The donor must be compatible, Emily's brother is perfect. 130 00:08:00,600 --> 00:08:03,120 Our mutations are not present in his DNA. 131 00:08:03,320 --> 00:08:04,680 - Tom will find out. 132 00:08:04,880 --> 00:08:07,440 - We can't attack without him. 133 00:08:08,600 --> 00:08:09,800 - OK. I continue. 134 00:08:12,600 --> 00:08:15,000 - Beryllium attenuates matter waves. 135 00:08:15,200 --> 00:08:16,960 - Can we give it a try? 136 00:08:17,320 --> 00:08:19,240 - Soon, I think. 137 00:08:25,120 --> 00:08:28,720 - You borrow 1,000 pounds from your bank 138 00:08:28,920 --> 00:08:30,720 and they take you 139 00:08:32,120 --> 00:08:34,760 5% compound interest. 140 00:08:36,080 --> 00:08:38,800 How much do you owe them after... 141 00:08:39,280 --> 00:08:40,120 3 years ? 142 00:08:40,320 --> 00:08:41,240 - No bank 143 00:08:41,440 --> 00:08:43,240 would lend me money. 144 00:08:43,440 --> 00:08:44,240 - OK. 145 00:08:44,440 --> 00:08:46,760 So let's say, your dealer, 146 00:08:46,960 --> 00:08:50,560 you owe him 1,000 pounds and he takes 5% interest. 147 00:08:50,760 --> 00:08:53,200 - Guy, I don't know your dealer, 148 00:08:53,400 --> 00:08:55,520 but if I owe 1,000 bucks to mine, 149 00:08:55,720 --> 00:08:56,960 he breaks my legs. 150 00:08:57,160 --> 00:08:58,800 - Whoever you want, but answer. 151 00:09:03,240 --> 00:09:05,160 - 5 %... 152 00:09:05,360 --> 00:09:06,920 of 1,000... 153 00:09:08,840 --> 00:09:10,240 That's 50. 154 00:09:10,440 --> 00:09:11,120 - Parfait ! 155 00:09:11,320 --> 00:09:14,760 Now you add the 50 to the 1,000... 156 00:09:19,760 --> 00:09:22,840 We unlock the gate. 157 00:09:38,480 --> 00:09:39,680 - It's for you. 158 00:09:39,880 --> 00:09:41,400 - Why are you coming back? 159 00:09:43,680 --> 00:09:47,400 - I questioned the woman who was arrested at the police station. 160 00:09:48,240 --> 00:09:51,320 I told her that I knew who she was and where she came from. 161 00:09:52,040 --> 00:09:54,680 That I knew they were planning an attack. 162 00:09:55,240 --> 00:09:56,720 - What did she answer? 163 00:09:57,080 --> 00:09:58,520 - She tried to kill me. 164 00:09:59,080 --> 00:10:02,160 - Of course, it's the truth. All the truth. - Of course, it's the truth. All the truth. 165 00:10:02,800 --> 00:10:04,640 - I believe what you tell me. 166 00:10:08,920 --> 00:10:10,320 He sighs. 167 00:10:17,520 --> 00:10:20,680 They broke into a lab and stole beryllium 168 00:10:20,880 --> 00:10:22,760 What do they do with it? - I don't know. 169 00:10:23,920 --> 00:10:25,640 It's a neutron reflector. 170 00:10:27,800 --> 00:10:30,680 - Help me understand what they're up to. 171 00:10:31,640 --> 00:10:32,680 - Can you release me? 172 00:10:34,360 --> 00:10:35,720 - I don't have that power. 173 00:10:35,920 --> 00:10:38,040 - Get me out of here. - You killed. 174 00:10:38,240 --> 00:10:40,200 - If you want help, get me out of here. 175 00:10:40,400 --> 00:10:42,400 - Think of your wife and son. 176 00:10:44,240 --> 00:10:45,320 - Ex wife. 177 00:10:48,800 --> 00:10:51,760 - Killing Emily will have been for nothing if we don't stop them. 178 00:10:51,960 --> 00:10:54,160 - If that's your goal, you have to free me. 179 00:10:54,360 --> 00:10:56,080 - I don't have the power! 180 00:10:56,480 --> 00:10:57,440 - Good. 181 00:10:59,000 --> 00:11:00,560 So figure it out for yourself. So figure it out for yourself. 182 00:11:00,760 --> 00:11:01,920 - Bill... 183 00:11:16,400 --> 00:11:17,120 - Ready? 184 00:11:33,480 --> 00:11:35,200 What did the doctors say? 185 00:11:38,120 --> 00:11:39,840 - They're thinking about suicide. 186 00:11:41,120 --> 00:11:42,720 - You don't believe it? 187 00:11:43,920 --> 00:11:45,120 - Non. 188 00:11:46,360 --> 00:11:48,240 She was in another world. 189 00:11:49,800 --> 00:11:52,400 She found herself in front of this truck 190 00:11:52,600 --> 00:11:54,680 because for her, he was not there. 191 00:12:02,800 --> 00:12:05,160 - Your combi filter was clogged. 192 00:12:05,560 --> 00:12:07,000 It caused the leak. 193 00:12:09,520 --> 00:12:12,240 Usually it takes longer before guys 194 00:12:12,440 --> 00:12:14,000 start ignoring me. 195 00:12:14,600 --> 00:12:15,720 - Excuse me. 196 00:12:16,280 --> 00:12:17,520 - What are you reading ? 197 00:12:18,880 --> 00:12:22,400 - An article written by a French astrophysicist. 198 00:12:23,000 --> 00:12:24,920 Black hole gravitational waves 199 00:12:25,120 --> 00:12:27,200 would affect people's conscience. 200 00:12:29,200 --> 00:12:31,000 - You think that was it? 201 00:12:31,200 --> 00:12:32,480 You are going a bit far. 202 00:12:32,800 --> 00:12:33,760 - Not that much. 203 00:12:33,960 --> 00:12:36,680 Hawking radiation is a real phenomenon, 204 00:12:36,880 --> 00:12:38,320 we have seen and measured it. 205 00:12:38,520 --> 00:12:41,120 - You start from Hawking radiation to explain 206 00:12:41,320 --> 00:12:42,600 des hallucinations ? 207 00:12:43,440 --> 00:12:47,120 - If there is a link between consciousness and quantum entanglement, 208 00:12:47,320 --> 00:12:49,640 these electrons would become entangled with others 209 00:12:49,840 --> 00:12:52,320 in the nucleus of our brain cells. 210 00:12:53,280 --> 00:12:55,240 - What do you think happened to you? 211 00:12:57,440 --> 00:13:01,280 - What if I had been connected with a world beyond the black hole? - What if I had been connected with a world beyond the black hole? 212 00:13:02,160 --> 00:13:04,480 Gravitational waves would have sent 213 00:13:04,680 --> 00:13:07,440 my consciousness in another space-time. 214 00:13:12,440 --> 00:13:14,080 Do you take me for a fool? 215 00:13:16,520 --> 00:13:20,200 - We are in a box in orbit, the notion of madness is relative. 216 00:13:20,560 --> 00:13:21,960 You were high on CO2. 217 00:13:22,640 --> 00:13:23,880 - You checked the sensors, 218 00:13:24,080 --> 00:13:25,160 they were OK. 219 00:13:25,360 --> 00:13:27,800 - Maybe it's just space sickness. 220 00:13:28,000 --> 00:13:29,160 You are hungry ? 221 00:13:29,960 --> 00:13:31,360 - Yeah, come on. 222 00:13:41,280 --> 00:13:42,600 - Where were you ? 223 00:13:43,600 --> 00:13:44,720 I waited for you. 224 00:13:44,920 --> 00:13:45,760 - Listen... 225 00:13:46,280 --> 00:13:47,960 excuse me, I'm not in the mood. 226 00:13:48,160 --> 00:13:50,880 - My exams are coming up, and you're planting me. 227 00:13:51,080 --> 00:13:52,400 - I already helped you. 228 00:13:53,320 --> 00:13:54,960 You wanna know what I did? 229 00:13:56,240 --> 00:13:57,600 I sacrificed everything 230 00:13:57,800 --> 00:14:00,040 for little wankers like you. for little wankers like you. 231 00:14:00,240 --> 00:14:02,360 - Kiss my ass. - I don't have to deal with you. 232 00:14:02,560 --> 00:14:04,000 I am not your father. 233 00:14:07,440 --> 00:14:08,960 moans of pain 234 00:14:09,160 --> 00:14:20,560 ... 235 00:14:23,080 --> 00:14:25,200 Soft music 236 00:14:25,400 --> 00:14:28,880 ... 237 00:14:29,080 --> 00:14:32,200 - I remember when they brought you home from the hospital. 238 00:14:32,400 --> 00:14:35,200 - Do you remember that? - Sure. 239 00:14:36,800 --> 00:14:38,200 You were so little. 240 00:14:39,920 --> 00:14:41,320 All beautiful. 241 00:14:42,240 --> 00:14:43,440 I always wanted... 242 00:14:43,640 --> 00:14:45,440 ... hold you in my arms. 243 00:14:45,640 --> 00:15:00,600 ... ... 244 00:15:04,600 --> 00:15:06,040 Sigh 245 00:15:07,560 --> 00:15:30,520 ... 246 00:15:38,400 --> 00:15:41,160 *- For the attention of Dr Durand, here Richard Gallagher, 247 00:15:41,360 --> 00:15:43,080 aboard the ISS. 248 00:15:45,440 --> 00:15:47,840 ESA sent me your article. 249 00:15:49,560 --> 00:15:51,880 I think your theory is plausible. 250 00:15:53,080 --> 00:15:55,840 During an outing, I had a vision, 251 00:15:56,040 --> 00:15:58,280 while I was near the black hole. 252 00:15:58,480 --> 00:16:02,400 Electrons emerge from the black hole by Hawking radiation. Electrons emerge from the black hole by Hawking radiation. 253 00:16:03,320 --> 00:16:04,800 Why not admit 254 00:16:05,000 --> 00:16:07,000 the curvature of the black hole spacetime 255 00:16:07,200 --> 00:16:09,200 leads to a kind of door 256 00:16:09,400 --> 00:16:14,000 that leads to another universe, another time? 257 00:16:16,720 --> 00:16:19,480 That would explain what all these people are seeing. 258 00:16:21,840 --> 00:16:24,520 I think we have the means to prove it. 259 00:16:26,320 --> 00:16:29,040 Hawking's formula is probably wrong. 260 00:16:29,720 --> 00:16:32,680 Electrons emit a net magnetic charge. 261 00:16:32,880 --> 00:16:34,320 This is the magnetic monopole 262 00:16:34,520 --> 00:16:36,120 that we detected. 263 00:16:37,200 --> 00:16:40,880 *The formula explains the formation of the black hole. 264 00:16:42,400 --> 00:16:44,840 In theory, we could use this formula 265 00:16:45,040 --> 00:16:48,000 to generate TeV-scale micro-black holes. 266 00:16:48,200 --> 00:16:50,000 A particle accelerator 267 00:16:50,200 --> 00:16:52,840 could reproduce the phenomenon 268 00:16:53,480 --> 00:16:57,280 and open a passage to another world. 269 00:16:59,720 --> 00:17:00,920 We open the door. We open the door. 270 00:17:08,120 --> 00:17:10,920 - I received the message from an astronaut from the ISS. 271 00:17:11,720 --> 00:17:12,840 It's incredible. 272 00:17:13,040 --> 00:17:17,280 The monopole bends spacetime and creates a black hole. 273 00:17:19,080 --> 00:17:20,120 - Tu bosses ? 274 00:17:23,000 --> 00:17:24,520 - You know Ella Van Cleemput, 275 00:17:24,720 --> 00:17:26,440 in Oxford? Convince her to leave me 276 00:17:26,640 --> 00:17:29,040 use their particle accelerator. 277 00:17:29,240 --> 00:17:29,880 - Why ? 278 00:17:30,400 --> 00:17:33,680 - We could access a world where Sophia is still alive. 279 00:17:33,880 --> 00:17:35,160 - Catherine... 280 00:17:35,360 --> 00:17:36,640 listen to me, 281 00:17:37,120 --> 00:17:40,400 You should make time for... 282 00:17:42,120 --> 00:17:43,360 to grieve. 283 00:17:43,560 --> 00:17:46,800 - So I feel sorry for 2 weeks and then I work? 284 00:17:48,200 --> 00:17:51,200 - You can't have clear ideas. 285 00:17:51,400 --> 00:17:53,240 - I can only do that. 286 00:17:53,960 --> 00:17:56,720 I see problems and try to solve them. 287 00:17:59,600 --> 00:18:01,640 It's vital for me to get there. It's vital for me to get there. 288 00:18:10,320 --> 00:18:11,520 - In this case, 289 00:18:12,480 --> 00:18:14,080 I will contact Ella. 290 00:18:34,080 --> 00:18:35,920 - I'm sorry, I shouldn't have looked. 291 00:18:36,120 --> 00:18:37,600 - There is no harm. 292 00:18:37,800 --> 00:18:41,360 I should put all this away, but I can't find the time. 293 00:18:43,360 --> 00:18:44,960 - Is he your boyfriend? 294 00:18:45,400 --> 00:18:47,800 - No, he was my boyfriend. We separated. 295 00:18:48,520 --> 00:18:49,200 - Why ? 296 00:18:50,600 --> 00:18:52,440 - He thought I was too passionate. 297 00:18:52,640 --> 00:18:54,400 It's a flaw, apparently. 298 00:18:56,800 --> 00:18:57,600 - Ah. 299 00:18:57,800 --> 00:18:59,920 - No, but it's okay, don't worry. 300 00:19:00,480 --> 00:19:03,200 I'm surprised it lasted this long. 301 00:19:09,760 --> 00:19:11,840 - What are you going to do for Bill? 302 00:19:12,240 --> 00:19:14,760 - It was clear. It won't help me as long as... 303 00:19:14,960 --> 00:19:16,760 I wouldn't have had him released. 304 00:19:16,960 --> 00:19:17,960 - No one can help you 305 00:19:18,160 --> 00:19:19,160 to get him out? 306 00:19:19,360 --> 00:19:20,240 - Non. 307 00:19:20,440 --> 00:19:23,120 If we notice it, it's the direct door 308 00:19:26,120 --> 00:19:27,960 - I thought of Emily. 309 00:19:28,160 --> 00:19:29,280 - Does this happen to you often? 310 00:19:29,480 --> 00:19:30,560 - By period. 311 00:19:37,160 --> 00:19:39,000 Do you remember ? She had a brother. 312 00:19:40,240 --> 00:19:41,280 Can you find him? 313 00:19:42,440 --> 00:19:43,400 - Why ? 314 00:19:43,600 --> 00:19:47,520 - If it all started with Emily, maybe he can help us. 315 00:19:58,560 --> 00:20:01,760 - Ella will make the accelerator available to you. - Ella will make the accelerator available to you. 316 00:20:02,200 --> 00:20:03,360 - Thanks a lot. 317 00:20:04,480 --> 00:20:06,400 - She'll be expecting you tomorrow. 318 00:20:12,280 --> 00:20:13,400 She is good. 319 00:20:14,160 --> 00:20:15,640 You should eat. 320 00:20:17,080 --> 00:20:18,640 What is this poster? 321 00:20:19,760 --> 00:20:21,200 - Sophia had it in her room. 322 00:20:22,320 --> 00:20:25,080 It's inspired by Monet's Poppies. 323 00:20:29,360 --> 00:20:31,080 You should come to Oxford with me. 324 00:20:35,600 --> 00:20:37,040 - You want me to come with you ? 325 00:20:40,720 --> 00:20:43,120 - If you have things to do, it doesn't matter. 326 00:20:44,480 --> 00:20:45,480 - Non. 327 00:20:51,920 --> 00:20:53,960 - I wish I wasn't alone. 328 00:20:56,080 --> 00:20:57,120 - OK. 329 00:20:57,320 --> 00:21:00,640 Intriguing music Intriguing music 330 00:21:00,840 --> 00:21:02,040 OK. 331 00:21:02,240 --> 00:21:32,120 ... 332 00:21:32,720 --> 00:21:33,440 - Zoe ? 333 00:21:34,440 --> 00:21:35,600 - I found it. 334 00:21:35,800 --> 00:21:58,840 ... 335 00:21:59,040 --> 00:22:00,440 - How are you, mate? - How are you, mate? 336 00:22:03,280 --> 00:22:05,400 - Apart from my broken ribs, yes. 337 00:22:14,000 --> 00:22:16,120 - Why didn't you drool on me? 338 00:22:16,320 --> 00:22:18,640 - The snitches are always blowing their noses. 339 00:22:23,760 --> 00:22:25,840 Do you have something to tell me? 340 00:22:27,840 --> 00:22:30,480 - You said you would help me and you're pissing me off, 341 00:22:30,680 --> 00:22:32,080 you calculate me more. 342 00:22:33,600 --> 00:22:36,040 - Do you want me to apologize? 343 00:22:36,240 --> 00:22:37,520 You broke my ribs. 344 00:22:37,720 --> 00:22:41,040 - You say you take care of me and then you leave me? 345 00:22:45,320 --> 00:22:46,760 It's not happening, man. 346 00:22:49,880 --> 00:22:50,880 So ? What do you do ? 347 00:22:55,720 --> 00:22:57,360 - In the room at 4 p.m. 348 00:22:58,600 --> 00:22:59,320 - Serious ? 349 00:23:02,320 --> 00:23:03,560 - Serious. 350 00:23:09,280 --> 00:23:12,400 And I want the noodles and the cheese chips back. 351 00:23:14,680 --> 00:23:16,000 - It should. 352 00:23:17,280 --> 00:23:18,720 Except that I ate it. 353 00:23:19,880 --> 00:23:21,120 - It should. 354 00:23:21,320 --> 00:23:53,240 ... 355 00:23:53,440 --> 00:23:54,480 - We have a meeting 356 00:23:54,680 --> 00:23:56,320 with Ella at 3 p.m. 357 00:23:56,520 --> 00:23:58,360 - How did you know her? 358 00:23:59,240 --> 00:24:01,080 - We used to go out together in college. - We used to go out together in college. 359 00:24:01,280 --> 00:24:02,520 - Oh yes ? 360 00:24:02,720 --> 00:24:04,720 - In distant times, 361 00:24:04,920 --> 00:24:06,480 I had a love life. 362 00:24:08,040 --> 00:24:09,960 - We're registered. 3rd floor. 363 00:24:26,280 --> 00:24:27,160 I'm here. 364 00:24:27,360 --> 00:24:47,720 ... 365 00:24:48,440 --> 00:24:49,800 - You have my key. 366 00:24:51,480 --> 00:24:52,960 Annoying hesitation 367 00:24:57,680 --> 00:24:58,600 - OK. 368 00:25:01,840 --> 00:25:03,280 - See you at the reception? 369 00:25:04,000 --> 00:25:05,040 - Yeah, let's do that. 370 00:25:05,240 --> 00:25:25,680 ... 371 00:25:25,880 --> 00:25:28,640 Intriguing music 372 00:25:28,840 --> 00:25:47,240 ... 373 00:25:47,440 --> 00:25:48,520 You were right. 374 00:25:49,760 --> 00:25:52,920 I should listen to others more. They make me feel like 375 00:25:53,120 --> 00:25:54,880 to be stupid. 376 00:25:55,080 --> 00:25:57,040 - I don't know any smarter than you. 377 00:25:57,240 --> 00:25:58,680 - In science, yes, 378 00:25:58,880 --> 00:26:01,040 but with people, I have trouble. but with people, I have trouble. 379 00:26:03,800 --> 00:26:05,560 You have always been admired. 380 00:26:06,120 --> 00:26:07,920 It was easy for you. 381 00:26:08,120 --> 00:26:09,840 I was jealous. 382 00:26:10,040 --> 00:26:12,800 I took refuge in books, but... 383 00:26:13,000 --> 00:26:15,960 I still haven't come out of my hiding place. 384 00:26:18,160 --> 00:26:20,640 - You make more attempts than before. 385 00:26:25,080 --> 00:26:26,800 What happened to his girlfriend? 386 00:26:29,920 --> 00:26:31,080 - You want to see ? 387 00:26:31,520 --> 00:26:32,760 - Oui. 388 00:26:32,960 --> 00:26:41,600 ... 389 00:26:41,800 --> 00:27:07,880 ... ... 390 00:27:08,560 --> 00:27:09,960 - Johannes ! 391 00:27:10,160 --> 00:27:11,840 So happy to see you! 392 00:27:12,040 --> 00:27:13,760 - Oh ! 393 00:27:14,440 --> 00:27:16,840 Me too. Thanks for the slot. 394 00:27:17,040 --> 00:27:18,960 - You're welcome. - This is Katherine. 395 00:27:19,160 --> 00:27:20,920 - We met in Amsterdam. 396 00:27:21,960 --> 00:27:23,240 - I don't remember you. 397 00:27:27,120 --> 00:27:28,080 Johannes and you 398 00:27:28,280 --> 00:27:29,480 have been together. 399 00:27:30,000 --> 00:27:31,080 - That's right. 400 00:27:31,560 --> 00:27:32,400 ca ski lift 401 00:27:32,600 --> 00:27:33,720 quite a few years. 402 00:27:33,920 --> 00:27:35,440 I have already registered you. 403 00:27:36,480 --> 00:28:18,640 ... ... 404 00:28:18,840 --> 00:28:20,960 I will give you the required IDS protocol 405 00:28:21,160 --> 00:28:23,440 for the particle accelerator. 406 00:28:34,680 --> 00:28:35,600 - Tom ? 407 00:28:39,440 --> 00:28:40,640 - We know each other ? 408 00:28:41,320 --> 00:28:44,280 - My name is Karim. I would like to talk to you about Emily. 409 00:28:47,120 --> 00:28:48,160 - Why ? 410 00:28:48,360 --> 00:28:51,760 - The tattoo on her wrist, you know why she chose it? 411 00:28:53,520 --> 00:28:54,560 - Why ? 412 00:28:54,760 --> 00:28:58,000 - Do you see things you don't understand? 413 00:29:00,120 --> 00:29:02,120 Me, I see myself with Emily, 414 00:29:02,320 --> 00:29:03,720 but I never met her. 415 00:29:09,000 --> 00:29:10,040 - I have to go. 416 00:29:15,560 --> 00:29:16,800 - Tom! - Hey! 417 00:29:17,280 --> 00:29:18,360 - My number. 418 00:29:19,800 --> 00:29:21,920 It's just my number. I would really like 419 00:29:22,120 --> 00:29:23,680 to be able to tell you about Emily. 420 00:29:25,680 --> 00:29:26,920 Call when you're ready. 421 00:29:27,120 --> 00:29:49,000 ... 422 00:29:49,200 --> 00:29:50,480 Sigh 423 00:29:52,120 --> 00:29:53,320 He refuses to talk to me. 424 00:29:54,480 --> 00:29:56,080 - You seem surprised. 425 00:29:56,520 --> 00:29:58,960 A stranger in the street questions him 426 00:29:59,160 --> 00:30:00,840 about his sister who was killed. about his sister who was killed. 427 00:30:01,880 --> 00:30:03,920 - I think he recognized me. 428 00:30:09,120 --> 00:30:10,640 - Maybe he wants to forget. 429 00:30:11,680 --> 00:30:13,080 It can be understood. 430 00:30:15,560 --> 00:30:16,560 - I need to see Zoe. 431 00:30:19,040 --> 00:30:21,960 - And you want me to be the driver for that too? 432 00:30:25,480 --> 00:30:27,360 Don't get me wrong, I'm not an Uber. 433 00:30:34,440 --> 00:30:37,080 - It is necessary to reproduce the frequency of Richard. 434 00:30:38,160 --> 00:30:40,360 It will make the monopoles more stable. 435 00:30:44,080 --> 00:30:45,320 - And the black micro-holes? 436 00:30:46,480 --> 00:30:47,480 - If Richard is right, 437 00:30:47,920 --> 00:30:50,080 they form naturally in space. 438 00:30:51,080 --> 00:30:52,720 - Nobody's ever done that. 439 00:30:52,920 --> 00:30:55,120 If it doesn't work? - We start again. 440 00:30:55,320 --> 00:30:57,840 I want to know if Sophia is still alive. 441 00:31:00,280 --> 00:31:03,440 The speed is accelerating. 442 00:31:03,640 --> 00:31:05,480 - We are approaching the maximum velocity. 443 00:31:12,080 --> 00:31:13,360 Alarm 444 00:31:13,560 --> 00:31:22,160 ... 445 00:31:22,360 --> 00:31:24,240 The speed is accelerating. 446 00:31:24,440 --> 00:31:25,800 - Black holes form. 447 00:31:26,000 --> 00:31:28,360 Alarm 448 00:31:28,560 --> 00:31:29,840 ... 449 00:31:30,040 --> 00:31:31,560 The speed is accelerating. 450 00:31:31,760 --> 00:31:33,480 Alarm 451 00:31:33,680 --> 00:31:35,840 ... 452 00:31:36,040 --> 00:31:37,040 - That works. 453 00:31:39,960 --> 00:31:42,440 The speed is accelerating. 454 00:31:47,560 --> 00:31:48,720 ... 455 00:31:54,840 --> 00:32:12,880 ... ... 456 00:32:13,080 --> 00:32:14,800 The speed suddenly drops. 457 00:32:15,000 --> 00:32:16,720 Scary music 458 00:32:16,920 --> 00:32:38,400 ... 459 00:32:39,240 --> 00:32:42,640 Distant alarm 460 00:32:43,360 --> 00:32:45,560 ... 461 00:32:47,520 --> 00:33:31,080 ... ... 462 00:33:31,280 --> 00:33:32,920 - What is happening ? 463 00:33:36,280 --> 00:33:37,280 Catherine ? 464 00:33:37,480 --> 00:33:39,760 - I should have done more. 465 00:33:47,240 --> 00:33:49,440 I should have tried to help you. 466 00:33:51,880 --> 00:33:53,440 I beg your pardon. 467 00:33:53,640 --> 00:33:56,440 - What are you talking about ? - I should have been there. 468 00:33:57,280 --> 00:34:00,240 I could have stopped you. - Stop me from what? I could have stopped you. - Stop me from what? 469 00:34:03,040 --> 00:34:06,080 Stop me from what? Catherine laughs nervously. 470 00:34:07,280 --> 00:34:09,800 - I thought I couldn't hold you anymore. 471 00:34:11,560 --> 00:34:12,600 - You're scaring me. 472 00:34:15,520 --> 00:34:18,080 Sobs 473 00:34:18,280 --> 00:34:22,360 ... 474 00:34:23,960 --> 00:34:25,480 (In the distance) - Catherine! 475 00:34:26,560 --> 00:34:28,600 Catherine ! Catherine ! 476 00:34:37,440 --> 00:34:40,880 Alarm 477 00:34:42,880 --> 00:34:44,200 (- What happened ?) 478 00:34:44,400 --> 00:34:49,200 ... 479 00:34:49,400 --> 00:34:50,800 - You passed out. 480 00:34:52,200 --> 00:34:53,040 You convulsed. 481 00:34:56,520 --> 00:34:57,640 (- Ca a marché.) 482 00:34:59,600 --> 00:35:01,120 (Ca a marché.) (Ca a marché.) 483 00:35:01,320 --> 00:35:09,440 ... 484 00:35:10,240 --> 00:35:12,120 - I should call a doctor. 485 00:35:12,320 --> 00:35:13,360 - I'm fine. 486 00:35:15,280 --> 00:35:16,720 - Go on, tell me. 487 00:35:18,960 --> 00:35:21,240 - I was thrown into another place. 488 00:35:22,000 --> 00:35:24,280 I had seen it before, but... 489 00:35:25,280 --> 00:35:28,760 I looked at notes, formulas, equations. 490 00:35:29,320 --> 00:35:30,680 - What kind of formulas? 491 00:35:31,240 --> 00:35:32,520 - Dies... 492 00:35:33,920 --> 00:35:37,200 of the gravitational force of the wave function. 493 00:35:39,200 --> 00:35:40,840 Sophia was there. 494 00:35:42,000 --> 00:35:44,200 This time it was not as usual. 495 00:35:44,800 --> 00:35:45,920 - That's to say ? 496 00:35:48,440 --> 00:35:51,440 - I was aware of what had happened. 497 00:35:52,360 --> 00:35:54,640 I knew Sophia was dead. 498 00:35:55,040 --> 00:35:57,440 - How it is possible ? - I do not know. 499 00:35:57,840 --> 00:35:59,280 It would be like... 500 00:36:00,760 --> 00:36:03,840 a sort of augmented quantum entanglement. 501 00:36:04,280 --> 00:36:06,120 Our minds would agree 502 00:36:06,320 --> 00:36:09,120 in multiple dimensions and worlds. 503 00:36:10,000 --> 00:36:11,960 - All of this is unbelievable. 504 00:36:12,160 --> 00:36:14,480 Please drink some more. 505 00:36:17,200 --> 00:36:20,200 - I was able to hug her. 506 00:36:23,200 --> 00:36:25,680 I was sure I would never see her again. 507 00:36:27,360 --> 00:36:30,440 I think that's the world that all these people see. 508 00:36:30,640 --> 00:36:33,280 dark music 509 00:36:33,480 --> 00:36:42,360 ... 510 00:36:42,560 --> 00:36:43,800 (- Tom ?) 511 00:36:45,640 --> 00:37:17,080 ... ... 512 00:37:27,440 --> 00:37:28,720 Sigh 513 00:37:40,080 --> 00:37:41,640 Sigh We knock. 514 00:37:46,400 --> 00:37:47,320 - Oui ? 515 00:37:49,240 --> 00:37:50,000 It will ? 516 00:37:51,040 --> 00:37:53,080 - I can not sleep. 517 00:37:57,320 --> 00:37:58,440 Are you in a bathrobe? 518 00:38:00,400 --> 00:38:03,080 - It's what we put on after the shower, generally. 519 00:38:06,200 --> 00:38:08,320 Do you want to come in? - Yes. 520 00:38:19,920 --> 00:38:22,520 I can't stop thinking about what happened. 521 00:38:28,280 --> 00:38:29,600 - A glass of wine ? 522 00:38:30,560 --> 00:38:32,800 - I've already had a lot to drink this evening. 523 00:38:34,440 --> 00:38:35,800 - OK... 524 00:38:38,800 --> 00:38:39,600 Quoi ? 525 00:38:39,800 --> 00:38:40,960 - Excuse me. 526 00:38:41,160 --> 00:38:42,600 - Are you kidding me? 527 00:38:42,800 --> 00:38:44,440 - It's because of... 528 00:38:44,640 --> 00:38:46,360 You look ridiculous in that bathrobe. 529 00:38:47,840 --> 00:38:49,280 - I can take it off. 530 00:38:49,960 --> 00:38:51,280 - Why not ? 531 00:38:51,480 --> 00:38:52,360 Nah, I'm joking. 532 00:38:57,040 --> 00:38:58,000 It's up to you. 533 00:38:58,800 --> 00:39:00,720 - What would happen next? - What would happen next? 534 00:39:11,360 --> 00:39:14,040 - You could kiss me, if you wanted to. 535 00:39:14,240 --> 00:39:16,400 Soft music 536 00:39:16,600 --> 00:39:19,280 ... 537 00:39:19,480 --> 00:39:22,400 - You just lost your sister. 538 00:39:24,200 --> 00:39:26,800 - I understood that I need to be surrounded, 539 00:39:27,000 --> 00:39:28,840 it took me a while to realize that. 540 00:39:29,040 --> 00:39:55,400 ... 541 00:40:05,240 --> 00:40:06,200 - Health. 542 00:40:07,240 --> 00:40:08,520 - Health. 543 00:40:09,680 --> 00:40:10,720 I'm off to the lab. 544 00:40:12,040 --> 00:40:13,280 - Two minutes 545 00:40:13,480 --> 00:40:15,560 and I'm coming. - No, it's fine. 546 00:40:17,520 --> 00:40:18,800 - So that's it? 547 00:40:19,360 --> 00:40:20,760 Was it just once? 548 00:40:21,920 --> 00:40:23,440 - I hope not. 549 00:40:23,880 --> 00:40:25,680 We meet at the lab. 550 00:40:39,240 --> 00:40:43,680 Bird calls 551 00:41:00,720 --> 00:41:01,920 The machine starts. 552 00:41:09,600 --> 00:41:12,760 Bird calls 553 00:41:19,360 --> 00:41:21,120 - What happened with this man? 554 00:41:21,320 --> 00:41:23,160 who did you live with in Rome? 555 00:41:24,840 --> 00:41:26,760 - I joined the space program. 556 00:41:27,520 --> 00:41:28,680 I was going to leave 557 00:41:28,880 --> 00:41:31,280 for months he took it for himself. 558 00:41:31,480 --> 00:41:32,800 - He was right ? 559 00:41:33,000 --> 00:41:34,400 - It's possible. 560 00:41:34,600 --> 00:41:36,880 But I needed to realize it. 561 00:41:37,080 --> 00:41:37,840 For me. 562 00:41:43,640 --> 00:41:44,640 He gave me the cat. 563 00:41:48,200 --> 00:41:50,520 - Probably to say goodbye to your relationship. 564 00:41:52,120 --> 00:41:53,560 - It's for luck. 565 00:41:55,560 --> 00:41:57,480 Electronic beeps 566 00:41:57,680 --> 00:41:58,680 It's abnormal. 567 00:41:58,880 --> 00:42:04,600 ... ... 568 00:42:05,160 --> 00:42:07,200 Gravitational waves increase. 569 00:42:07,400 --> 00:42:13,960 ... 570 00:42:23,840 --> 00:42:27,240 Bird calls 571 00:42:27,440 --> 00:42:30,560 Electronic beeps 572 00:42:30,760 --> 00:42:37,840 ... 573 00:42:38,040 --> 00:42:40,240 Bird calls 574 00:42:46,000 --> 00:42:48,040 ... 575 00:42:51,840 --> 00:42:54,440 Electronic beeps 576 00:43:04,800 --> 00:43:06,720 The wave frequency normalizes. 577 00:43:08,240 --> 00:43:09,720 What happened ? 578 00:43:09,920 --> 00:43:11,240 - I don't know. 579 00:43:17,360 --> 00:43:21,120 *- ... starlings fell from the sky in London. 580 00:43:21,320 --> 00:43:25,040 Stupor for the residents who saw these birds crashing to the ground 581 00:43:25,240 --> 00:43:26,840 for no apparent reason. 582 00:43:27,040 --> 00:43:30,160 Several people had superficial injuries 583 00:43:30,360 --> 00:43:32,960 after being rammed by starlings. 584 00:43:33,160 --> 00:43:35,880 Many videos bear witness to the event. 585 00:43:36,080 --> 00:43:37,280 The Environmental Agency... 586 00:43:37,480 --> 00:43:38,320 - Go away ! 587 00:43:38,520 --> 00:43:39,880 *- ... opened an investigation, 588 00:43:40,080 --> 00:43:43,400 but no expert is able to provide an explanation 589 00:43:43,600 --> 00:43:47,520 on the reasons that could have caused this strange phenomenon. 590 00:43:47,720 --> 00:43:50,640 Tone 591 00:43:51,080 --> 00:43:53,640 *- Hello ? - Zoe ? It's Bill. 592 00:43:53,960 --> 00:43:57,520 Have you seen pictures of starlings falling from the sky? 593 00:44:08,720 --> 00:44:10,880 - Bill said it was because of them? 594 00:44:11,080 --> 00:44:13,680 disturbing music 595 00:44:13,880 --> 00:44:30,240 ... 596 00:44:31,960 --> 00:44:33,280 - Why it happened here 597 00:44:33,480 --> 00:44:34,800 and nowhere else? 598 00:44:36,720 --> 00:44:39,200 Some must still be alive. 599 00:44:39,800 --> 00:44:41,560 For wars? - Look. 600 00:44:41,760 --> 00:44:43,160 Building... 601 00:44:43,960 --> 00:45:44,920 ... ... 602 00:45:45,120 --> 00:45:48,640 music of suspense 603 00:45:48,840 --> 00:46:32,520 ... ... 604 00:46:32,720 --> 00:46:35,320 serious music 605 00:46:35,520 --> 00:47:07,800 ... ... 606 00:47:08,000 --> 00:47:10,360 Subtitling TITRAFILM39175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.