All language subtitles for Together.2012.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,958 --> 00:00:21,958 Scratch me 4 00:00:22,500 --> 00:00:23,500 what? 5 00:00:23,917 --> 00:00:24,917 My eyes 6 00:00:29,333 --> 00:00:30,333 lighter 7 00:00:31,417 --> 00:00:32,708 and don't use your middle finger 8 00:00:33,375 --> 00:00:34,375 use your index finger 9 00:00:36,917 --> 00:00:38,583 and don't screw around 10 00:00:39,125 --> 00:00:40,208 what do you want? 11 00:00:40,417 --> 00:00:41,417 Poke me 12 00:00:42,875 --> 00:00:44,355 you're still using your middle finger 13 00:00:44,542 --> 00:00:45,708 it's just the same 14 00:00:46,333 --> 00:00:48,000 that's... that's cheating 15 00:00:48,750 --> 00:00:49,750 come on, hurry 16 00:00:53,208 --> 00:00:54,333 are you growing a beard? 17 00:00:56,542 --> 00:00:57,542 Isn't it cool? 18 00:00:57,667 --> 00:00:58,833 Well, it hides your spots 19 00:00:59,208 --> 00:01:00,208 that's hormones. 20 00:01:01,458 --> 00:01:02,708 Call me big brother now 21 00:01:03,042 --> 00:01:04,292 hormones my ass! 22 00:01:04,875 --> 00:01:05,458 Hormones your ass 23 00:01:05,500 --> 00:01:08,042 not so hard 24 00:01:10,708 --> 00:01:12,417 is your sister coming? 25 00:01:12,625 --> 00:01:14,083 Maybe some guy picked her up 26 00:01:15,583 --> 00:01:16,583 don't think so 27 00:01:17,250 --> 00:01:18,250 or is she... 28 00:01:19,833 --> 00:01:21,000 You idiot 29 00:02:01,542 --> 00:02:02,542 Hurry up 30 00:02:05,542 --> 00:02:09,000 let's go dick, stop pissing around! 31 00:02:14,500 --> 00:02:16,458 You were smoking! Still not caught? 32 00:02:17,667 --> 00:02:19,542 I wasn't. Go smell 33 00:02:19,625 --> 00:02:20,625 blame it on someone else 34 00:02:21,208 --> 00:02:22,542 parading your girlfriend around 35 00:02:22,625 --> 00:02:23,625 you're sick 36 00:02:24,417 --> 00:02:25,417 fuck 37 00:02:34,125 --> 00:02:36,458 Isn't that your ex-girlfriend? 38 00:02:37,458 --> 00:02:38,458 No 39 00:02:39,625 --> 00:02:41,000 Why did you break up with her? 40 00:02:45,083 --> 00:02:46,125 Problem with an umbrella 41 00:02:46,292 --> 00:02:47,934 it was a rainy day, I was holding an umbrella 42 00:02:47,958 --> 00:02:49,398 and it kept bumping against her head 43 00:02:50,708 --> 00:02:52,333 she was really pissed off 44 00:02:53,042 --> 00:02:54,208 I also poked her boob 45 00:02:54,375 --> 00:02:55,455 what do you like about her? 46 00:02:56,125 --> 00:02:57,542 Her serious mood swings 47 00:02:58,542 --> 00:02:59,542 I can tell 48 00:03:00,083 --> 00:03:01,667 look, your sister is with her 49 00:03:02,750 --> 00:03:04,417 get up here, tart 50 00:03:06,208 --> 00:03:07,417 she'll come up just like that? 51 00:03:08,292 --> 00:03:10,012 No shit, her classroom is right over there! 52 00:03:10,167 --> 00:03:11,167 Moron! 53 00:03:11,417 --> 00:03:12,583 You too. You're full of shit 54 00:03:12,667 --> 00:03:13,667 who did you call a tart? 55 00:03:13,958 --> 00:03:15,417 Leave my sister alone 56 00:03:15,750 --> 00:03:16,750 leave me out of this 57 00:03:20,750 --> 00:03:21,750 behave! 58 00:03:40,542 --> 00:03:42,375 Stop littering 59 00:03:42,625 --> 00:03:43,750 or you'll be damned 60 00:03:44,250 --> 00:03:46,958 so I'll be damned for littering 61 00:03:51,542 --> 00:03:55,042 how can you throw this away? 62 00:03:55,333 --> 00:03:56,493 What's so important about it? 63 00:03:56,792 --> 00:03:57,792 It's extremely important 64 00:03:59,542 --> 00:04:00,875 I don't get it 65 00:04:02,417 --> 00:04:04,917 say if you start seeing a girl 66 00:04:05,000 --> 00:04:06,268 and your sister also started dating 67 00:04:06,292 --> 00:04:07,292 what would you do? 68 00:04:07,750 --> 00:04:08,830 What are you talking about? 69 00:04:08,958 --> 00:04:10,750 I said, if you had a girlfriend 70 00:04:10,833 --> 00:04:11,667 and your sister also had a boyfriend 71 00:04:11,750 --> 00:04:12,750 what would you do? 72 00:04:14,375 --> 00:04:16,542 Whoever wants to date her, gets over me first 73 00:04:16,833 --> 00:04:18,667 hey who's going to try and beat him? 74 00:04:19,333 --> 00:04:21,667 Stop fooling around over there! 75 00:04:22,208 --> 00:04:23,042 Go on like this and you'll see 76 00:04:23,167 --> 00:04:24,167 we're sweeping! 77 00:04:24,542 --> 00:04:25,862 Put the brooms away and go inside 78 00:04:29,125 --> 00:04:30,125 touch down 79 00:04:32,458 --> 00:04:33,458 what are you laughing at? 80 00:04:34,542 --> 00:04:35,625 This is from rookie 81 00:04:35,833 --> 00:04:36,542 I don't want it! 82 00:04:36,792 --> 00:04:38,333 Give it to someone else! 83 00:04:38,417 --> 00:04:39,083 I'm just doing you a favor 84 00:04:39,167 --> 00:04:40,167 I don't want it! 85 00:04:40,375 --> 00:04:41,375 Give it to someone else! 86 00:04:42,292 --> 00:04:44,167 Then you take it. An apology letter 87 00:04:44,458 --> 00:04:45,042 what for? 88 00:04:45,417 --> 00:04:46,917 Didn't xiao ma grab your tit? 89 00:04:49,625 --> 00:04:51,167 Hey! Hey! 90 00:04:57,333 --> 00:04:58,333 Ma zhi-hao! 91 00:04:59,708 --> 00:05:00,792 What? 92 00:05:01,208 --> 00:05:02,608 What the fuck have you been saying? 93 00:05:02,667 --> 00:05:03,042 What? 94 00:05:03,208 --> 00:05:04,208 Fuck 95 00:05:04,250 --> 00:05:05,250 ouch! 96 00:05:05,875 --> 00:05:07,500 That should teach you a lesson 97 00:05:11,625 --> 00:05:12,625 are you okay? 98 00:05:13,958 --> 00:05:14,958 Are you okay? 99 00:05:23,958 --> 00:05:25,292 Do you want to go to the nurse? 100 00:05:29,375 --> 00:05:30,875 We won't tell anyone 101 00:05:31,042 --> 00:05:32,458 you want to go to the nurse or not? 102 00:05:35,083 --> 00:05:36,603 How about getting up and moving a bit? 103 00:05:37,917 --> 00:05:39,083 Are you okay? 104 00:05:40,375 --> 00:05:41,500 Don't force it 105 00:06:01,875 --> 00:06:03,208 Hi, what will you have? 106 00:06:04,875 --> 00:06:07,292 Papaya milk, without the papaya 107 00:06:07,458 --> 00:06:08,208 okay 108 00:06:08,458 --> 00:06:09,458 is this your friend? 109 00:06:10,375 --> 00:06:11,167 What's wrong with you two? 110 00:06:11,250 --> 00:06:12,250 You giving me trouble! 111 00:06:12,458 --> 00:06:14,625 Papaya milk without papaya, nonsense 112 00:06:15,125 --> 00:06:16,417 give me 2000 dollars then 113 00:06:16,792 --> 00:06:17,934 I can help you with the business 114 00:06:17,958 --> 00:06:19,198 and make 5000 dollars in return 115 00:06:19,292 --> 00:06:20,667 if you are as good as you say 116 00:06:21,000 --> 00:06:22,708 why are you asking me for money? 117 00:06:22,792 --> 00:06:24,392 Can you do anything else apart from beg? 118 00:06:26,208 --> 00:06:27,368 You raised me all these years 119 00:06:27,542 --> 00:06:28,982 another 2000 won't make a difference 120 00:06:29,208 --> 00:06:31,292 what if I need the 2000? 121 00:06:31,917 --> 00:06:33,000 Ah, but give it to me 122 00:06:33,167 --> 00:06:34,327 I'll make you 5000 in return! 123 00:06:34,583 --> 00:06:35,726 Yeah, I've been waiting for that 124 00:06:35,750 --> 00:06:36,750 dude 125 00:06:37,750 --> 00:06:38,750 come here 126 00:06:38,833 --> 00:06:41,042 take these two and give them a lesson 127 00:06:41,125 --> 00:06:42,125 scrooge! 128 00:06:47,042 --> 00:06:48,500 How old are you? Asking for money 129 00:06:50,542 --> 00:06:52,917 a real man goes out and makes his own 130 00:06:54,375 --> 00:06:55,375 come on, here's an idea 131 00:06:57,042 --> 00:06:58,792 I'll get you a monk's outfit 132 00:06:59,333 --> 00:06:59,958 you follow me? 133 00:07:00,292 --> 00:07:02,417 Shave your head and then you go and beg 134 00:07:02,958 --> 00:07:04,358 won't that make you a lot of money? 135 00:07:05,042 --> 00:07:06,458 And you call yourself smart 136 00:07:07,333 --> 00:07:09,708 great idea! You're so brilliant! 137 00:07:10,625 --> 00:07:11,625 Have a cigarette! 138 00:07:11,667 --> 00:07:12,208 Have a cigarette! 139 00:07:12,375 --> 00:07:13,083 How brilliant 140 00:07:13,250 --> 00:07:17,958 what would the world do without you? 141 00:07:18,333 --> 00:07:19,000 Fuck 142 00:07:19,125 --> 00:07:22,667 superb! You really know me 143 00:07:25,583 --> 00:07:26,768 I'll take your measurements another day 144 00:07:26,792 --> 00:07:27,792 fine! 145 00:07:28,167 --> 00:07:29,542 Alright, leave 146 00:07:31,417 --> 00:07:32,417 let's go, xiao ma! 147 00:07:34,500 --> 00:07:37,292 Hey, honey, you can't just scold kids 148 00:07:37,708 --> 00:07:39,000 reason with them 149 00:07:41,292 --> 00:07:42,583 hey, there 150 00:07:43,292 --> 00:07:44,292 what the fuck 151 00:07:46,125 --> 00:07:48,417 get off! What you doing with my silver foxy? 152 00:07:48,625 --> 00:07:49,985 You are rich, just get another one 153 00:07:50,083 --> 00:07:51,083 ride your mom's! 154 00:07:51,250 --> 00:07:51,958 Get off! 155 00:07:52,083 --> 00:07:52,792 What's the big deal? No one's gonna die 156 00:07:52,917 --> 00:07:53,917 hey there! 157 00:07:54,417 --> 00:07:55,542 Hey there! 158 00:07:56,958 --> 00:07:57,875 I'm his mother 159 00:07:57,958 --> 00:07:58,833 you got a problem? 160 00:07:58,958 --> 00:08:00,042 No no 161 00:08:01,625 --> 00:08:02,917 got me into trouble! Get lost! 162 00:08:03,250 --> 00:08:04,292 You'll be damned 163 00:08:05,917 --> 00:08:07,000 I'm always right 164 00:08:08,458 --> 00:08:10,250 one day it will be mine! 165 00:08:10,583 --> 00:08:13,042 Alright now, you get going! 166 00:08:15,542 --> 00:08:17,750 Ride safe you two 167 00:08:20,208 --> 00:08:21,875 fuck, how dare you ride my silver foxy 168 00:08:22,625 --> 00:08:23,917 this sucks! I'll just walk! 169 00:08:42,250 --> 00:08:44,667 Are you coming back for some noodles? 170 00:08:45,625 --> 00:08:47,417 There's noodles with soy bean paste 171 00:08:47,792 --> 00:08:49,625 chicken flavor, pork flavor... 172 00:08:52,250 --> 00:08:53,875 It's so noisy there, speak up! 173 00:08:56,042 --> 00:08:57,458 What? What did you say? 174 00:09:00,750 --> 00:09:02,110 You're not coming back for dinner? 175 00:09:03,958 --> 00:09:05,542 Are you with pa man? 176 00:09:10,750 --> 00:09:12,542 I'll leave your fish to starve as well! 177 00:09:36,625 --> 00:09:38,375 People who talk to fish are nuts 178 00:09:39,917 --> 00:09:41,125 but it's okay to talk to dogs 179 00:09:50,583 --> 00:09:51,958 You haven't met Lily right? 180 00:09:53,458 --> 00:09:54,917 She's coming back very soon! 181 00:09:57,417 --> 00:09:59,167 She hasn't been back for quite a while 182 00:09:59,667 --> 00:10:00,417 mom! 183 00:10:00,625 --> 00:10:02,083 Lily is back! 184 00:10:02,208 --> 00:10:03,458 She's back! 185 00:10:04,917 --> 00:10:05,958 I missed you so much 186 00:10:07,500 --> 00:10:08,500 let me have a look 187 00:10:09,458 --> 00:10:11,417 see how pretty you've become 188 00:10:11,792 --> 00:10:13,917 good thing I got back in time 189 00:10:14,042 --> 00:10:15,875 or some guy might have picked you up 190 00:10:16,042 --> 00:10:16,708 then where would I find you? 191 00:10:16,958 --> 00:10:17,625 Don't be silly 192 00:10:17,833 --> 00:10:19,101 with you gone, I finally had some peace 193 00:10:19,125 --> 00:10:20,958 where's big black? 194 00:10:21,292 --> 00:10:21,708 Blackie! 195 00:10:22,042 --> 00:10:22,375 Blackie! 196 00:10:22,833 --> 00:10:24,208 Blackie? Isn't it big black? 197 00:10:24,792 --> 00:10:25,417 It's his son! 198 00:10:25,625 --> 00:10:26,917 I want to see bin 199 00:10:27,125 --> 00:10:28,125 I'll be off 200 00:10:29,125 --> 00:10:31,208 wait, put your things away first! 201 00:10:35,667 --> 00:10:36,667 Bin 202 00:10:37,083 --> 00:10:38,083 hi there 203 00:10:39,917 --> 00:10:43,417 I missed you bin! 204 00:10:43,542 --> 00:10:47,667 It's Lily. You were tiny, now you are so big 205 00:10:47,917 --> 00:10:49,500 nonsense, I've lost weight 206 00:10:50,625 --> 00:10:51,958 I look like a model now, see? 207 00:10:52,333 --> 00:10:53,333 You are much slimmer 208 00:10:53,875 --> 00:10:54,625 how are you? 209 00:10:54,875 --> 00:10:56,083 Very well, and you? 210 00:10:56,292 --> 00:10:57,542 Very well, what are you doing? 211 00:10:58,167 --> 00:10:58,708 Cooking 212 00:10:59,167 --> 00:10:59,792 is it done? 213 00:10:59,958 --> 00:11:00,458 Why so much? 214 00:11:00,625 --> 00:11:01,625 It's ready 215 00:11:01,792 --> 00:11:02,792 here, take it 216 00:11:05,500 --> 00:11:06,500 let me help you 217 00:11:09,417 --> 00:11:11,292 noodles, what's the occasion? 218 00:11:12,958 --> 00:11:13,958 Have you forgotten? 219 00:11:14,792 --> 00:11:15,917 It's my birthday today 220 00:11:19,625 --> 00:11:22,208 happy birthday mom 221 00:11:27,917 --> 00:11:29,542 You came back especially for this? 222 00:11:30,083 --> 00:11:30,917 Of course! 223 00:11:31,000 --> 00:11:32,417 I've got a present for you! 224 00:11:33,958 --> 00:11:34,958 What present? 225 00:11:35,583 --> 00:11:36,792 A huge present 226 00:11:40,250 --> 00:11:41,250 what is it? 227 00:11:43,708 --> 00:11:45,583 I'm getting married! 228 00:11:46,000 --> 00:11:46,708 Wow! 229 00:11:46,833 --> 00:11:47,913 I'm giving you a son-in-law 230 00:12:00,333 --> 00:12:01,375 I'll get some sesame oil 231 00:12:17,667 --> 00:12:18,667 Mom 232 00:12:59,625 --> 00:13:02,917 Don't be so surprised. I'm always like this 233 00:13:04,542 --> 00:13:05,542 happy birthday 234 00:13:05,583 --> 00:13:07,000 happy birthday 235 00:13:07,292 --> 00:13:08,375 leave me alone 236 00:13:11,542 --> 00:13:13,083 anything I can help with? 237 00:13:15,542 --> 00:13:16,742 What do you want to help with? 238 00:13:19,000 --> 00:13:22,167 I can print the wedding invitations? 239 00:13:23,083 --> 00:13:24,083 For free 240 00:13:24,500 --> 00:13:26,875 of course, but I get some free haircuts 241 00:13:33,833 --> 00:13:35,625 Tap, tap, clap, clap, clap 242 00:13:37,792 --> 00:13:38,792 right? 243 00:13:42,542 --> 00:13:43,542 I'm behind you 244 00:13:49,583 --> 00:13:51,208 Tap, tap, clap, clap, clap 245 00:13:53,417 --> 00:13:55,125 front cha cha, step forward 246 00:13:56,542 --> 00:13:57,292 back cha cha 247 00:13:57,542 --> 00:13:59,083 tap, tap, clap, clap, clap 248 00:13:59,458 --> 00:14:01,125 tap, tap, clap, clap, clap 249 00:14:05,333 --> 00:14:06,333 come, keep it up 250 00:14:08,417 --> 00:14:10,625 and turn 1,2,3,4 251 00:14:11,042 --> 00:14:14,333 alright, keep turning 252 00:14:45,208 --> 00:14:45,875 Bin 253 00:14:46,083 --> 00:14:47,083 hey 254 00:14:47,542 --> 00:14:48,792 aren't you working late? 255 00:14:48,875 --> 00:14:49,955 Why are you fooling around? 256 00:14:50,542 --> 00:14:52,125 I'm taking a break 257 00:14:54,083 --> 00:14:55,083 is blackie in the cage? 258 00:14:57,583 --> 00:14:59,542 Don't come in, I'm coming out 259 00:15:07,375 --> 00:15:08,559 If you keep fooling around like this 260 00:15:08,583 --> 00:15:09,663 I won't pick you up anymore 261 00:15:09,708 --> 00:15:10,708 hold on 262 00:15:16,208 --> 00:15:17,833 If you don't, I'll let the dog bite you 263 00:15:18,083 --> 00:15:20,667 you dare. Here, take the keys 264 00:15:20,792 --> 00:15:21,792 okay 265 00:15:59,917 --> 00:16:02,458 Will people put their shoes away! 266 00:16:02,542 --> 00:16:03,982 How many times do I have to say that 267 00:16:05,667 --> 00:16:07,208 welcome back you two 268 00:16:08,000 --> 00:16:08,417 thanks 269 00:16:08,542 --> 00:16:10,458 what a surprise, back so early 270 00:16:12,042 --> 00:16:13,042 dinner 271 00:16:13,417 --> 00:16:14,458 I've eaten 272 00:16:14,667 --> 00:16:15,667 what did you have? 273 00:16:16,000 --> 00:16:17,375 Beef noodles 274 00:16:17,542 --> 00:16:19,750 beef noodles 275 00:16:20,375 --> 00:16:21,375 what's this? 276 00:16:21,542 --> 00:16:22,542 Beef noodles 277 00:16:22,875 --> 00:16:24,833 instant noodles are not beef noodles 278 00:16:24,917 --> 00:16:26,083 it says beef noodles 279 00:16:28,083 --> 00:16:28,750 where's your sister? 280 00:16:29,042 --> 00:16:30,042 Sleeping 281 00:16:30,708 --> 00:16:31,833 go wake her for dinner 282 00:16:32,167 --> 00:16:33,167 leave her be 283 00:16:34,250 --> 00:16:35,250 so early? 284 00:16:36,833 --> 00:16:38,167 What do you mean leave her be? 285 00:16:38,250 --> 00:16:40,458 Dinner time means dinner 286 00:16:41,542 --> 00:16:42,875 leave her alone if she's sleeping 287 00:16:42,958 --> 00:16:45,375 she's tired, having to wake up for work early 288 00:16:45,833 --> 00:16:47,542 really 289 00:16:47,667 --> 00:16:48,667 let her sleep 290 00:16:48,708 --> 00:16:50,148 what kind of big business is she in? 291 00:16:51,000 --> 00:16:52,000 Come eat 292 00:16:52,333 --> 00:16:53,333 I've eaten 293 00:16:54,458 --> 00:16:55,684 instant noodles isn't a proper meal 294 00:16:55,708 --> 00:16:56,748 no wonder you're so skinny 295 00:16:57,125 --> 00:16:59,458 it's alright, I'll have his share 296 00:16:59,667 --> 00:17:00,667 I'm starving anyway 297 00:17:02,542 --> 00:17:03,542 what? 298 00:17:08,083 --> 00:17:10,042 I hate fried eggs with tomato 299 00:17:11,042 --> 00:17:12,417 have you never noticed that? 300 00:17:14,667 --> 00:17:15,667 I'm done 301 00:17:18,708 --> 00:17:20,000 I didn't put it there 302 00:17:20,125 --> 00:17:21,125 how would I know 303 00:17:21,250 --> 00:17:22,810 I'll just have to finish them by myself 304 00:17:23,125 --> 00:17:24,125 you're so hard done-by 305 00:17:25,333 --> 00:17:26,542 it's all your fault 306 00:17:27,625 --> 00:17:29,042 your son had a rough time too 307 00:17:29,167 --> 00:17:30,750 I had four packs of instant noodles 308 00:17:45,292 --> 00:17:46,492 How am I going to manage this? 309 00:17:50,375 --> 00:17:51,655 How come the door wasn't closed? 310 00:17:58,875 --> 00:18:00,708 Alright I'll have some too 311 00:18:01,333 --> 00:18:02,667 that's my man 312 00:18:22,500 --> 00:18:23,500 Lang, wake up... 313 00:18:45,333 --> 00:18:46,333 Go back to your room 314 00:18:48,917 --> 00:18:49,917 hurry! 315 00:18:50,750 --> 00:18:51,958 Okay! 316 00:19:00,667 --> 00:19:01,667 You get up 317 00:19:02,708 --> 00:19:03,708 get up! 318 00:19:03,750 --> 00:19:04,750 What? What's the matter? 319 00:19:08,083 --> 00:19:10,333 How can you join the kids in lying to me? 320 00:19:13,250 --> 00:19:14,750 It's not that serious 321 00:19:14,833 --> 00:19:16,208 what's not serious? 322 00:19:16,625 --> 00:19:17,667 When we were young 323 00:19:17,750 --> 00:19:20,167 we also stayed up all night 324 00:19:20,208 --> 00:19:21,393 and still went to work the next day 325 00:19:21,417 --> 00:19:22,750 it's no big deal 326 00:19:23,458 --> 00:19:25,750 it's not the same... 327 00:19:29,000 --> 00:19:31,250 Once she grows up she'll be fine 328 00:19:31,417 --> 00:19:32,417 don't worry 329 00:19:35,333 --> 00:19:36,542 like you're always right 330 00:19:36,750 --> 00:19:38,042 and I'm just talking rubbish 331 00:19:40,875 --> 00:19:43,000 I wonder how our kids will turn out? 332 00:19:44,208 --> 00:19:45,208 What's up? 333 00:19:45,917 --> 00:19:47,667 I need the bathroom 334 00:19:58,417 --> 00:19:59,417 What? 335 00:19:59,625 --> 00:20:00,667 A piss 336 00:20:06,042 --> 00:20:07,417 You be careful there 337 00:20:09,833 --> 00:20:11,000 I'd like to believe that... 338 00:20:13,333 --> 00:20:14,773 Anyway you have to come home tonight 339 00:20:15,958 --> 00:20:17,208 I'm a grown up 340 00:20:22,000 --> 00:20:23,000 okay 341 00:20:23,750 --> 00:20:25,917 long time no see 342 00:20:26,458 --> 00:20:27,738 had some serious fun last night? 343 00:20:27,833 --> 00:20:28,833 None of your business 344 00:20:29,292 --> 00:20:30,417 had yourself a good time? 345 00:20:32,958 --> 00:20:35,833 Hey don't you fancy my sister? 346 00:20:37,833 --> 00:20:38,833 A love letter 347 00:20:39,542 --> 00:20:40,542 from who? 348 00:20:40,625 --> 00:20:41,292 Just give it to my sister 349 00:20:41,375 --> 00:20:42,583 don't worry about it 350 00:20:42,708 --> 00:20:43,542 it's awkward 351 00:20:43,708 --> 00:20:44,583 how so? 352 00:20:44,667 --> 00:20:46,958 Just give it to her! 353 00:20:50,250 --> 00:20:50,667 Do it! 354 00:20:50,750 --> 00:20:51,333 Just go 355 00:20:51,583 --> 00:20:52,583 morning 356 00:20:59,208 --> 00:21:01,000 Granny, I'd like a pancake with corn 357 00:21:01,208 --> 00:21:02,125 okay 358 00:21:02,208 --> 00:21:03,208 what the fuck? 359 00:21:03,292 --> 00:21:04,292 A fight 360 00:21:04,917 --> 00:21:07,917 what's with you people? 361 00:21:08,000 --> 00:21:08,542 Why be so mean? 362 00:21:08,667 --> 00:21:10,000 To hell with him, let's go 363 00:21:10,625 --> 00:21:12,167 don't take any notice of them, granny! 364 00:21:12,708 --> 00:21:13,917 Why don't they behave? 365 00:21:14,042 --> 00:21:15,458 These kids are never in school 366 00:21:15,542 --> 00:21:16,208 just ignore them 367 00:21:16,375 --> 00:21:17,375 bad kids 368 00:21:18,083 --> 00:21:20,417 'listen as you make your order' 369 00:21:21,333 --> 00:21:24,667 'and watch you quietly eating your meal' 370 00:21:25,083 --> 00:21:27,667 'you are like a wild Lily, full of fragrance' 371 00:21:28,375 --> 00:21:30,125 'quietly blossoming inside my heart' 372 00:21:30,667 --> 00:21:33,333 'i keep your elegance and purity to myself' 373 00:21:33,750 --> 00:21:35,875 'and I smile every time I think of you' 374 00:21:36,542 --> 00:21:37,625 nutcase 375 00:21:38,583 --> 00:21:40,958 'time loses its meaning with my yearning' 376 00:21:41,167 --> 00:21:42,458 'when I run into you' 377 00:21:42,583 --> 00:21:44,333 'i long to talk to you' 378 00:21:44,583 --> 00:21:45,583 then just say it! 379 00:21:46,292 --> 00:21:47,458 'A hello would suffice' 380 00:21:47,542 --> 00:21:49,208 'like an eternal wanderer' 381 00:21:49,583 --> 00:21:50,625 where's he wandering to? 382 00:21:51,250 --> 00:21:53,833 'Quietly watching over you' 383 00:21:54,042 --> 00:21:55,208 'my life drifts' 384 00:21:55,625 --> 00:21:56,625 pervert! 385 00:21:57,917 --> 00:21:59,000 Very nice, very nice 386 00:21:59,250 --> 00:22:00,625 sounds like it's meant for me! 387 00:22:02,500 --> 00:22:04,875 Shut up and eat your breakfast 388 00:22:05,250 --> 00:22:06,917 if you enjoy it so much, here 389 00:22:07,208 --> 00:22:08,208 read aloud 390 00:22:11,375 --> 00:22:12,833 'you must understand' 391 00:22:14,292 --> 00:22:17,833 'with all my courage I write this to you' 392 00:22:20,042 --> 00:22:21,375 I hope to get to know you...' 393 00:22:24,625 --> 00:22:25,625 'one day' 394 00:22:26,375 --> 00:22:30,125 'to walk side by side' 395 00:22:30,833 --> 00:22:32,875 'through fields of iin' 396 00:22:34,000 --> 00:22:36,708 'and to spend a wonderful night together' 397 00:22:37,125 --> 00:22:39,042 'please give me the chance to know you' 398 00:22:40,708 --> 00:22:41,500 here, give me a heart 399 00:22:41,625 --> 00:22:42,417 do you see a heart? 400 00:22:42,542 --> 00:22:44,125 Yes, very nice 401 00:22:45,417 --> 00:22:46,708 a little bit closer 402 00:22:47,000 --> 00:22:48,000 very nice 403 00:22:48,167 --> 00:22:49,167 what? 404 00:22:51,083 --> 00:22:52,083 Carry me 405 00:22:52,583 --> 00:22:53,583 oh 406 00:22:54,042 --> 00:22:55,042 Bin! 407 00:22:56,083 --> 00:22:57,083 Hi! 408 00:22:58,917 --> 00:22:59,917 Taking photos? 409 00:23:00,042 --> 00:23:02,083 Yes, we're taking our wedding photos 410 00:23:03,542 --> 00:23:04,542 take a look for me 411 00:23:04,667 --> 00:23:05,747 I think they're pretty nice 412 00:23:06,042 --> 00:23:06,708 let me introduce you first 413 00:23:06,792 --> 00:23:08,250 this is my fiance, kitamura 414 00:23:08,750 --> 00:23:09,750 hi, I'm kitamura 415 00:23:09,833 --> 00:23:11,083 just call me haru 416 00:23:11,250 --> 00:23:11,750 haru? 417 00:23:12,250 --> 00:23:15,417 And I'm wasabi 418 00:23:15,542 --> 00:23:16,542 wasabi? 419 00:23:17,083 --> 00:23:19,958 Bin, wa-sa-bi, wasabi 420 00:23:21,250 --> 00:23:22,792 he's been telling that joke for years 421 00:23:22,875 --> 00:23:23,542 and he's still telling it 422 00:23:23,667 --> 00:23:25,125 we want to take interesting photos 423 00:23:25,208 --> 00:23:25,750 something more fun 424 00:23:25,958 --> 00:23:26,958 something different 425 00:23:28,375 --> 00:23:29,708 when I took mine 426 00:23:29,792 --> 00:23:30,917 I wanted something like this 427 00:23:31,250 --> 00:23:31,958 really? 428 00:23:32,250 --> 00:23:32,542 Yes 429 00:23:32,750 --> 00:23:33,750 did you? 430 00:23:34,250 --> 00:23:35,333 Min min wouldn't have it 431 00:23:35,583 --> 00:23:38,917 she... she wanted them more formal 432 00:23:41,667 --> 00:23:43,083 hi there haru 433 00:23:43,667 --> 00:23:45,227 I thought about your wedding invitation 434 00:23:45,417 --> 00:23:48,458 it could be something like this 435 00:23:50,333 --> 00:23:51,708 after you're photos are developed 436 00:23:52,042 --> 00:23:53,208 we'll make a thicker one 437 00:23:53,750 --> 00:23:55,500 and then when you open it 438 00:23:55,667 --> 00:23:57,000 out pops the two of you 439 00:23:57,125 --> 00:23:59,875 what do you think? 440 00:24:00,167 --> 00:24:01,375 It's exactly how I imagined it 441 00:24:01,583 --> 00:24:02,583 hold on a minute 442 00:24:05,250 --> 00:24:06,667 I had some thoughts as well 443 00:24:06,875 --> 00:24:08,708 and look what I've found 444 00:24:10,208 --> 00:24:11,500 same idea 445 00:24:11,583 --> 00:24:12,583 exactly the same 446 00:24:12,875 --> 00:24:14,583 I thought it would be special 447 00:24:14,917 --> 00:24:15,958 it's cute isn't it? 448 00:24:16,042 --> 00:24:16,417 Yes 449 00:24:16,500 --> 00:24:16,958 look 450 00:24:17,292 --> 00:24:19,125 fly like an eagle... 451 00:24:20,458 --> 00:24:21,792 Isn't it a bit over the top... 452 00:24:22,583 --> 00:24:23,958 Is that so? 453 00:24:24,333 --> 00:24:27,125 Maybe... something more old fashioned 454 00:24:28,042 --> 00:24:29,833 the old fashioned way is better 455 00:24:30,292 --> 00:24:32,792 old fashioned? Modern? 456 00:24:35,458 --> 00:24:37,042 Or maybe something in between 457 00:24:38,708 --> 00:24:39,708 I'll think too 458 00:24:40,333 --> 00:24:41,333 let me think... 459 00:24:43,917 --> 00:24:44,917 I'll find a way 460 00:24:45,208 --> 00:24:48,417 ok? Not too old fashioned 461 00:25:08,125 --> 00:25:09,245 Are you going home to sleep? 462 00:25:26,250 --> 00:25:28,042 Fancy some juice, miss? 463 00:25:28,208 --> 00:25:30,625 Stop messing around 464 00:25:34,208 --> 00:25:35,917 go home, get some rest 465 00:25:37,292 --> 00:25:38,292 cigarette? 466 00:26:13,125 --> 00:26:14,125 Say, honey 467 00:26:18,458 --> 00:26:20,167 one fruitjuice mix 468 00:26:20,292 --> 00:26:21,542 silly 469 00:26:25,792 --> 00:26:27,072 fuck, how do you make this work? 470 00:26:29,875 --> 00:26:31,292 Add a banana 471 00:26:36,375 --> 00:26:37,625 Do you add water? 472 00:26:39,083 --> 00:26:40,500 You're clueless aren't you? 473 00:27:16,625 --> 00:27:17,625 Pa man 474 00:27:22,625 --> 00:27:23,417 pa man! 475 00:27:23,542 --> 00:27:24,083 Why are you so late? 476 00:27:24,208 --> 00:27:25,208 Pa man! 477 00:27:25,417 --> 00:27:26,250 Traffic 478 00:27:26,375 --> 00:27:27,375 where are you taking her? 479 00:27:30,417 --> 00:27:32,208 Are you leaving so early? 480 00:27:35,792 --> 00:27:37,042 You just stand here 481 00:27:37,333 --> 00:27:38,933 why didn't you follow her when she left? 482 00:27:40,000 --> 00:27:41,833 Is this for me? 483 00:27:42,875 --> 00:27:43,875 This one 484 00:27:43,917 --> 00:27:44,917 anything else? 485 00:27:45,375 --> 00:27:46,542 Is there money inside? 486 00:27:46,833 --> 00:27:49,083 How come there's no money? 487 00:27:49,625 --> 00:27:51,542 You should give money to us old folks 488 00:27:52,083 --> 00:27:54,292 well, thanks and goodbye 489 00:27:57,333 --> 00:28:01,083 this is nice 490 00:28:01,708 --> 00:28:02,708 this is very good 491 00:28:04,500 --> 00:28:07,125 but it's missing something... 492 00:28:09,542 --> 00:28:11,750 A little something 493 00:28:13,542 --> 00:28:14,875 how should I put it? 494 00:28:16,083 --> 00:28:18,417 This feels okay, but... 495 00:28:23,750 --> 00:28:24,750 What are you looking at? 496 00:28:25,542 --> 00:28:27,750 How to be both modern and traditional? 497 00:28:31,500 --> 00:28:34,667 You can still make it pop out 498 00:28:35,000 --> 00:28:36,375 pow and out comes a dinosaur 499 00:28:36,500 --> 00:28:40,125 6000 years should be old enough 500 00:28:44,542 --> 00:28:47,333 have you been to this place? 501 00:28:47,500 --> 00:28:49,000 Great Japanese food 502 00:28:49,500 --> 00:28:50,750 I know, I use to go there often 503 00:28:51,250 --> 00:28:53,917 but not anymore since knowing him 504 00:28:54,042 --> 00:28:56,333 why not? The sashimi is really good 505 00:28:57,083 --> 00:28:59,667 he thinks all sashimi is radiated now 506 00:29:00,792 --> 00:29:01,792 Japanese 507 00:29:02,333 --> 00:29:03,333 old fashioned 508 00:29:05,958 --> 00:29:08,042 I'll take you and we'll keep it a secret 509 00:29:08,583 --> 00:29:09,208 really? 510 00:29:09,333 --> 00:29:10,333 Yes 511 00:29:18,875 --> 00:29:20,250 You're too fat 512 00:29:20,458 --> 00:29:23,125 me? Isn't this a girl's outfit? 513 00:29:25,250 --> 00:29:26,250 Moulin Rouge style 514 00:29:26,333 --> 00:29:27,625 oh please, and the size... 515 00:29:27,833 --> 00:29:29,333 It's the size for a dog! 516 00:29:31,542 --> 00:29:32,917 Do something! 517 00:29:33,958 --> 00:29:34,958 What about this? 518 00:29:36,875 --> 00:29:38,167 I'll take your measurement 519 00:29:38,292 --> 00:29:42,083 and we'll custom make a hero outfit 520 00:29:42,250 --> 00:29:43,458 I want to be avatar 521 00:29:43,667 --> 00:29:44,726 coach, what are you doing here? 522 00:29:44,750 --> 00:29:46,190 Students are waiting for you outside 523 00:29:47,750 --> 00:29:49,000 his sister is getting married 524 00:29:49,125 --> 00:29:50,518 they're having a what do you call it...? 525 00:29:50,542 --> 00:29:51,208 A costume party 526 00:29:51,292 --> 00:29:52,292 a costume party 527 00:29:53,708 --> 00:29:56,000 can you suggest something formal? 528 00:29:56,250 --> 00:29:57,768 Something that catches people's attention 529 00:29:57,792 --> 00:29:59,542 how could I possibly have that? 530 00:29:59,917 --> 00:30:00,917 Crap! 531 00:30:07,750 --> 00:30:11,042 Oh take your 'little darling' out? 532 00:30:13,667 --> 00:30:14,667 Nice! 533 00:30:32,917 --> 00:30:34,083 Very nice 534 00:30:34,833 --> 00:30:35,917 hands off 535 00:30:37,583 --> 00:30:38,958 a smart phone can also do the job 536 00:30:40,333 --> 00:30:42,250 don't touch his 'little darling' 537 00:30:43,583 --> 00:30:44,750 bunch of assholes 538 00:30:45,125 --> 00:30:46,458 look at my girl, Mary 539 00:30:47,500 --> 00:30:48,750 not so hard, okay? 540 00:30:49,333 --> 00:30:50,458 Leave my girl alone 541 00:30:50,833 --> 00:30:53,083 who cares, it's not real 542 00:30:54,292 --> 00:30:55,292 well what about you? 543 00:30:55,542 --> 00:30:57,375 Fine, mine is with pa man 544 00:31:03,500 --> 00:31:04,208 What's up? 545 00:31:04,500 --> 00:31:05,500 Think I got a cold 546 00:31:05,958 --> 00:31:06,958 all bunged up? 547 00:31:08,375 --> 00:31:09,655 No, insides. Shitting everywhere 548 00:31:09,875 --> 00:31:12,083 and when I turn, her ass just keeps going 549 00:31:12,750 --> 00:31:13,250 fuck 550 00:31:13,375 --> 00:31:14,375 what the hell? 551 00:31:14,792 --> 00:31:15,792 Mary 552 00:31:16,625 --> 00:31:18,125 should let them mate some day 553 00:31:18,250 --> 00:31:18,875 drop dead 554 00:31:19,000 --> 00:31:19,542 come on 555 00:31:19,708 --> 00:31:20,875 the silver foxy is mine 556 00:31:21,917 --> 00:31:22,917 what? 557 00:31:23,917 --> 00:31:24,917 Get off 558 00:31:25,000 --> 00:31:26,000 what the fuck? 559 00:31:26,125 --> 00:31:26,833 Go home and help your mom 560 00:31:27,083 --> 00:31:27,750 who's mom? 561 00:31:28,083 --> 00:31:29,208 Your mom! 562 00:31:29,417 --> 00:31:31,101 I asked her to help me with a cosplay outfit 563 00:31:31,125 --> 00:31:32,250 so you go home and help her 564 00:31:32,333 --> 00:31:32,833 but there's no money in it 565 00:31:33,292 --> 00:31:34,612 money, that's all you think about 566 00:31:35,125 --> 00:31:36,125 four eyes my man! 567 00:31:36,500 --> 00:31:37,500 Xiang! 568 00:31:37,625 --> 00:31:38,625 What brings you here? 569 00:31:38,917 --> 00:31:39,958 Cool isn't it? 570 00:31:40,167 --> 00:31:41,167 Is it new? 571 00:31:41,542 --> 00:31:42,542 It's a gramophone 572 00:31:42,667 --> 00:31:43,667 oh 573 00:31:43,708 --> 00:31:44,292 What? 574 00:31:44,458 --> 00:31:45,976 Haven't I told you, be nice to your parents? 575 00:31:46,000 --> 00:31:46,625 What are you talking about? 576 00:31:46,750 --> 00:31:47,292 Go home and help your mom 577 00:31:47,625 --> 00:31:48,625 what's up? 578 00:31:48,667 --> 00:31:49,125 Hurry 579 00:31:49,333 --> 00:31:50,333 no 580 00:31:50,500 --> 00:31:51,000 Shut up 581 00:31:51,208 --> 00:31:51,917 I don't believe you 582 00:31:52,208 --> 00:31:52,500 get off 583 00:31:52,625 --> 00:31:53,208 or you buy me one 584 00:31:53,292 --> 00:31:54,292 get off 585 00:31:54,625 --> 00:31:55,625 buy one my ass... 586 00:32:04,417 --> 00:32:07,167 What are you do? Stupid kid 587 00:32:07,542 --> 00:32:09,083 how would I know what this is? 588 00:32:16,125 --> 00:32:17,125 What's it for? 589 00:32:23,042 --> 00:32:24,042 Are you getting married? 590 00:32:26,125 --> 00:32:27,125 This is the dress I wore 591 00:32:27,208 --> 00:32:29,333 when I married your dad 592 00:32:29,625 --> 00:32:30,708 you were this tall? 593 00:32:32,500 --> 00:32:33,934 There's an invention, called high heels 594 00:32:33,958 --> 00:32:34,958 get it? 595 00:32:36,667 --> 00:32:37,875 But this is not the right size 596 00:32:40,333 --> 00:32:44,667 young man, I was size 0 when I got married 597 00:32:44,875 --> 00:32:45,893 then you and your sister popped out 598 00:32:45,917 --> 00:32:47,333 that's how I became so fat 599 00:32:50,375 --> 00:32:51,792 how did you meet dad? 600 00:32:54,792 --> 00:32:56,167 It's been so long I forgot 601 00:33:14,708 --> 00:33:15,792 'Dear min min' 602 00:33:20,458 --> 00:33:21,538 this is not for you to read 603 00:33:23,208 --> 00:33:24,000 let me have a look 604 00:33:24,208 --> 00:33:25,248 I'm also a young adult now 605 00:33:28,833 --> 00:33:30,125 just don't read it out loud 606 00:33:32,917 --> 00:33:36,292 'we are under the spell, completely surrendered' 607 00:33:37,000 --> 00:33:39,833 'we're awake and in a pleasant dream' 608 00:33:40,125 --> 00:33:42,542 help me put this box back up 609 00:33:42,792 --> 00:33:43,792 ok 610 00:33:44,542 --> 00:33:45,542 Hurry 611 00:33:45,667 --> 00:33:47,208 I need some tips to get myself a girl 612 00:33:47,542 --> 00:33:48,750 hurry up 613 00:33:49,708 --> 00:33:50,708 so annoying 614 00:34:05,042 --> 00:34:06,125 Who's getting married? 615 00:34:08,625 --> 00:34:11,208 Hey, it's my wedding suit 616 00:34:11,917 --> 00:34:13,518 why are you so late? Haven't seen it in a long time 617 00:34:13,542 --> 00:34:15,625 me? I was still working 618 00:34:16,458 --> 00:34:17,500 working... 619 00:34:17,750 --> 00:34:18,750 You always say that 620 00:34:18,792 --> 00:34:19,872 I can't see much work there 621 00:34:21,250 --> 00:34:22,750 I'm printing wedding invitations 622 00:34:30,083 --> 00:34:31,083 How do I look? 623 00:34:32,292 --> 00:34:33,417 You always leave me behind 624 00:34:33,833 --> 00:34:35,292 I've been waiting for 3 hours 625 00:34:36,375 --> 00:34:37,667 so, what do you say? 626 00:34:38,792 --> 00:34:39,917 Okay, prove it then 627 00:34:40,875 --> 00:34:42,333 come here and pick me up, now! 628 00:34:43,125 --> 00:34:43,500 Hey 629 00:34:43,625 --> 00:34:44,083 what's going on? 630 00:34:44,292 --> 00:34:44,625 Hey there... 631 00:34:44,750 --> 00:34:45,750 Having a fight! 632 00:34:48,292 --> 00:34:50,250 That doesn't mean you can slam the door 633 00:34:51,208 --> 00:34:52,917 keep the noise down! 634 00:34:54,000 --> 00:34:56,167 That's a miracle 635 00:34:56,292 --> 00:34:57,572 you go to bed early for a change 636 00:34:58,750 --> 00:35:00,167 you tell me off no matter what I do 637 00:35:00,333 --> 00:35:01,773 I may as well play the computer game 638 00:35:02,458 --> 00:35:03,458 hey 639 00:35:05,750 --> 00:35:06,750 bath time 640 00:35:13,208 --> 00:35:14,250 It still fits! 641 00:35:27,208 --> 00:35:28,208 Over here 642 00:35:29,208 --> 00:35:30,208 there's no one here 643 00:35:30,792 --> 00:35:31,792 go shoot the soldiers 644 00:35:32,125 --> 00:35:34,125 shoot the what? What is this? 645 00:35:34,542 --> 00:35:35,542 The soldiers 646 00:35:35,875 --> 00:35:36,500 shoot these? 647 00:35:36,708 --> 00:35:38,167 You really don't know how to play 648 00:35:38,500 --> 00:35:39,958 go away, you're no good 649 00:35:41,417 --> 00:35:41,917 hold on 650 00:35:42,250 --> 00:35:43,417 fine, I'm going 651 00:35:51,542 --> 00:35:52,542 Let me have another go 652 00:35:54,667 --> 00:35:55,708 go read your book 653 00:35:56,542 --> 00:35:57,542 'dear min min' 654 00:35:57,833 --> 00:35:59,625 'love you, your bin' 655 00:36:05,250 --> 00:36:08,542 I used to copy all my love letters here 656 00:36:08,708 --> 00:36:11,667 it really works, so you should study 657 00:36:12,583 --> 00:36:13,583 then what happened? 658 00:36:16,208 --> 00:36:17,208 What happened? 659 00:36:17,500 --> 00:36:20,583 I married your mom, and here you are 660 00:36:23,792 --> 00:36:25,167 damn! Dead again! 661 00:36:44,167 --> 00:36:45,167 Are you done waiting? 662 00:36:45,917 --> 00:36:46,958 Give up now? 663 00:36:48,458 --> 00:36:49,000 I told you before 664 00:36:49,125 --> 00:36:50,625 that boy xiao xia is bad news 665 00:36:50,750 --> 00:36:51,976 yet you insist on being with him 666 00:36:52,000 --> 00:36:53,292 I'm not with him now 667 00:36:55,667 --> 00:36:56,667 turn it off 668 00:36:58,000 --> 00:36:59,292 oh right, this one is called pei 669 00:36:59,750 --> 00:37:00,833 not pei, it's pa man 670 00:37:02,333 --> 00:37:05,167 what another one? Pa man? 671 00:37:05,833 --> 00:37:06,953 What kind of a name is that? 672 00:37:07,042 --> 00:37:08,167 Pitter patter 673 00:37:08,750 --> 00:37:10,333 young lady, please 674 00:37:10,750 --> 00:37:12,250 don't be such a fool for love 675 00:37:12,792 --> 00:37:13,833 you finally found a job 676 00:37:13,917 --> 00:37:15,184 why don't you concentrate on that? 677 00:37:15,208 --> 00:37:16,000 All day long you think and talk love 678 00:37:16,167 --> 00:37:16,750 you don't sleep at night 679 00:37:16,875 --> 00:37:17,542 you have trouble getting up in the morning 680 00:37:17,833 --> 00:37:18,934 I'll take tomorrow off okay? 681 00:37:18,958 --> 00:37:20,958 What? You've only just started your job 682 00:37:21,042 --> 00:37:22,643 how many days have you taken off already? 683 00:37:22,667 --> 00:37:23,417 Please, I beg you... 684 00:37:23,542 --> 00:37:24,542 Just stop it okay! 685 00:37:43,542 --> 00:37:44,708 Just play dead! 686 00:38:02,500 --> 00:38:04,292 Fuck, my sister is sleeping 687 00:38:04,667 --> 00:38:05,667 come out now 688 00:38:05,958 --> 00:38:06,958 ok! 689 00:38:09,292 --> 00:38:10,292 What do you want? 690 00:38:10,417 --> 00:38:11,417 I need your help 691 00:38:11,708 --> 00:38:12,417 what's up? 692 00:38:12,542 --> 00:38:14,125 Hurry, it's serious 693 00:38:14,458 --> 00:38:15,458 where's your sister? 694 00:38:15,583 --> 00:38:16,583 I don't know 695 00:38:17,458 --> 00:38:18,667 where exactly are you going? 696 00:38:19,083 --> 00:38:20,542 Hurry up, let's go! 697 00:38:20,667 --> 00:38:21,708 Alright! 698 00:38:24,833 --> 00:38:25,913 What do you like about her? 699 00:38:27,458 --> 00:38:28,792 She's got a lovely round head 700 00:38:30,917 --> 00:38:32,875 fuck, you've got that oedipus thing 701 00:38:33,500 --> 00:38:34,500 moron 702 00:38:36,167 --> 00:38:37,167 slut 703 00:38:37,500 --> 00:38:38,667 hurry up, do something 704 00:38:42,500 --> 00:38:43,500 leave it to me 705 00:38:44,792 --> 00:38:45,792 wait a second 706 00:38:46,375 --> 00:38:47,417 what the fuck 707 00:38:47,792 --> 00:38:48,792 what are you going to do? 708 00:38:48,958 --> 00:38:51,292 I've got a secret weapon 709 00:38:52,375 --> 00:38:53,792 I've got rookie's love letter 710 00:38:54,542 --> 00:38:55,708 you can do anything with that 711 00:38:58,375 --> 00:38:59,542 then what do I do? 712 00:38:59,833 --> 00:39:00,917 See for yourself 713 00:39:05,542 --> 00:39:09,000 excuse me, that's my friend xiao ma 714 00:39:09,167 --> 00:39:10,417 he'd like to get to know you 715 00:39:11,458 --> 00:39:14,917 he wrote you this letter, let me read it 716 00:39:20,292 --> 00:39:21,292 'I want to go' 717 00:39:21,375 --> 00:39:24,833 'the moment I leave, I never will see you' 718 00:39:25,625 --> 00:39:27,125 'and your radiant smile' 719 00:39:27,500 --> 00:39:28,958 'even if it's full of lies' 720 00:39:29,375 --> 00:39:32,417 'I'd take whatever comes' 721 00:39:32,583 --> 00:39:35,125 'i only exist when you start dreaming' 722 00:39:36,125 --> 00:39:39,375 'you are the full moon above the mountain' 723 00:39:40,375 --> 00:39:43,875 'and I am the stars around you' 724 00:39:44,167 --> 00:39:45,458 'please let me stay' 725 00:39:47,167 --> 00:39:48,792 'let me watch over you' 726 00:39:49,458 --> 00:39:51,083 'quietly I will protect you' 727 00:39:52,750 --> 00:39:55,292 'let me have the sweetest memories' 728 00:39:57,750 --> 00:40:00,958 'even if it's just to walk you home' 729 00:40:02,000 --> 00:40:04,125 'or to school. Either will be fine' 730 00:40:18,292 --> 00:40:19,292 Ouch 731 00:40:20,292 --> 00:40:21,292 are you okay? 732 00:40:22,625 --> 00:40:24,167 The rear view mirror hit my balls 733 00:40:26,250 --> 00:40:27,810 no one is dying. There's nothing to see 734 00:40:28,042 --> 00:40:29,083 this is embarrassing 735 00:40:30,208 --> 00:40:31,968 how will you face tian tian and your sister? 736 00:40:33,167 --> 00:40:34,167 You moron 737 00:40:34,292 --> 00:40:35,292 alright, how's your feet? 738 00:40:35,333 --> 00:40:36,875 Idiot! Don't touch me 739 00:40:39,042 --> 00:40:42,875 are you hurting? 740 00:40:43,750 --> 00:40:45,143 Since you can't have round head girl 741 00:40:45,167 --> 00:40:46,487 let me treat you to meatball soup 742 00:40:48,208 --> 00:40:48,917 you imbecile 743 00:40:48,958 --> 00:40:49,958 you want it? 744 00:40:51,458 --> 00:40:52,458 I want pig liver soup 745 00:40:52,625 --> 00:40:55,542 mister, one meatball soup 746 00:40:55,875 --> 00:40:57,125 and one pig liver soup 747 00:40:57,292 --> 00:40:58,292 ok 748 00:40:59,083 --> 00:41:00,667 You want to eat outside or inside? 749 00:41:02,458 --> 00:41:03,542 I want to eat here 750 00:41:05,250 --> 00:41:05,792 have it inside? 751 00:41:05,958 --> 00:41:07,833 Well... outside, over there 752 00:41:31,250 --> 00:41:32,250 I heard that 753 00:41:32,833 --> 00:41:34,958 they hadn't known each other long 754 00:41:35,792 --> 00:41:37,152 before they decided to get married 755 00:41:39,417 --> 00:41:40,601 whether he's short, tall, skinny or fat 756 00:41:40,625 --> 00:41:41,875 I don't even know 757 00:41:43,833 --> 00:41:44,917 and her hair 758 00:41:46,458 --> 00:41:48,458 I wonder what struck it? 759 00:41:50,708 --> 00:41:51,708 Lightning 760 00:41:54,417 --> 00:41:55,500 relax 761 00:41:56,958 --> 00:41:59,875 that kitamura looks like a honest guy 762 00:42:00,792 --> 00:42:02,417 maybe he can keep an eye on Lily 763 00:42:04,333 --> 00:42:05,693 she'll be good after she's married 764 00:42:08,042 --> 00:42:10,417 just like you, all good after you got married 765 00:42:10,833 --> 00:42:12,833 aren't you a good boy now? 766 00:42:17,042 --> 00:42:18,042 Done 767 00:42:43,750 --> 00:42:44,750 Haru, 768 00:42:47,250 --> 00:42:48,250 sample! 769 00:42:49,875 --> 00:42:50,542 It's pretty good 770 00:42:50,667 --> 00:42:51,875 it's true 771 00:42:53,417 --> 00:42:54,417 oh my 772 00:42:55,917 --> 00:42:58,500 it's this photo 773 00:42:58,667 --> 00:42:59,667 is it ok? 774 00:42:59,875 --> 00:43:01,355 I thought we were using the other one 775 00:43:01,500 --> 00:43:03,333 the one with the heart 776 00:43:03,458 --> 00:43:04,083 but this one is cuter 777 00:43:04,208 --> 00:43:06,333 or the other one, with the... 778 00:43:07,667 --> 00:43:10,542 I suppose, it's this one 779 00:43:11,750 --> 00:43:13,250 it has a fairy tale tone, right? 780 00:43:13,875 --> 00:43:15,125 Because I always thought 781 00:43:15,208 --> 00:43:17,667 that the composition of this photo 782 00:43:17,833 --> 00:43:18,833 is a little bit weird 783 00:43:18,917 --> 00:43:20,542 it's ok I suppose, just... 784 00:43:20,958 --> 00:43:21,417 It's alright 785 00:43:21,542 --> 00:43:22,875 isn't this the one you wanted? 786 00:43:23,000 --> 00:43:23,708 And this shiny surface 787 00:43:23,833 --> 00:43:25,833 is a little different 788 00:43:25,917 --> 00:43:27,557 this is old fashioned, and this is modern 789 00:43:27,625 --> 00:43:30,792 I suppose it's ok... 790 00:43:30,917 --> 00:43:32,597 But it seems to be missing something still 791 00:43:32,667 --> 00:43:33,417 it's fine 792 00:43:33,542 --> 00:43:35,750 the texture feels kind of... 793 00:43:35,875 --> 00:43:38,208 Is it because of the shiny bit? 794 00:43:38,417 --> 00:43:39,417 It's a sample 795 00:43:39,458 --> 00:43:42,292 well do you have any that's non glossy? 796 00:43:43,042 --> 00:43:44,042 Blackie 797 00:43:44,292 --> 00:43:46,458 maybe we can try 798 00:43:46,542 --> 00:43:47,292 I don't think blackie took a dump today 799 00:43:47,417 --> 00:43:48,917 a different color 800 00:43:49,583 --> 00:43:50,583 blackie 801 00:43:50,750 --> 00:43:53,792 and please check out the non glossy one for me 802 00:43:54,958 --> 00:43:57,417 this... could do... 803 00:43:58,917 --> 00:44:00,708 What's up with you? 804 00:44:01,625 --> 00:44:02,625 Even he's had enough 805 00:44:06,000 --> 00:44:07,000 sit down 806 00:44:13,792 --> 00:44:15,750 Tell me something, bin 807 00:44:17,625 --> 00:44:19,625 did you feel irritable before the wedding? 808 00:44:20,542 --> 00:44:23,708 Because I'm feeling irritable now 809 00:44:23,792 --> 00:44:24,542 is the kitamura now 810 00:44:24,625 --> 00:44:25,917 the same one I knew before? 811 00:44:27,042 --> 00:44:28,402 Because he wasn't like this before 812 00:44:29,458 --> 00:44:31,417 or have I not known 813 00:44:31,542 --> 00:44:33,333 the real kitamura before 814 00:44:34,333 --> 00:44:36,667 everyone's like this before they get married 815 00:44:41,500 --> 00:44:43,208 what's most important after you're married 816 00:44:43,458 --> 00:44:44,792 is to have a space of your own 817 00:44:46,833 --> 00:44:48,313 like I've got my little print factory 818 00:44:49,000 --> 00:44:50,542 that's my space 819 00:44:55,417 --> 00:44:56,417 and you? 820 00:44:58,042 --> 00:45:00,875 I do too. This is it 821 00:45:01,625 --> 00:45:02,500 I rather enjoy being alone 822 00:45:02,625 --> 00:45:03,785 I hide away up here and write 823 00:45:06,667 --> 00:45:08,147 but lately I'm having trouble writing 824 00:45:08,250 --> 00:45:10,875 why is getting married so stressful? 825 00:45:11,292 --> 00:45:12,292 You wrote this? 826 00:45:13,167 --> 00:45:14,167 Yes 827 00:45:28,125 --> 00:45:30,000 Here you go, honey 828 00:45:39,208 --> 00:45:43,500 We have vanity fair 829 00:45:44,625 --> 00:45:46,042 golden shields galore 830 00:45:47,542 --> 00:45:48,542 check this one out 831 00:45:49,333 --> 00:45:50,750 avatar in 3D 832 00:45:51,833 --> 00:45:54,667 hold on a second 833 00:45:57,667 --> 00:46:00,542 'i carry out the justice for the moon' 834 00:46:01,125 --> 00:46:02,165 pretty soldier sailor moon 835 00:46:03,458 --> 00:46:04,542 what is your problem? 836 00:46:05,042 --> 00:46:06,042 Nothing 837 00:46:06,375 --> 00:46:08,000 how old am I to be wearing that? 838 00:46:09,167 --> 00:46:09,792 It's no fun 839 00:46:09,958 --> 00:46:12,042 stop fooling around 840 00:46:12,208 --> 00:46:13,417 you can wear these with boots 841 00:46:20,458 --> 00:46:24,000 What about this one? 842 00:46:27,042 --> 00:46:28,042 This one then? 843 00:46:39,625 --> 00:46:41,250 No more fruit juice for you 844 00:46:58,750 --> 00:46:59,833 That's just a few scribbles 845 00:47:01,083 --> 00:47:02,083 it's good 846 00:47:05,917 --> 00:47:07,792 a bit more work and it'll be even better 847 00:47:13,125 --> 00:47:15,500 Like the radiant starlight...' 848 00:47:16,917 --> 00:47:17,917 is it like this? 849 00:47:20,375 --> 00:47:23,875 'In the starry night I see your face' 850 00:47:26,000 --> 00:47:28,458 'i like it that I can never forget' 851 00:47:29,792 --> 00:47:33,292 'i can't let go of your face' 852 00:47:34,750 --> 00:47:37,417 'aii love songs would sound the same' 853 00:47:39,333 --> 00:47:44,125 if it wasn't for the sense of safety from you' 854 00:47:44,833 --> 00:47:47,208 'I'd be my old self again' 855 00:47:48,167 --> 00:47:50,500 'letting loneliness engulf me' 856 00:47:51,667 --> 00:47:56,000 'eyes closed, I pretend I'm not confused' 857 00:48:00,208 --> 00:48:01,208 xiao Yang! 858 00:48:04,292 --> 00:48:05,292 Xiao Yang! 859 00:48:13,042 --> 00:48:14,167 Yang zhi-hao 860 00:48:17,458 --> 00:48:18,458 what? 861 00:48:18,792 --> 00:48:20,125 Get out now, what are you doing? 862 00:48:33,250 --> 00:48:34,250 What do you want? 863 00:48:41,000 --> 00:48:42,292 Did xiao ma fall off his scooter 864 00:48:42,417 --> 00:48:43,643 cos he was trying to pick up a girl? 865 00:48:43,667 --> 00:48:44,708 What? 866 00:48:46,458 --> 00:48:47,643 I said did xiao ma fall off his scooter 867 00:48:47,667 --> 00:48:49,147 when he was trying to pick up a girl? 868 00:48:53,250 --> 00:48:54,450 I told him off for you already 869 00:48:56,333 --> 00:48:58,125 I told him he was sick 870 00:48:59,167 --> 00:49:00,625 I called him a pervert 871 00:49:07,375 --> 00:49:08,042 He doesn't want me anymore! 872 00:49:08,167 --> 00:49:09,167 It's all your fault! 873 00:49:09,708 --> 00:49:10,917 It's your brother's fault 874 00:49:17,833 --> 00:49:18,833 Do something 875 00:49:22,500 --> 00:49:24,042 alright, take this 876 00:49:25,042 --> 00:49:26,583 what is it? 877 00:49:29,125 --> 00:49:30,500 Rookie's love letter! 878 00:49:31,375 --> 00:49:32,708 What for? 879 00:49:33,875 --> 00:49:35,208 It'll fix anything 880 00:49:35,333 --> 00:49:36,333 xiao ma will come back 881 00:49:37,042 --> 00:49:38,042 here take it 882 00:49:44,167 --> 00:49:45,917 Why does he leave me? 883 00:49:47,250 --> 00:49:49,542 Why does he leave me? 884 00:49:49,667 --> 00:49:50,667 Alright stop crying 885 00:49:53,917 --> 00:49:55,125 don't cry in front of my house 886 00:49:55,167 --> 00:49:56,287 I'm scared of girls in tears 887 00:49:58,125 --> 00:50:00,000 you don't want me either 888 00:50:00,375 --> 00:50:01,375 we're leaving 889 00:50:03,708 --> 00:50:07,792 'one day when we grow old' 890 00:50:08,750 --> 00:50:13,125 'when our kids are away from us' 891 00:50:13,875 --> 00:50:15,458 oh you were at home 892 00:50:16,292 --> 00:50:18,125 it's so noisy. What was that? 893 00:50:19,042 --> 00:50:20,375 Someone who got dumped like you 894 00:50:21,542 --> 00:50:22,833 want me to fix you some food? 895 00:50:24,208 --> 00:50:25,208 I'll do it 896 00:50:27,042 --> 00:50:29,500 finally, a bit of conscience 897 00:50:31,250 --> 00:50:33,000 you're getting up so late everyday 898 00:50:33,958 --> 00:50:35,083 it's not good for you 899 00:50:42,458 --> 00:50:44,917 'I get up and brush my teeth' 900 00:50:46,083 --> 00:50:48,583 'i see my sister in tears' 901 00:50:48,708 --> 00:50:50,125 'then I go mad' 902 00:50:50,375 --> 00:50:51,375 Yang zhi-hao, you shut up 903 00:51:05,583 --> 00:51:07,458 Sis, I'm changed and ready 904 00:51:08,083 --> 00:51:09,125 you should go change too 905 00:51:11,833 --> 00:51:13,125 we'll go find pa man together 906 00:51:14,208 --> 00:51:17,625 I'll hit him from behind with my baseball bat 907 00:51:19,583 --> 00:51:20,663 what are you talking about? 908 00:51:22,667 --> 00:51:24,107 Or I can write a love letter for you 909 00:51:27,417 --> 00:51:28,777 or I can get my friend to write it 910 00:51:34,875 --> 00:51:36,250 Or I can go borrow a gun 911 00:51:39,792 --> 00:51:41,333 or do you want a new boyfriend? 912 00:51:46,292 --> 00:51:47,458 There's a Michael! 913 00:52:06,792 --> 00:52:08,958 Four eyes, where's four eyes? 914 00:52:10,625 --> 00:52:11,625 Where is he? 915 00:52:12,583 --> 00:52:13,292 I don't know 916 00:52:13,458 --> 00:52:14,726 what are you doing here? I'm keeping an eye on the shop for him 917 00:52:14,750 --> 00:52:16,917 you helping him, with a toy gun? 918 00:52:17,167 --> 00:52:17,792 It's mine 919 00:52:18,083 --> 00:52:19,083 trying to be tough! 920 00:52:20,333 --> 00:52:21,167 Stop hanging out with them all day 921 00:52:21,250 --> 00:52:22,530 and picking up bad habits, okay? 922 00:52:31,542 --> 00:52:32,542 Mr. Landlord 923 00:52:33,333 --> 00:52:34,333 hi landlord... 924 00:52:34,958 --> 00:52:35,958 What's the date today? 925 00:52:38,792 --> 00:52:41,125 I got it, just give me a few more days 926 00:52:41,292 --> 00:52:42,333 just a few more days 927 00:52:42,958 --> 00:52:44,000 every month it's the same 928 00:52:45,500 --> 00:52:47,292 I'm fixing your son's moped 929 00:52:47,375 --> 00:52:48,375 he hasn't paid yet 930 00:52:48,625 --> 00:52:49,500 it's a different matter 931 00:52:49,625 --> 00:52:50,833 don't mix the two 932 00:52:51,000 --> 00:52:52,083 I can fix it myself 933 00:52:53,167 --> 00:52:54,667 you can't do this every month dad! 934 00:52:55,625 --> 00:52:56,625 Why are you back so late? 935 00:52:57,958 --> 00:52:58,958 Where have you been? 936 00:52:59,958 --> 00:53:00,667 Out and about 937 00:53:00,917 --> 00:53:02,250 out and about, time to go home 938 00:53:04,167 --> 00:53:05,167 go home. Go home. 939 00:53:07,542 --> 00:53:08,902 Don't play with that in the street 940 00:53:08,958 --> 00:53:09,917 give us a good deal 941 00:53:09,958 --> 00:53:10,708 you got it 942 00:53:10,958 --> 00:53:12,375 two more days, for the rent 943 00:53:12,792 --> 00:53:13,792 u nderstood 944 00:53:42,750 --> 00:53:43,750 Why have you come back? 945 00:53:47,333 --> 00:53:48,333 Let me ask you 946 00:53:52,667 --> 00:53:54,083 am I that lousy? 947 00:53:55,542 --> 00:53:58,292 This is between you two 948 00:54:01,708 --> 00:54:03,625 why do you guys always have to cheat? 949 00:54:05,750 --> 00:54:06,500 Oh boy 950 00:54:06,667 --> 00:54:07,667 he's not cheating 951 00:54:08,250 --> 00:54:09,833 he was only trying 952 00:54:10,917 --> 00:54:11,917 you still have a chance 953 00:54:13,375 --> 00:54:14,458 stop crying 954 00:54:20,250 --> 00:54:21,833 He didn't say he was dumping you 955 00:54:25,083 --> 00:54:27,042 but he fancies other girls 956 00:54:28,750 --> 00:54:30,792 it's just temporary 957 00:54:32,792 --> 00:54:35,250 what am I suppose to do? 958 00:54:38,292 --> 00:54:39,667 Didn't I give you a love letter? 959 00:54:40,083 --> 00:54:41,083 Memorize it 960 00:54:49,083 --> 00:54:50,833 Crying is not going to solve anything 961 00:54:52,417 --> 00:54:54,542 you always say that 962 00:54:56,583 --> 00:54:59,708 how would you know if you've never cried? 963 00:55:01,250 --> 00:55:02,250 Okay okay 964 00:55:03,042 --> 00:55:04,042 stop crying 965 00:55:04,208 --> 00:55:05,250 I'll get you some tissue 966 00:55:15,667 --> 00:55:16,833 Or you can use my jacket 967 00:55:42,500 --> 00:55:45,083 'Like the radiant starlight' 968 00:55:46,083 --> 00:55:49,333 'against the night I paint your face' 969 00:55:50,875 --> 00:55:53,458 all love songs would be the same if...' 970 00:57:07,542 --> 00:57:08,667 My first time touching a cat 971 00:57:10,042 --> 00:57:11,042 seems okay 972 00:57:22,708 --> 00:57:24,208 Alright you'd better go inside 973 00:57:24,708 --> 00:57:25,908 I guess it's still not working 974 00:58:42,542 --> 00:58:43,542 Keep the noise down 975 00:58:46,625 --> 00:58:47,625 I'll leave you to lock up 976 00:58:47,750 --> 00:58:48,750 I'm going home 977 00:58:50,042 --> 00:58:51,125 what? 978 00:58:55,083 --> 00:58:56,167 You're going! 979 00:58:57,167 --> 00:58:59,083 What about our date? 980 00:58:59,250 --> 00:58:59,917 Stop it already 981 00:59:00,083 --> 00:59:01,375 you're losing it again 982 00:59:05,875 --> 00:59:06,875 hold up 983 00:59:08,125 --> 00:59:09,125 what 984 00:59:09,375 --> 00:59:10,375 what was that? 985 00:59:11,125 --> 00:59:12,125 A white hair 986 00:59:12,542 --> 00:59:12,917 hey 987 00:59:13,042 --> 00:59:14,750 don't pluck my white hair 988 00:59:18,500 --> 00:59:19,875 makes you younger! Here you go! 989 00:59:21,167 --> 00:59:21,667 Alright 990 00:59:21,792 --> 00:59:22,912 you go, I'll pack up for you 991 00:59:28,833 --> 00:59:29,833 Don't you worry 992 00:59:31,083 --> 00:59:32,375 I have more than you 993 00:59:32,917 --> 00:59:33,917 please 994 00:59:34,083 --> 00:59:35,375 pretty please 995 00:59:36,250 --> 00:59:37,750 I'll yank a bunch off for you 996 00:59:37,875 --> 00:59:38,542 harder 997 00:59:38,750 --> 00:59:39,792 nutcase 998 00:59:39,917 --> 00:59:41,083 I'm going 999 00:59:44,042 --> 00:59:45,083 make sure you lock up 1000 00:59:45,250 --> 00:59:46,250 okay 1001 00:59:50,542 --> 00:59:51,792 pretty please 1002 01:00:09,083 --> 01:00:11,375 Hey mom, you're so beautiful today 1003 01:00:13,500 --> 01:00:14,500 what do you want now? 1004 01:00:14,625 --> 01:00:15,833 You know what I want 1005 01:00:16,208 --> 01:00:16,750 I don't know 1006 01:00:17,125 --> 01:00:17,667 hurry up 1007 01:00:17,792 --> 01:00:18,792 stop pretending 1008 01:00:19,125 --> 01:00:20,165 your mom's not very bright 1009 01:00:20,792 --> 01:00:22,333 you're strange 1010 01:00:23,375 --> 01:00:24,375 why am I strange? 1011 01:00:25,333 --> 01:00:26,333 Hurry 1012 01:00:27,583 --> 01:00:28,583 what for? 1013 01:00:29,000 --> 01:00:30,208 I'm not your atm machine 1014 01:00:30,583 --> 01:00:31,983 you only want money when you see me 1015 01:00:32,167 --> 01:00:33,351 can't you talk about something else? 1016 01:00:33,375 --> 01:00:34,375 Because you're my mom 1017 01:00:34,750 --> 01:00:36,226 I'm your mom, but you also have a dad 1018 01:00:36,250 --> 01:00:37,250 why don't you ask him? 1019 01:00:37,708 --> 01:00:38,768 He's always working overtime 1020 01:00:38,792 --> 01:00:39,500 must be making a lot of money 1021 01:00:39,667 --> 01:00:40,667 go ask your dad 1022 01:00:43,667 --> 01:00:44,667 talk of the devil 1023 01:00:44,833 --> 01:00:45,833 go ask him yourself 1024 01:00:46,583 --> 01:00:48,208 your son wants to talk to you 1025 01:00:52,250 --> 01:00:54,542 dad, you're looking so handsome today 1026 01:00:56,500 --> 01:00:57,667 let's go watch some TV 1027 01:00:57,792 --> 01:00:58,792 I'll give you a massage 1028 01:01:00,042 --> 01:01:03,625 dad, you know what I want 1029 01:01:05,083 --> 01:01:06,083 hurry 1030 01:01:06,375 --> 01:01:09,125 wow, what a gorgeous fish 1031 01:01:10,542 --> 01:01:11,875 I want some pocket money 1032 01:01:13,167 --> 01:01:14,167 no money 1033 01:01:15,000 --> 01:01:16,542 I'll buy you some toys 1034 01:01:16,708 --> 01:01:17,750 I'll buy you that fish 1035 01:01:17,958 --> 01:01:20,167 whenever we buy toys you take it away first 1036 01:01:21,167 --> 01:01:23,542 I have to make sure it's not broken 1037 01:01:23,667 --> 01:01:25,500 you only give it to me when it's broken 1038 01:01:26,083 --> 01:01:27,375 not at all 1039 01:01:27,500 --> 01:01:28,667 I want some pocket money 1040 01:01:30,458 --> 01:01:32,375 that fish, it's getting away 1041 01:01:32,667 --> 01:01:34,125 or you give me some money 1042 01:01:34,375 --> 01:01:35,495 and I'll get it back for you 1043 01:01:36,042 --> 01:01:37,167 I'll bring it to you 1044 01:01:37,583 --> 01:01:38,583 where from? 1045 01:01:38,917 --> 01:01:40,875 Your sister is back 1046 01:01:41,458 --> 01:01:42,542 there, you ask her 1047 01:01:42,667 --> 01:01:43,208 sis 1048 01:01:43,375 --> 01:01:43,917 what? 1049 01:01:44,125 --> 01:01:45,167 Have you thought it over? 1050 01:01:47,542 --> 01:01:48,750 What do you think of Michael? 1051 01:01:49,042 --> 01:01:50,042 What? 1052 01:01:50,625 --> 01:01:52,385 Or you prefer I write a love letter for you? 1053 01:01:53,625 --> 01:01:54,625 Hey! 1054 01:01:59,125 --> 01:02:00,125 Your daughter 1055 01:02:00,250 --> 01:02:01,708 it can stay inflated for a fortnight 1056 01:02:01,833 --> 01:02:04,500 still, there's little chance it could fly 200 km 1057 01:02:06,125 --> 01:02:08,458 whether or not the ballon went astray 1058 01:02:08,625 --> 01:02:10,708 it has brought much joy 1059 01:02:10,833 --> 01:02:13,542 to an ever so stuffy police station 1060 01:02:18,667 --> 01:02:19,958 Wait a moment lady 1061 01:02:20,708 --> 01:02:21,708 take a seat over there 1062 01:02:27,208 --> 01:02:28,792 Is my breakfast ready? 1063 01:02:29,875 --> 01:02:31,000 Hold on just a minute 1064 01:02:36,125 --> 01:02:37,125 Just this? 1065 01:02:38,458 --> 01:02:39,250 Oh 1066 01:02:39,458 --> 01:02:40,542 Here's the milk 1067 01:02:42,250 --> 01:02:43,792 I hear my sister got dumped 1068 01:02:44,708 --> 01:02:46,500 your sister got dumped? 1069 01:02:51,833 --> 01:02:52,833 Seriously? 1070 01:02:53,042 --> 01:02:54,833 Seriously, you want to give it a try? 1071 01:03:00,250 --> 01:03:01,250 I'm off 1072 01:03:04,208 --> 01:03:05,250 what are you doing here? 1073 01:03:12,375 --> 01:03:13,458 Where's the love letter? 1074 01:03:14,333 --> 01:03:15,333 Here 1075 01:03:20,917 --> 01:03:22,292 Want me to give it to her for you? 1076 01:03:23,917 --> 01:03:24,917 Ok 1077 01:03:31,750 --> 01:03:32,750 You're not afraid? 1078 01:03:33,583 --> 01:03:34,583 Yes 1079 01:03:36,708 --> 01:03:37,750 yet you're still here 1080 01:03:44,625 --> 01:03:46,417 You're lucky her brother hurt his leg 1081 01:03:48,917 --> 01:03:50,083 want me to give you a ride? 1082 01:03:50,250 --> 01:03:51,250 No thanks 1083 01:03:54,500 --> 01:03:55,625 I'll give it to her for you 1084 01:03:55,833 --> 01:03:56,993 I'll give it to her at school 1085 01:04:16,042 --> 01:04:17,792 'Sunset, it's misty' 1086 01:04:18,750 --> 01:04:21,125 'heavy, heavy mist' 1087 01:04:22,125 --> 01:04:24,833 'outside the window, on the power lines' 1088 01:04:24,958 --> 01:04:27,875 'a kite with broken strings' 1089 01:04:30,417 --> 01:04:31,875 'a breeze sweeps by' 1090 01:04:32,750 --> 01:04:34,417 'the kite sways with the wind' 1091 01:04:35,458 --> 01:04:37,458 'under the mist that forces separation' 1092 01:04:38,000 --> 01:04:41,083 'the kite sways quietly' 1093 01:04:41,625 --> 01:04:44,750 darkness falls and the streetlight comes on' 1094 01:04:45,542 --> 01:04:47,500 'a yellow light so intense' 1095 01:04:48,000 --> 01:04:51,875 'the mist, it comes down heavily' 1096 01:04:52,667 --> 01:04:54,917 'the light blurs in the mist' 1097 01:04:55,792 --> 01:04:57,542 'you think I'm a strange creature' 1098 01:04:58,333 --> 01:05:00,458 'but I shouldn't take all the blame' 1099 01:05:01,083 --> 01:05:03,292 'it's only because I'm attracted to you' 1100 01:05:03,875 --> 01:05:06,792 'i want you to know my deep affection' 1101 01:05:07,792 --> 01:05:11,042 'i won't give up just because you refuse me' 1102 01:05:11,583 --> 01:05:13,500 'i hope to get to know you' 1103 01:05:13,750 --> 01:05:15,417 'will you give me that chance?' 1104 01:06:01,250 --> 01:06:04,000 Sis, how about going out with Michael? 1105 01:06:10,750 --> 01:06:11,833 He's a nice guy 1106 01:06:16,875 --> 01:06:18,208 Michael is a really nice guy! 1107 01:06:20,125 --> 01:06:21,917 You're such a pain, go home! 1108 01:06:22,750 --> 01:06:24,125 You're going to see pa man right? 1109 01:06:26,417 --> 01:06:28,125 You can even have breakfast with Michael 1110 01:06:28,625 --> 01:06:29,785 do you want to give it a try? 1111 01:06:36,792 --> 01:06:38,542 You know that man lies to you 1112 01:06:38,625 --> 01:06:39,865 yet you still carry on with him 1113 01:06:45,833 --> 01:06:46,875 Go home! You heard me 1114 01:06:56,708 --> 01:06:57,708 Bin 1115 01:06:58,792 --> 01:06:59,792 here 1116 01:07:02,083 --> 01:07:03,083 bin 1117 01:07:03,208 --> 01:07:04,648 I'm here for the wedding invitations 1118 01:07:06,000 --> 01:07:07,000 they're ready 1119 01:07:07,292 --> 01:07:08,292 thanks 1120 01:07:16,917 --> 01:07:18,157 You can also have the accordion 1121 01:07:18,250 --> 01:07:19,250 but... 1122 01:07:21,958 --> 01:07:23,083 I wish you happiness 1123 01:08:30,458 --> 01:08:31,458 I mean well 1124 01:09:19,917 --> 01:09:23,375 Here you go, a sugar and honey special 1125 01:09:27,167 --> 01:09:29,542 why are you doing this to yourself? 1126 01:09:35,667 --> 01:09:36,667 What? 1127 01:09:38,042 --> 01:09:39,042 What about you? 1128 01:09:40,542 --> 01:09:42,062 You with your bitter face all day long 1129 01:09:44,042 --> 01:09:45,500 even your fruit juice tastes bitter 1130 01:09:48,042 --> 01:09:49,208 I'm not drinking it anymore 1131 01:09:53,375 --> 01:09:54,935 I hate people who can't keep their word 1132 01:09:56,583 --> 01:09:58,083 so what if I dress like this 1133 01:10:01,333 --> 01:10:02,542 I'm done 1134 01:10:03,333 --> 01:10:04,750 you can have it all back 1135 01:10:07,417 --> 01:10:08,667 have you never had a childhood 1136 01:10:10,542 --> 01:10:12,708 at least I'm honest, and I'm happy 1137 01:10:18,542 --> 01:10:19,542 Fuck 1138 01:10:21,542 --> 01:10:23,182 I can't believe you don't have any dreams 1139 01:10:24,458 --> 01:10:25,851 when I was a kid I wanted to be a superhero 1140 01:10:25,875 --> 01:10:26,875 what about you? 1141 01:10:27,958 --> 01:10:29,542 You never wanted to be snow white? 1142 01:10:33,042 --> 01:10:34,458 Think yourself as sleeping beauty? 1143 01:10:35,125 --> 01:10:36,125 Or cinderella 1144 01:10:38,333 --> 01:10:39,542 or the evil witch 1145 01:10:41,208 --> 01:10:42,968 you're only old because you think you're old 1146 01:10:47,500 --> 01:10:48,500 fuck 1147 01:10:49,667 --> 01:10:50,833 damn it 1148 01:11:08,708 --> 01:11:12,458 Pa man! 1149 01:11:19,458 --> 01:11:20,458 Where are you going? 1150 01:11:21,750 --> 01:11:23,833 Hey! 1151 01:11:28,250 --> 01:11:28,875 Fuck 1152 01:11:29,000 --> 01:11:30,000 what's your problem? 1153 01:11:30,042 --> 01:11:31,362 What are you doing, Yang zhi-hao? 1154 01:11:31,750 --> 01:11:32,917 What do you want now! 1155 01:11:33,125 --> 01:11:34,125 Think you're tough? 1156 01:11:34,917 --> 01:11:35,958 Fuck! 1157 01:11:37,167 --> 01:11:38,167 Bug off 1158 01:11:40,125 --> 01:11:40,875 fuck! 1159 01:11:41,125 --> 01:11:42,458 Stop it stop it! 1160 01:11:43,208 --> 01:11:44,208 Piss off 1161 01:11:45,292 --> 01:11:46,542 don't push my sister! 1162 01:11:48,500 --> 01:11:49,500 You little shit 1163 01:11:50,292 --> 01:11:51,458 what do you want? 1164 01:11:53,375 --> 01:11:54,458 Get out of the car! 1165 01:11:57,208 --> 01:11:58,500 Fuck! 1166 01:12:00,042 --> 01:12:01,083 Fuck you! 1167 01:12:06,083 --> 01:12:07,125 Are you alright? 1168 01:12:09,750 --> 01:12:10,750 Are you hurt? 1169 01:12:15,750 --> 01:12:17,000 Can you walk? 1170 01:12:40,917 --> 01:12:42,125 Don't worry about me 1171 01:12:42,250 --> 01:12:43,250 just cover yourself 1172 01:13:01,417 --> 01:13:03,417 Noodles are ready sis 1173 01:13:05,833 --> 01:13:07,125 it's the last packet 1174 01:13:07,250 --> 01:13:08,958 I made it for you, you want some? 1175 01:13:09,833 --> 01:13:10,833 I don't feel like it 1176 01:13:13,750 --> 01:13:14,958 just have a little 1177 01:13:17,042 --> 01:13:18,792 dad, you worked hard 1178 01:13:18,958 --> 01:13:19,958 you want some noodles? 1179 01:13:20,708 --> 01:13:22,167 Close the door next time 1180 01:13:30,667 --> 01:13:31,542 Mom 1181 01:13:31,667 --> 01:13:32,750 last packet of noodles 1182 01:13:32,875 --> 01:13:34,275 your son prepared specially for you 1183 01:13:35,458 --> 01:13:37,083 thanks, I'm not hungry 1184 01:13:42,667 --> 01:13:43,958 No one wants it 1185 01:13:46,125 --> 01:13:47,292 I'll be off 1186 01:13:47,417 --> 01:13:48,458 see for yourselves 1187 01:14:00,375 --> 01:14:01,375 You going out? 1188 01:14:02,208 --> 01:14:03,208 Yes 1189 01:14:03,458 --> 01:14:04,458 where to? 1190 01:14:07,833 --> 01:14:08,958 To get some food 1191 01:14:09,542 --> 01:14:10,902 what's wrong with instant noodles? 1192 01:14:11,958 --> 01:14:13,250 You think I like it? 1193 01:14:13,917 --> 01:14:15,417 Why don't you take me with you? 1194 01:14:16,750 --> 01:14:18,101 Because you're always telling me off 1195 01:14:18,125 --> 01:14:19,625 what's the point in taking you? 1196 01:14:19,792 --> 01:14:21,000 We'll all just be upset 1197 01:14:21,083 --> 01:14:22,083 right? 1198 01:14:22,375 --> 01:14:23,518 You all say I'm telling you off 1199 01:14:23,542 --> 01:14:24,782 do you really think I enjoy it? 1200 01:14:24,833 --> 01:14:26,542 I do it for your own good 1201 01:14:27,542 --> 01:14:28,292 you're still doing it 1202 01:14:28,417 --> 01:14:30,792 you attack me so much I am getting numb 1203 01:14:30,917 --> 01:14:32,292 what else do you want from me? 1204 01:14:32,792 --> 01:14:33,667 You think you're this impenetrable robot 1205 01:14:33,792 --> 01:14:35,542 and treat me like I'm from Mars 1206 01:14:36,917 --> 01:14:38,417 I'll go eat what I like 1207 01:14:38,708 --> 01:14:40,625 someday I'll take you on a ufo ride 1208 01:14:44,833 --> 01:14:45,833 shfihead 1209 01:14:47,917 --> 01:14:48,917 you too 1210 01:14:49,667 --> 01:14:50,667 are you coming? 1211 01:14:53,833 --> 01:14:55,513 You're attached to your motorcycle all day 1212 01:14:55,792 --> 01:14:57,542 what's more important, that or people? 1213 01:15:02,458 --> 01:15:03,458 You coming or not? 1214 01:15:09,125 --> 01:15:10,292 Chicken 1215 01:15:15,792 --> 01:15:17,375 Fuck, what you looking at? 1216 01:15:18,333 --> 01:15:22,250 Watch yourself 1217 01:15:23,083 --> 01:15:24,250 my sister just got dumped 1218 01:15:28,042 --> 01:15:29,292 what if your sister got dumped? 1219 01:15:31,500 --> 01:15:32,583 You and your stereo all day 1220 01:15:50,375 --> 01:15:51,833 Fine, I'll go by myself 1221 01:15:53,000 --> 01:15:54,083 where are you going? 1222 01:16:12,917 --> 01:16:14,357 Take care of your sister for my sake 1223 01:16:16,583 --> 01:16:17,583 hey 1224 01:16:25,292 --> 01:16:26,684 You have to be so hot blooded don't you 1225 01:16:26,708 --> 01:16:27,708 that's it! 1226 01:16:29,208 --> 01:16:31,292 Let's go four eyes! 1227 01:16:51,458 --> 01:16:52,833 Don't come back if you lose 1228 01:16:56,833 --> 01:16:57,833 slow down 1229 01:17:22,042 --> 01:17:22,625 Hey 1230 01:17:23,000 --> 01:17:24,000 he said to slow down 1231 01:17:24,750 --> 01:17:25,809 what are you talking about? 1232 01:17:25,833 --> 01:17:26,851 Now is not the time to slow down 1233 01:17:26,875 --> 01:17:27,750 let's go 1234 01:17:27,875 --> 01:17:29,375 we're hot blooded young dudes 1235 01:17:29,792 --> 01:17:30,792 right four eyes? 1236 01:17:34,333 --> 01:17:36,083 Fuck 1237 01:17:50,875 --> 01:17:51,875 Where's my sister? 1238 01:17:53,292 --> 01:17:54,333 She's gone home 1239 01:17:59,917 --> 01:18:02,708 'The moment I leave, I will never see you' 1240 01:18:06,458 --> 01:18:07,538 what are you talking about? 1241 01:18:15,917 --> 01:18:18,542 'The moment I leave, I will never see you' 1242 01:18:20,792 --> 01:18:21,792 what's your problem 1243 01:18:27,292 --> 01:18:29,208 'I want to mend your broken heart' 1244 01:18:35,125 --> 01:18:36,250 Nutcase 1245 01:18:42,000 --> 01:18:45,125 'Zhi-hao, however proud you are' 1246 01:18:48,625 --> 01:18:49,667 what the hell do you want? 1247 01:18:50,625 --> 01:18:53,250 'I will wait quietly for your return' 1248 01:18:59,417 --> 01:19:01,542 'Let me retain some beautiful memories' 1249 01:19:03,208 --> 01:19:05,042 'let me be by your side' 1250 01:19:16,333 --> 01:19:17,458 Take me home 1251 01:19:20,625 --> 01:19:21,625 my dad is more difficult 1252 01:19:31,042 --> 01:19:32,042 What are you doing 1253 01:19:33,708 --> 01:19:34,708 ambush 1254 01:19:41,250 --> 01:19:42,290 Have to find higher ground 1255 01:19:46,167 --> 01:19:47,417 how about you? 1256 01:19:52,167 --> 01:19:53,208 Are you scared? 1257 01:19:58,958 --> 01:20:01,042 Don't be. Just beat the hell out of him 1258 01:20:27,167 --> 01:20:28,167 Fuck 1259 01:20:38,375 --> 01:20:39,375 Boss 1260 01:20:39,458 --> 01:20:41,500 long time no see wasabi 1261 01:20:42,167 --> 01:20:43,417 I've been busy 1262 01:20:44,083 --> 01:20:44,792 whose is it? 1263 01:20:45,042 --> 01:20:46,402 Doesn't matter. Just help yourself 1264 01:20:47,792 --> 01:20:48,792 same place as usual 1265 01:20:52,208 --> 01:20:53,292 long time no see 1266 01:20:53,375 --> 01:20:54,375 that's right 1267 01:21:11,083 --> 01:21:12,958 So, come up with next line? 1268 01:21:26,167 --> 01:21:28,083 You ungrateful girl 1269 01:21:28,458 --> 01:21:29,458 what are you doing here? 1270 01:21:30,667 --> 01:21:32,833 You're the one not keeping his word 1271 01:21:33,208 --> 01:21:35,208 who said he's going to bring me here? 1272 01:21:36,250 --> 01:21:37,250 Do I know you? 1273 01:21:38,500 --> 01:21:40,250 I'm wasabi, here to eat sashimi 1274 01:21:40,375 --> 01:21:41,583 must I report to you first? 1275 01:21:47,792 --> 01:21:49,500 Then I guess I'll just have to eat 1276 01:21:50,875 --> 01:21:52,417 this whole plate of food by myself 1277 01:21:58,833 --> 01:22:00,542 Eating all that by yourself 1278 01:22:01,833 --> 01:22:04,375 no wonder the small girl grew so big 1279 01:22:05,000 --> 01:22:06,000 aye 1280 01:22:06,833 --> 01:22:07,833 which line? 1281 01:22:08,750 --> 01:22:09,750 Let me see 1282 01:22:11,917 --> 01:22:12,917 this phrase 1283 01:22:13,000 --> 01:22:14,040 how come this table shakes 1284 01:22:21,208 --> 01:22:23,792 'Why am I shaking?' 1285 01:22:23,958 --> 01:22:25,042 how about stumbling 1286 01:22:26,417 --> 01:22:28,625 'why am I stumbling?' 1287 01:22:29,500 --> 01:22:32,625 'i lose myself pursuing you' 1288 01:22:34,000 --> 01:22:35,125 I think it works 1289 01:22:36,417 --> 01:22:38,792 'why am I drifting?' 1290 01:22:39,458 --> 01:22:42,500 'the mere thought of you hurts me' 1291 01:22:45,333 --> 01:22:48,167 'why am I stumbling?' 1292 01:22:49,750 --> 01:22:50,750 good 1293 01:22:51,792 --> 01:22:55,292 'i lose myself pursuing you' 1294 01:22:55,833 --> 01:22:58,375 'why am I drifting?' 1295 01:22:58,708 --> 01:23:02,250 'the mere thought of you hurts me' 1296 01:23:08,458 --> 01:23:09,792 This is not for me 1297 01:23:12,625 --> 01:23:13,875 I'm done 1298 01:23:16,042 --> 01:23:17,208 the food is horrible 1299 01:23:18,458 --> 01:23:19,958 the drinks taste bad 1300 01:23:22,000 --> 01:23:23,750 the clothes are hideous 1301 01:23:31,542 --> 01:23:32,542 And I look ugly 1302 01:23:34,667 --> 01:23:35,667 I'm done 1303 01:23:38,458 --> 01:23:40,000 hey don't be rude 1304 01:23:40,833 --> 01:23:42,292 I was pretty once when I was young 1305 01:23:42,375 --> 01:23:43,935 I had plenty of flies buzzing around me 1306 01:23:44,500 --> 01:23:46,000 even now you still do 1307 01:23:46,208 --> 01:23:47,208 where? 1308 01:23:49,208 --> 01:23:50,333 Not with that shit face 1309 01:23:54,917 --> 01:23:56,125 I'm done 1310 01:23:57,125 --> 01:23:58,375 don't be rude to your elder 1311 01:23:59,833 --> 01:24:01,083 hit me then, hit me 1312 01:24:01,458 --> 01:24:02,292 I'll hit you alright 1313 01:24:02,417 --> 01:24:03,417 oh I'm a fruit fly 1314 01:24:03,708 --> 01:24:05,625 come on, hit me 1315 01:24:06,167 --> 01:24:07,167 one more time 1316 01:24:07,875 --> 01:24:09,333 stop it 1317 01:24:10,458 --> 01:24:12,417 see, if only you'll smile 1318 01:24:12,542 --> 01:24:13,542 right? 1319 01:24:14,708 --> 01:24:16,125 What a pretty smile 1320 01:24:16,667 --> 01:24:17,917 if you feel old you look old 1321 01:24:19,167 --> 01:24:20,000 don't you start again 1322 01:24:20,125 --> 01:24:21,125 I'm wrapping things up 1323 01:24:21,250 --> 01:24:22,890 it's your fault I have to keep up the act 1324 01:24:31,042 --> 01:24:33,542 Give me the bat if you're not sure 1325 01:24:36,292 --> 01:24:37,667 if anything happens to me 1326 01:24:40,375 --> 01:24:41,542 take care of my sister for me 1327 01:24:46,833 --> 01:24:48,167 We have to win 1328 01:24:54,667 --> 01:24:55,667 There it comes 1329 01:25:05,875 --> 01:25:07,333 Fuck. Over here! 1330 01:25:15,208 --> 01:25:16,375 Are you foreign? 1331 01:25:16,708 --> 01:25:17,417 No 1332 01:25:17,583 --> 01:25:18,583 Oh you speak Chinese? 1333 01:25:18,625 --> 01:25:19,917 Of course, I'm local 1334 01:25:25,083 --> 01:25:27,708 You little shit, it's you again 1335 01:25:28,042 --> 01:25:29,958 it's you again, you again 1336 01:25:32,208 --> 01:25:33,583 Michael hit him 1337 01:25:34,375 --> 01:25:36,375 you are with him? 1338 01:25:37,625 --> 01:25:41,042 Don't run! Stop right there! 1339 01:25:47,083 --> 01:25:49,917 Mike, you left my sister with this asshole? 1340 01:25:50,125 --> 01:25:52,750 Please give me wisdom to tell the difference 1341 01:26:29,375 --> 01:26:30,583 Go sit down over there 1342 01:26:37,792 --> 01:26:38,792 Are you okay? 1343 01:26:43,125 --> 01:26:44,250 I'm starving 1344 01:26:45,042 --> 01:26:46,750 there's some noodles on the table, eat it 1345 01:26:47,208 --> 01:26:48,458 cover yourself with this jacket 1346 01:27:04,208 --> 01:27:05,875 Sis 1347 01:27:06,083 --> 01:27:06,875 what happened? 1348 01:27:07,042 --> 01:27:08,458 Help Michael clean up first 1349 01:27:08,583 --> 01:27:09,783 I'm going out to buy something 1350 01:27:12,083 --> 01:27:13,083 I'm famished 1351 01:27:13,458 --> 01:27:14,250 get me something too 1352 01:27:14,417 --> 01:27:15,417 I'm also hungry 1353 01:27:20,750 --> 01:27:21,830 What happened to your face? 1354 01:27:23,208 --> 01:27:24,208 It's nothing 1355 01:27:25,250 --> 01:27:26,292 are you hungry? 1356 01:27:27,458 --> 01:27:28,458 Let me heat it up for you 1357 01:27:39,625 --> 01:27:40,792 Let me dress your wounds 1358 01:27:56,083 --> 01:27:57,083 Are you okay? 1359 01:27:59,500 --> 01:28:00,500 Who is it there? 1360 01:28:01,792 --> 01:28:02,792 Yang zhi-hao 1361 01:28:04,958 --> 01:28:06,118 got any more instant noodles? 1362 01:28:09,875 --> 01:28:10,875 It's okay 1363 01:28:12,708 --> 01:28:14,583 fuck, my Mary's given up the fight 1364 01:28:15,625 --> 01:28:16,958 let's move on bravely 1365 01:28:17,792 --> 01:28:19,958 alright, move on bravely 1366 01:28:38,583 --> 01:28:39,583 What do we do? 1367 01:28:41,208 --> 01:28:42,833 Leave it here by itself 1368 01:28:45,750 --> 01:28:47,250 let's adopt it then 1369 01:28:47,875 --> 01:28:49,250 but we have to get it first 1370 01:28:51,375 --> 01:28:52,458 here, let me do it 1371 01:28:56,750 --> 01:28:58,458 let me get on your back 1372 01:28:58,542 --> 01:28:59,375 just a little bit more. Come on 1373 01:28:59,542 --> 01:29:00,333 lift me up 1374 01:29:00,542 --> 01:29:01,583 1,2,3 1375 01:29:02,833 --> 01:29:03,542 oh my 1376 01:29:03,792 --> 01:29:04,333 jump a little 1377 01:29:04,458 --> 01:29:05,458 oh 1378 01:29:06,625 --> 01:29:07,625 We got it 1379 01:29:09,667 --> 01:29:10,667 that's 'frizzy hair' 1380 01:29:11,667 --> 01:29:12,667 we got it, we got it 1381 01:29:18,542 --> 01:29:19,542 It's a big one 1382 01:29:19,708 --> 01:29:20,375 that's right 1383 01:29:20,500 --> 01:29:22,042 it didn't look that big up there 1384 01:29:22,708 --> 01:29:23,792 hey, red light 1385 01:29:24,792 --> 01:29:28,458 did you see it? I didn't 1386 01:29:36,542 --> 01:29:37,559 It's floating all over the place 1387 01:29:37,583 --> 01:29:38,583 come on 1388 01:29:42,625 --> 01:29:43,625 here, you take it 1389 01:30:10,375 --> 01:30:11,542 Idiot! 1390 01:30:11,833 --> 01:30:12,958 Nothing there 1391 01:30:27,875 --> 01:30:34,500 'And watch you quietly eating your meal' 1392 01:30:35,667 --> 01:30:39,125 'you are like a wild Lily, full of fragrance' 1393 01:30:39,875 --> 01:30:42,583 'quietly blossoming inside my heart' 1394 01:30:44,750 --> 01:30:49,042 'i long to talk to you' 1395 01:30:49,875 --> 01:30:51,500 'a hello would suffice' 1396 01:30:51,667 --> 01:30:54,958 'like an eternal wanderer' 1397 01:30:55,833 --> 01:30:58,333 my life drifts...' 1398 01:30:58,917 --> 01:30:59,917 what are you doing? 1399 01:31:02,625 --> 01:31:03,958 Go read inside 1400 01:31:06,333 --> 01:31:06,958 go inside! 1401 01:31:07,083 --> 01:31:08,083 Hey 1402 01:31:17,375 --> 01:31:18,375 You are so old fashioned 1403 01:31:20,292 --> 01:31:21,333 don't be so harsh on me 1404 01:31:25,500 --> 01:31:26,083 forget it 1405 01:31:26,208 --> 01:31:27,848 the fish don't understand what I'm saying 1406 01:31:28,167 --> 01:31:30,250 still writing love letters at this age 1407 01:31:30,833 --> 01:31:31,833 let me continue 1408 01:31:35,958 --> 01:31:37,542 'quietly' 1409 01:31:37,625 --> 01:31:39,250 I watch over you...' 1410 01:31:40,042 --> 01:31:42,417 your tenderness...' 1411 01:31:43,125 --> 01:31:44,125 stop reading 1412 01:31:44,625 --> 01:31:46,625 only a little bit left 1413 01:31:48,125 --> 01:31:49,542 'trust me' 1414 01:31:49,708 --> 01:31:52,917 'with all my courage I write this to you' 1415 01:31:56,208 --> 01:31:57,750 what should we call this fish? 1416 01:31:58,792 --> 01:31:59,792 Sashimi 1417 01:32:00,625 --> 01:32:01,625 sashimi? 1418 01:32:01,667 --> 01:32:03,208 What else are you going to call a fish 1419 01:32:06,708 --> 01:32:09,875 sashimi? 1420 01:32:10,083 --> 01:32:11,083 Yeah 1421 01:32:14,375 --> 01:32:17,583 'sashimi drifting around' 1422 01:32:18,917 --> 01:32:22,458 'come inside my mouth so I can taste you' 1423 01:32:22,708 --> 01:32:23,333 stop singing 1424 01:32:23,500 --> 01:32:25,875 'let's have it with some wasabi' 1425 01:32:26,083 --> 01:32:27,083 sounds messed up 1426 01:32:28,875 --> 01:32:30,292 oh it's going flat 1427 01:32:31,000 --> 01:32:31,500 hey! 1428 01:32:31,875 --> 01:32:32,417 What? 1429 01:32:32,583 --> 01:32:36,500 Help me think of a song title? 1430 01:32:38,125 --> 01:32:38,917 Would you? 1431 01:32:39,042 --> 01:32:40,602 I'll give it to you next time I see you 1432 01:32:40,792 --> 01:32:41,792 great 1433 01:32:45,625 --> 01:32:47,625 you'll be so beautiful next time I see you 1434 01:32:49,667 --> 01:32:50,667 why? 1435 01:32:52,958 --> 01:32:54,625 Won't you be wearing a wedding gown? 1436 01:33:02,833 --> 01:33:03,833 Yes 1437 01:33:14,500 --> 01:33:15,708 There 1438 01:33:18,792 --> 01:33:21,167 for you, I look bad holding it 1439 01:33:21,583 --> 01:33:22,750 we both have stripes 1440 01:33:25,542 --> 01:33:26,917 and I'm not sashimi 1441 01:33:27,542 --> 01:33:28,583 I'm wasabi 1442 01:34:04,750 --> 01:34:06,125 You're back 1443 01:34:07,042 --> 01:34:08,042 I'm back 1444 01:34:10,875 --> 01:34:12,500 oh what's this? 1445 01:34:13,542 --> 01:34:15,000 I'm so sorry 1446 01:34:15,167 --> 01:34:18,500 we couldn't have any dogs or cats before 1447 01:34:18,625 --> 01:34:20,250 but this one is okay 1448 01:34:20,583 --> 01:34:21,917 we can look after it together 1449 01:34:26,417 --> 01:34:30,000 it's great, did you buy it? 1450 01:34:30,125 --> 01:34:31,250 This is fantastic 1451 01:34:33,167 --> 01:34:34,167 is it okay here? 1452 01:34:34,458 --> 01:34:35,042 Yes 1453 01:34:35,167 --> 01:34:37,333 what about here? Let's look after it together 1454 01:34:39,833 --> 01:34:41,458 or is it better here? 1455 01:34:41,708 --> 01:34:42,750 This way 1456 01:34:48,625 --> 01:34:50,792 We should give it a name 1457 01:34:51,667 --> 01:34:58,208 look at this, it's so much fun 1458 01:34:58,917 --> 01:35:00,958 what should we name the fish? 1459 01:35:01,917 --> 01:35:03,917 This is so much fun, look 1460 01:35:04,125 --> 01:35:06,917 look, like it's really swimming around 1461 01:35:07,417 --> 01:35:10,792 wow, how do they do it? 1462 01:35:11,583 --> 01:35:13,375 What about mini Lily? 1463 01:35:14,625 --> 01:35:15,625 Mini Lily? 1464 01:35:16,750 --> 01:35:17,750 Lily? 1465 01:35:19,083 --> 01:35:20,083 Lily? 1466 01:35:20,583 --> 01:35:21,250 What? 1467 01:35:21,500 --> 01:35:24,542 Is mini Lily better? Or mini haru? 1468 01:35:24,667 --> 01:35:25,667 Which one is better? 1469 01:35:27,500 --> 01:35:28,667 They're both good 1470 01:35:29,792 --> 01:35:32,292 good fish 1471 01:35:33,167 --> 01:35:34,625 isn't she, honey? 1472 01:35:35,875 --> 01:35:37,292 Look, he's so sleepy 1473 01:35:37,417 --> 01:35:38,601 he can't even tie this properly 1474 01:35:38,625 --> 01:35:39,625 you two 1475 01:35:39,875 --> 01:35:41,083 what's this for? 1476 01:35:42,750 --> 01:35:43,875 Look, business is good 1477 01:35:44,083 --> 01:35:46,500 excuse me, where's my breakfast? 1478 01:35:49,083 --> 01:35:50,083 What's up? 1479 01:35:54,333 --> 01:35:56,917 You want something to eat? 1480 01:35:57,125 --> 01:35:58,500 I'm making breakfast 1481 01:35:58,750 --> 01:35:59,292 oh no 1482 01:35:59,667 --> 01:36:00,667 oh no 1483 01:36:00,708 --> 01:36:01,792 you two look tired 1484 01:36:03,125 --> 01:36:04,583 looks like you had a great time 1485 01:36:04,833 --> 01:36:06,583 better than you, he's doing good business 1486 01:36:07,250 --> 01:36:07,875 where's xiao ma? 1487 01:36:08,042 --> 01:36:11,875 Where did you take him? 1488 01:36:12,083 --> 01:36:14,208 Nowhere, we're going to school 1489 01:36:14,375 --> 01:36:16,125 school? It's Sunday 1490 01:36:16,292 --> 01:36:16,708 is it? 1491 01:36:17,000 --> 01:36:17,542 Yes 1492 01:36:17,917 --> 01:36:18,500 is it Sunday today? 1493 01:36:18,750 --> 01:36:20,750 You don't even know what day it is 1494 01:36:20,958 --> 01:36:22,438 what kind of school are you going to? 1495 01:36:22,750 --> 01:36:23,917 Old granny works hard 1496 01:36:24,250 --> 01:36:25,625 so very hard you see 1497 01:36:25,750 --> 01:36:27,708 I say granny, you should tell them 1498 01:36:27,833 --> 01:36:28,833 they will be scolded too 1499 01:36:28,958 --> 01:36:30,667 they look flat out tired, and I'm busy 1500 01:36:31,208 --> 01:36:33,083 you're not taking your studies seriously 1501 01:36:33,500 --> 01:36:34,500 now go study 1502 01:36:35,042 --> 01:36:36,042 and take off your uniform 1503 01:36:36,083 --> 01:36:37,750 I'm going to study at the library 1504 01:36:37,958 --> 01:36:41,083 really, are you that studious? 1505 01:36:42,250 --> 01:36:42,625 Morning granny 1506 01:36:42,792 --> 01:36:43,292 good morning 1507 01:36:43,500 --> 01:36:44,792 good kids 1508 01:36:46,333 --> 01:36:47,333 delicious 1509 01:36:56,208 --> 01:36:57,208 Hello 1510 01:36:58,083 --> 01:36:59,083 what? 1511 01:37:01,167 --> 01:37:02,500 You're bringing home some dinner? 1512 01:37:04,000 --> 01:37:05,292 Hot pot would be nice 1513 01:37:06,042 --> 01:37:07,625 okay 1514 01:37:07,792 --> 01:37:08,792 bye! 1515 01:37:11,958 --> 01:37:12,958 What's up? 1516 01:37:14,250 --> 01:37:15,292 So much food 1517 01:37:16,333 --> 01:37:17,958 you can't have instant noodles everyday 1518 01:37:18,625 --> 01:37:19,625 wow 1519 01:37:25,958 --> 01:37:27,708 You bought so much food too 1520 01:37:28,875 --> 01:37:31,750 oh you bought a lot too 1521 01:37:32,458 --> 01:37:33,542 you're both looking happy 1522 01:37:34,083 --> 01:37:35,083 are we having a party? 1523 01:37:35,458 --> 01:37:36,750 Why not? 1524 01:37:37,458 --> 01:37:38,458 Cool 1525 01:37:39,458 --> 01:37:41,000 dad, I'll invite Lily for you 1526 01:37:41,250 --> 01:37:42,792 mom, I'll invite xiang for you 1527 01:37:44,250 --> 01:37:45,750 let's all have a good time 1528 01:37:47,750 --> 01:37:50,542 we should all have a good time together 1529 01:37:53,000 --> 01:37:54,120 if it's what makes you happy 1530 01:37:54,958 --> 01:37:56,667 let's not make it a bad thing 1531 01:38:03,000 --> 01:38:07,125 Our son has matured 1532 01:38:10,417 --> 01:38:11,417 I taught him well 1533 01:38:13,667 --> 01:38:15,750 I suppose we should just be honest 1534 01:38:15,875 --> 01:38:17,750 and not keep things inside right? 1535 01:38:19,125 --> 01:38:22,375 Right, so you want to invite Lily? 1536 01:38:24,083 --> 01:38:26,542 Sure, there's so much food anyway 1537 01:38:26,875 --> 01:38:29,333 tell xiang to come too 1538 01:38:33,292 --> 01:38:34,292 ok 1539 01:38:39,917 --> 01:38:40,917 Okthen... 1540 01:38:41,042 --> 01:38:41,667 Let's call 1541 01:38:42,042 --> 01:38:43,500 ok, let's call them 1542 01:40:33,500 --> 01:40:36,333 'Why am I stumbling?' 1543 01:40:37,583 --> 01:40:40,917 'i lose myself pursuing you' 1544 01:40:43,083 --> 01:40:46,167 'why am I drifting?' 1545 01:40:47,167 --> 01:40:50,708 'the mere thought of you hurts me' 1546 01:40:52,042 --> 01:40:55,708 'aii love songs would sound the same' 1547 01:40:56,500 --> 01:41:00,750 'if you are still staying in the past' 1548 01:41:02,500 --> 01:41:04,750 'would you like to go back in time?' 1549 01:41:05,958 --> 01:41:08,167 'i thought we would be together forever' 1550 01:41:10,125 --> 01:41:13,625 who will sing about the memories left behind?' 1551 01:41:16,167 --> 01:41:19,625 'who will sing our old love song?' 1552 01:41:20,625 --> 01:41:24,875 'there's only melancholy left if we can't sing about love' 1553 01:41:26,792 --> 01:41:29,000 'slowly I recall' 1554 01:41:29,833 --> 01:41:31,792 'slowly I despair' 1555 01:41:31,958 --> 01:41:33,167 'slowly' 1556 01:41:35,042 --> 01:41:37,458 'only confusion left' 1557 01:41:47,417 --> 01:41:48,417 Big girl Lily 1558 01:42:57,583 --> 01:42:58,583 What did you pray for? 1559 01:43:00,875 --> 01:43:02,250 For everyone to be safe 1560 01:43:03,958 --> 01:43:07,667 oh how cute 1561 01:43:07,792 --> 01:43:08,917 come here 1562 01:43:10,458 --> 01:43:11,583 you feed the cat too? 1563 01:43:12,083 --> 01:43:13,523 I've been doing so for quite a while 1564 01:43:13,708 --> 01:43:15,000 really? Me too 1565 01:43:15,667 --> 01:43:16,333 you too? 1566 01:43:16,625 --> 01:43:17,292 Yes 1567 01:43:17,500 --> 01:43:18,708 no wonder, I keep thinking 1568 01:43:18,875 --> 01:43:20,542 where did all these pet food come from? 1569 01:43:29,458 --> 01:43:30,938 I wonder who's going to feed them now 1570 01:43:31,333 --> 01:43:32,333 lang maybe 1571 01:43:33,167 --> 01:43:35,333 xiao Yang can do it too 1572 01:43:35,750 --> 01:43:36,750 true 1573 01:43:38,750 --> 01:43:40,042 here, you take the umbrella 1574 01:43:40,333 --> 01:43:41,333 I'm going this way 1575 01:43:41,833 --> 01:43:42,833 but it's raining heavily 1576 01:43:43,500 --> 01:43:45,583 it's fine, it's so close, just a few steps away 1577 01:43:45,750 --> 01:43:46,750 here, take it 1578 01:43:46,917 --> 01:43:47,458 alright 1579 01:43:47,583 --> 01:43:49,958 we'll have dinner some time... 1580 01:43:50,583 --> 01:43:51,583 Sure 1581 01:43:59,833 --> 01:44:00,458 Take care 1582 01:44:00,583 --> 01:44:01,083 alright 1583 01:44:01,375 --> 01:44:02,375 bye 1584 01:44:06,042 --> 01:44:07,042 bye 1585 01:44:18,500 --> 01:44:19,542 Two dads 1586 01:44:20,500 --> 01:44:21,500 two moms 1587 01:44:23,833 --> 01:44:25,667 I told them they should love each other still 1588 01:44:29,000 --> 01:44:30,000 that's good 1589 01:44:34,167 --> 01:44:35,542 I worry that I am just pretending 1590 01:44:55,250 --> 01:44:57,917 I don't want to remember too much 1591 01:44:59,583 --> 01:45:00,583 so I deliberately... 1592 01:45:01,208 --> 01:45:02,458 Don't think about it 1593 01:45:06,583 --> 01:45:08,833 I should find some quiet place and be alone 1594 01:45:15,417 --> 01:45:16,667 Will you miss me? 1595 01:45:29,625 --> 01:45:30,792 Will you still love me? 1596 01:45:34,583 --> 01:45:35,708 Nutcase 1597 01:46:03,333 --> 01:46:04,625 Want some meatball soup? 1598 01:46:06,750 --> 01:46:07,792 Or pig liver soup? 1599 01:46:08,458 --> 01:46:09,458 Pig liver soup again 1600 01:46:17,583 --> 01:46:18,917 Which place is better? 1601 01:46:20,750 --> 01:46:22,083 The one where I had the accident 1602 01:46:32,250 --> 01:46:33,625 Where are we going later? 1603 01:46:35,042 --> 01:46:36,167 Take care of her for me 1604 01:46:39,125 --> 01:46:40,125 granny 1605 01:46:40,667 --> 01:46:41,667 do me a favor 1606 01:46:41,708 --> 01:46:42,708 what favor? 1607 01:46:42,750 --> 01:46:44,333 Give blackie to Michael for me 1608 01:46:44,542 --> 01:46:45,208 does Michael want him? 1609 01:46:45,500 --> 01:46:46,500 Yes 1610 01:46:49,583 --> 01:46:50,583 hey this is all dried up 1611 01:46:50,958 --> 01:46:51,998 I say this is all dried up 1612 01:46:52,125 --> 01:46:53,143 well you'll take care of it from now on 1613 01:46:53,167 --> 01:46:53,958 how am I supposed to sell this? 1614 01:46:54,125 --> 01:46:55,250 I'm off sis 1615 01:46:58,542 --> 01:46:59,542 no thanks 1616 01:47:01,917 --> 01:47:03,167 take care of my sister 1617 01:47:05,833 --> 01:47:06,833 Yang zhi-hao 1618 01:47:08,167 --> 01:47:09,208 you take care of yourself 1619 01:47:13,500 --> 01:47:14,542 your scooter is ready 1620 01:47:16,167 --> 01:47:18,250 the horn is a gift from four eyes. We've installed it 1621 01:47:18,750 --> 01:47:19,458 thanks 1622 01:47:19,542 --> 01:47:20,702 here are some helmets for you 1623 01:47:28,208 --> 01:47:29,083 What are you doing? 1624 01:47:29,167 --> 01:47:30,167 Getting on 1625 01:47:30,208 --> 01:47:31,375 no, don't 1626 01:47:32,958 --> 01:47:33,958 hey 1627 01:47:37,542 --> 01:47:39,167 it's weird with you in front 1628 01:47:39,292 --> 01:47:40,292 how so? 1629 01:47:40,583 --> 01:47:41,583 Let's go 1630 01:47:41,625 --> 01:47:42,625 let's go 1631 01:47:42,833 --> 01:47:43,833 bye 1632 01:47:59,458 --> 01:48:01,833 Not so fast, slow down 1633 01:48:03,625 --> 01:48:07,208 'a promise from a former lover' 1634 01:48:08,542 --> 01:48:11,208 'is like a slap in the face' 1635 01:48:12,167 --> 01:48:14,667 'and for many years afterward' 1636 01:48:15,042 --> 01:48:18,167 'i am ostracized from their tender love' 1637 01:48:19,333 --> 01:48:20,500 'i am not forgiven' 1638 01:48:21,375 --> 01:48:22,375 aren't you singing? 1639 01:48:22,542 --> 01:48:23,125 What? 1640 01:48:23,250 --> 01:48:24,268 Are you singing along now? 1641 01:48:24,292 --> 01:48:25,292 Who's singing along? 1642 01:48:25,375 --> 01:48:27,458 I heard you humming just now 1643 01:48:27,833 --> 01:48:30,667 be quiet, you really are annoying 1644 01:48:31,042 --> 01:48:32,042 let me think 1645 01:48:36,375 --> 01:48:37,833 'the moment you leave' 1646 01:48:38,417 --> 01:48:41,042 'the moment you leave, I will never see you' 1647 01:48:42,125 --> 01:48:43,125 have you lost your mind? 1648 01:48:44,333 --> 01:48:45,333 Since you're leaving 1649 01:48:45,417 --> 01:48:46,625 I'll recite it again for you 1650 01:48:46,750 --> 01:48:47,458 you're so annoying 1651 01:48:47,625 --> 01:48:49,042 'your radiant smile' 1652 01:48:49,458 --> 01:48:51,375 'I'll embrace you even if you're full of lies' 1653 01:48:52,750 --> 01:48:53,750 don't be gone long 1654 01:48:54,458 --> 01:48:55,458 shut up 1655 01:48:58,958 --> 01:48:59,958 hey 1656 01:49:02,375 --> 01:49:03,417 hello 1657 01:49:06,958 --> 01:49:07,958 he lost his shoe 1658 01:49:08,667 --> 01:49:10,625 fuck! Idiot! 1659 01:49:10,917 --> 01:49:11,917 Moron 1660 01:49:12,083 --> 01:49:13,083 it really hurts 1661 01:49:14,250 --> 01:49:15,125 are you hurt? 1662 01:49:15,250 --> 01:49:17,875 Why did you stand up for no reason? 1663 01:49:18,042 --> 01:49:19,208 I'm always this tall 1664 01:49:19,375 --> 01:49:20,375 moron 1665 01:49:20,542 --> 01:49:21,542 yeah, your girlfriend 1666 01:49:21,667 --> 01:49:22,667 I'm off 1667 01:49:25,042 --> 01:49:26,042 can I have her back? 1668 01:49:26,167 --> 01:49:27,167 Bye 1669 01:49:27,542 --> 01:49:28,583 be careful 1670 01:49:28,667 --> 01:49:29,667 here you go 1671 01:49:30,542 --> 01:49:31,625 take it 1672 01:49:32,292 --> 01:49:33,917 I don't want anything 1673 01:49:34,792 --> 01:49:36,292 I'm moving bravely on 1674 01:49:36,542 --> 01:49:37,708 let's shake on it then 1675 01:49:38,625 --> 01:49:41,375 alright, off you go, bye 1676 01:49:42,833 --> 01:49:43,417 bye 1677 01:49:43,625 --> 01:49:44,625 bye 1678 01:50:32,292 --> 01:50:33,292 Help 1679 01:50:34,083 --> 01:50:37,625 I don't know if I'm out of gas or what 1680 01:50:38,500 --> 01:50:39,792 where did you come from? 1681 01:50:40,125 --> 01:50:42,167 From over there, I got here by accident 1682 01:50:42,625 --> 01:50:45,000 go back now, it's dangerous here 1683 01:50:45,208 --> 01:50:47,167 you'll get a ticket for riding here 1684 01:50:47,333 --> 01:50:48,333 really? 1685 01:50:48,500 --> 01:50:49,958 Hurry, go back down 1686 01:50:50,125 --> 01:50:51,125 alright 1687 01:50:51,667 --> 01:50:52,750 forget about starting it up 1688 01:50:53,667 --> 01:50:54,875 do you have a battery charger? 1689 01:50:55,333 --> 01:50:56,333 My phone is flat also 1690 01:50:56,667 --> 01:50:57,667 battery charger? 1691 01:50:58,125 --> 01:50:59,792 For a cell phone 1692 01:51:00,083 --> 01:51:01,203 why don't you give it to me? 1693 01:51:01,250 --> 01:51:02,458 I'll charge it for you at home 1694 01:51:03,167 --> 01:51:03,792 really? 1695 01:51:03,917 --> 01:51:04,417 Really 1696 01:51:04,583 --> 01:51:05,743 you haven't got one with you? 1697 01:51:07,417 --> 01:51:09,125 I'm screwed 1698 01:51:09,375 --> 01:51:10,375 I'm off 1699 01:51:11,000 --> 01:51:12,083 good luck! 98161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.