Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,142 --> 00:00:31,702
My interest in title design started
when I was a teenager
2
00:00:31,822 --> 00:00:36,262
out of a love
of the graphic design of film titles.
3
00:00:36,382 --> 00:00:38,422
Film posters led me there.
4
00:00:38,902 --> 00:00:42,262
Title design came later.
5
00:00:43,222 --> 00:00:47,702
I think my first love was simply
reproducing the titles from posters.
6
00:00:47,822 --> 00:00:49,422
The textures.
7
00:00:50,222 --> 00:00:55,342
The designs of some of the film titles
were sublime.
8
00:00:55,462 --> 00:00:57,542
Some of them made a big impression.
9
00:00:57,662 --> 00:01:00,862
When you look at the typography
of The Exorcist
10
00:01:00,982 --> 00:01:03,502
or Star Wars designed by Dan Perri,
11
00:01:03,622 --> 00:01:06,062
you realise that these are logos.
12
00:01:06,182 --> 00:01:08,062
They're elaborate.
You don't realise.
13
00:01:08,182 --> 00:01:11,262
They're almost like logos
for rock bands,
14
00:01:11,382 --> 00:01:15,302
logos for music bands,
and I loved to copy them.
15
00:01:15,422 --> 00:01:18,782
The Star Wars logo was probably
one of the first ones I copied,
16
00:01:18,902 --> 00:01:22,022
just as I might have copied
the Iron Maiden logo in the 1980s.
17
00:01:22,462 --> 00:01:24,422
So that's what led me
to graphic design.
18
00:01:24,542 --> 00:01:29,142
Then, at the end of the 1980s,
I took a detour into graffiti,
19
00:01:29,262 --> 00:01:33,342
but that increased my passion
for letters and lettering
20
00:01:33,462 --> 00:01:36,982
and made me want
to study graphic design,
21
00:01:37,102 --> 00:01:41,782
so it became a voyage of discovery.
22
00:01:41,902 --> 00:01:46,582
Lots of people talk to me
about my Japanese roots.
23
00:01:46,702 --> 00:01:50,102
It's a nation that is into graphics,
so why not?
24
00:01:50,222 --> 00:01:56,702
But copying a logo
on your rucksack or whatever
25
00:01:56,822 --> 00:01:59,942
is the true essence of design.
26
00:02:00,062 --> 00:02:03,222
And pop culture played an important role
in my research.
27
00:02:03,342 --> 00:02:05,662
When you're a teenager,
you see films you like.
28
00:02:05,782 --> 00:02:09,742
You identify with them,
so you inevitably want to copy things.
29
00:02:10,622 --> 00:02:16,582
The typefaces 'm Apocalypse Now
and Rambo...
30
00:02:16,702 --> 00:02:20,182
There was a whole period,
I don't know why,
31
00:02:20,302 --> 00:02:24,782
perhaps it was post-Vietnam,
but there were lots of things like that.
32
00:02:24,902 --> 00:02:29,782
Then, where my parents live,
there's a big graphics culture.
33
00:02:29,902 --> 00:02:34,422
Packaging. In Japan
there is a packaging culture
34
00:02:34,542 --> 00:02:37,702
and that has definitely influenced me
since my childhood.
35
00:02:37,822 --> 00:02:41,062
People know me
for my work on title design,
36
00:02:41,182 --> 00:02:43,422
but I've worked a lot
with electronic music,
37
00:02:43,542 --> 00:02:48,062
so I have cinema influences
but I've done a lot of techno design, too.
38
00:02:48,182 --> 00:02:51,342
And that techno design
comes from sweet packets
39
00:02:51,462 --> 00:02:54,222
and all the Japanese packaging
I saw when I was a kid
40
00:02:54,342 --> 00:02:59,142
which... which inspired me.
41
00:02:59,262 --> 00:03:02,422
Food packaging was
a source of inspiration.
42
00:03:02,542 --> 00:03:06,382
Sweets, for instance.
They're pop, they're fresh.
43
00:03:06,502 --> 00:03:08,142
They're perfect for techno.
44
00:03:08,262 --> 00:03:09,822
I still photograph them.
45
00:03:09,942 --> 00:03:11,182
There are games and toys.
46
00:03:11,302 --> 00:03:15,502
The packaging for electronic games
and toys, anything to do with robots,
47
00:03:15,622 --> 00:03:16,862
is incredible.
48
00:03:16,982 --> 00:03:20,942
The Gundam series, for instance.
49
00:03:21,062 --> 00:03:22,342
It's less useful in films,
50
00:03:22,462 --> 00:03:26,422
but for a period it helped me
design flyers for electronic music,
51
00:03:26,542 --> 00:03:30,582
for instance during the '90s
for French Touch bands.
52
00:03:30,702 --> 00:03:33,182
I collaborated with Daft Punk
on Burnin'.
53
00:03:33,302 --> 00:03:38,262
They asked me to create a logo
that was like a film title.
54
00:03:38,382 --> 00:03:41,742
So I created a logo
like you see in the cinema.
55
00:03:41,862 --> 00:03:44,902
I designed the album cover
as if it was a videodisc.
56
00:03:45,022 --> 00:03:47,542
Young people won't know
what a videodisc is.
57
00:03:47,662 --> 00:03:50,222
It's a 32cm LaserDisc
58
00:03:50,342 --> 00:03:52,462
which you have to turn over
after 45 minutes,
59
00:03:52,582 --> 00:03:56,102
but it allowed you
to watch good-quality films in PAL,
60
00:03:56,222 --> 00:03:59,502
which is 576 by 768.
61
00:03:59,622 --> 00:04:02,582
So the picture wasn't very big,
but it was a must-have.
62
00:04:02,702 --> 00:04:06,382
The colour plays
just as important a role as the font.
63
00:04:06,502 --> 00:04:09,942
There are colours
that recur frequently in film titles.
64
00:04:10,062 --> 00:04:11,862
There's also the genre.
65
00:04:11,982 --> 00:04:14,462
The colour and typeface
tell you what the genre is.
66
00:04:14,582 --> 00:04:18,702
A white logo doesn't have the impact
of a red logo on a dark background.
67
00:04:18,822 --> 00:04:24,182
There are lots of other things, too.
I like things to be different.
68
00:04:24,302 --> 00:04:28,582
For example, I was struck
by the visuals for Annette.
69
00:04:28,702 --> 00:04:30,142
The titles are green.
70
00:04:30,262 --> 00:04:32,542
I suddenly thought,
"That's a good idea."
71
00:04:32,662 --> 00:04:34,902
But those are things
you have to work on.
72
00:04:35,022 --> 00:04:37,542
It continues to surprise you.
73
00:04:37,662 --> 00:04:40,422
It sparks new things,
new options to explore.
74
00:04:40,542 --> 00:04:44,422
I like to think about colour
in my approach to my design.
75
00:04:44,542 --> 00:04:47,702
When it comes to associations of colour
and fonts in title design,
76
00:04:47,822 --> 00:04:49,422
you could say it's like music.
77
00:04:49,542 --> 00:04:52,342
You can compose different things,
78
00:04:52,462 --> 00:04:55,822
but some registers seem
to work better than others.
79
00:04:55,942 --> 00:04:59,142
Technically, it's our role,
80
00:04:59,262 --> 00:05:01,982
when it comes to the poster
and title design,
81
00:05:02,102 --> 00:05:03,782
to create an impact.
82
00:05:03,902 --> 00:05:07,702
It has evolved.
It's no longer just illustration.
83
00:05:07,822 --> 00:05:10,062
It goes beyond that.
It's almost branding.
84
00:05:10,182 --> 00:05:11,582
It encapsulates the film.
85
00:05:11,702 --> 00:05:16,942
So thrillers, horror movies, fantasy films
all call for certain colours.
86
00:05:17,062 --> 00:05:20,342
Obviously, you can suggest
new associations.
87
00:05:20,462 --> 00:05:27,062
You have to navigate
between the artistry and the marketing.
88
00:05:27,182 --> 00:05:29,142
You've got both those things.
89
00:05:29,262 --> 00:05:34,462
You might have one title on your film
and different title on the poster.
90
00:05:34,582 --> 00:05:36,902
They perform different functions.
91
00:05:38,062 --> 00:05:41,142
For inexorable
by Fabrice du Welz
92
00:05:41,942 --> 00:05:46,582
I used a typography
that works extremely well for the film.
93
00:05:46,702 --> 00:05:50,102
It's red, the letters are close together,
it fits the 2.35 format.
94
00:05:50,222 --> 00:05:52,142
But will it be legible on the poster?
95
00:05:52,262 --> 00:05:55,102
"Inexorable" is a very long word.
96
00:05:55,782 --> 00:05:57,462
It might not work the same way.
97
00:05:57,582 --> 00:05:59,102
The poster designer said to me,
98
00:05:59,222 --> 00:06:01,902
"I might use this font
or I might suggest another one."
99
00:06:02,022 --> 00:06:04,782
So they can be different.
100
00:06:04,902 --> 00:06:06,622
The poster must make a big impact
101
00:06:06,742 --> 00:06:10,262
whereas in the cinema
you have plenty of time to read the title.
102
00:06:10,382 --> 00:06:13,342
The difference between the poster
and the credits
103
00:06:13,462 --> 00:06:15,982
is obvious in Climax,
for example.
104
00:06:16,102 --> 00:06:17,902
I finished the end credits
105
00:06:18,022 --> 00:06:21,142
with the main title at the end
on a white background
106
00:06:21,262 --> 00:06:24,102
when the girl
puts LSD drops in her eyes,
107
00:06:24,222 --> 00:06:27,502
but the poster is completely different.
108
00:06:27,622 --> 00:06:29,782
Gaspar's poster designer,
Laurent Lufroy,
109
00:06:29,902 --> 00:06:34,102
had time to work on the Climax logo
and add a border
110
00:06:34,222 --> 00:06:37,062
whereas we'd already finished
the post-production.
111
00:06:37,182 --> 00:06:42,022
So, sometimes the logo on the poster
is different to the logo on the film
112
00:06:42,142 --> 00:06:44,582
and sometimes
we work together on it.
113
00:06:44,702 --> 00:06:46,502
For example, with Star Wars
114
00:06:46,622 --> 00:06:49,462
you can see that the logo
is so good, so striking,
115
00:06:49,582 --> 00:06:52,822
that it works for the film
and for the poster.
116
00:06:52,942 --> 00:06:54,822
I think that's a mark of success.
117
00:06:54,942 --> 00:06:57,742
I worked on various projects
with the Wachowskis,
118
00:06:57,862 --> 00:06:59,822
starting with The Matrix 2 and 3.
119
00:06:59,942 --> 00:07:02,462
It was done American-style,
so we worked in stages.
120
00:07:02,582 --> 00:07:08,862
Supervisors delegated the work to different
post-production houses around the world
121
00:07:08,982 --> 00:07:12,582
and in France it was BUF Compagnie
who got the contract
122
00:07:12,702 --> 00:07:15,222
and I got the chance
to work on the concept boards
123
00:07:15,342 --> 00:07:17,782
which are inspiration boards,
124
00:07:17,902 --> 00:07:23,262
mood boards to inspire everyone
working on the special effects.
125
00:07:23,382 --> 00:07:26,902
The designs were approved.
It was pure design.
126
00:07:27,022 --> 00:07:30,542
So, you had the design
and people tried to reproduce it in 3D.
127
00:07:30,662 --> 00:07:31,742
It was great.
128
00:07:31,862 --> 00:07:34,422
As well as the graphics,
129
00:07:34,542 --> 00:07:38,542
since I'd directed a number of videos
and taken lots of photographs,
130
00:07:38,662 --> 00:07:40,222
I combined all that
131
00:07:40,342 --> 00:07:44,382
and we took the notion of bullet time
one stage further.
132
00:07:44,502 --> 00:07:49,142
To start with it was simple,
it was circular.
133
00:07:49,262 --> 00:07:54,062
Bullet time was discovered
by Pierre Buffin long before The Matrix.
134
00:07:54,182 --> 00:07:55,462
They couldn't collaborate,
135
00:07:55,582 --> 00:07:58,902
so the Americans developed bullet time
on The Matrix 1,
136
00:07:59,022 --> 00:08:03,142
and I was interested in developing it
on Matrix2 and 3 with Pierre.
137
00:08:03,262 --> 00:08:06,302
Since I had experience
of photography and videos,
138
00:08:06,422 --> 00:08:11,182
I suggested moving 360 degrees
around the subjects.
139
00:08:11,302 --> 00:08:15,942
In those days it was very costly
because the films had to be processed,
140
00:08:16,062 --> 00:08:21,062
but Pierre Buffin had already come up
with the idea of creating characters,
141
00:08:21,182 --> 00:08:25,102
modelling them, remapping them,
and creating 360-degree movement.
142
00:08:25,222 --> 00:08:28,502
Artistic developments
call for technological advances.
143
00:08:28,622 --> 00:08:31,102
What's interesting
with a mood board
144
00:08:31,222 --> 00:08:34,182
is that people work
on programming the software
145
00:08:34,302 --> 00:08:36,302
to reproduce the mood board.
146
00:08:36,422 --> 00:08:41,022
Technological advances help
develop the artistic vision, too,
147
00:08:41,142 --> 00:08:45,422
because, when the morphing started,
everyone got inspired
148
00:08:45,542 --> 00:08:48,022
which inspired the creation of images.
149
00:08:48,142 --> 00:08:50,102
So the two go hand in hand.
150
00:08:50,222 --> 00:08:54,902
I was asked by BUF Compagnie
to design logos for Speed Racer.
151
00:08:55,022 --> 00:08:57,742
That was obviously set design.
152
00:08:57,862 --> 00:08:59,862
It was part of the film set.
153
00:08:59,982 --> 00:09:03,062
There were lots of things
on the racing circuit and in the city.
154
00:09:03,182 --> 00:09:04,382
There were cameos,
155
00:09:04,502 --> 00:09:09,102
for instance the names of my daughter
and the supervisor's kids,
156
00:09:09,222 --> 00:09:10,942
so lots of little references.
157
00:09:11,062 --> 00:09:16,422
Next, with the Wachowskis,
I worked on Cloud Atlas
158
00:09:16,542 --> 00:09:19,782
which was co-directed
by Tom Tykwer.
159
00:09:20,582 --> 00:09:22,342
It's a sublime film.
160
00:09:22,462 --> 00:09:24,662
They phoned me way ahead
of the project.
161
00:09:24,782 --> 00:09:29,222
The supervisor contacted me
via Method Studios in Los Angeles.
162
00:09:29,342 --> 00:09:32,182
And we had next to nothing.
163
00:09:32,302 --> 00:09:34,822
It was like for Matrix.
I had ten lines.
164
00:09:34,942 --> 00:09:41,102
Ten lines about the part set in Korea
directed by the Wachowskis.
165
00:09:41,222 --> 00:09:44,622
I bought the book and read it
to find out what it was about.
166
00:09:44,742 --> 00:09:48,022
I didn't know it
and I discovered this language
167
00:09:48,142 --> 00:09:53,782
which he attributes
to future generations in South Korea.
168
00:09:53,902 --> 00:09:56,822
And he phoned me
to work on the neon signs
169
00:09:56,942 --> 00:09:58,942
and lots of other things.
170
00:09:59,062 --> 00:10:01,102
In the end it was quite fulfilling
171
00:10:01,222 --> 00:10:06,302
because you discover another world
and you're inventing and creating things.
172
00:10:06,422 --> 00:10:09,742
I think that was a year and a half
before the shoot.
173
00:10:09,862 --> 00:10:15,022
And that's where the creative force,
the strike force, differs in America.
174
00:10:15,142 --> 00:10:19,022
They have the opportunity
to launch things much more quickly.
175
00:10:19,142 --> 00:10:21,342
They're more open to suggestions.
176
00:10:21,462 --> 00:10:25,182
Nowadays this job
is about anticipation.
177
00:10:25,302 --> 00:10:28,182
You've got the mood boards
for the artistic direction.
178
00:10:28,302 --> 00:10:32,022
I didn't intervene during post-production,
I intervened before the shoot.
179
00:10:32,142 --> 00:10:35,942
And Mathieu Kassovitz
had that intelligence
180
00:10:36,062 --> 00:10:38,142
when we worked together
on Babylon A.D.
181
00:10:38,262 --> 00:10:40,742
We hadn't started shooting,
182
00:10:40,862 --> 00:10:44,022
but he asked me to invent fake adverts
and to imagine things.
183
00:10:44,142 --> 00:10:47,182
It was the same brief.
We had this book.
184
00:10:47,302 --> 00:10:51,262
And we had to invent stuff.
What will the future look like?
185
00:10:51,382 --> 00:10:54,062
In 75 years, in 100 years,
so not too far away.
186
00:10:54,182 --> 00:10:59,942
We could draw and write
and film and create mood boards,
187
00:11:00,062 --> 00:11:03,422
and that was really interesting,
because they used our ideas.
188
00:11:03,542 --> 00:11:05,822
They asked several people
around the world
189
00:11:05,942 --> 00:11:09,702
and brought all these ideas together
to forge something new.
190
00:11:09,822 --> 00:11:13,222
It was a really great job.
191
00:11:29,102 --> 00:11:32,182
I first met Gaspar
through Pierre Buffin.
192
00:11:32,302 --> 00:11:34,742
Pierre Buffin was working
on Enter the Void.
193
00:11:34,862 --> 00:11:38,982
I had worked with him
on Matrix and Speed Racer
194
00:11:39,102 --> 00:11:42,342
and he said,
"We're working on Enter the Void.
195
00:11:42,462 --> 00:11:45,502
"We need a talented graphic designer
196
00:11:45,622 --> 00:11:48,142
"who speaks French, English
and Japanese.
197
00:11:48,262 --> 00:11:50,622
"You're the only one in Paris
who fits the bill."
198
00:11:50,742 --> 00:11:53,102
So there was a humorous note.
199
00:11:53,222 --> 00:11:56,062
Then he said,
"We don't have a big budget.
200
00:11:56,182 --> 00:11:58,902
"L'll give you his phone number,
so you can call him."
201
00:11:59,022 --> 00:12:04,062
So I had Gaspar's number in my pocket
and I thought, "I'll arrange a meeting."
202
00:12:04,182 --> 00:12:09,062
And the first time I met Gaspar
he asked if I wanted a drink.
203
00:12:09,182 --> 00:12:11,942
I said I'd like a fizzy orange drink
204
00:12:12,062 --> 00:12:14,222
and he said, "OK, I'll get it."
205
00:12:14,342 --> 00:12:17,662
And for the next ten minutes
I was left alone at reception.
206
00:12:17,782 --> 00:12:20,622
I thought, "He's gone back to work
and forgotten about me."
207
00:12:20,742 --> 00:12:23,782
And after ten minutes Gaspar came back
with bags of provisions
208
00:12:23,902 --> 00:12:27,102
for his whole crew
containing drinks and snacks.
209
00:12:27,222 --> 00:12:30,742
And I thought, "This is a director
who takes care of people."
210
00:12:30,862 --> 00:12:32,702
It aroused my curiosity.
211
00:12:32,822 --> 00:12:35,702
We went on to watch a cut
lasting 2 hours 36 minutes.
212
00:12:35,822 --> 00:12:38,742
He showed me his film
and when we went into the room,
213
00:12:38,862 --> 00:12:41,022
there were posters up,
214
00:12:41,142 --> 00:12:44,062
A4-sized ones.
215
00:12:44,182 --> 00:12:46,022
Gaspar is a fan of film posters.
216
00:12:46,142 --> 00:12:50,622
And I found myself looking at a wall
covered in different styes of graphics.
217
00:12:50,742 --> 00:12:53,222
He had them all up on the wall
in his edit suite.
218
00:12:53,342 --> 00:12:55,262
There were these two parallel worlds.
219
00:12:55,382 --> 00:12:58,542
That's when I realised he was someone
who liked typography.
220
00:12:58,662 --> 00:13:01,622
We started talking
and he already had an idea
221
00:13:01,742 --> 00:13:02,822
for Enter the Void
222
00:13:02,942 --> 00:13:07,702
which involved working
with lots of different styles
223
00:13:07,822 --> 00:13:12,862
as if lots of different film titles
all collided in the credits.
224
00:13:12,982 --> 00:13:16,462
We were in an edit suite.
It was a normal-sized screen.
225
00:13:16,582 --> 00:13:20,022
A bit bigger than normal, obviously,
because it was an edit suite.
226
00:13:20,142 --> 00:13:22,542
And I had no idea
what I was about to see.
227
00:13:23,382 --> 00:13:25,942
So, I sat down
and the curtains were drawn
228
00:13:26,062 --> 00:13:29,542
and I embarked on a journey
into the unknown.
229
00:13:29,662 --> 00:13:33,782
I knew Gaspar's previous film
which was Irreversible.
230
00:13:33,902 --> 00:13:36,142
I had never seen anything else
231
00:13:36,262 --> 00:13:39,022
or heard anything
about Enter the Void,
232
00:13:39,142 --> 00:13:43,102
so I dived into the opening sequence
of the film with...
233
00:13:43,222 --> 00:13:46,462
There was already this idea
of quickfire sequences at the start.
234
00:13:46,582 --> 00:13:50,422
I think he had even edited the film titles
to make them flash on and off.
235
00:13:50,542 --> 00:13:54,102
We were immediately plunged
into Japan's night life,
236
00:13:54,222 --> 00:13:58,902
which I am familiar with
so I could almost smell the streets,
237
00:13:59,022 --> 00:14:01,902
and then we saw this sister
and her brother
238
00:14:02,022 --> 00:14:05,822
who are in this apartment chatting,
and I started following them.
239
00:14:05,942 --> 00:14:10,182
It's a film you dive into.
240
00:14:10,302 --> 00:14:12,222
To start with, you're with people.
241
00:14:12,342 --> 00:14:14,982
You follow them with a normal camera.
242
00:14:15,542 --> 00:14:18,102
But obviously,
with the death of the brother,
243
00:14:18,222 --> 00:14:21,422
you suddenly get
a different camera angle
244
00:14:21,542 --> 00:14:27,542
and you start travelling around Tokyo,
following this character.
245
00:14:27,662 --> 00:14:32,102
Another thing I found interesting
was his study of time.
246
00:14:32,222 --> 00:14:33,622
It's a long film.
247
00:14:33,742 --> 00:14:36,822
There are lengthy parts,
but they're like safety valves.
248
00:14:36,942 --> 00:14:41,022
You go from one chapter to the next.
249
00:14:41,142 --> 00:14:44,302
There were lengthy passages,
but they were transitions
250
00:14:44,422 --> 00:14:48,502
and Gaspar was still studying them.
251
00:14:48,622 --> 00:14:50,662
The editing happens organically.
252
00:14:50,782 --> 00:14:52,982
He tries out lots of things.
253
00:14:53,102 --> 00:14:55,142
He watches it carefully,
254
00:14:55,262 --> 00:14:57,102
paying attention to everything.
255
00:14:57,222 --> 00:15:01,142
He has a technical and artistic eye
on the framing and lots of other things,
256
00:15:01,262 --> 00:15:05,382
but his storytelling
plunges you into something.
257
00:15:05,502 --> 00:15:07,702
I don't remember which project it was,
258
00:15:07,822 --> 00:15:10,102
but there was an overly long passage.
259
00:15:10,222 --> 00:15:13,702
And I think the whole crew felt it.
260
00:15:14,382 --> 00:15:16,822
And Gaspar said, "lt's deliberate.
261
00:15:16,942 --> 00:15:20,902
"If I cut it short,
this would be an action film.
262
00:15:21,022 --> 00:15:27,022
"L've left it long so you've got time
to reflect on the character's psychology."
263
00:15:27,622 --> 00:15:28,742
In terms of the rhythm,
264
00:15:28,862 --> 00:15:31,222
when you work with Gaspar
on the credits,
265
00:15:31,342 --> 00:15:33,342
his editor plays a very important role.
266
00:15:33,462 --> 00:15:35,982
He hones everything
to do with the timing.
267
00:15:36,102 --> 00:15:40,462
What makes Gaspar's credits
so successful
268
00:15:40,582 --> 00:15:42,862
is the design
but also the rhythm and music.
269
00:15:42,982 --> 00:15:45,702
Here the design
hasn't been done yet.
270
00:15:45,822 --> 00:15:47,062
It's still white.
271
00:15:47,182 --> 00:15:51,142
But the titles are already flashing
and vibrating.
272
00:15:51,262 --> 00:15:54,142
It was a way of testing
the minimum reading speed.
273
00:15:54,262 --> 00:15:56,782
We started with a white typeface
274
00:15:56,902 --> 00:16:00,422
to see if it could be read,
if it had the desired effect.
275
00:16:00,542 --> 00:16:03,742
Then we gradually started adding colour.
276
00:16:03,862 --> 00:16:07,942
But I think this is something I produced.
277
00:16:08,062 --> 00:16:10,142
It convinced us
we were on the right path.
278
00:16:10,262 --> 00:16:13,462
This was my vision of the world
279
00:16:13,582 --> 00:16:17,462
and we gradually cleaned up
all the designs.
280
00:16:17,582 --> 00:16:19,662
There are eight titles a second.
281
00:16:20,742 --> 00:16:22,942
So it was a huge amount of work.
282
00:16:23,422 --> 00:16:28,662
But it's what makes these credits
so successful.
283
00:16:28,782 --> 00:16:32,942
This part doesn't exist anymore
in the final version.
284
00:16:34,102 --> 00:16:37,662
But I had fun
producing all these inter-images.
285
00:16:37,782 --> 00:16:40,302
The inter-images don't overlap.
286
00:16:40,422 --> 00:16:45,342
I intentionally superimposed
two typefaces
287
00:16:45,462 --> 00:16:49,022
to give the impression that they overlap,
but there are shot cuts.
288
00:16:49,142 --> 00:16:51,062
The same here.
"Ed Spear" changed later.
289
00:16:51,182 --> 00:16:54,022
I developed it frame by frame,
290
00:16:54,142 --> 00:16:56,302
but that made it too sophisticated.
291
00:16:56,422 --> 00:16:59,822
Gaspar likes things to be quite crude.
292
00:16:59,942 --> 00:17:02,982
Whenever it got too sophisticated
and too narrative,
293
00:17:03,102 --> 00:17:06,702
for example there were names
which were almost flowering,
294
00:17:06,822 --> 00:17:09,462
those things were cut.
295
00:17:09,582 --> 00:17:13,942
And even though
he gives us carte blanche,
296
00:17:14,062 --> 00:17:18,782
there are things he doesn't use
or doesn't want us to use,
297
00:17:18,902 --> 00:17:21,702
because that's his taste and I get that.
298
00:17:22,622 --> 00:17:28,422
I think he likes to control
the look of his film
299
00:17:28,542 --> 00:17:30,302
and his work in general.
300
00:17:30,422 --> 00:17:33,222
I was interested in the concept of that.
301
00:17:33,342 --> 00:17:35,942
The interleaves are still in print.
302
00:17:36,062 --> 00:17:38,702
The interleaves are pieces of paper
303
00:17:38,822 --> 00:17:41,622
passed through the rotary press
a few times to clean them.
304
00:17:41,742 --> 00:17:46,262
The typefaces
are randomly superimposed
305
00:17:46,382 --> 00:17:47,862
and you get fantastic results.
306
00:17:47,982 --> 00:17:51,302
The idea was
that these superimpositions
307
00:17:51,422 --> 00:17:55,622
were different worlds
and personalities colliding.
308
00:17:55,742 --> 00:17:58,422
It's a good exercise in style.
309
00:17:58,542 --> 00:18:01,542
The basis of this work,
310
00:18:01,662 --> 00:18:05,302
even though we can only see
what remains today,
311
00:18:05,422 --> 00:18:07,982
is that, since Gaspar is a fan
of film posters,
312
00:18:08,102 --> 00:18:10,902
my idea was to present him
313
00:18:12,062 --> 00:18:14,262
with different typefaces,
but not just any.
314
00:18:14,382 --> 00:18:17,422
The typefaces featured here
are ones he likes
315
00:18:17,542 --> 00:18:20,262
because they have already
been used in film posters
316
00:18:20,382 --> 00:18:24,342
or else they evoke a style of film.
317
00:18:24,462 --> 00:18:28,862
The first time I presented him
with my choice of typeface for his film,
318
00:18:28,982 --> 00:18:31,662
I divided them up into decades:
319
00:18:31,782 --> 00:18:34,542
'30s, '40s, '50s, '60s, '70s, '80s,
320
00:18:34,662 --> 00:18:35,822
and into film genres:
321
00:18:35,942 --> 00:18:39,582
science fiction,
detective, blaxploitation,
322
00:18:39,702 --> 00:18:42,062
and then musical genres.
323
00:18:42,182 --> 00:18:45,022
Gaspar listens to lots of music,
so all the musical genres.
324
00:18:45,142 --> 00:18:49,942
I like album covers
because I come from that world.
325
00:18:50,062 --> 00:18:55,022
I have designed a lot of album covers
for electronic music and other genres.
326
00:18:55,142 --> 00:18:58,542
That gave us a playing field
and some common ground
327
00:18:58,662 --> 00:19:03,462
and then we started exploring colours.
328
00:19:03,582 --> 00:19:08,622
Gaspar always puts the credits,
which are usually at the end of a film,
329
00:19:08,742 --> 00:19:10,062
at the start.
330
00:19:10,182 --> 00:19:13,422
I gathered
from the discussions we had
331
00:19:13,542 --> 00:19:16,582
that it's to pay tribute
to the crew he's been working with
332
00:19:16,702 --> 00:19:20,542
so people can't ignore
the end credits
333
00:19:20,662 --> 00:19:22,222
and walk out of the cinema.
334
00:19:22,342 --> 00:19:26,182
It was a good way to thank his crew.
335
00:19:26,782 --> 00:19:28,942
This is a more advanced version.
336
00:19:30,502 --> 00:19:33,142
Most of the designs are there.
337
00:19:33,622 --> 00:19:36,022
That's the final version of the music, too.
338
00:19:38,542 --> 00:19:41,102
The electrophotography
hasn't been done yet
339
00:19:41,222 --> 00:19:43,102
by Thorsten Fleisch.
340
00:19:43,222 --> 00:19:46,902
He cut the letters out of metal
341
00:19:47,022 --> 00:19:51,102
and put them straight
onto photosensitive paper,
342
00:19:51,222 --> 00:19:55,422
passing a current through them
which generated electric arcs
343
00:19:55,542 --> 00:19:59,542
around the typeface,
and that's what stays with you.
344
00:20:03,662 --> 00:20:05,062
As for the typeface,
345
00:20:05,182 --> 00:20:08,502
I presented him
with fairly typical fonts,
346
00:20:08,622 --> 00:20:12,382
with a series of titles
347
00:20:12,502 --> 00:20:16,622
whose design
evoked something.
348
00:20:16,742 --> 00:20:18,782
I deliberately made them
black and white.
349
00:20:18,902 --> 00:20:22,102
For example, "Broadway" is like
the neon sign for Broadway.
350
00:20:22,222 --> 00:20:26,102
The font for "Barbares" is recognisable
from Conan the Barbarian.
351
00:20:26,222 --> 00:20:29,462
The word "Technicolor"
harks back to the 1950s.
352
00:20:29,582 --> 00:20:33,462
"Electro Games" evokes
the '80s and '70s.
353
00:20:33,582 --> 00:20:40,262
This allowed him to find
the graphic references that spoke to him,
354
00:20:40,382 --> 00:20:43,342
because this was more than graphics,
it was cinema.
355
00:20:43,462 --> 00:20:45,462
Even if it's not the original title,
356
00:20:45,582 --> 00:20:47,622
that's what that font
conjures up for me.
357
00:20:48,142 --> 00:20:50,942
So, I suggested
a number of different typefaces
358
00:20:51,062 --> 00:20:53,742
so he could see what worked.
359
00:20:53,862 --> 00:20:55,462
Even if it wasn't exactly that,
360
00:20:55,582 --> 00:20:58,582
it could suddenly project him
into another world,
361
00:20:58,702 --> 00:21:04,022
and that helped him figure out
the posters, too.
362
00:21:04,142 --> 00:21:07,542
These plates were much bigger.
363
00:21:08,222 --> 00:21:11,102
And eventually we ended up...
364
00:21:12,342 --> 00:21:13,662
...with the same layout.
365
00:21:13,782 --> 00:21:18,302
These are the working plates
that are the start of something.
366
00:21:18,422 --> 00:21:20,662
We used this for Paz de la Huerta
367
00:21:20,782 --> 00:21:26,942
and that's how we started
choosing a typeface for people.
368
00:21:27,062 --> 00:21:29,102
What's important
about this approach,
369
00:21:29,222 --> 00:21:32,902
to explain the deluge
of different typefaces,
370
00:21:33,022 --> 00:21:35,942
is that he attaches
a lot of importance to people.
371
00:21:36,062 --> 00:21:39,142
I think he's someone
who likes working in a team,
372
00:21:39,262 --> 00:21:42,062
who listens to others.
373
00:21:42,182 --> 00:21:45,942
But we chose the typeface,
which is interesting,
374
00:21:46,062 --> 00:21:50,142
according to the people
we were working with.
375
00:21:50,262 --> 00:21:52,662
The typefaces Gaspar and I chose,
376
00:21:52,782 --> 00:21:55,862
as well as conveying different styles
377
00:21:56,462 --> 00:22:01,462
also matched the personality
of the members of the cast and crew.
378
00:22:01,582 --> 00:22:03,702
It was literally a tribute to people.
379
00:22:03,822 --> 00:22:05,622
We'd be looking at a typeface
380
00:22:05,742 --> 00:22:08,622
and Gaspar would say,
"Use that for so-and-so."
381
00:22:08,742 --> 00:22:11,742
When he shot Climax,
I turned up with my camera
382
00:22:13,222 --> 00:22:14,942
and took some photographs on set.
383
00:22:15,062 --> 00:22:18,622
And people who'd known him
much longer than I had said,
384
00:22:18,742 --> 00:22:22,342
"Gaspar is letting you take photos?"
They knew who I was.
385
00:22:22,462 --> 00:22:25,822
After two days they said,
"Have you experienced any problems?"
386
00:22:25,942 --> 00:22:27,782
I said, "No. They're souvenir shots."
387
00:22:27,902 --> 00:22:31,182
"You're lucky because Gaspar
doesn't usually tolerate that."
388
00:22:32,502 --> 00:22:34,462
So after two or three days
I got worried.
389
00:22:34,582 --> 00:22:37,822
I went to see Gaspar and said,
"Do you mind me taking photos?"
390
00:22:37,942 --> 00:22:41,222
He said, "Not at all. Have fun."
391
00:22:41,342 --> 00:22:42,902
I was granted that privilege
392
00:22:43,022 --> 00:22:48,902
and I spent two weeks
taking photos non-stop.
393
00:22:49,022 --> 00:22:50,542
I have thousands of photos.
394
00:22:50,662 --> 00:22:53,902
The same thing happened
for Lux /Eterna.
395
00:22:54,022 --> 00:22:55,382
I heard he was filming.
396
00:22:55,502 --> 00:22:58,542
I asked if I could come on set
and he said, "Feel free."
397
00:22:58,662 --> 00:23:00,902
I turned up with my case
and took photographs.
398
00:23:01,022 --> 00:23:04,662
And after a while,
he's so spontaneous with people
399
00:23:04,782 --> 00:23:08,422
that he said,
"Go and try on a few clothes."
400
00:23:08,542 --> 00:23:11,902
So I got changed.
A costume was approved.
401
00:23:12,022 --> 00:23:15,022
And then he said,
"Do some directing."
402
00:23:15,142 --> 00:23:18,102
He gave me a camera
and said, "That's Camera B.
403
00:23:18,222 --> 00:23:20,982
"Take some shots, whatever you like."
404
00:23:21,102 --> 00:23:25,462
We decided to do things differently
and not to stick to 45 degrees.
405
00:23:25,582 --> 00:23:28,982
I said, "I'll cover
some different camera angles."
406
00:23:29,102 --> 00:23:32,782
And we agreed that I could work
at a bit more than 45 degrees
407
00:23:32,902 --> 00:23:35,942
and take shots of couples
and stalk people.
408
00:23:36,062 --> 00:23:37,102
That was interesting.
409
00:23:37,222 --> 00:23:40,182
I put myself in Gaspar's shoes
and decided to stalk people
410
00:23:40,302 --> 00:23:42,782
level with their shoulders,
behind their heads.
411
00:23:42,902 --> 00:23:43,902
I had fun with it.
412
00:23:44,022 --> 00:23:49,182
And I discovered he'd used these images
to create the split screen.
413
00:23:49,302 --> 00:23:53,622
It's interesting because he talked
about a split screen in Lux /Eterna.
414
00:23:53,742 --> 00:23:54,902
It inspired the poster.
415
00:23:55,022 --> 00:23:58,422
And in Vortex
he took the idea much further.
416
00:23:58,542 --> 00:24:02,302
I love the idea of a split screen,
of different, diverging points of view.
417
00:24:02,422 --> 00:24:04,822
In Vortex they're not diverging,
418
00:24:04,942 --> 00:24:09,062
but you get a sense of seeing
two lives co-existing under one roof.
419
00:24:09,182 --> 00:24:12,822
Lux /Eterna is edited more classically
with shot/reverse shot sequences.
420
00:24:12,942 --> 00:24:17,902
These split screens reminded me
of the little-known photographic work
421
00:24:18,022 --> 00:24:22,302
of David Hockney, a painter
much better known for his watercolours
422
00:24:22,422 --> 00:24:24,022
than for his Polaroids.
423
00:24:24,142 --> 00:24:28,022
And he had this vision
of developing an image
424
00:24:28,142 --> 00:24:32,542
and creating different versions
of the same scene,
425
00:24:32,662 --> 00:24:36,222
taking a Polaroid of them
and sticking them next to one other.
426
00:24:36,342 --> 00:24:41,062
It offers a new way
of interpreting the scene,
427
00:24:41,182 --> 00:24:43,542
a different viewpoint.
428
00:24:43,662 --> 00:24:47,862
It's almost as if you see
the husband and wife separately.
429
00:24:47,982 --> 00:24:51,342
They live together,
but they are separated by the frame,
430
00:24:51,462 --> 00:24:53,942
and I found that extremely interesting.
431
00:24:54,062 --> 00:24:57,382
Gaspar, to my mind,
432
00:24:57,502 --> 00:25:01,222
is someone who cultivates
the mystery of work.
433
00:25:01,342 --> 00:25:03,022
I think he works very hard.
434
00:25:03,142 --> 00:25:05,902
I see him as someone
who thinks a lot about what he does.
435
00:25:06,022 --> 00:25:07,702
Nothing is accidental.
436
00:25:07,822 --> 00:25:12,062
On set, for example,
the way I saw him work...
437
00:25:12,182 --> 00:25:14,462
He obviously leads his crew.
438
00:25:14,582 --> 00:25:17,902
There is no work schedule
439
00:25:18,022 --> 00:25:21,582
like with a traditional shoot
when you know who's doing what when.
440
00:25:21,702 --> 00:25:25,702
He really leads the dance.
You sense he's thought it all through.
441
00:25:25,822 --> 00:25:26,902
He might improvise
442
00:25:27,022 --> 00:25:31,022
or he might ask people
to re-enact what he has in mind.
443
00:25:31,142 --> 00:25:33,902
That's what's so interesting about it,
and it's organic.
444
00:25:34,022 --> 00:25:38,062
A regular crew that isn't used
to working with Gaspar might struggle.
445
00:25:38,182 --> 00:25:41,662
First assistant Claire Corbetta
worked on two films with Gaspar,
446
00:25:41,782 --> 00:25:46,222
Climax and Lux /Eterna,
I don't know if there were others.
447
00:25:46,342 --> 00:25:49,862
I met her as a first assistant director
and producer of commercials.
448
00:25:49,982 --> 00:25:52,622
I think those people have strong nerves
449
00:25:52,742 --> 00:25:55,262
and they let Gaspar do things his way.
450
00:25:55,382 --> 00:25:56,862
It might run a bit late,
451
00:25:56,982 --> 00:26:01,582
but that delay is good because
it gives you time to prepare and reflect,
452
00:26:01,702 --> 00:26:04,422
and what he does is technically complex.
453
00:26:04,542 --> 00:26:06,542
There are crane movements
454
00:26:06,662 --> 00:26:08,622
and lots of other things.
455
00:26:08,742 --> 00:26:11,262
It demands a huge amount
of preparation,
456
00:26:11,382 --> 00:26:13,302
even before the actors come on set,
457
00:26:13,422 --> 00:26:16,542
because you have to rehearse
the camera positions.
458
00:26:16,662 --> 00:26:19,622
For example, for the choreography
for Climax,
459
00:26:19,742 --> 00:26:22,942
and I was only at the shoot,
not at rehearsals,
460
00:26:23,062 --> 00:26:25,822
but there was
some phenomenal crane work.
461
00:26:25,942 --> 00:26:29,262
When you're in the audience,
you're not necessarily aware
462
00:26:29,382 --> 00:26:32,182
of the technical complications,
and so much the better.
463
00:26:32,302 --> 00:26:35,742
Fluid camera movements require
a huge number of rehearsals.
464
00:26:35,862 --> 00:26:40,182
There are crane movements
you're not aware of when you watch,
465
00:26:40,302 --> 00:26:42,422
but they take ages to set up.
466
00:26:42,542 --> 00:26:47,062
What's interesting about Climax
is that he worked without any limitations.
467
00:26:47,182 --> 00:26:49,222
He didn't care what people thought.
468
00:26:49,342 --> 00:26:52,302
Even when we sensed
that he was really torn,
469
00:26:52,422 --> 00:26:56,902
he just went for it and saw it through,
thinking, "Never mind, I'm doing it."
470
00:26:57,022 --> 00:27:00,822
It's about girls and drugs again,
but there are other subjects.
471
00:27:00,942 --> 00:27:06,102
I got to read the synopsis
he sent to funding bodies.
472
00:27:06,222 --> 00:27:09,182
What's interesting is,
condensed onto one sheet of A4,
473
00:27:09,302 --> 00:27:11,862
I saw what motivated him
in this project.
474
00:27:11,982 --> 00:27:13,862
And it was the group reaction.
475
00:27:13,982 --> 00:27:18,702
What happens in a group
when you accuse someone and lash out?
476
00:27:18,822 --> 00:27:22,262
There's a burst of aggression
which triggers a group reaction
477
00:27:22,382 --> 00:27:23,782
which you sense in the film.
478
00:27:23,902 --> 00:27:27,662
And, when I was on the outside,
479
00:27:27,782 --> 00:27:30,542
I didn't realise
directors worked in that way.
480
00:27:30,662 --> 00:27:33,382
I thought they wrote stories
that unfold
481
00:27:33,502 --> 00:27:35,902
with scenes, sequences
and characters.
482
00:27:36,022 --> 00:27:39,542
But for him
that thread is the driving force
483
00:27:39,662 --> 00:27:41,622
and he directs all his actors
484
00:27:41,742 --> 00:27:45,782
to feel that same desire for revenge,
485
00:27:45,902 --> 00:27:48,422
to be aggressive
and to accuse others.
486
00:27:48,542 --> 00:27:51,982
He focuses on the complexity
of human relationships.
487
00:27:52,102 --> 00:27:53,942
It might be a brother and a sister,
488
00:27:54,062 --> 00:27:58,702
a man who is desperate
to get revenge for his wife's rape,
489
00:27:58,822 --> 00:28:02,102
a group of dancers,
one of whom is accused
490
00:28:02,222 --> 00:28:04,462
and no one knows who did it
so they all go mad.
491
00:28:04,582 --> 00:28:06,782
And that's what you find
in Lux /Eterna, too.
492
00:28:06,902 --> 00:28:10,622
There's this director,
played by Beatrice Dalle,
493
00:28:10,742 --> 00:28:13,382
who is very fulfilled in her job,
494
00:28:13,502 --> 00:28:15,742
but then things start
getting complicated
495
00:28:15,862 --> 00:28:18,142
she becomes a victim
of what happens next.
496
00:28:18,262 --> 00:28:20,822
You've got people's reaction
and her reaction.
497
00:28:20,942 --> 00:28:26,462
That tiny thread is the driving force
which he teases out and unravels,
498
00:28:26,582 --> 00:28:29,262
and that's what makes his films
so powerful.
499
00:28:29,382 --> 00:28:33,342
We all relate to it and identify with it,
asking ourselves
500
00:28:33,462 --> 00:28:38,422
how we would react
in the same situation.
501
00:28:38,542 --> 00:28:41,862
For Lux /Eterna,
Gaspar's editor, Jerome Pesnel,
502
00:28:41,982 --> 00:28:46,022
who did the credits for Enter the Void,
503
00:28:46,142 --> 00:28:48,862
did all the RGB work.
504
00:28:50,822 --> 00:28:54,262
All I could see was first names
505
00:28:54,382 --> 00:28:56,422
so Gaspar said,
"Let's make columns."
506
00:29:09,022 --> 00:29:12,542
I love the justification of those columns.
507
00:29:12,662 --> 00:29:17,582
They're a bit too perfect,
in a very aggressive, stroboscopic way.
508
00:29:17,702 --> 00:29:20,062
For people who don't know RGB,
509
00:29:20,182 --> 00:29:22,102
it stands for red, green, blue.
510
00:29:22,582 --> 00:29:24,862
If you flash them up
in quick succession
511
00:29:24,982 --> 00:29:27,222
you get white.
512
00:29:28,382 --> 00:29:30,742
Here he tried to speed up the flashes
513
00:29:30,862 --> 00:29:33,742
until the retina could only see white.
514
00:29:33,862 --> 00:29:36,222
He was disappointed
more people didn't feel sick
515
00:29:36,342 --> 00:29:39,462
at the screening at Cannes,
or so he said.
516
00:29:39,582 --> 00:29:42,782
A few people walked out, but that was it.
517
00:29:42,902 --> 00:29:46,702
But he was disappointed.
He thought more people would feel sick.
518
00:29:48,382 --> 00:29:51,862
What made him laugh,
and he still does this,
519
00:29:51,982 --> 00:29:54,702
was using,
for the producers' names,
520
00:29:54,822 --> 00:29:59,462
a big, elaborate,
Hollywood-style typeface.
521
00:29:59,582 --> 00:30:03,862
In Climax he took it one step further
and used a golden typeface.
522
00:30:11,022 --> 00:30:14,222
Here the white typeface
has been replaced with the first designs.
523
00:30:14,342 --> 00:30:19,022
This isn't the final, golden rendering
you see in the film,
524
00:30:19,702 --> 00:30:23,942
but still, a choice of typeface
has been made.
525
00:30:24,062 --> 00:30:26,422
There are a few effects,
a bit of relief.
526
00:30:26,542 --> 00:30:29,822
Some of the designs inevitably changed
during the process.
527
00:30:29,942 --> 00:30:33,022
But it allowed us to see
which were similar,
528
00:30:33,142 --> 00:30:35,502
whether they could be read,
what impact they had.
529
00:30:36,542 --> 00:30:39,462
This is a first draft
of the credits for the crew.
530
00:30:39,582 --> 00:30:42,302
Here I've got a pictogram,
a first treatment.
531
00:30:42,422 --> 00:30:45,422
This isn't the final typeface
for these people.
532
00:30:46,782 --> 00:30:49,382
These are close,
but certain things were changed.
533
00:30:49,502 --> 00:30:52,942
All the names were displayed
in a really clean way
534
00:30:53,702 --> 00:30:57,342
apart from his
which is shown in tarnished gold.
535
00:30:58,422 --> 00:31:01,822
I think what it provoked...
536
00:31:03,502 --> 00:31:05,462
...wasn't what Gaspar intended.
537
00:31:05,582 --> 00:31:08,142
There were some doubts
around this project.
538
00:31:08,262 --> 00:31:12,222
With this type of detail
we can see that Gaspar...
539
00:31:13,022 --> 00:31:17,382
...wasn't sure, I think,
how the film would be received.
540
00:31:17,502 --> 00:31:20,262
So he threw himself
into the lions' den.
541
00:31:20,382 --> 00:31:21,702
Here, for example, we see
542
00:31:21,822 --> 00:31:26,542
the producers' names
in clean gold letters.
543
00:31:26,662 --> 00:31:29,662
And he was also a producer,
a co-producer,
544
00:31:29,782 --> 00:31:31,302
but he tarnished his own name
545
00:31:31,422 --> 00:31:34,262
because he didn't want
to put himself on a par with them.
546
00:31:46,422 --> 00:31:47,822
This has been developed.
547
00:31:48,782 --> 00:31:52,422
For example, the credit for the gaffer
was much simpler before,
548
00:31:53,062 --> 00:31:56,302
but here I've added a special effect
549
00:31:56,422 --> 00:31:58,222
to move it on a stage.
550
00:32:01,862 --> 00:32:04,862
And when you look at the credits again,
551
00:32:04,982 --> 00:32:07,102
you can see how they've changed.
552
00:32:07,222 --> 00:32:11,102
You can see at the end of the credits,
after all the heads of department,
553
00:32:11,222 --> 00:32:13,542
Gaspar's name appear
alongside this fluffy icon.
554
00:32:14,502 --> 00:32:18,062
I think that's part of the mystery
of Gaspar's creation.
555
00:32:18,742 --> 00:32:20,222
He came up with the idea.
556
00:32:20,342 --> 00:32:23,622
I think his idea was
to have a little demon next to his name.
557
00:32:23,742 --> 00:32:27,902
He introduced me
to this Icelandic artist
558
00:32:28,022 --> 00:32:30,382
who creates installations
based on soft toys,
559
00:32:30,502 --> 00:32:32,382
and she created this smiley,
560
00:32:32,502 --> 00:32:39,102
but we went through
lots of different types of effect.
561
00:32:39,222 --> 00:32:41,582
For instance, this demonic smiley.
562
00:32:41,702 --> 00:32:44,662
But it didn't fit
so in the end he decided
563
00:32:44,782 --> 00:32:49,782
to contact this contemporary artist
to purchase the rights for this demon.
564
00:32:49,902 --> 00:32:55,382
And once again, I think it shows
how Gaspar sees his work.
565
00:32:55,502 --> 00:32:57,542
There's always something provocative,
566
00:32:57,662 --> 00:33:01,702
but here there's something "cute", too,
in inverted commas.
567
00:33:01,822 --> 00:33:04,902
At every screening
of the credits and the film,
568
00:33:05,022 --> 00:33:06,982
people react to this last credit.
569
00:33:07,102 --> 00:33:10,582
You hear people laughing
in the cinema and reacting.
570
00:33:11,102 --> 00:33:16,062
I think it shows he's someone
who knows how to play with emotions
571
00:33:16,182 --> 00:33:18,422
during the production of his films.
572
00:33:18,542 --> 00:33:21,702
It's a real roller-coaster.
573
00:33:21,822 --> 00:33:25,422
He builds tension, provides relief,
makes people laugh, brings them down.
574
00:33:25,542 --> 00:33:28,302
He's really quite skilled at that.
575
00:33:28,422 --> 00:33:29,982
That's pure Gaspar.
576
00:33:30,662 --> 00:33:33,382
That's his style of graphics.
577
00:33:33,502 --> 00:33:35,302
That's his choice of typeface.
578
00:33:35,422 --> 00:33:38,622
That's what he wants to say,
presented in a way...
579
00:33:38,742 --> 00:33:40,742
BEING IS A FLEETING ILLUSION
580
00:33:40,862 --> 00:33:43,622
...that is his own.
581
00:33:43,742 --> 00:33:46,822
That's where his vision resembles
that of a poster designer.
582
00:33:46,942 --> 00:33:48,462
It's very direct.
583
00:33:48,582 --> 00:33:51,262
Sometimes he's in favour
of scaling back,
584
00:33:51,382 --> 00:33:55,462
but he's more in favour of things
that are quite solid, stable,
585
00:33:56,262 --> 00:33:57,382
and constructed.
586
00:33:57,502 --> 00:33:59,742
You can't see the detail here,
587
00:33:59,862 --> 00:34:02,822
but a graphic designer
will compare the spaces
588
00:34:02,942 --> 00:34:05,022
between the lines and the words,
589
00:34:05,142 --> 00:34:09,182
and he gets the spacing
between letters right by eye
590
00:34:09,862 --> 00:34:11,342
rather than mechanically.
591
00:34:11,462 --> 00:34:16,262
He pays a lot of attention to that.
592
00:34:16,382 --> 00:34:18,542
There are details you notice.
593
00:34:18,662 --> 00:34:20,782
Some details are visible and staged.
594
00:34:20,902 --> 00:34:25,262
For example, when Psyche puts
the LSD drops on her bed
595
00:34:25,382 --> 00:34:27,622
you see book covers
which we redid completely
596
00:34:27,742 --> 00:34:33,382
to make the word "LSD" more of a visual
so it would be visible on screen.
597
00:34:33,502 --> 00:34:36,742
We touched up lots of things,
now that I look at it.
598
00:34:36,862 --> 00:34:39,302
Those are all fakes. It's crazy.
599
00:34:39,422 --> 00:34:42,062
Look. That wasn't even filmed.
That's a photo we took.
600
00:34:43,702 --> 00:34:45,902
Then I modified the titles.
601
00:34:46,022 --> 00:34:47,782
You can see us in the picture.
602
00:34:47,902 --> 00:34:49,462
We did an installation.
603
00:34:49,582 --> 00:34:53,702
Gaspar wanted to show...
604
00:34:54,662 --> 00:34:56,622
...the start of the film
in a TV set.
605
00:34:58,342 --> 00:35:00,782
What does dance mean to you?
606
00:35:00,902 --> 00:35:02,302
It means everything to me.
607
00:35:03,862 --> 00:35:05,342
Dance means everything to me.
608
00:35:06,422 --> 00:35:07,422
It's all I have.
609
00:35:08,422 --> 00:35:09,702
Nothing is left to chance.
610
00:35:09,822 --> 00:35:11,942
When you look at all the book titles,
611
00:35:12,062 --> 00:35:15,142
they were all brought by Gaspar.
612
00:35:15,262 --> 00:35:18,262
The videos, too.
613
00:35:18,862 --> 00:35:24,822
Gary Numan was one of the artists
on the original soundtrack.
614
00:35:24,942 --> 00:35:27,462
We had two sacks full of them.
615
00:35:27,582 --> 00:35:30,662
Gaspar manages the post-production
as well as the shoot.
616
00:35:30,782 --> 00:35:32,822
Demands are made
617
00:35:32,942 --> 00:35:34,342
and things are filmed,
618
00:35:34,462 --> 00:35:36,222
and there's always a gap.
619
00:35:36,342 --> 00:35:39,662
After the editing,
there's a real surplus value.
620
00:35:39,782 --> 00:35:42,662
What's extraordinary
about talking to Gaspar
621
00:35:42,782 --> 00:35:46,022
is that you suddenly realise
that behind all his work
622
00:35:46,142 --> 00:35:48,462
is someone who thinks a lot.
623
00:35:49,142 --> 00:35:51,262
He's very cultured.
624
00:35:51,382 --> 00:35:55,502
He has mastered the art
of provocation.
625
00:35:55,622 --> 00:36:00,742
He's very aware of what he's making
and doing and saying.
626
00:36:00,862 --> 00:36:02,982
He very self-protective.
627
00:36:03,662 --> 00:36:07,662
So it's really interesting
to get to spend that time with him
628
00:36:07,782 --> 00:36:10,222
and it's a real privilege
629
00:36:10,342 --> 00:36:16,582
to be able to see him
behaving in a more natural way.
630
00:36:16,702 --> 00:36:19,222
When I say I know Gaspar well,
631
00:36:20,222 --> 00:36:24,022
that can provoke a strange reaction
in people.
632
00:36:24,142 --> 00:36:26,582
They wonder how we can get along.
633
00:36:26,702 --> 00:36:30,302
And I think it's because
we respect one another's work.
634
00:36:30,422 --> 00:36:34,942
And when we discuss typefaces,
we see eye to eye.
635
00:36:35,062 --> 00:36:38,022
That forges a relationship.
636
00:36:38,142 --> 00:36:39,982
And my conversations with Gaspar
637
00:36:40,102 --> 00:36:42,502
are always interesting.
638
00:36:42,622 --> 00:36:45,222
He introduces me to things,
639
00:36:45,342 --> 00:36:48,022
to a culture that I don't know,
640
00:36:48,142 --> 00:36:51,062
and I gain a lot from knowing him.
641
00:36:51,182 --> 00:36:55,982
I'm glad I met Gaspar.
54261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.