Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,109 --> 00:00:05,305
(The Law Café)
2
00:00:06,262 --> 00:00:07,561
(All people, organizations, locations, and incidents...)
3
00:00:07,562 --> 00:00:08,860
(in this drama are fictitious.)
4
00:00:08,861 --> 00:00:11,149
(Staff ensured the animals' safety in the filming of this drama.)
5
00:00:19,242 --> 00:00:20,541
Kim Jung Ho.
6
00:00:22,092 --> 00:00:23,351
I feel weird.
7
00:00:25,561 --> 00:00:27,061
My heart is...
8
00:00:28,092 --> 00:00:29,232
pounding.
9
00:00:33,902 --> 00:00:35,101
Is it...
10
00:00:40,241 --> 00:00:42,142
It's okay. That happens.
11
00:00:42,541 --> 00:00:43,741
You're just shocked.
12
00:00:44,381 --> 00:00:45,442
Right.
13
00:00:47,151 --> 00:00:48,452
Can you breathe?
14
00:00:48,711 --> 00:00:49,812
Yes.
15
00:01:26,851 --> 00:01:27,991
Ms. Kim.
16
00:01:28,022 --> 00:01:29,150
Let me...
17
00:01:29,151 --> 00:01:30,662
Let me talk to him first.
18
00:01:33,761 --> 00:01:34,961
Jung Ho, stay with her.
19
00:02:11,232 --> 00:02:12,302
Are you okay?
20
00:02:18,042 --> 00:02:19,302
It's just like you said.
21
00:02:20,172 --> 00:02:21,572
I guess I can't be helped.
22
00:02:22,371 --> 00:02:24,642
I just spit out my thoughts without thinking them through first.
23
00:02:25,311 --> 00:02:27,781
I don't even think about how others might take that.
24
00:02:29,112 --> 00:02:30,951
I just act as if I care about them.
25
00:02:30,952 --> 00:02:32,952
I only meddle with their business in a rash manner.
26
00:02:35,022 --> 00:02:36,052
Kim Yu Ri.
27
00:02:36,251 --> 00:02:37,922
I like that you're assessing yourself objectively.
28
00:02:38,292 --> 00:02:39,521
But observe the situation clearly.
29
00:02:39,522 --> 00:02:41,632
I did. I'm an awful person.
30
00:02:42,431 --> 00:02:45,061
He almost jumped off the apartment because of what I said.
31
00:02:48,371 --> 00:02:49,501
No.
32
00:02:49,732 --> 00:02:52,871
A man got up on the ledge of an apartment to end his life.
33
00:02:53,542 --> 00:02:54,711
But do you really think...
34
00:02:54,811 --> 00:02:56,512
it was solely because of what you told him?
35
00:02:56,612 --> 00:02:57,941
Oh, no.
36
00:02:58,841 --> 00:03:00,112
To be precise,
37
00:03:00,211 --> 00:03:02,951
when you told him that no one lived upstairs,
38
00:03:02,952 --> 00:03:05,921
you didn't consider how shocking it would have been on that guy.
39
00:03:05,922 --> 00:03:07,491
And that could be seen as your fault.
40
00:03:08,952 --> 00:03:10,721
But you didn't make him...
41
00:03:11,892 --> 00:03:13,161
get up on the ledge.
42
00:03:15,232 --> 00:03:17,732
Things he heard, reasons he had, and emotional struggles...
43
00:03:18,001 --> 00:03:19,362
must have caused him to do so.
44
00:03:25,702 --> 00:03:28,612
Hey, you're too old to be sobbing like this.
45
00:03:29,042 --> 00:03:31,482
Age has nothing to do with the way I cry.
46
00:03:33,382 --> 00:03:34,651
Kim Jung Ho.
47
00:03:36,311 --> 00:03:37,422
What?
48
00:03:41,991 --> 00:03:43,292
I'm hungry.
49
00:03:45,862 --> 00:03:47,022
After all this?
50
00:03:47,161 --> 00:03:48,931
Why are you hungry?
51
00:03:50,232 --> 00:03:51,702
How are you hungry?
52
00:04:08,651 --> 00:04:10,382
Seriously. Doesn't she clean?
53
00:04:24,562 --> 00:04:26,332
It wasn't hunger.
54
00:04:27,231 --> 00:04:28,872
It was a stomachache.
55
00:04:33,171 --> 00:04:34,312
Gosh.
56
00:04:35,742 --> 00:04:38,781
Is it impossible for you to clean your house?
57
00:04:39,411 --> 00:04:42,111
I'm surprised that your mother lets you live like this.
58
00:04:42,981 --> 00:04:44,452
Is this your first time coming to my house?
59
00:04:45,421 --> 00:04:47,122
She doesn't come to my house now.
60
00:04:48,022 --> 00:04:50,762
She said she might develop an anger issue every time she came.
61
00:04:56,161 --> 00:04:57,401
I thought you had a stomachache.
62
00:04:57,702 --> 00:04:58,961
I used the toilet earlier.
63
00:05:06,242 --> 00:05:07,872
Thank you for today.
64
00:05:08,971 --> 00:05:11,481
I can't even think about what could have happened...
65
00:05:13,012 --> 00:05:14,281
if you weren't there.
66
00:05:15,981 --> 00:05:17,721
Nothing would have happened even if I weren't there.
67
00:05:25,122 --> 00:05:27,791
I get that Mr. Cho wanted to jump off the building.
68
00:05:33,932 --> 00:05:36,002
But how could he have done it? He would've been reminded of you.
69
00:05:53,182 --> 00:05:54,692
What is it? Is it pounding again?
70
00:05:55,091 --> 00:05:56,322
I'm having...
71
00:05:57,122 --> 00:05:58,822
difficulty breathing.
72
00:05:59,361 --> 00:06:02,431
And it feels like my heart is in my throat.
73
00:06:02,432 --> 00:06:04,361
You weren't doing anything. And it happened again?
74
00:06:05,861 --> 00:06:09,202
You used to get panic attacks before. Did they come back?
75
00:06:10,231 --> 00:06:11,872
I don't think so.
76
00:06:12,101 --> 00:06:14,970
That's it. You're meeting up with Woo Jin tomorrow.
77
00:06:14,971 --> 00:06:16,142
I'll tell him to go to your café in the morning.
78
00:06:16,372 --> 00:06:17,410
Gosh. He doesn't have to do that.
79
00:06:17,411 --> 00:06:18,781
Forget it. You're meeting him.
80
00:06:19,582 --> 00:06:21,111
Gosh. I'm fine.
81
00:06:28,692 --> 00:06:30,691
After my father passed away from the accident...
82
00:06:30,692 --> 00:06:31,961
when I was in high school,
83
00:06:32,361 --> 00:06:34,262
I had my first panic attack at school.
84
00:06:34,731 --> 00:06:36,262
I was just sitting there.
85
00:06:36,332 --> 00:06:38,202
But my heart started to pound like crazy.
86
00:06:38,361 --> 00:06:40,161
It felt like I was going to die.
87
00:06:41,632 --> 00:06:43,502
- Hey, what's wrong? - Yu Ri.
88
00:06:43,572 --> 00:06:44,801
- Hey. - Are you all right?
89
00:06:44,872 --> 00:06:46,041
- Yu Ri. - Are you okay?
90
00:06:46,072 --> 00:06:47,470
- Yu Ri. - What's wrong, Yu Ri?
91
00:06:47,471 --> 00:06:49,171
- Open your eyes. - What's wrong?
92
00:06:49,211 --> 00:06:50,840
- Hey, breathe. - Should we go to the infirmary?
93
00:06:50,841 --> 00:06:52,210
- Yu Ri. - Are you okay?
94
00:06:52,211 --> 00:06:53,241
What's wrong? Are you okay?
95
00:06:53,242 --> 00:06:55,350
- Hey, Jung Ho! - Breathe.
96
00:06:55,351 --> 00:06:58,481
After my 1st attack, I had 1 or 2 panic attacks a month.
97
00:06:59,151 --> 00:07:01,590
At first, I didn't know what was happening.
98
00:07:01,591 --> 00:07:03,991
- Jung Ho ran with me on his back. - Ma'am!
99
00:07:03,992 --> 00:07:05,160
She can't breathe.
100
00:07:05,161 --> 00:07:06,421
- This way. - Okay.
101
00:07:06,562 --> 00:07:07,991
Her blood type is O-positive.
102
00:07:07,992 --> 00:07:09,491
She takes intestinal medication and supplements for vitamin D,
103
00:07:09,492 --> 00:07:12,030
omega-3, and lutein. It's okay.
104
00:07:12,031 --> 00:07:14,432
You're at a hospital. They will take care of you.
105
00:07:15,072 --> 00:07:16,531
Breathe slowly.
106
00:07:20,572 --> 00:07:23,312
But strangely, when I was at the infirmary...
107
00:07:23,711 --> 00:07:26,142
or the hospital, I started to feel fine.
108
00:07:26,682 --> 00:07:27,851
Are you okay?
109
00:07:28,382 --> 00:07:29,382
Yes.
110
00:07:31,151 --> 00:07:32,281
Sorry.
111
00:07:32,421 --> 00:07:34,221
I realized what it was after a few incidents like that.
112
00:07:34,291 --> 00:07:35,322
Don't worry about it.
113
00:07:36,122 --> 00:07:38,192
It was a psychological condition.
114
00:07:40,392 --> 00:07:42,291
(Barun Mental Health Clinic)
115
00:07:43,632 --> 00:07:45,262
(Barun Mental Health Clinic)
116
00:07:49,901 --> 00:07:51,202
Here you go.
117
00:07:52,301 --> 00:07:53,502
It's green tea.
118
00:07:55,072 --> 00:07:57,981
Gosh. Jung Ho shouldn't have blabbed to you like that.
119
00:07:58,642 --> 00:08:01,551
I did have some problems with that when I was in school.
120
00:08:02,082 --> 00:08:05,981
But once I started working, the symptoms never came back.
121
00:08:07,082 --> 00:08:09,091
Even if the symptoms disappear,
122
00:08:09,092 --> 00:08:10,921
they can come back for some people.
123
00:08:11,262 --> 00:08:12,861
I'm a psychiatrist,
124
00:08:12,862 --> 00:08:14,330
but I've been taking medications...
125
00:08:14,331 --> 00:08:15,862
for anxiety disorder and depression for years.
126
00:08:17,031 --> 00:08:18,200
But...
127
00:08:18,201 --> 00:08:22,132
the symptoms didn't feel like I was having a panic attack.
128
00:08:22,701 --> 00:08:24,002
How different were they then?
129
00:08:25,071 --> 00:08:26,071
Well,
130
00:08:26,072 --> 00:08:27,911
I had difficulty breathing.
131
00:08:28,441 --> 00:08:29,711
And my heart was pounding...
132
00:08:29,712 --> 00:08:31,712
- just like having panic attacks. - Okay.
133
00:08:32,181 --> 00:08:34,811
It didn't feel like I was going to die.
134
00:08:36,982 --> 00:08:39,781
But Dr. Park, I don't think you need to worry about me.
135
00:08:40,352 --> 00:08:42,521
I may not be as knowledgeable as you,
136
00:08:42,522 --> 00:08:45,291
but I'm kind of an expert in this field.
137
00:08:47,632 --> 00:08:49,831
All right. Then...
138
00:08:50,161 --> 00:08:52,701
I will trust your judgement for now.
139
00:09:11,522 --> 00:09:12,781
Who are they?
140
00:09:14,092 --> 00:09:15,222
TWICE.
141
00:09:15,821 --> 00:09:17,820
I was watching a variety show yesterday.
142
00:09:17,821 --> 00:09:19,821
And they totally crashed my heart.
143
00:09:20,862 --> 00:09:22,791
Crashed your heart?
144
00:09:24,132 --> 00:09:25,232
Oh, that.
145
00:09:25,531 --> 00:09:26,861
Like a car crash,
146
00:09:26,862 --> 00:09:30,231
it's a sudden and intense encounter.
147
00:09:30,232 --> 00:09:33,171
That's how I felt when I met my star.
148
00:09:35,441 --> 00:09:38,041
There are all kinds of crashes these days.
149
00:09:38,681 --> 00:09:40,512
Well, they're technically different.
150
00:09:54,831 --> 00:09:58,331
And if you experience the same symptoms again,
151
00:09:58,462 --> 00:10:00,461
don't focus on your symptoms.
152
00:10:00,462 --> 00:10:03,002
Focus on three things you see.
153
00:10:04,171 --> 00:10:05,272
Kim Jung Ho.
154
00:10:07,911 --> 00:10:09,071
Wet hair.
155
00:10:11,342 --> 00:10:12,512
A tracking suit.
156
00:10:13,642 --> 00:10:14,752
And then...
157
00:10:15,581 --> 00:10:18,382
take a deep breath and remember three things you hear.
158
00:10:20,892 --> 00:10:22,022
The sound of the coffee.
159
00:10:23,752 --> 00:10:25,222
The sound of Jung Ho's footsteps.
160
00:10:26,561 --> 00:10:27,561
What are you doing?
161
00:10:27,562 --> 00:10:28,732
The sound of Jung Ho's voice.
162
00:10:30,831 --> 00:10:31,831
What's wrong with her?
163
00:10:31,862 --> 00:10:33,561
No idea. She's acting weird.
164
00:10:53,281 --> 00:10:56,650
(Episode 3: Fan-cident)
165
00:10:56,651 --> 00:11:01,161
(The Law Café)
166
00:11:02,031 --> 00:11:04,830
Hey! Why... Why do you keep coming here?
167
00:11:04,831 --> 00:11:07,331
We signed the agreement saying we shouldn't run into each other.
168
00:11:08,502 --> 00:11:11,872
According to the agreement, I can come here anytime.
169
00:11:12,301 --> 00:11:15,242
Even so, your tenant is trying to run a business here.
170
00:11:15,311 --> 00:11:17,411
You're inconveniencing your tenant by coming here every day.
171
00:11:18,181 --> 00:11:20,481
Okay, fine. Hey, can I get a cup of coffee?
172
00:11:20,482 --> 00:11:22,780
What kind? An Americano, cappuccino, vanilla latte, or...
173
00:11:22,781 --> 00:11:24,080
Anything. I don't care.
174
00:11:24,081 --> 00:11:25,451
Any kind of coffee, please.
175
00:11:26,722 --> 00:11:28,821
So? Did you go see Woo Jin?
176
00:11:29,291 --> 00:11:31,160
Yes, I did.
177
00:11:31,161 --> 00:11:32,560
What did he say?
178
00:11:32,561 --> 00:11:34,791
Nothing much. He said I was fine.
179
00:11:37,762 --> 00:11:40,931
Right, Eun Gang. I asked you for some coffee earlier.
180
00:11:42,872 --> 00:11:44,030
What kind is it today?
181
00:11:44,031 --> 00:11:45,872
Kona beans that I roasted myself.
182
00:11:45,901 --> 00:11:47,301
Okay!
183
00:11:49,071 --> 00:11:50,311
Hey, where are you going?
184
00:11:50,342 --> 00:11:52,041
I'm off to see Mr. Cho Seok Jun.
185
00:11:52,212 --> 00:11:54,041
Dr. Park said he was at a hospital he knew.
186
00:11:54,411 --> 00:11:55,712
Oh, no. I'm running late.
187
00:11:55,951 --> 00:11:58,581
Hey, Yu Ri! When will you be back?
188
00:12:00,022 --> 00:12:01,551
What's with her?
189
00:12:03,092 --> 00:12:04,291
No idea.
190
00:12:04,992 --> 00:12:06,092
That punk...
191
00:12:06,992 --> 00:12:08,131
Hey, where's my coffee?
192
00:12:08,132 --> 00:12:11,002
(Hankook Hospital)
193
00:12:17,642 --> 00:12:18,801
Here, have some coffee.
194
00:12:25,941 --> 00:12:27,811
So how do you like staying here?
195
00:12:29,352 --> 00:12:31,522
Thanks to the doctor, I have it very easy here.
196
00:12:32,352 --> 00:12:34,181
I feel more comfortable here than I do at home.
197
00:12:35,252 --> 00:12:36,421
You see,
198
00:12:37,522 --> 00:12:40,791
I was always sensitive to sounds.
199
00:12:41,762 --> 00:12:43,132
I used to be a musician.
200
00:12:43,592 --> 00:12:46,300
Really? What type of musician?
201
00:12:46,301 --> 00:12:47,561
I played the guitar.
202
00:12:48,531 --> 00:12:51,701
I worked as a session musician for a bunch of stuff.
203
00:12:52,142 --> 00:12:53,671
They always bought me drinks after we worked.
204
00:12:55,612 --> 00:12:58,011
My wife and I got a divorce because of my drinking problem.
205
00:12:58,012 --> 00:12:59,781
That was when I moved to the apartment.
206
00:13:00,081 --> 00:13:01,951
But while trying to quit drinking,
207
00:13:02,581 --> 00:13:06,122
my sensitive ears became even more sensitive.
208
00:13:07,651 --> 00:13:09,691
So I wanted to just give up everything.
209
00:13:11,092 --> 00:13:13,291
But Dr. Park talked me out of it,
210
00:13:14,892 --> 00:13:16,862
and I met you.
211
00:13:19,602 --> 00:13:20,762
All this time,
212
00:13:21,772 --> 00:13:24,372
I blamed my luck for having bad neighbours.
213
00:13:27,301 --> 00:13:28,642
But I was totally wrong.
214
00:13:33,882 --> 00:13:35,151
I am...
215
00:13:36,151 --> 00:13:38,122
hugely indebted to the two of you.
216
00:13:40,181 --> 00:13:42,321
I feel like I keep asking you for help,
217
00:13:43,522 --> 00:13:46,921
but the lawsuit you mentioned the other day...
218
00:13:48,291 --> 00:13:49,831
I want to do it.
219
00:13:50,592 --> 00:13:51,660
Really?
220
00:13:51,661 --> 00:13:56,232
But before that, I should apologize first.
221
00:14:01,041 --> 00:14:02,911
Even if he wants to apologize,
222
00:14:03,512 --> 00:14:05,911
I'm not sure if I want to accept it.
223
00:14:06,041 --> 00:14:07,612
Right, I totally understand.
224
00:14:07,681 --> 00:14:09,581
You must resent him a lot for everything he did.
225
00:14:10,252 --> 00:14:13,651
I kept telling him it wasn't us, but he didn't believe me.
226
00:14:14,752 --> 00:14:17,321
Every day, he was banging on the wall with that hammer.
227
00:14:18,421 --> 00:14:22,061
Yi Seul had nightmares every single night.
228
00:14:24,401 --> 00:14:27,301
I'm sure he was miserable,
229
00:14:28,602 --> 00:14:31,372
but he made us miserable too.
230
00:14:36,272 --> 00:14:37,441
Mom!
231
00:14:49,122 --> 00:14:50,852
I worked hard on this.
232
00:14:56,092 --> 00:14:57,691
(Information Session for Noise Lawsuit)
233
00:14:58,661 --> 00:15:00,601
I want to gather some residents who are interested in it...
234
00:15:00,602 --> 00:15:02,372
and hold an information session first.
235
00:15:02,602 --> 00:15:03,801
What do you think?
236
00:15:04,132 --> 00:15:07,401
So you'll actually file a lawsuit against Dohan Construction?
237
00:15:08,242 --> 00:15:09,872
What did you say when you signed your lease?
238
00:15:10,171 --> 00:15:12,341
You said you'd stay out of trouble and only offer consultations...
239
00:15:12,342 --> 00:15:14,311
so I wouldn't have to worry. Did you not say that?
240
00:15:14,482 --> 00:15:17,680
I was going to proceed with it quietly so you wouldn't worry.
241
00:15:17,681 --> 00:15:21,721
But I changed my mind when I heard what you said yesterday.
242
00:15:21,722 --> 00:15:22,921
What are you talking about?
243
00:15:23,151 --> 00:15:25,861
"So let's fight together."
244
00:15:25,862 --> 00:15:27,291
"You don't have to fight alone."
245
00:15:27,462 --> 00:15:28,462
"You'll be compensated for everything..."
246
00:15:28,463 --> 00:15:29,491
"you've had to put up with."
247
00:15:29,492 --> 00:15:31,631
"We'll make sure those scumbags can't build apartments like this."
248
00:15:31,632 --> 00:15:34,430
Hey, it was just something I said on the spur of the moment.
249
00:15:34,431 --> 00:15:37,001
What? Who makes such an inspiring remark on the spur of the moment?
250
00:15:37,002 --> 00:15:38,301
It made my heart flutter.
251
00:15:43,541 --> 00:15:44,910
Why would it make your heart flutter?
252
00:15:44,911 --> 00:15:47,081
You told him you'd fight with him. That made my heart flutter.
253
00:15:50,811 --> 00:15:53,521
You'll have to prove that it's the construction company's fault.
254
00:15:53,522 --> 00:15:54,821
Do you think that's easy?
255
00:15:54,992 --> 00:15:57,021
It'll be hard, but it doesn't mean it's impossible.
256
00:15:57,022 --> 00:15:59,391
If we look up foreign precedents, we'll find a way.
257
00:15:59,392 --> 00:16:02,930
Even if there is a way, the building was built 16 years ago.
258
00:16:02,931 --> 00:16:03,962
You'll lose, for sure.
259
00:16:03,992 --> 00:16:06,962
Right, so let's build a case together.
260
00:16:10,571 --> 00:16:12,102
Build what together?
261
00:16:12,941 --> 00:16:14,301
Let's take it to the Supreme Court.
262
00:16:16,941 --> 00:16:18,781
(Law Café)
263
00:16:20,512 --> 00:16:23,811
Please, ladies.
264
00:16:25,651 --> 00:16:27,252
I know it's for a good cause,
265
00:16:27,622 --> 00:16:30,892
but I'm not sure if you can convince them.
266
00:16:31,561 --> 00:16:33,592
That's why she needs our help.
267
00:16:33,791 --> 00:16:37,691
Come on, Ms. Gimcheon. People always fall for your charisma.
268
00:16:38,232 --> 00:16:40,002
I am quite charismatic indeed.
269
00:16:45,202 --> 00:16:48,211
As you had requested, we went over every single novel...
270
00:16:48,212 --> 00:16:50,441
involving the companies that the male protagonist...
271
00:16:50,442 --> 00:16:51,811
punishes in the story.
272
00:16:52,081 --> 00:16:54,751
And as for the details regarding the bid rigging...
273
00:16:54,752 --> 00:16:56,380
that occurred when Dohan Construction...
274
00:16:56,381 --> 00:16:57,982
landed the Dohan New City project,
275
00:16:58,321 --> 00:17:01,081
the writer had to have seen the court records to write about it.
276
00:17:01,551 --> 00:17:04,151
What? Are you saying...
277
00:17:04,152 --> 00:17:06,462
the writer could actually be someone in Dohan Group?
278
00:17:07,022 --> 00:17:08,161
Darn it.
279
00:17:08,162 --> 00:17:09,561
What did the publisher say?
280
00:17:09,791 --> 00:17:11,800
Even the publisher only knows his pseudonym.
281
00:17:11,801 --> 00:17:14,061
They know nothing else about the writer.
282
00:17:15,432 --> 00:17:17,831
Who is this lunatic?
283
00:17:20,702 --> 00:17:23,571
Put some pressure on the publisher and make them take it down.
284
00:17:23,672 --> 00:17:25,041
(The Fruit of Hard Work)
285
00:17:26,281 --> 00:17:30,281
They kept asking me about you.
286
00:17:30,412 --> 00:17:32,982
Prosecutor Kim... I mean, Mr. Kim.
287
00:17:33,022 --> 00:17:35,921
You know that I'm faint-hearted.
288
00:17:35,922 --> 00:17:38,922
I really struggled to act like I knew nothing.
289
00:17:40,692 --> 00:17:43,161
So please stop writing this series that critiques society.
290
00:17:43,162 --> 00:17:45,462
It's nothing but a headache.
291
00:17:45,502 --> 00:17:47,931
Just write a cheerful story like the last time.
292
00:17:47,932 --> 00:17:49,001
I don't want to hear it.
293
00:17:49,002 --> 00:17:51,641
If people from Hwang and Goo come again, record them.
294
00:17:51,942 --> 00:17:55,110
If they threaten me like this, I'll sue them. Tell them that.
295
00:17:55,111 --> 00:17:58,981
What? It's the biggest law firm in the country.
296
00:17:58,982 --> 00:18:00,881
How will you sue them?
297
00:18:00,982 --> 00:18:02,981
- You're no longer a prosecutor... - Forget it. I have to go.
298
00:18:02,982 --> 00:18:03,982
(Mr. Kim)
299
00:18:09,522 --> 00:18:10,891
("The Punisher of Evil Corporations")
300
00:18:26,502 --> 00:18:28,672
What's with all the noise?
301
00:18:35,212 --> 00:18:37,411
- What is this? - Seriously.
302
00:18:37,412 --> 00:18:39,551
- Goodness. - What a headache.
303
00:18:39,682 --> 00:18:41,081
- Hurry. - Let's go.
304
00:18:41,821 --> 00:18:43,051
Right here.
305
00:18:43,791 --> 00:18:47,320
Clause 112.2 clearly states that the tenant cannot...
306
00:18:47,321 --> 00:18:49,090
hold an event with more than 30 attendees...
307
00:18:49,091 --> 00:18:50,861
without the landlord's permission.
308
00:18:51,192 --> 00:18:53,262
I put this in just in case.
309
00:18:53,631 --> 00:18:55,432
Who knew she'd even violate this?
310
00:18:56,172 --> 00:18:59,172
It's only been a week... The café has only been open for a week.
311
00:19:02,111 --> 00:19:05,281
What? These all came out of this bag?
312
00:19:07,712 --> 00:19:09,482
Oh, my. It's nice.
313
00:19:10,281 --> 00:19:12,422
I like it because it's light and holds a lot.
314
00:19:14,922 --> 00:19:17,652
Hey, this coffee is so good. What is this?
315
00:19:17,752 --> 00:19:19,091
It's this.
316
00:19:19,422 --> 00:19:20,621
Come with me.
317
00:19:25,101 --> 00:19:26,330
Hey, what are you doing here?
318
00:19:26,331 --> 00:19:27,702
I just wanted to check it out.
319
00:19:28,801 --> 00:19:30,931
We measured the heavy-weight floor impact noise levels...
320
00:19:30,932 --> 00:19:32,300
in the building.
321
00:19:32,301 --> 00:19:34,672
It was 68 decibels on average.
322
00:19:34,972 --> 00:19:37,912
The noise guidelines amended in 2003 state...
323
00:19:38,182 --> 00:19:41,211
that it must not exceed 50 to 58 decibels depending on the weight,
324
00:19:41,212 --> 00:19:42,551
and this is way above it.
325
00:19:42,881 --> 00:19:45,251
Even all the precedents tell us...
326
00:19:45,252 --> 00:19:46,952
that this is way above the acceptable range.
327
00:19:47,022 --> 00:19:49,721
In other words, if you feel like you're going crazy...
328
00:19:49,722 --> 00:19:53,221
in your own home, it is totally understandable.
329
00:19:53,222 --> 00:19:55,890
- Yes, totally! - It was driving me nuts.
330
00:19:55,891 --> 00:19:57,360
- No wonder. - I told you.
331
00:19:57,361 --> 00:20:00,531
It was built wrong.
332
00:20:00,732 --> 00:20:03,971
Should you really fight with your neighbours because of it?
333
00:20:03,972 --> 00:20:06,971
- Good point. - I'm so sick of it.
334
00:20:06,972 --> 00:20:08,941
- Stop nodding. - This noise issue...
335
00:20:08,942 --> 00:20:11,541
was caused by faulty construction work.
336
00:20:12,182 --> 00:20:13,982
Hence, I believe...
337
00:20:14,212 --> 00:20:17,412
that suing the construction company is the best solution to the problem.
338
00:20:19,022 --> 00:20:21,890
You see, there are rules and regulations for everything.
339
00:20:21,891 --> 00:20:23,891
So how come sound travels so easily in the building?
340
00:20:24,452 --> 00:20:27,991
In 2004, they implemented the pre-certification system,
341
00:20:27,992 --> 00:20:29,192
and this was the problem.
342
00:20:29,462 --> 00:20:32,902
Builders just had to get a pre-construction model approved.
343
00:20:33,061 --> 00:20:36,031
Then it didn't matter what kinds of materials they used.
344
00:20:36,071 --> 00:20:38,870
In other words, the stupid government...
345
00:20:38,871 --> 00:20:41,340
did an inspection before the building was built.
346
00:20:41,341 --> 00:20:44,011
After it was built, they didn't even care.
347
00:20:44,012 --> 00:20:46,412
Those jerks.
348
00:20:46,881 --> 00:20:51,080
Hence, the fact that the apartments were built differently...
349
00:20:51,081 --> 00:20:53,681
compared to Dohan Construction's pre-approved blueprints.
350
00:20:53,682 --> 00:20:56,922
Those sly scumbags!
351
00:20:57,291 --> 00:20:59,090
If we can prove that,
352
00:20:59,091 --> 00:21:01,291
we'll gain the upper hand.
353
00:21:01,531 --> 00:21:05,331
So? How much can we get if we sue them?
354
00:21:05,631 --> 00:21:09,431
In 2009, 170 residents of an apartment complex in Namyangju...
355
00:21:09,432 --> 00:21:11,571
sued Daeon Construction.
356
00:21:11,902 --> 00:21:13,701
The court did order Daeon Construction...
357
00:21:13,702 --> 00:21:17,241
to pay each resident from 6,000 to 14,000 dollars...
358
00:21:17,242 --> 00:21:19,310
at the most.
359
00:21:19,311 --> 00:21:23,181
However, if you consider all the legal expenses and time,
360
00:21:23,182 --> 00:21:25,121
it really isn't a lot of money at all.
361
00:21:25,422 --> 00:21:27,422
And that's only if we win.
362
00:21:27,682 --> 00:21:28,850
- Gosh. - This won't work.
363
00:21:28,851 --> 00:21:30,091
Hey. Kim Jung Ho.
364
00:21:30,192 --> 00:21:32,422
Why is he ruining the mood?
365
00:21:33,821 --> 00:21:35,232
And to be exact,
366
00:21:35,432 --> 00:21:38,861
this apartment was built 16 years ago.
367
00:21:39,232 --> 00:21:41,100
According to the Public Housing Management Act,
368
00:21:41,101 --> 00:21:44,202
the company no longer has any obligations to repair defects.
369
00:21:45,141 --> 00:21:46,540
It doesn't matter if it's been 16 years.
370
00:21:46,541 --> 00:21:47,672
People still live here.
371
00:21:47,841 --> 00:21:49,641
Don't people still have the right to pursue legal action?
372
00:21:50,512 --> 00:21:52,481
What if word gets out about this lawsuit...
373
00:21:52,482 --> 00:21:54,610
and the value of our apartments fall?
374
00:21:54,611 --> 00:21:57,981
That's true. Why would we sue for 10,000 dollars?
375
00:21:57,982 --> 00:21:59,380
Let's forget about this.
376
00:21:59,381 --> 00:22:01,320
- Let's not do this. - You're right. We shouldn't.
377
00:22:01,321 --> 00:22:02,491
- We shouldn't. - If the values of your homes...
378
00:22:02,492 --> 00:22:05,291
fall due to noise issues or other problems,
379
00:22:05,422 --> 00:22:06,961
you can sue the company to compensate for that as well.
380
00:22:06,962 --> 00:22:08,531
Yes. That sounds nice,
381
00:22:08,831 --> 00:22:10,360
but you still have to prove that the reason the prices fell...
382
00:22:10,361 --> 00:22:13,762
is due to noise issues and the related lawsuit,
383
00:22:14,531 --> 00:22:16,171
and that's not an easy task.
384
00:22:16,172 --> 00:22:19,300
- This isn't a good idea. - This is a waste of time.
385
00:22:19,301 --> 00:22:22,272
- I don't know. - If we sell our houses...
386
00:22:24,313 --> 00:22:26,253
Hey. You can't come up here.
387
00:22:26,561 --> 00:22:27,590
This is a breach of contract.
388
00:22:27,591 --> 00:22:29,591
I didn't expect you to help, but you didn't need to mess things up.
389
00:22:31,232 --> 00:22:33,301
Because you're starting something that you can't handle.
390
00:22:33,302 --> 00:22:35,472
Are you sure you just don't want to take responsibility for anything?
391
00:22:37,601 --> 00:22:38,702
You said so yourself.
392
00:22:38,841 --> 00:22:40,371
A good lawyer helps their clients...
393
00:22:40,442 --> 00:22:42,972
end things before it goes to trial.
394
00:22:47,341 --> 00:22:48,482
Take a seat.
395
00:22:54,452 --> 00:22:55,591
Fine.
396
00:22:55,851 --> 00:22:58,762
Let's say we work together for the common good,
397
00:22:59,161 --> 00:23:00,991
and those people decide to spend their money and time...
398
00:23:00,992 --> 00:23:03,791
on this headache of a lawsuit because they appreciate our passion.
399
00:23:03,792 --> 00:23:05,431
All they get out of it is a few thousand dollars...
400
00:23:05,432 --> 00:23:06,561
after years of suffering.
401
00:23:07,831 --> 00:23:10,031
Do you think that makes up for even a bit...
402
00:23:10,032 --> 00:23:11,840
of the years they spent...
403
00:23:11,841 --> 00:23:13,802
tiptoeing around their own homes?
404
00:23:14,171 --> 00:23:15,541
So what are you suggesting we do?
405
00:23:15,542 --> 00:23:16,941
Are you saying we shouldn't do anything?
406
00:23:16,942 --> 00:23:20,241
I almost want to sue the government the more I look into this case.
407
00:23:20,242 --> 00:23:21,910
Do you think this policy makes any sense?
408
00:23:21,911 --> 00:23:25,380
Those people don't care about laws or government policies.
409
00:23:25,381 --> 00:23:27,621
They just want their lives to improve.
410
00:23:28,552 --> 00:23:29,651
So, are you saying...
411
00:23:29,952 --> 00:23:33,320
that what I'm doing won't help improve their lives?
412
00:23:33,321 --> 00:23:34,660
No. It won't at all.
413
00:23:34,661 --> 00:23:35,792
Same for your life.
414
00:23:37,792 --> 00:23:39,461
Is that why you sit around...
415
00:23:39,462 --> 00:23:41,762
in sweatpants on your rooftop doing nothing?
416
00:23:42,002 --> 00:23:43,802
Is that what's good for your life?
417
00:23:49,972 --> 00:23:51,071
Yes.
418
00:23:51,442 --> 00:23:52,942
Me doing nothing...
419
00:23:53,581 --> 00:23:55,012
is what's best for everyone.
420
00:24:06,192 --> 00:24:07,962
(Petition, Plaintiff, Plaintiff's Legal Counsel)
421
00:24:11,492 --> 00:24:12,762
(Petition, Plaintiff, Plaintiff's Legal Counsel)
422
00:24:17,802 --> 00:24:19,871
- Ms. Kim. - Oh, Ms. Song A.
423
00:24:20,401 --> 00:24:21,542
Hello.
424
00:24:23,171 --> 00:24:24,571
Hi, Yi Seul.
425
00:24:24,671 --> 00:24:26,242
Hello.
426
00:24:36,391 --> 00:24:37,921
You held an information session for everyone today, right?
427
00:24:38,391 --> 00:24:39,421
Yes.
428
00:24:39,891 --> 00:24:41,391
I tried my best,
429
00:24:41,762 --> 00:24:43,292
but I don't think I convinced anyone.
430
00:24:43,891 --> 00:24:45,661
I wanted to come,
431
00:24:45,901 --> 00:24:47,201
but I had to stay late for work.
432
00:24:47,202 --> 00:24:48,231
It's not too late.
433
00:24:48,232 --> 00:24:49,371
Would you like me to share the information with you now?
434
00:24:51,532 --> 00:24:52,802
Why are you...
435
00:24:53,101 --> 00:24:55,202
working so hard on this case?
436
00:24:55,341 --> 00:24:57,141
You're not personally affected by it.
437
00:24:59,381 --> 00:25:01,081
Because I can.
438
00:25:01,811 --> 00:25:03,580
This problem could be solved with me making some coffee...
439
00:25:03,581 --> 00:25:07,421
and getting involved in other people's business.
440
00:25:07,851 --> 00:25:09,692
I can't just do nothing.
441
00:25:11,621 --> 00:25:13,621
I've never met a person like you.
442
00:25:14,722 --> 00:25:16,661
I hear that often.
443
00:25:18,432 --> 00:25:21,731
But while I try my best,
444
00:25:21,732 --> 00:25:24,671
I sometimes doubt whether I'm helping in the best way.
445
00:25:25,742 --> 00:25:27,541
It's the same with this case.
446
00:25:27,542 --> 00:25:30,742
I'm not sure if a lawsuit is what's best for the residents.
447
00:25:33,942 --> 00:25:36,581
I want to give...
448
00:25:37,611 --> 00:25:38,921
the lawsuit a go.
449
00:25:42,052 --> 00:25:44,222
To tell you the truth, I lived in that house...
450
00:25:45,962 --> 00:25:50,331
with my husband when we first got married.
451
00:25:51,631 --> 00:25:53,231
I want to experience...
452
00:25:53,232 --> 00:25:55,302
living in my own house comfortably.
453
00:26:03,141 --> 00:26:04,311
Welcome in.
454
00:26:07,782 --> 00:26:09,182
We'd like to participate in the lawsuit as well.
455
00:26:09,611 --> 00:26:11,911
I know people are worried about their home values falling,
456
00:26:12,252 --> 00:26:13,752
but we still have to keep living here.
457
00:26:13,881 --> 00:26:15,251
We want to do something.
458
00:26:15,252 --> 00:26:17,192
- Yes. Me too. - Me too.
459
00:26:18,891 --> 00:26:19,961
Okay.
460
00:26:19,962 --> 00:26:22,791
Please look over the details carefully.
461
00:26:22,792 --> 00:26:25,932
If there's anything you don't understand, let me know.
462
00:26:26,601 --> 00:26:28,361
Make sure to sign the back page.
463
00:26:34,542 --> 00:26:35,841
- Enjoy. - Thank you.
464
00:26:54,861 --> 00:26:57,462
Criticizing something without an alternative solution is cowardly.
465
00:26:58,161 --> 00:26:59,701
(Plastics, Vinyl)
466
00:26:59,702 --> 00:27:01,202
Yes. I'm cowardly.
467
00:27:01,861 --> 00:27:04,871
If you're going to keep breaching our contract like that, move out.
468
00:27:05,371 --> 00:27:08,571
Fine. I agree that my idea might not be the best.
469
00:27:09,042 --> 00:27:10,170
But I can't agree...
470
00:27:10,171 --> 00:27:12,310
that doing nothing...
471
00:27:12,311 --> 00:27:13,911
is better.
472
00:27:19,452 --> 00:27:20,721
I'm sure.
473
00:27:20,722 --> 00:27:23,251
So don't just criticize me.
474
00:27:23,252 --> 00:27:25,962
Propose another solution to this problem.
475
00:27:26,222 --> 00:27:27,891
Honestly, anyone can be a critic.
476
00:27:27,992 --> 00:27:30,361
I can criticize you all day too, you know.
477
00:27:41,272 --> 00:27:44,042
You don't have the capacity to accept my avant-garde ideas.
478
00:27:44,171 --> 00:27:46,241
- It'll just be a waste of time. - What are you saying?
479
00:27:46,242 --> 00:27:48,281
I'm a totally avant-garde person.
480
00:27:48,282 --> 00:27:50,111
You're just a tiger moth.
481
00:27:50,512 --> 00:27:51,651
What?
482
00:27:51,881 --> 00:27:54,420
The reason a strange person like me could do so well in life...
483
00:27:54,421 --> 00:27:56,992
is because I'm open to hearing out even annoying guys like you.
484
00:27:57,421 --> 00:27:59,321
Look. I'm a mutant tiger moth.
485
00:28:09,371 --> 00:28:12,840
Dohan Construction built Palacio Hills apartments,
486
00:28:12,841 --> 00:28:15,472
which have over 1,000 units. They're awaiting final inspection.
487
00:28:15,811 --> 00:28:17,871
Their plan is to connect it with Palacio Hotel...
488
00:28:18,212 --> 00:28:20,982
and market Palacio Hills as luxury apartments.
489
00:28:21,381 --> 00:28:24,011
I'm sure they won't want any bad press...
490
00:28:24,012 --> 00:28:26,021
due to noise complaints or whatever reason right now.
491
00:28:26,022 --> 00:28:27,381
- I agree. - However,
492
00:28:27,581 --> 00:28:31,390
getting coverage for Pureun Apartments...
493
00:28:31,391 --> 00:28:32,621
won't particularly help.
494
00:28:35,891 --> 00:28:38,232
Why is it taking so long to build this?
495
00:28:38,532 --> 00:28:39,802
- It should be much quicker. - Over here,
496
00:28:40,131 --> 00:28:41,202
Hey.
497
00:28:42,502 --> 00:28:43,571
Picture, please.
498
00:28:45,742 --> 00:28:47,742
- Very handsome. - Okay.
499
00:28:47,871 --> 00:28:49,641
Oh, my.
500
00:28:51,641 --> 00:28:52,741
Therefore,
501
00:28:52,742 --> 00:28:54,241
we need to get Palacio Hills into this story somehow...
502
00:28:54,242 --> 00:28:55,752
in order to put Dohan...
503
00:28:56,712 --> 00:28:58,881
- in the hot seat. - Hello.
504
00:28:59,081 --> 00:29:00,182
Hello.
505
00:29:00,282 --> 00:29:01,782
I look forward to working with you.
506
00:29:02,722 --> 00:29:05,961
Of course, we'll need to approach this in a creative way...
507
00:29:05,962 --> 00:29:09,262
in order to get people's attention.
508
00:29:16,371 --> 00:29:17,532
Is this...
509
00:29:18,772 --> 00:29:19,841
your creative idea?
510
00:29:20,601 --> 00:29:21,972
See?
511
00:29:22,101 --> 00:29:23,742
I told you that you wouldn't understand.
512
00:29:24,311 --> 00:29:27,411
It turns out, Mr. Cho is a very impressive person.
513
00:29:27,811 --> 00:29:28,951
Cho Seok Jun.
514
00:29:28,952 --> 00:29:30,850
Korea's Jimi Hendrix.
515
00:29:30,851 --> 00:29:33,752
He's a living legend in the guitar world.
516
00:29:36,351 --> 00:29:38,091
What did I expect?
517
00:29:39,421 --> 00:29:41,091
Where did you get all of this?
518
00:29:41,492 --> 00:29:43,161
We borrowed it from a church over there.
519
00:29:43,831 --> 00:29:46,001
Jung Ho. I can play the drums, right?
520
00:29:46,002 --> 00:29:47,262
- Sure. - Hey.
521
00:29:47,331 --> 00:29:49,101
Hello. Long time no see.
522
00:29:49,802 --> 00:29:50,830
I'll be on bass.
523
00:29:50,831 --> 00:29:53,140
You too, Doctor?
524
00:29:53,141 --> 00:29:55,841
I was the best keyboard player in Cheonggang Prison.
525
00:29:55,911 --> 00:29:57,011
You're all out of your mind.
526
00:29:57,012 --> 00:29:58,641
You're really going to do this?
527
00:30:24,532 --> 00:30:26,042
- Oh, my. - So cool.
528
00:30:29,571 --> 00:30:30,742
Okay. Let's go!
529
00:30:33,942 --> 00:30:35,241
Okay. Let's go!
530
00:30:35,242 --> 00:30:36,482
Let's do this.
531
00:30:40,821 --> 00:30:42,121
I'm ready.
532
00:30:45,292 --> 00:30:47,120
Yes. I'm ready.
533
00:30:47,121 --> 00:30:48,391
One. Two.
534
00:30:49,292 --> 00:30:50,732
I'm also ready.
535
00:30:53,502 --> 00:30:55,302
Let's go with no rehearsal.
536
00:31:02,272 --> 00:31:06,140
The trees are disappearing from the mountains
537
00:31:06,141 --> 00:31:07,840
The ocean has been abandoned
538
00:31:07,841 --> 00:31:09,511
Isn't it still nice?
539
00:31:09,512 --> 00:31:12,682
I can do anything I want in this world
540
00:31:13,921 --> 00:31:16,591
Memories I've been fighting off come back at night
541
00:31:16,821 --> 00:31:22,192
A notebook I can use as a journal and a pencil appeared by my side
542
00:31:22,532 --> 00:31:26,002
I can draw this world as I like
543
00:31:26,661 --> 00:31:29,232
Above the clouds in the blue sky
544
00:31:29,401 --> 00:31:31,271
An eagle flies high
545
00:31:31,272 --> 00:31:35,101
It tries to swallow the world of the cowboy
546
00:31:35,371 --> 00:31:38,141
Gunshots ring
547
00:31:38,242 --> 00:31:40,911
A victorious warrior on TV
548
00:31:41,081 --> 00:31:43,481
My angel writing in my diary
549
00:31:43,482 --> 00:31:46,721
The scenery that will be drawn on the canvas
550
00:31:46,722 --> 00:31:50,091
The world that she'll draw
551
00:31:50,851 --> 00:31:52,891
We sing
552
00:31:53,661 --> 00:31:55,732
Things will get better
553
00:31:56,631 --> 00:31:58,532
We remember
554
00:31:58,591 --> 00:32:01,202
The days that idly passed us by
555
00:32:01,432 --> 00:32:04,732
The days that stupidly passed us by
556
00:32:05,202 --> 00:32:09,971
But aren't we still happy?
557
00:32:09,972 --> 00:32:15,581
Aren't we together in the river that flows from our tears?
558
00:32:16,651 --> 00:32:21,081
Aren't we funny?
559
00:32:21,351 --> 00:32:23,921
If you were crying
560
00:32:23,952 --> 00:32:26,890
We could've never seen this world again
561
00:32:26,891 --> 00:32:28,660
So isn't it great?
562
00:32:28,661 --> 00:32:32,732
But aren't we still happy?
563
00:32:32,762 --> 00:32:39,601
Aren't we together in the river that flows from our tears?
564
00:32:39,671 --> 00:32:44,111
Aren't we funny?
565
00:32:44,171 --> 00:32:46,682
If you were crying
566
00:32:46,712 --> 00:32:49,481
We could've never seen this world again
567
00:32:49,482 --> 00:32:55,121
So isn't it great?
568
00:32:58,591 --> 00:33:01,121
Did you enjoy our noise complaint concert?
569
00:33:01,722 --> 00:33:03,961
We performed in an apartment complex built by "D Construction" in 2007,
570
00:33:03,962 --> 00:33:06,432
an apartment complex built by "Y Construction" in 1998,
571
00:33:06,601 --> 00:33:10,271
and lastly, an office building built by "G Company."
572
00:33:10,272 --> 00:33:12,231
Although both apartment complexes had the same layout,
573
00:33:12,232 --> 00:33:15,370
there was a clear difference between D Construction and Y Construction.
574
00:33:15,371 --> 00:33:18,411
Why was the noise much worse in D Construction's apartments?
575
00:33:18,512 --> 00:33:19,942
Could there be a problem with D Construction?
576
00:33:20,182 --> 00:33:21,781
If so, I wonder how the new apartment complex...
577
00:33:21,782 --> 00:33:23,381
of D Construction will be.
578
00:33:29,391 --> 00:33:30,552
Oh, my.
579
00:33:40,962 --> 00:33:43,131
The timing is terrible.
580
00:33:44,871 --> 00:33:47,372
How did they know Palacio Hills is about to go under inspection?
581
00:33:48,671 --> 00:33:51,171
Why is everyone out to get me these days?
582
00:33:52,512 --> 00:33:53,610
Gosh.
583
00:33:53,611 --> 00:33:56,951
I'll order the legal team to have the video taken down.
584
00:33:56,952 --> 00:33:58,151
Okay.
585
00:34:00,952 --> 00:34:02,082
Fine.
586
00:34:03,791 --> 00:34:04,921
So...
587
00:34:08,321 --> 00:34:10,032
if we take the video down,
588
00:34:10,262 --> 00:34:14,901
will people's memories of watching the video disappear?
589
00:34:15,802 --> 00:34:16,972
Hello?
590
00:34:18,171 --> 00:34:19,271
Is anyone there?
591
00:34:19,472 --> 00:34:22,000
The view count isn't very high yet.
592
00:34:22,001 --> 00:34:25,571
It's not as if it went viral. You don't need to worry too much.
593
00:34:26,912 --> 00:34:28,880
If you see one cockroach,
594
00:34:28,881 --> 00:34:31,951
it means there are already many cockroaches...
595
00:34:31,952 --> 00:34:33,351
infesting that house.
596
00:34:33,352 --> 00:34:36,051
Don't you know that?
597
00:34:36,052 --> 00:34:39,291
The fact that a video like this exists...
598
00:34:39,321 --> 00:34:41,662
means that there are many other people...
599
00:34:42,091 --> 00:34:45,331
who think Dohan Construction builds shabby apartments...
600
00:34:45,332 --> 00:34:47,331
and are talking behind our backs.
601
00:34:47,332 --> 00:34:48,762
Move, old man.
602
00:34:50,972 --> 00:34:52,202
Gosh.
603
00:34:53,441 --> 00:34:58,040
Director Park. You're old. You aren't quick on your feet.
604
00:34:58,041 --> 00:35:00,782
You're not very intuitive either. When are you retiring again?
605
00:35:03,052 --> 00:35:05,451
Anyway, if the completion of Palacio Hills...
606
00:35:05,452 --> 00:35:06,981
gets delayed even by one day...
607
00:35:09,082 --> 00:35:10,251
Well,
608
00:35:10,952 --> 00:35:12,122
everyone here...
609
00:35:13,021 --> 00:35:15,521
is going to pack your bags.
610
00:35:16,162 --> 00:35:17,361
Except for me, of course.
611
00:35:20,702 --> 00:35:21,861
Get out.
612
00:35:22,901 --> 00:35:24,102
I said, get out.
613
00:35:25,671 --> 00:35:27,570
Get out. I told you to get out.
614
00:35:27,571 --> 00:35:30,771
Didn't I tell you to get out? Get out there and do something.
615
00:35:30,872 --> 00:35:32,171
Go do some work.
616
00:35:33,412 --> 00:35:35,611
Don't walk. Run.
617
00:35:50,131 --> 00:35:52,432
Did you see? Did you see the view count?
618
00:35:53,262 --> 00:35:56,031
Why are you making such a big deal out of it? Of course, it's high.
619
00:35:56,032 --> 00:35:58,631
I can't believe it surpassed 500,000 in 3 days.
620
00:35:58,972 --> 00:36:00,401
- It got 500,000 views? - Yes.
621
00:36:00,602 --> 00:36:03,340
This is all thanks to my ability to read trends...
622
00:36:03,341 --> 00:36:05,341
Mr. Cho is really amazing.
623
00:36:05,512 --> 00:36:08,182
No wonder they call him a legend.
624
00:36:09,452 --> 00:36:12,881
Celebrities are reposting our video. It's crazy.
625
00:36:13,082 --> 00:36:14,622
So, have they contacted you?
626
00:36:14,651 --> 00:36:16,590
Yes. They said they would sue me for defamation...
627
00:36:16,591 --> 00:36:18,691
and obstruction of business if I don't take the video down.
628
00:36:19,392 --> 00:36:21,992
That means we can move on to step two, right?
629
00:36:24,262 --> 00:36:27,032
Okay. Let's do it.
630
00:36:27,901 --> 00:36:29,130
Let's get started.
631
00:36:29,131 --> 00:36:30,432
Good.
632
00:36:30,731 --> 00:36:32,202
(Happy Mart)
633
00:36:36,611 --> 00:36:38,242
What's taking so long?
634
00:36:39,541 --> 00:36:41,782
- Eat up. - Thanks.
635
00:37:22,552 --> 00:37:23,722
Kim Yu Ri. Let's go.
636
00:37:24,952 --> 00:37:26,191
Gosh.
637
00:37:27,291 --> 00:37:29,991
Gross. What are you doing?
638
00:37:29,992 --> 00:37:31,731
What is this?
639
00:37:32,191 --> 00:37:34,062
How did you transform into a human?
640
00:37:34,562 --> 00:37:36,631
Do you have a fairy godmother or something?
641
00:37:37,131 --> 00:37:39,032
I can't go there in sweatpants, you know.
642
00:37:40,541 --> 00:37:42,941
What are you dressed up as today, a python?
643
00:37:44,242 --> 00:37:45,441
An anaconda?
644
00:37:45,912 --> 00:37:49,111
You don't know fashion. You're in sweatpants year-round.
645
00:37:49,711 --> 00:37:50,881
Let's go.
646
00:37:51,512 --> 00:37:55,052
How can you say I look like a snake?
647
00:38:01,084 --> 00:38:02,655
(Dohan Construction)
648
00:38:06,347 --> 00:38:09,847
(Dohan Construction)
649
00:38:21,367 --> 00:38:23,637
What? What's wrong?
650
00:38:24,498 --> 00:38:26,608
It's nothing. It's an anti-diarrhoeic.
651
00:38:26,867 --> 00:38:29,438
You know my stomach acts up when I get nervous.
652
00:38:30,938 --> 00:38:32,077
If this is too tough,
653
00:38:32,838 --> 00:38:34,947
- you can still quit. - No way.
654
00:38:35,177 --> 00:38:37,378
Also, you stay out of the way once we enter the building.
655
00:38:39,418 --> 00:38:41,887
- Are you confident? - Look here, Prosecutor Kim.
656
00:38:42,048 --> 00:38:43,917
I know everyone called me "Queen of Lost Trials"...
657
00:38:43,918 --> 00:38:45,858
because I picked hard fights,
658
00:38:46,157 --> 00:38:48,487
but I'm the queen of pretrial settlements.
659
00:38:56,327 --> 00:39:00,038
(Dohan Construction)
660
00:39:07,907 --> 00:39:09,148
You're a lawyer.
661
00:39:09,507 --> 00:39:12,248
You should know better. Why did you upload such a video...
662
00:39:12,378 --> 00:39:14,387
and make trouble for yourself?
663
00:39:14,548 --> 00:39:16,386
I uploaded the video out of public interest,
664
00:39:16,387 --> 00:39:17,957
so I most likely won't get a sentence.
665
00:39:17,958 --> 00:39:20,287
If you really want to waste manpower on this...
666
00:39:20,288 --> 00:39:23,157
We can argue about whether it was...
667
00:39:23,557 --> 00:39:25,798
for public interest or for defamation.
668
00:39:26,027 --> 00:39:28,398
Well, then. While you're at it,
669
00:39:29,268 --> 00:39:31,338
please review this as well.
670
00:39:49,447 --> 00:39:50,787
You had something else you wanted. I see.
671
00:39:50,788 --> 00:39:53,017
Please look at it carefully.
672
00:39:53,018 --> 00:39:55,827
I put so much effort into writing up this petition.
673
00:39:55,858 --> 00:39:57,728
Take a look at this formal complaint as well.
674
00:39:58,197 --> 00:40:00,526
I wrote it so well, didn't I?
675
00:40:00,527 --> 00:40:02,068
Yes, you did.
676
00:40:03,338 --> 00:40:05,398
By the way, who is he?
677
00:40:05,568 --> 00:40:07,937
Right. He's one of our law firm's partners...
678
00:40:07,938 --> 00:40:09,608
I'm Kim Jung Ho, the office manager.
679
00:40:11,108 --> 00:40:12,277
The office manager?
680
00:40:15,108 --> 00:40:16,277
What?
681
00:40:20,387 --> 00:40:23,518
Ms. Kim. I see you're famous.
682
00:40:24,518 --> 00:40:25,818
Oh, that.
683
00:40:29,427 --> 00:40:30,757
Isn't that a great picture of me?
684
00:40:32,228 --> 00:40:33,768
I look great.
685
00:40:33,967 --> 00:40:37,697
So what exactly is your purpose for coming here?
686
00:40:38,038 --> 00:40:39,237
Did you come here to declare war?
687
00:40:39,538 --> 00:40:41,567
I'm used to working on cases like this...
688
00:40:41,568 --> 00:40:43,607
for the public good,
689
00:40:43,608 --> 00:40:46,378
but it must be very tiring for you.
690
00:40:46,748 --> 00:40:49,306
I came because I was hoping to find a wiser solution...
691
00:40:49,307 --> 00:40:52,947
before I file the petition.
692
00:40:58,757 --> 00:41:01,987
My staff will do the work for me.
693
00:41:02,057 --> 00:41:04,326
But you must feel the burden of being in charge.
694
00:41:04,327 --> 00:41:05,897
If you lose this lawsuit,
695
00:41:05,898 --> 00:41:07,527
all of the other apartments will follow our steps.
696
00:41:07,998 --> 00:41:09,667
Can you imagine the losses?
697
00:41:09,668 --> 00:41:11,537
It'll be astronomical.
698
00:41:11,538 --> 00:41:12,967
I just got goosebumps.
699
00:41:13,137 --> 00:41:14,807
There's no way we'll lose.
700
00:41:14,838 --> 00:41:16,737
Is that really something...
701
00:41:17,507 --> 00:41:20,108
you want to bet on? You're just a Chief Legal Officer.
702
00:41:25,617 --> 00:41:26,748
Chief.
703
00:41:28,648 --> 00:41:30,588
The world is changing.
704
00:41:30,987 --> 00:41:34,027
It's now much easier for people...
705
00:41:34,257 --> 00:41:36,426
to know what's negatively affecting their quality of life...
706
00:41:36,427 --> 00:41:38,097
and how to assert their rights.
707
00:41:38,728 --> 00:41:41,068
Even if we don't do this now,
708
00:41:41,827 --> 00:41:43,227
some crazy lawyer...
709
00:41:43,228 --> 00:41:47,168
will sue some construction company someday.
710
00:41:49,038 --> 00:41:51,407
But is there a need for that to happen...
711
00:41:51,708 --> 00:41:54,907
specifically to Dohan Construction?
712
00:41:59,518 --> 00:42:00,717
Is there?
713
00:42:11,858 --> 00:42:15,668
Were you able to talk to your higher-ups?
714
00:42:16,867 --> 00:42:19,167
On the condition that you take down the video immediately,
715
00:42:19,168 --> 00:42:22,168
we'll pay the residents involved 7,000 dollars for repairs,
716
00:42:22,268 --> 00:42:25,977
and 520 dollars for other damages. What do you say?
717
00:42:25,978 --> 00:42:27,447
Did you just say 520 dollars?
718
00:42:27,648 --> 00:42:30,318
That won't do. Make it 1,000.
719
00:42:30,518 --> 00:42:32,647
Are you all beggars on the street or something?
720
00:42:32,648 --> 00:42:34,018
Beggars?
721
00:42:42,588 --> 00:42:45,197
You're the one acting like you don't have any money.
722
00:42:45,398 --> 00:42:47,667
You're not even giving people 10,000 dollars. Look who's talking?
723
00:42:47,668 --> 00:42:50,938
Maybe you shouldn't have built such crummy houses in the first place.
724
00:42:51,097 --> 00:42:53,607
If I sue you for damages, you'll have to pay more than 100,000.
725
00:42:53,608 --> 00:42:55,907
I was going to plaster this all over the news and sue you,
726
00:42:55,938 --> 00:42:57,837
but I'm giving you a chance to take responsibility.
727
00:42:57,838 --> 00:43:00,248
I'm being so generous. Who are you calling a beggar?
728
00:43:02,048 --> 00:43:05,148
Why are you speaking to me casually?
729
00:43:05,548 --> 00:43:08,716
Well, you were so rude to me just now.
730
00:43:08,717 --> 00:43:10,148
I thought you wanted to be friends.
731
00:43:11,387 --> 00:43:14,826
Chief. These people are tortured to live in this expensive house,
732
00:43:14,827 --> 00:43:17,298
so how can you offer a compensation of only hundreds of dollars?
733
00:43:17,327 --> 00:43:19,858
There's a precedent from the Supreme Court,
734
00:43:20,367 --> 00:43:21,696
and it was nowhere this much.
735
00:43:21,697 --> 00:43:23,897
That case is from 2009!
736
00:43:23,898 --> 00:43:25,168
There's a thing we call inflation...
737
00:43:25,867 --> 00:43:26,867
Forget it.
738
00:43:26,868 --> 00:43:30,068
I'll make money off YouTube and use the proceeds for the construction.
739
00:43:31,708 --> 00:43:32,838
In that case,
740
00:43:33,648 --> 00:43:36,148
I'll go with your suggestion...
741
00:43:37,048 --> 00:43:38,878
and give 8,000 dollars per house. Is that good?
742
00:43:39,177 --> 00:43:40,487
I guess so.
743
00:43:40,688 --> 00:43:41,887
I'm exhausted.
744
00:43:42,487 --> 00:43:45,287
You can figure out the paperwork with my staff.
745
00:43:45,288 --> 00:43:46,458
Please excuse me.
746
00:43:47,157 --> 00:43:48,527
I must be at another meeting.
747
00:43:50,228 --> 00:43:51,757
Oh my, time flies.
748
00:43:52,858 --> 00:43:53,998
Chief.
749
00:43:54,668 --> 00:43:56,027
You don't have to travel far.
750
00:43:56,668 --> 00:43:58,068
What is it now?
751
00:43:59,597 --> 00:44:01,637
Representatives, over here.
752
00:44:02,867 --> 00:44:03,978
What?
753
00:44:04,277 --> 00:44:05,677
What's going on?
754
00:44:06,137 --> 00:44:07,378
Let me introduce myself once again.
755
00:44:07,507 --> 00:44:09,176
I'm Kim Yu Ri, the advisory counsel...
756
00:44:09,177 --> 00:44:11,148
of the resident representatives of Palacio Hills Apartment.
757
00:44:11,478 --> 00:44:14,017
They haven't even moved in yet, but with this apartment complex,
758
00:44:14,018 --> 00:44:15,518
there are leakages, cracks,
759
00:44:16,018 --> 00:44:19,088
and arbitrary constructional changes without sticking to the blueprint.
760
00:44:19,557 --> 00:44:20,987
Let's go upstairs. Let's go.
761
00:44:21,527 --> 00:44:23,596
This case will make your head hurt...
762
00:44:23,597 --> 00:44:25,326
a little more than before.
763
00:44:25,327 --> 00:44:27,068
You should've made a good house from the start.
764
00:44:27,168 --> 00:44:28,398
The housing price is astronomical.
765
00:44:28,967 --> 00:44:30,097
Wait.
766
00:44:40,137 --> 00:44:42,846
- Great work today. - Great work.
767
00:44:42,847 --> 00:44:45,116
- Goodbye. - Great job today.
768
00:44:45,117 --> 00:44:47,217
- Good one. - Let's go.
769
00:44:47,717 --> 00:44:49,788
- It's raining. - Let's hurry.
770
00:45:05,898 --> 00:45:09,137
I feel so relieved!
771
00:45:42,438 --> 00:45:44,208
You always do this when it rains.
772
00:45:46,007 --> 00:45:47,307
Doesn't it feel nice?
773
00:45:48,177 --> 00:45:49,347
Jeez.
774
00:45:54,347 --> 00:45:56,518
Do you remember? When we were in college,
775
00:45:56,918 --> 00:45:59,216
I suddenly had a panic attack on the bus,
776
00:45:59,217 --> 00:46:02,788
so we got off and walked all the way home in the rain.
777
00:46:03,458 --> 00:46:04,897
I'm feeling great today.
778
00:46:04,898 --> 00:46:06,597
So why don't we walk home?
779
00:46:06,798 --> 00:46:10,027
Don't you remember how you were sick for a week after that day?
780
00:46:10,737 --> 00:46:14,137
You failed your midterms after that, so you threw a huge fit in tears.
781
00:46:14,608 --> 00:46:17,806
I'm trying to relive my memories. Stop bursting my bubble.
782
00:46:17,807 --> 00:46:19,077
Only I enjoyed that day, didn't I?
783
00:47:40,157 --> 00:47:41,927
(Mutant Tiger Moth, Did you go home safely?)
784
00:47:48,967 --> 00:47:50,268
(Mutant Tiger Moth)
785
00:47:59,108 --> 00:48:00,576
(Law Café)
786
00:48:00,577 --> 00:48:02,648
Look at what's inside.
787
00:48:03,777 --> 00:48:05,176
- That looks amazing. - It tastes amazing.
788
00:48:05,177 --> 00:48:06,318
Open up.
789
00:48:06,978 --> 00:48:08,117
How is it?
790
00:48:08,387 --> 00:48:09,548
It's so good.
791
00:48:09,688 --> 00:48:11,017
- I'm sorry. - Come on in.
792
00:48:11,018 --> 00:48:12,688
I'm sorry. I'm quite late, aren't I?
793
00:48:13,117 --> 00:48:14,288
- This way, please. - Okay.
794
00:48:16,027 --> 00:48:17,056
Sit down.
795
00:48:17,057 --> 00:48:18,798
- We haven't started. - Really?
796
00:48:23,228 --> 00:48:24,538
Thank you.
797
00:48:31,077 --> 00:48:33,378
Look at that young woman. I feel so bad for her.
798
00:48:33,637 --> 00:48:34,977
Why?
799
00:48:34,978 --> 00:48:36,846
Stop tutting at a perfectly ordinary person.
800
00:48:36,847 --> 00:48:38,818
Goodness gracious. She is...
801
00:48:39,418 --> 00:48:40,717
that woman.
802
00:48:40,788 --> 00:48:44,217
She lost her husband two years ago, and she's raising her kid alone.
803
00:48:45,117 --> 00:48:47,056
She has to go to work,
804
00:48:47,057 --> 00:48:48,958
but she has no one to look after her kid.
805
00:48:49,487 --> 00:48:53,027
I always felt bad for her, running around to keep it together.
806
00:48:53,197 --> 00:48:55,998
- No way. Really? - Yes.
807
00:48:59,967 --> 00:49:01,236
Is everyone here?
808
00:49:01,237 --> 00:49:02,367
- Yes. - Yes.
809
00:49:05,438 --> 00:49:07,136
As I mentioned last time,
810
00:49:07,137 --> 00:49:11,148
a lawsuit will take far too long to help you in practical ways.
811
00:49:11,378 --> 00:49:14,518
So I visited Dohan Construction to come to an agreement.
812
00:49:15,188 --> 00:49:17,787
Thankfully, they'll pay for soundproofing and alimony,
813
00:49:17,788 --> 00:49:20,417
which will amount to 8,000 dollars per household.
814
00:49:20,418 --> 00:49:21,858
- That's great. - Oh my.
815
00:49:22,257 --> 00:49:24,426
- My goodness. - I can't believe it.
816
00:49:24,427 --> 00:49:25,998
It may not be much,
817
00:49:26,157 --> 00:49:28,768
but I visited many businesses and got their quotes.
818
00:49:28,998 --> 00:49:31,067
It'll take this much to soundproof the living room...
819
00:49:31,068 --> 00:49:32,737
and the master bedroom.
820
00:49:35,137 --> 00:49:36,806
- Goodness. - Thank you so much.
821
00:49:36,807 --> 00:49:38,877
Ms. Kim. thank you so much.
822
00:49:38,878 --> 00:49:40,337
- Thank you very much. - Thank you.
823
00:49:40,338 --> 00:49:41,807
- You've done well too. - Oh my.
824
00:49:41,847 --> 00:49:42,907
I'm so grateful.
825
00:49:46,418 --> 00:49:47,617
And Song A.
826
00:49:48,418 --> 00:49:50,116
I'll ask them to put in extra care...
827
00:49:50,117 --> 00:49:54,757
for Yi Seul to play as much as she wants at home.
828
00:49:55,257 --> 00:49:56,688
Thank you.
829
00:49:59,097 --> 00:50:01,268
Why are you crying? Come here.
830
00:50:08,967 --> 00:50:11,277
And I'm sorry.
831
00:50:12,438 --> 00:50:15,407
At first, I told you as if I could change everything.
832
00:50:16,347 --> 00:50:18,648
- This is all I... - No, Ms. Kim.
833
00:50:19,677 --> 00:50:22,187
I was comforted enough to have you step up...
834
00:50:22,188 --> 00:50:24,757
and put in your effort as if this was your problem.
835
00:50:25,487 --> 00:50:26,918
Thanks to you,
836
00:50:28,327 --> 00:50:30,188
even if I hear something from my neighbours,
837
00:50:31,358 --> 00:50:32,827
I don't think I'll get angry.
838
00:50:37,068 --> 00:50:41,708
There was nothing more torturing than to live in hatred.
839
00:50:43,367 --> 00:50:44,677
Thank you so much.
840
00:50:48,708 --> 00:50:49,878
Thank you, Ms. Kim.
841
00:50:51,447 --> 00:50:52,878
I should thank you.
842
00:50:53,248 --> 00:50:54,387
Clap for them.
843
00:50:56,717 --> 00:50:58,487
A smile looks good on you.
844
00:51:01,288 --> 00:51:03,327
So let me get this straight.
845
00:51:04,027 --> 00:51:07,097
They humiliated us all they wanted,
846
00:51:07,798 --> 00:51:09,897
then got what they wanted too.
847
00:51:09,898 --> 00:51:11,067
(President Lee Pyun Woong)
848
00:51:11,068 --> 00:51:14,208
And this Kim Yu Ri or whatever.
849
00:51:15,538 --> 00:51:16,668
Of all places,
850
00:51:18,637 --> 00:51:21,507
she used to work for Law Firm Hwang and Goo?
851
00:51:28,148 --> 00:51:29,947
- Yes, sir. - Darn it.
852
00:51:31,217 --> 00:51:33,088
Who is this girl?
853
00:51:33,688 --> 00:51:35,188
Well...
854
00:51:36,358 --> 00:51:39,157
She's a lawyer affiliated with our public trust.
855
00:51:40,798 --> 00:51:43,027
I'm not sure if it will be any comforting,
856
00:51:43,427 --> 00:51:46,097
but she recently quit.
857
00:51:46,498 --> 00:51:47,708
Why?
858
00:51:50,708 --> 00:51:52,407
She wanted to open a café.
859
00:51:53,108 --> 00:51:54,378
A café?
860
00:51:55,548 --> 00:51:56,776
Like selling coffee?
861
00:51:56,777 --> 00:51:58,018
Yes, a café.
862
00:51:59,248 --> 00:52:02,486
She can go and sell coffee, then. Why is she picking a fight with us?
863
00:52:02,487 --> 00:52:05,518
I'm sure she didn't have any malicious intent.
864
00:52:05,757 --> 00:52:08,458
She's the type who loves to cause trouble...
865
00:52:08,757 --> 00:52:11,157
and blow up her cases as a pro bono lawyer.
866
00:52:14,498 --> 00:52:16,097
She's that type?
867
00:52:20,807 --> 00:52:22,068
That kind of character...
868
00:52:23,137 --> 00:52:24,378
needs to be corrected.
869
00:52:25,077 --> 00:52:26,437
It's all because...
870
00:52:26,438 --> 00:52:28,507
she's not scared of anything.
871
00:52:35,387 --> 00:52:37,217
(Dohan Construction)
872
00:52:39,958 --> 00:52:42,527
Why won't she pick up?
873
00:52:44,327 --> 00:52:46,426
- Why are you discriminating? - Think about it.
874
00:52:46,427 --> 00:52:48,966
- What is this? - You can't just do it for them.
875
00:52:48,967 --> 00:52:50,596
- We're all residents there. - Exactly.
876
00:52:50,597 --> 00:52:51,967
Come on, sir.
877
00:52:52,068 --> 00:52:54,438
You didn't do a thing, scared of a drop in your housing price.
878
00:52:54,538 --> 00:52:57,038
You could be considered a thief if you want a part of this now.
879
00:52:57,268 --> 00:52:59,776
These residents wanted to find their own right,
880
00:52:59,777 --> 00:53:02,576
so they signed the litigation and insisted they'll file a lawsuit.
881
00:53:02,577 --> 00:53:05,017
So Dohan Construction had no choice but to come to this agreement.
882
00:53:05,018 --> 00:53:06,946
Then we'll settle with them too.
883
00:53:06,947 --> 00:53:08,648
- Yes. - She's right.
884
00:53:11,458 --> 00:53:12,986
- Hello? - Kim Yu Ri!
885
00:53:12,987 --> 00:53:14,728
Why won't you pick up?
886
00:53:14,958 --> 00:53:17,628
What on earth are you doing out there?
887
00:53:18,427 --> 00:53:19,827
I've been busy lately.
888
00:53:20,257 --> 00:53:22,298
Anyway, the rumours have already reached you?
889
00:53:22,498 --> 00:53:23,998
Don't get so cheeky anymore.
890
00:53:25,038 --> 00:53:30,067
Do you know what President Lee and his men are like?
891
00:53:30,068 --> 00:53:33,437
If you're going to nag me, then do it in person at the café.
892
00:53:33,438 --> 00:53:34,677
That's more loving.
893
00:53:35,378 --> 00:53:37,616
I have customers, so please excuse me.
894
00:53:37,617 --> 00:53:39,048
What? No, wait. Yu Ri!
895
00:53:40,648 --> 00:53:41,947
Where were we?
896
00:53:42,288 --> 00:53:43,588
Right, the settlement.
897
00:53:43,847 --> 00:53:46,858
I settled the case under a condition that I won't object again over this.
898
00:53:47,387 --> 00:53:49,557
You can always find another lawyer,
899
00:53:49,628 --> 00:53:51,826
but I doubt anybody will be up for it.
900
00:53:51,827 --> 00:53:53,127
- Nobody? - Then...
901
00:53:53,128 --> 00:53:54,596
- What do we do? - What now?
902
00:53:54,597 --> 00:53:55,768
Hence,
903
00:53:55,998 --> 00:53:58,236
if you need any legal counsel,
904
00:53:58,237 --> 00:53:59,467
make sure you come to me.
905
00:53:59,798 --> 00:54:01,837
Even if I know I'll lose the case,
906
00:54:01,838 --> 00:54:03,407
I'll make sure,
907
00:54:04,237 --> 00:54:06,177
and make sure again...
908
00:54:09,208 --> 00:54:10,878
that I stand with you.
909
00:54:23,228 --> 00:54:25,426
- Gosh, look at the meat. - Pour me one.
910
00:54:25,427 --> 00:54:29,097
Everyone, do you know how amazing what we did is?
911
00:54:29,298 --> 00:54:32,636
We broke down the misunderstanding, indifference, and hatred...
912
00:54:32,637 --> 00:54:34,937
that stand between neighbours in this age of apathy.
913
00:54:34,938 --> 00:54:37,406
Yu Ri, you always try to make a speech when you're drunk.
914
00:54:37,407 --> 00:54:39,437
Se Yeon and Jin Gi.
915
00:54:39,438 --> 00:54:41,147
They let us borrow their newlywed home.
916
00:54:41,148 --> 00:54:43,806
Dr. Park, Eun Gang, and Joon showed us...
917
00:54:43,807 --> 00:54:45,478
their hidden talent.
918
00:54:45,947 --> 00:54:48,917
And our landlord. As always,
919
00:54:48,918 --> 00:54:52,217
he was annoying, but he only said the right things,
920
00:54:52,518 --> 00:54:54,688
so I could set things right.
921
00:54:55,288 --> 00:54:58,196
Anyway, let's celebrate the successful settlement...
922
00:54:58,197 --> 00:55:01,227
of Law Café’s first case. Let's make a toast.
923
00:55:01,228 --> 00:55:02,526
- Cheers. - Wait.
924
00:55:02,527 --> 00:55:04,667
- Cheers. - Cheers.
925
00:55:04,668 --> 00:55:06,338
- Good work. - Good one.
926
00:55:07,197 --> 00:55:09,608
(Law Café)
927
00:55:10,668 --> 00:55:12,577
It was really crazy.
928
00:55:14,847 --> 00:55:17,617
Are you sure you played the bass right?
929
00:55:19,318 --> 00:55:20,548
Stop laughing.
930
00:55:21,347 --> 00:55:23,288
- Let's drink. - Okay.
931
00:55:45,438 --> 00:55:48,647
Let's play the Truth Game. Truth Game!
932
00:55:48,648 --> 00:55:50,707
Her pronunciation is completely off.
933
00:55:50,708 --> 00:55:51,977
It's time to go home.
934
00:55:51,978 --> 00:55:54,387
Truth Game. I want to play.
935
00:55:55,248 --> 00:55:59,117
I want to ask Eun Gang.
936
00:56:00,318 --> 00:56:03,756
As far as I know, in order to get five years of sentence with arson,
937
00:56:03,757 --> 00:56:06,096
it means you set a place on fire with someone inside.
938
00:56:06,097 --> 00:56:09,768
So why did you set a place on fire?
939
00:56:11,338 --> 00:56:12,538
Come on.
940
00:56:15,068 --> 00:56:16,538
He's not telling me the truth.
941
00:56:18,177 --> 00:56:21,447
Then it's my turn.
942
00:56:24,148 --> 00:56:26,717
Jung Ho, be honest.
943
00:56:27,177 --> 00:56:30,418
You had fun working with me this time, right?
944
00:56:31,788 --> 00:56:34,187
Since when is the Truth Game just a time for you to demand...
945
00:56:34,188 --> 00:56:35,756
the answer to whatever you want?
946
00:56:35,757 --> 00:56:37,728
Just answer me already.
947
00:56:38,398 --> 00:56:41,498
Didn't it feel great? Wasn't it fun? Wasn't it gratifying?
948
00:56:42,068 --> 00:56:44,998
Never mind, that was such an easy question.
949
00:56:45,097 --> 00:56:46,297
The answer is so obvious.
950
00:56:46,298 --> 00:56:48,708
No, I'm changing it. I'm changing the question.
951
00:56:48,737 --> 00:56:49,866
You can't do that.
952
00:56:49,867 --> 00:56:52,878
Stay quiet. I'll ask him a fun question.
953
00:56:53,608 --> 00:56:55,878
Hey, Jung Ho. Back then,
954
00:56:56,807 --> 00:56:58,248
why did you dump me?
955
00:56:59,217 --> 00:57:00,548
- What? - Hey.
956
00:57:00,617 --> 00:57:02,447
Did you two date?
957
00:57:04,248 --> 00:57:06,987
Tell me now. If you can't, drink.
958
00:57:13,628 --> 00:57:15,127
Can we call that a real relationship?
959
00:57:15,128 --> 00:57:18,236
Even if it was fake, you did dump me.
960
00:57:18,237 --> 00:57:19,497
- Why did you dump me? - Then how long...
961
00:57:19,498 --> 00:57:20,838
did I have to do that?
962
00:57:24,577 --> 00:57:26,937
Then why did you make...
963
00:57:26,938 --> 00:57:28,777
such a fake promise?
964
00:57:29,007 --> 00:57:32,717
This hammered lawyer right here was dating this senior...
965
00:57:32,748 --> 00:57:34,517
who was two-timing, no, even multiple-timing her.
966
00:57:34,518 --> 00:57:36,117
Then she got dumped too.
967
00:57:36,387 --> 00:57:38,087
I dumped him.
968
00:57:38,088 --> 00:57:40,716
She got embarrassed and began to pretend like...
969
00:57:40,717 --> 00:57:42,457
she was dating Jung Ho, who was always with her.
970
00:57:42,458 --> 00:57:44,026
It means she used me.
971
00:57:44,027 --> 00:57:45,027
Used you?
972
00:57:45,028 --> 00:57:47,357
You also didn't like how other girls came onto you.
973
00:57:47,358 --> 00:57:49,466
That's why you pretended to date me.
974
00:57:49,467 --> 00:57:51,797
You can't belittle an agreement we both entered...
975
00:57:51,798 --> 00:57:53,567
for the benefit of both parties.
976
00:57:53,568 --> 00:57:55,737
Hey, you two need to stop bickering.
977
00:57:55,807 --> 00:57:57,038
Aren't you sick of that?
978
00:57:57,838 --> 00:58:00,207
Fine, let's call it over, Jung Ho.
979
00:58:00,208 --> 00:58:01,648
Call what over?
980
00:58:02,447 --> 00:58:03,877
Feigning hatred when it's the opposite.
981
00:58:03,878 --> 00:58:05,277
Playing hard to get.
982
00:58:05,318 --> 00:58:06,748
Let's call that over.
983
00:58:12,088 --> 00:58:14,157
- Are you all right? - Yes, I'm fine.
984
00:58:14,358 --> 00:58:16,687
Hey, sit down.
985
00:58:16,688 --> 00:58:18,457
You'll regret this very much, Yu Ri.
986
00:58:18,458 --> 00:58:19,696
No.
987
00:58:19,697 --> 00:58:22,867
I'm going to use this chance to make a formal suggestion.
988
00:58:23,768 --> 00:58:26,898
Jung Ho, you. Come and be with me.
989
00:58:26,967 --> 00:58:28,507
I'll be good to you.
990
00:58:29,938 --> 00:58:31,878
I'll give you the best treatment.
991
00:58:32,038 --> 00:58:34,108
Be my part... No.
992
00:58:34,708 --> 00:58:36,208
My Law Café’s...
993
00:58:37,108 --> 00:58:38,318
Are you all right?
994
00:58:38,777 --> 00:58:40,017
- Honey! - Se Yeon!
995
00:58:40,018 --> 00:58:41,287
- Se Yeon. - Honey.
996
00:58:41,288 --> 00:58:42,616
- What's wrong? - Honey, what's wrong? Are you okay?
997
00:58:42,617 --> 00:58:44,048
Let me see you.
998
00:58:44,617 --> 00:58:45,787
My kid is about to be born.
999
00:58:45,788 --> 00:58:48,127
- Hey, are you okay? - The taxi. The taxi is here.
1000
00:58:48,128 --> 00:58:50,556
- It's here. - One, two, three.
1001
00:58:50,557 --> 00:58:51,756
Her contractions are coming every four minutes.
1002
00:58:51,757 --> 00:58:53,196
- We have to hurry. - Hurry!
1003
00:58:53,197 --> 00:58:55,467
Hang in there a little, honey.
1004
00:58:56,027 --> 00:58:58,268
- Go. - Get her inside.
1005
00:59:06,577 --> 00:59:07,947
She's so adorable.
1006
00:59:11,548 --> 00:59:14,077
Even if you fall for someone and your world is shaken,
1007
00:59:16,418 --> 00:59:19,057
if you do not start acting,
1008
00:59:19,318 --> 00:59:21,057
nothing begins.
1009
00:59:22,927 --> 00:59:24,597
I finally realized it this time.
1010
00:59:25,298 --> 00:59:27,457
I feel more energetic when we're together.
1011
00:59:27,458 --> 00:59:28,867
He's dependable in every moment.
1012
00:59:29,068 --> 00:59:30,668
He understands me the most.
1013
00:59:31,168 --> 00:59:34,268
And we both help each other live a better life.
1014
00:59:42,007 --> 00:59:45,577
Anyway, why aren't you going home? Why did you return here?
1015
00:59:46,677 --> 00:59:48,887
I wanted to finish up what I was saying earlier.
1016
01:00:05,737 --> 01:00:07,168
- Don't do it. - Why not?
1017
01:00:07,867 --> 01:00:09,167
Because I won't do it.
1018
01:00:09,168 --> 01:00:11,307
I didn't even ask. Why are you saying no already?
1019
01:00:11,538 --> 01:00:12,906
I want to work with you.
1020
01:00:12,907 --> 01:00:14,977
I feel reassured to have you around. It's fun to be with you.
1021
01:00:14,978 --> 01:00:17,978
I want you as my partner here at Law Café.
1022
01:00:18,577 --> 01:00:20,177
- No. - Why not?
1023
01:00:21,248 --> 01:00:23,947
As I said last time, it's best for everyone...
1024
01:00:24,447 --> 01:00:26,088
if I don't do anything.
1025
01:00:26,487 --> 01:00:27,887
What do you mean?
1026
01:00:30,958 --> 01:00:32,926
It means I hate everything, and everything is annoying.
1027
01:00:32,927 --> 01:00:35,498
Why do you hate everything and find everything annoying?
1028
01:00:36,268 --> 01:00:38,697
You. You're annoying.
1029
01:00:39,256 --> 01:00:41,264
I tried to avoid you and sealed a contract...
1030
01:00:41,265 --> 01:00:42,865
for you to stop annoying me.
1031
01:00:42,965 --> 01:00:45,436
Are you that slow, or do you choose to be oblivious?
1032
01:00:48,106 --> 01:00:51,066
So please, stop harassing me.
1033
01:02:03,876 --> 01:02:05,416
Darn it.
1034
01:02:51,285 --> 01:02:53,756
Yu Ri, keep your eyes closed.
1035
01:03:07,506 --> 01:03:08,805
Clear your mind.
1036
01:04:12,376 --> 01:04:15,246
(The Law Café)
1037
01:04:15,945 --> 01:04:17,804
Hey! Let go of me.
1038
01:04:17,805 --> 01:04:19,014
I've been getting confused.
1039
01:04:19,015 --> 01:04:21,046
I don't want to leave you alone, Yu Ri.
1040
01:04:24,615 --> 01:04:26,916
What an interesting twist of fate.
1041
01:04:28,015 --> 01:04:30,726
You mentioned that report to the police for child abuse.
1042
01:04:31,126 --> 01:04:32,425
I've seen her.
1043
01:04:33,126 --> 01:04:34,424
Soo A!
1044
01:04:34,425 --> 01:04:36,526
You don't have to change who you are.
1045
01:04:36,896 --> 01:04:38,595
- Hey! - Let go of me!
1046
01:04:39,265 --> 01:04:41,235
I don't want to be your family.
1047
01:04:42,066 --> 01:04:43,336
I want to be something else.
1048
01:04:59,655 --> 01:05:02,825
(The Law Café)
76530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.