Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,372 --> 00:00:06,606
[Dramatic music]
2
00:00:31,798 --> 00:00:35,168
There's a lot more to hangin'
a body than most people think.
3
00:00:35,235 --> 00:00:37,170
Could you step down please?
4
00:00:40,707 --> 00:00:41,708
Oh, this is my son.
5
00:00:41,775 --> 00:00:44,144
'I'm teaching him the trade.'
6
00:00:44,210 --> 00:00:45,445
'fill it more.'
7
00:00:51,584 --> 00:00:53,420
There, that oughta do her.
8
00:00:55,255 --> 00:00:57,190
And I'm much obliged
to you, sir.
9
00:00:58,258 --> 00:00:59,526
See you tomorrow.
10
00:00:59,592 --> 00:01:00,560
'Bright and early.'
11
00:01:00,627 --> 00:01:02,629
'oh, the hood..'
12
00:01:02,695 --> 00:01:05,064
...can place the rope
over it or under it.
13
00:01:05,131 --> 00:01:06,366
You have a preference?
14
00:01:06,433 --> 00:01:07,667
Help yourself.
15
00:01:12,539 --> 00:01:14,607
We don't have to go to this
Plaza if you'd rather not.
16
00:01:14,674 --> 00:01:16,509
It doesn't matter.
17
00:01:20,246 --> 00:01:22,182
He'll do up real nice, son.
18
00:01:23,917 --> 00:01:25,752
Real nice.
19
00:01:25,819 --> 00:01:29,722
(Josiah)
'I had the stone set here
when it arrived from Santa fe.'
20
00:01:29,789 --> 00:01:32,392
I hope you approve.
21
00:01:32,459 --> 00:01:34,594
It's clean
and straight forward.
22
00:01:34,661 --> 00:01:36,296
Like George himself.
23
00:01:39,399 --> 00:01:40,633
He misses his father, so..
24
00:01:40,700 --> 00:01:43,236
Well, that surely
is understandable.
25
00:01:43,303 --> 00:01:45,572
'I share your loss, Carrie.'
26
00:01:45,638 --> 00:01:50,210
I considered him my friend
as well as his lawyer.
27
00:01:50,276 --> 00:01:52,245
You've been such a help
these past few months
28
00:01:52,312 --> 00:01:53,646
since George's accident.
29
00:01:53,713 --> 00:01:55,181
I'm glad.
30
00:01:55,248 --> 00:01:57,484
I'm so glad.
31
00:01:57,550 --> 00:01:59,486
Would you like
a moment alone?
32
00:02:00,620 --> 00:02:02,288
Thank you.
33
00:02:02,355 --> 00:02:04,691
Benjamin, let's,
let's go this way.
34
00:02:19,939 --> 00:02:22,242
(Benjamin)
'Why are some people
buried out there?'
35
00:02:22,308 --> 00:02:25,578
that's, uh, that's
parrot's field out there.
36
00:02:25,645 --> 00:02:28,248
Benjamin, that-that's
where we Bury
37
00:02:28,314 --> 00:02:30,583
unfortunates and paupers.
38
00:02:30,650 --> 00:02:32,418
Do you-do you know
what paupers are Benjamin?
39
00:02:32,485 --> 00:02:34,153
No.
40
00:02:34,220 --> 00:02:37,290
Well, paupers are people
that don't have much money
41
00:02:37,357 --> 00:02:39,726
and sometimes they,
they don't have many friends.
42
00:02:42,595 --> 00:02:45,832
You think it's for that killer
they're hanging tomorrow?
43
00:02:45,899 --> 00:02:47,834
Yes, that's, that's where
they're gonna put him
44
00:02:47,901 --> 00:02:49,402
'right there.'
45
00:02:49,469 --> 00:02:51,471
(Benjamin)
I've never been to a hanging.
46
00:02:51,538 --> 00:02:54,307
Mother might
let you take me.
47
00:02:54,374 --> 00:02:56,776
We'll be on
the stage for home.
48
00:02:56,843 --> 00:02:59,546
Besides, you know how
I feel about executions.
49
00:02:59,612 --> 00:03:01,180
There's some good
in every man
50
00:03:01,247 --> 00:03:03,483
and killing him
kills that too.
51
00:03:03,550 --> 00:03:04,751
Forgive me--
52
00:03:04,817 --> 00:03:06,853
what you said, Carrie,
is quite true
53
00:03:06,920 --> 00:03:09,289
certainly of James devlin.
54
00:03:09,355 --> 00:03:11,391
I defended him
at the trial
55
00:03:11,457 --> 00:03:13,860
and I'm not certain
justice has done.
56
00:03:13,927 --> 00:03:15,728
You mean he might
be innocent?
57
00:03:15,795 --> 00:03:17,397
Innocent of
this crime, yes.
58
00:03:17,463 --> 00:03:20,967
There were ample evidence
of self defense.
59
00:03:21,034 --> 00:03:23,469
Well, then why wasn't
he set free?
60
00:03:23,536 --> 00:03:25,738
Of his reputation,
I'd suppose, as you know
61
00:03:25,805 --> 00:03:29,442
devlin was a notorious
gun fighter. His..
62
00:03:29,509 --> 00:03:31,744
His reputation
convicted him.
63
00:03:39,385 --> 00:03:41,321
[Dramatic music]
64
00:03:52,532 --> 00:03:55,702
Hey, devlin, I got money
on you tomorrow.
65
00:03:55,768 --> 00:03:58,571
I bet judge stoke
you gonna crack like an egg.
66
00:03:58,638 --> 00:04:00,473
'I'm talking to you devlin.'
67
00:04:00,540 --> 00:04:01,741
if you lived a rotten life,
then all that's got you
68
00:04:01,808 --> 00:04:03,276
is a rotten death.
69
00:04:03,343 --> 00:04:04,811
When you feel that rope
around your neck
70
00:04:04,877 --> 00:04:07,413
oh, you're gonna give US
a dandy show crying
71
00:04:07,480 --> 00:04:08,781
beggin' for mercy.
72
00:04:08,848 --> 00:04:10,750
Till they put that
gunny sack on your head
73
00:04:10,817 --> 00:04:12,619
and drop you through that
trapdoor to hell.
74
00:04:12,685 --> 00:04:16,022
Why don't you shut up, eubie?
75
00:04:16,089 --> 00:04:19,459
Don't you disappoint me, devlin.
I got 50 cents ridin'.
76
00:04:20,693 --> 00:04:22,295
Go back to your
drinking, eubie.
77
00:04:22,362 --> 00:04:24,564
[Laughing]
78
00:04:26,332 --> 00:04:29,268
[Music continues]
79
00:04:46,586 --> 00:04:49,522
[Music continues]
80
00:05:06,806 --> 00:05:09,742
[Music continues]
81
00:05:40,707 --> 00:05:41,841
Did you search
her good?
82
00:05:41,908 --> 00:05:43,810
Sure, I know my business.
83
00:05:43,876 --> 00:05:46,012
She bring your supper.
84
00:05:46,079 --> 00:05:48,715
Did you go through
this too?
85
00:05:48,781 --> 00:05:51,718
You think she might have hidden
a derringer in the tamale?
86
00:05:51,784 --> 00:05:55,088
Happened once, with a few
extra bullets in the salsa.
87
00:06:02,428 --> 00:06:03,629
Hey.
88
00:06:03,696 --> 00:06:05,698
Judge gave me permission
to visit with him..
89
00:06:06,466 --> 00:06:07,433
...alone.
90
00:06:23,583 --> 00:06:25,518
Any words from charman?
91
00:06:27,720 --> 00:06:28,788
Charman won't be coming.
92
00:06:28,855 --> 00:06:30,623
Now, what's gone wrong?
93
00:06:30,690 --> 00:06:32,658
He promised me he'd break me
out of here before last night.
94
00:06:35,962 --> 00:06:37,897
He was killed
down in goshan.
95
00:06:39,532 --> 00:06:41,501
Well, he sure picked a time.
96
00:06:44,637 --> 00:06:46,572
[Laughing]
97
00:06:49,075 --> 00:06:51,511
Well, at least I'll have
somebody to share the fire with.
98
00:06:51,577 --> 00:06:53,880
Devlin, you can't
give up hope.
99
00:06:53,946 --> 00:06:55,882
Charman was my last one.
100
00:06:57,116 --> 00:06:58,918
Well, maybe I could
do something else.
101
00:06:58,985 --> 00:07:02,188
Oh, forget it.
Forget it, querida. Forget me.
102
00:07:02,255 --> 00:07:04,757
Oh, no.
No, never.
103
00:07:05,725 --> 00:07:07,593
Oh, I know you.
104
00:07:07,660 --> 00:07:09,495
You'll mourn me till
day after tomorrow and then
105
00:07:09,562 --> 00:07:11,531
swap my horse
for a ticket to abilene.
106
00:07:11,597 --> 00:07:13,800
Not abilene,
New Orleans.
107
00:07:13,866 --> 00:07:16,502
And sell my guns too
108
00:07:16,569 --> 00:07:19,806
for that new bonnet that I
never got around to buyin' you.
109
00:07:26,646 --> 00:07:28,714
Well, Josiah, did you come
to collect your fee?
110
00:07:31,851 --> 00:07:34,720
Jim, I just received this
111
00:07:34,787 --> 00:07:36,856
from the governor.
112
00:07:36,923 --> 00:07:39,158
He refuses
to Grant you clemency.
113
00:07:40,259 --> 00:07:43,062
[Speaking in foreign language]
114
00:07:43,129 --> 00:07:45,965
Isn't there's something
else you can do?
115
00:07:46,032 --> 00:07:47,233
He's no murderer.
116
00:07:48,968 --> 00:07:50,970
I'm sorry.
117
00:07:51,037 --> 00:07:53,005
Sorry, sorry, sorry.
118
00:07:57,243 --> 00:07:59,178
The lady is leaving too.
119
00:08:00,546 --> 00:08:02,982
Tomorrow...don't be there.
120
00:08:28,975 --> 00:08:30,810
[Laughing]
121
00:08:33,613 --> 00:08:34,780
Slicker than a barrel of grease.
122
00:08:36,082 --> 00:08:38,684
(Male #1)
'I know I how you feel devlin.'
123
00:08:38,751 --> 00:08:40,686
there's only one way out.
124
00:09:01,140 --> 00:09:02,642
I am father Alvaro.
125
00:09:04,176 --> 00:09:06,078
Soledad asked you to come,
didn't she?
126
00:09:06,145 --> 00:09:08,748
She worries for your soul.
127
00:09:08,814 --> 00:09:11,317
Well, you're wasting your time,
it's already spoken for.
128
00:09:13,886 --> 00:09:16,088
I brought you this Bible.
129
00:09:16,155 --> 00:09:19,158
If I may suggest a passage
from the corinthian
130
00:09:19,225 --> 00:09:22,895
which proves in words
more eloquent than mine, that
131
00:09:23,996 --> 00:09:25,765
'that our soul is not lost--'
132
00:09:25,831 --> 00:09:27,833
don't sell me.
133
00:09:27,900 --> 00:09:29,001
I'm not buying.
134
00:09:31,404 --> 00:09:34,573
- You reject salvation?
- No.
135
00:09:34,640 --> 00:09:35,741
Just the partnership.
136
00:09:37,910 --> 00:09:40,146
Surely, you must feel
some remorse.
137
00:09:40,212 --> 00:09:42,281
Well, I'll answer
for my sins on my feet
138
00:09:42,348 --> 00:09:45,251
not on my knees
like some death-bed Christian.
139
00:09:45,318 --> 00:09:47,253
But if you would only repent.
140
00:09:49,655 --> 00:09:52,325
If I'd played my cards better
141
00:09:52,391 --> 00:09:56,696
if I hadn't gone to the war,
if I hadn't lost my family.
142
00:09:56,762 --> 00:09:58,331
If I hadn't been good
with a gun tonight
143
00:09:58,397 --> 00:10:00,132
I'd be an upright
Kansas farmer
144
00:10:00,199 --> 00:10:02,201
worrying about
tomorrow's weather.
145
00:10:05,237 --> 00:10:07,373
Do not despair.
146
00:10:07,440 --> 00:10:10,977
You were gonna save my son.
If you had padre or no padre
147
00:10:11,043 --> 00:10:12,645
I'd have thrown you out.
148
00:10:16,248 --> 00:10:17,383
I'm sorry.
149
00:10:19,952 --> 00:10:21,087
I will go.
150
00:10:27,360 --> 00:10:29,929
No, you are not
a bad priest, father.
151
00:10:29,996 --> 00:10:31,931
You haven't failed me.
152
00:10:36,369 --> 00:10:38,838
Perhaps an older, wiser man.
153
00:10:38,904 --> 00:10:41,841
Oh, forget it, forget it, my
life's a bucket of spilled milk.
154
00:10:41,907 --> 00:10:43,642
What I need tonight
is good company.
155
00:10:43,709 --> 00:10:45,644
Come on, sit down.
156
00:10:45,711 --> 00:10:47,046
'I'll tell you your fortune.'
157
00:10:47,113 --> 00:10:49,882
those are the tarot.
158
00:10:49,949 --> 00:10:52,051
That's right, I got 'em
from a woman in chihuahua
159
00:10:52,118 --> 00:10:54,153
she taught me to read 'em.
160
00:10:54,220 --> 00:10:57,390
I saved her from being
stolen for witch craft.
161
00:10:57,456 --> 00:11:00,926
- Your life is being eventful.
- Yeah, it has at that.
162
00:11:00,993 --> 00:11:02,161
Now, there are four suits.
163
00:11:02,228 --> 00:11:05,231
Wands, cups,
swords and pentacles.
164
00:11:05,297 --> 00:11:07,833
- Superstition.
- Well, what isn't?
165
00:11:07,900 --> 00:11:10,169
Still they deal with
the same things that you do.
166
00:11:10,236 --> 00:11:13,205
The world, the devil,
judgment, death.
167
00:11:13,272 --> 00:11:16,675
But the meaning isn't
necessarily what you'd think.
168
00:11:16,742 --> 00:11:18,377
Now you take this one
for example.
169
00:11:18,444 --> 00:11:21,113
[Speaking in foreign language]
170
00:11:21,180 --> 00:11:22,882
The hanged man.
171
00:11:22,948 --> 00:11:25,184
This one turned up
when my future was read.
172
00:11:25,251 --> 00:11:27,019
But the meaning isn't
that I'll hang.
173
00:11:27,086 --> 00:11:31,090
No, sir, that card foretells
a man changing his way of life
174
00:11:31,157 --> 00:11:33,959
by surrendering
to a higher being.
175
00:11:34,026 --> 00:11:35,961
Now, how's that for snake oil?
176
00:11:37,897 --> 00:11:39,065
You mock me.
177
00:11:43,502 --> 00:11:44,470
No.
178
00:11:46,172 --> 00:11:47,139
Myself.
179
00:11:48,507 --> 00:11:50,476
Come on.
180
00:11:50,543 --> 00:11:53,813
Cut the cards, we'll see
what your future holds.
181
00:11:56,515 --> 00:12:00,119
May be even that call
to Rome and..
182
00:12:00,186 --> 00:12:04,090
Those cardinal's robes
you dream of wearing someday.
183
00:12:04,156 --> 00:12:06,058
How-how did you know that?
184
00:12:06,125 --> 00:12:07,993
Lucky guess.
185
00:12:08,060 --> 00:12:10,029
No.
186
00:12:10,096 --> 00:12:11,831
Not three times tonight.
187
00:12:13,499 --> 00:12:14,800
Who knows?
188
00:12:16,302 --> 00:12:17,369
Cut 'em.
189
00:12:21,040 --> 00:12:22,975
[Bell tolling]
190
00:12:48,934 --> 00:12:50,035
It's time.
191
00:13:22,535 --> 00:13:25,004
God willing,
he won't suffer.
192
00:13:25,070 --> 00:13:27,006
He won't feel much.
193
00:13:27,072 --> 00:13:28,374
I gave him enough laudanum
194
00:13:28,440 --> 00:13:31,410
to subdue half
the tigers in bengal.
195
00:13:31,477 --> 00:13:33,179
But was that, uh..
196
00:13:33,245 --> 00:13:35,080
Proper?
197
00:13:35,147 --> 00:13:37,249
No, merciful.
198
00:13:50,629 --> 00:13:53,199
I hate to think of you
stuck way out there
199
00:13:53,265 --> 00:13:54,600
in the middle of nowhere.
200
00:13:54,667 --> 00:13:57,870
Why don't you reconsider
my advice and sell the mine?
201
00:13:57,937 --> 00:14:00,272
Not to lew halleck
or anyone.
202
00:14:00,339 --> 00:14:02,274
Well, if that scoundrel
gives you anymore trouble
203
00:14:02,341 --> 00:14:04,476
we'll get a marshal after him.
Come on, Benjamin.
204
00:14:04,543 --> 00:14:06,979
Ah, boy,
you're a heavy one.
205
00:14:07,046 --> 00:14:09,148
You come back, Benji, we'll
teach you how to ride a horse.
206
00:14:09,215 --> 00:14:10,616
Okay.
207
00:14:10,683 --> 00:14:12,851
- Thank you for everything.
- Goodbye, dear.
208
00:14:12,918 --> 00:14:14,987
Take good care of yourself.
Bye-bye.
209
00:14:16,488 --> 00:14:18,224
Can't we go watch too?
210
00:14:18,290 --> 00:14:19,291
No!
211
00:14:19,358 --> 00:14:20,426
- But, mom--
- Benjamin.
212
00:14:20,492 --> 00:14:22,261
It's not a circus!
213
00:14:32,438 --> 00:14:35,374
[Dramatic music]
214
00:14:52,057 --> 00:14:54,994
[Music continues]
215
00:15:12,077 --> 00:15:15,014
[Music continues]
216
00:15:25,491 --> 00:15:26,592
Your honor.
217
00:15:28,460 --> 00:15:29,428
Ready, judge.
218
00:15:32,364 --> 00:15:35,301
Mr. Devlin, it's customary
to say a few words
219
00:15:35,367 --> 00:15:37,069
'of remorse or..'
220
00:15:37,136 --> 00:15:39,605
'maybe an admonition to
the young folk of the town.'
221
00:15:39,672 --> 00:15:41,607
in your own words
if you'd be so kind.
222
00:16:01,126 --> 00:16:03,062
[Speaking in foreign language]
223
00:16:22,114 --> 00:16:24,683
James devlin, you have
been found guilty
224
00:16:24,750 --> 00:16:27,052
by a jury of your peers.
225
00:16:27,119 --> 00:16:29,021
'And you have been sentenced
to hang by the neck'
226
00:16:29,088 --> 00:16:31,023
'until you're dead.'
227
00:16:32,491 --> 00:16:34,426
carry out the sentence.
228
00:16:40,099 --> 00:16:41,767
"Blessed are the poor
in spirit
229
00:16:41,834 --> 00:16:44,303
"for theirs is
the kingdom of heaven.
230
00:16:44,370 --> 00:16:48,006
'"Blessed are the meek,
for they so possess the land.'
231
00:16:48,073 --> 00:16:51,377
'"blessed are they that mourn,
for they shall be comforted.'
232
00:16:51,443 --> 00:16:54,480
"blessed are they that hunger
and thirst after justice
233
00:16:54,546 --> 00:16:56,515
"for they shall have
their fill.
234
00:16:56,582 --> 00:17:00,018
"Blessed are the merciful
for they shall obtain mercy.
235
00:17:00,085 --> 00:17:04,223
Blessed are the clean in heart
for they shall see god."
236
00:17:04,289 --> 00:17:07,559
Hey, devlin,
welcome to the dance.
237
00:17:07,626 --> 00:17:11,263
You're gonna show US
the strangulation jig?
238
00:17:11,330 --> 00:17:13,265
[Laughing]
239
00:17:22,207 --> 00:17:27,513
"Behold, I tell you a mystery,
we shall all indeed rise again.
240
00:17:27,579 --> 00:17:30,082
'"In a moment..'
241
00:17:30,149 --> 00:17:32,317
"...in the twinkle of an eye
242
00:17:32,384 --> 00:17:36,755
"at the last trumpet,
for the trumpet shall sound
243
00:17:36,822 --> 00:17:40,559
'"and the dead shall
rise again incorruptible'
244
00:17:40,626 --> 00:17:42,294
'"and we shall be changed'
245
00:17:42,361 --> 00:17:45,130
'"for this corruption
must put on incorruption'
246
00:17:45,197 --> 00:17:47,433
'and this mortal
must put on immortality."'
247
00:18:25,337 --> 00:18:28,273
[Speaking in foreign language]
248
00:19:12,551 --> 00:19:14,486
[Praying in foreign language]
249
00:19:29,801 --> 00:19:31,837
[Screams]
250
00:19:31,904 --> 00:19:34,806
[Speaking in foreign language]
251
00:20:04,636 --> 00:20:06,572
[Screaming]
No! No!
252
00:20:12,811 --> 00:20:15,747
[Instrumental music]
253
00:20:23,689 --> 00:20:25,324
You live.
254
00:20:27,559 --> 00:20:28,927
'You live!'
255
00:20:31,863 --> 00:20:34,800
[music continues]
256
00:20:51,817 --> 00:20:52,951
Whoa!
257
00:20:53,018 --> 00:20:54,686
Look mother.
Smoke!
258
00:20:57,489 --> 00:20:59,424
[Horses whining]
259
00:21:05,897 --> 00:21:07,833
[Dramatic music]
260
00:21:26,618 --> 00:21:28,553
Welcome home, my lady.
261
00:21:42,901 --> 00:21:44,836
[Groaning]
262
00:21:47,706 --> 00:21:49,374
Dirty devils!
263
00:21:55,147 --> 00:21:58,316
That's Betsy Ross.
264
00:21:58,383 --> 00:22:01,520
Benjamin, go in the house.
Go on and close the door.
265
00:22:02,487 --> 00:22:03,455
Oh..
266
00:22:04,556 --> 00:22:05,657
Go on now.
267
00:22:08,160 --> 00:22:11,096
[Music continues]
268
00:22:13,432 --> 00:22:14,399
Nameless.
269
00:22:16,468 --> 00:22:20,005
No, don't touch me. Them dirty
devils they, they jumped me.
270
00:22:20,072 --> 00:22:21,540
- Let me help you.
- No, don't touch me.
271
00:22:21,606 --> 00:22:23,875
They befouled,
they soiled me.
272
00:22:23,942 --> 00:22:25,711
- That don't matter.
- No, no, my lady.
273
00:22:25,777 --> 00:22:28,580
Just a minute.
No..
274
00:22:28,647 --> 00:22:29,881
Animals!
275
00:22:31,717 --> 00:22:32,851
Animals.
276
00:22:57,509 --> 00:22:59,144
Doctor?
277
00:22:59,211 --> 00:23:01,379
Do you have any explanation?
278
00:23:01,446 --> 00:23:03,815
(Lawrence)
'Explanation?'
279
00:23:03,882 --> 00:23:07,486
'well, his neck's not broken,
he's unable to talk or won't.'
280
00:23:08,754 --> 00:23:11,656
he's heart is steady,
pulse slow
281
00:23:11,723 --> 00:23:13,892
body temperature
is abnormally cold
282
00:23:13,959 --> 00:23:15,560
outside of that..
283
00:23:15,627 --> 00:23:18,163
Do you think
he'll live, doctor?
284
00:23:18,230 --> 00:23:21,433
If he should, will the state
execute him again?
285
00:23:21,500 --> 00:23:22,868
(Josiah)
'I don't know.'
286
00:23:22,934 --> 00:23:24,836
I imagine the same
uncertainty is
287
00:23:24,903 --> 00:23:26,471
praying on his mind too.
288
00:23:26,538 --> 00:23:28,507
If indeed his..
289
00:23:28,573 --> 00:23:30,776
'...brain is functioning.'
290
00:23:30,842 --> 00:23:33,445
(Josiah)
'Confounded, man.
How could this happen?'
291
00:23:33,512 --> 00:23:35,847
you signed
his death certificate.
292
00:23:35,914 --> 00:23:36,882
He was dead.
293
00:23:36,948 --> 00:23:38,617
Or you were drunk?
294
00:23:38,683 --> 00:23:40,919
Or the hang man
misplaced his knot or..
295
00:23:40,986 --> 00:23:43,989
Or they cut him down
to soon, who knows?
296
00:23:44,055 --> 00:23:48,827
Perhaps, the answer lies
beyond our understanding.
297
00:23:48,894 --> 00:23:51,062
A miracle?
298
00:23:51,129 --> 00:23:53,799
God, in a moment of mercy.
299
00:23:53,865 --> 00:23:55,734
God in a moment of mercy
reached out
300
00:23:55,801 --> 00:23:58,503
and a sinner
fell in his palm?
301
00:23:58,570 --> 00:23:59,738
Really, father.
302
00:24:00,972 --> 00:24:02,474
Really..
303
00:24:02,541 --> 00:24:04,476
Why not?
304
00:24:07,012 --> 00:24:09,948
[Instrumental music]
305
00:24:27,833 --> 00:24:30,769
[Music continues]
306
00:24:41,980 --> 00:24:43,081
That's it.
307
00:24:44,316 --> 00:24:45,650
Finish it up.
308
00:24:54,759 --> 00:24:57,696
[Music continues]
309
00:25:10,075 --> 00:25:11,209
[Mumbling]
310
00:25:11,276 --> 00:25:13,578
Uh, mustn't try to talk yet.
311
00:25:19,784 --> 00:25:21,720
Oh! I can't.
312
00:25:37,769 --> 00:25:40,272
Now, now,
the girl's distraught.
313
00:25:40,338 --> 00:25:43,041
'I suppose others
will be too'
314
00:25:43,108 --> 00:25:45,043
'you have to be
prepared for that.'
315
00:25:51,850 --> 00:25:54,786
[Music continues]
316
00:26:13,071 --> 00:26:16,007
[Music continues]
317
00:26:33,291 --> 00:26:36,928
"What did Lazarus do
with the rest of his life?"
318
00:26:44,235 --> 00:26:46,171
The Bible does not say.
319
00:26:49,007 --> 00:26:50,875
You must find your own answer.
320
00:26:54,980 --> 00:26:58,683
You keep this incredible thing
secret for two whole days
321
00:26:58,750 --> 00:27:00,652
then you wanna tell me
about it, why?
322
00:27:00,719 --> 00:27:02,220
Well, it's devlin's idea.
323
00:27:02,287 --> 00:27:05,123
He insists on knowing
what's next.
324
00:27:05,190 --> 00:27:08,994
I explained to him that
to the best of my knowledge
325
00:27:09,060 --> 00:27:12,197
this case is legally
completely without precedent.
326
00:27:12,263 --> 00:27:13,732
But if this is
any kind of a prank
327
00:27:13,798 --> 00:27:14,899
I'd hate to be
in your boots.
328
00:27:26,011 --> 00:27:27,946
You certainly
didn't exaggerate.
329
00:27:32,350 --> 00:27:37,122
An execution was carried out
before some 300 witnesses.
330
00:27:39,257 --> 00:27:41,426
Jo, this man is legally dead.
331
00:27:45,397 --> 00:27:46,698
Legally dead.
332
00:27:49,034 --> 00:27:50,735
That-that doesn't mean
that you're safe.
333
00:27:50,802 --> 00:27:52,337
You've got enemies.
334
00:27:52,404 --> 00:27:54,839
There ought to be some who'll
wanna test your mortality
335
00:27:54,906 --> 00:27:57,208
here in tres cruces
or any place else you go.
336
00:27:57,275 --> 00:27:59,878
Now, as your friend,
I think we should go ahead
337
00:27:59,944 --> 00:28:01,880
and Bury James devlin.
338
00:28:01,946 --> 00:28:03,181
We'll spirit you away.
339
00:28:03,248 --> 00:28:04,949
Another name,
another place.
340
00:28:05,016 --> 00:28:06,951
And you will be reborn.
341
00:28:13,958 --> 00:28:14,993
No.
342
00:28:15,060 --> 00:28:17,996
[Music continues]
343
00:28:35,213 --> 00:28:38,149
[Music continues]
344
00:28:55,333 --> 00:28:57,268
[Dog barking]
345
00:29:07,512 --> 00:29:08,980
[Whimpering]
346
00:29:16,154 --> 00:29:19,090
[Music continues]
347
00:29:36,141 --> 00:29:39,077
[Music continues]
348
00:29:56,194 --> 00:29:59,130
[Music continues]
349
00:30:17,182 --> 00:30:20,118
[Music continues]
350
00:30:25,990 --> 00:30:27,926
[Gunshots]
351
00:30:46,144 --> 00:30:49,080
[Music continues]
352
00:30:57,255 --> 00:30:59,524
[Thinking]
"Behold I tell you a mystery.
353
00:30:59,591 --> 00:31:03,161
"We shall all indeed
rise again in a moment
354
00:31:03,228 --> 00:31:06,397
"in a twinkling of an eye
at the last trumpet
355
00:31:06,464 --> 00:31:09,534
"for the trumpet shall sound
and the dead shall rise again
356
00:31:09,601 --> 00:31:13,605
"incorruptible
and we shall all be changed
357
00:31:13,671 --> 00:31:16,374
"for this corruption
must put on incorruption
358
00:31:16,441 --> 00:31:19,310
this mortal
must put on immortality."
359
00:31:21,312 --> 00:31:22,280
Why?
360
00:31:26,351 --> 00:31:28,086
Why?
361
00:31:31,055 --> 00:31:32,490
Why?
362
00:31:32,557 --> 00:31:35,293
[Echoing]
Why?
363
00:31:36,694 --> 00:31:39,364
[Echoing]
Why?
364
00:31:42,000 --> 00:31:44,669
[Echoing]
God!
365
00:31:54,145 --> 00:31:56,080
[Goats bleating]
366
00:32:07,659 --> 00:32:11,663
Long, short and Benjamin.
367
00:32:13,464 --> 00:32:15,400
Long, long..
368
00:32:21,773 --> 00:32:23,941
- Where is water?
- Who are you?
369
00:32:24,008 --> 00:32:26,177
- Nobody.
- You one of halleck's men?
370
00:32:26,244 --> 00:32:28,146
Now, son, don't be afraid.
371
00:32:29,747 --> 00:32:30,682
[Screams]
372
00:32:30,748 --> 00:32:32,583
[Gun shots]
373
00:32:32,650 --> 00:32:34,519
It bit me, it bit me!
374
00:32:40,291 --> 00:32:41,459
[Sobbing]
Damn snake bit me.
375
00:32:41,526 --> 00:32:43,961
Nah, you're gonna
be alright.
376
00:32:44,028 --> 00:32:45,563
But it's poison.
377
00:32:45,630 --> 00:32:46,664
It's poison,
I'm gonna die.
378
00:32:46,731 --> 00:32:47,732
No, you're not.
379
00:32:47,799 --> 00:32:49,300
- Look at this.
- I'm gonna die.
380
00:32:49,367 --> 00:32:52,403
- Hold this and squeeze tight.
- Die. Die.
381
00:32:52,470 --> 00:32:55,707
Just concentrate.
It won't hurt at all.
382
00:32:55,773 --> 00:32:58,543
Squeeze. Atta-boy.
383
00:33:00,545 --> 00:33:03,147
'Doing just fine.'
384
00:33:03,214 --> 00:33:07,118
now, if you trust me
then squeeze.
385
00:33:08,353 --> 00:33:10,054
You won't feel a thing.
386
00:33:12,490 --> 00:33:13,691
Tighter.
387
00:33:14,492 --> 00:33:15,693
Tighter.
388
00:33:15,760 --> 00:33:17,695
You got nothing
to worry about.
389
00:33:20,798 --> 00:33:22,033
[Panting]
390
00:33:22,100 --> 00:33:24,035
Put him on my bed.
391
00:33:27,338 --> 00:33:28,306
Mama.
392
00:33:31,743 --> 00:33:33,544
You got whiskey?
393
00:33:33,611 --> 00:33:35,279
To clean the wound.
394
00:33:35,346 --> 00:33:36,447
Oh, won't carbolic
do as well?
395
00:33:36,514 --> 00:33:38,316
That's better.
396
00:33:38,383 --> 00:33:41,219
Just, wash it
and bind it tightly.
397
00:33:42,553 --> 00:33:44,589
If you got paregoric
it will settle him down.
398
00:33:46,157 --> 00:33:48,292
Don't go.
399
00:33:48,359 --> 00:33:51,562
Benjamin, what am I
gonna do about you?
400
00:33:51,629 --> 00:33:54,298
There's always something.
401
00:33:54,365 --> 00:33:56,200
That man scared me.
402
00:34:01,105 --> 00:34:03,040
[Sighs]
I'm sure he didn't mean to.
403
00:34:05,676 --> 00:34:07,578
(Nameless)
'Alright, get in there,
get in with you there.'
404
00:34:07,645 --> 00:34:09,580
'come on. Get in, get in.'
405
00:34:11,549 --> 00:34:12,650
there you go.
406
00:34:15,720 --> 00:34:17,522
Alright, thank you, sir.
407
00:34:17,588 --> 00:34:18,656
Is the boy alright?
408
00:34:18,723 --> 00:34:21,459
He should be.
You got water?
409
00:34:21,526 --> 00:34:23,728
Well, I think so
but be sparing with it.
410
00:34:23,795 --> 00:34:26,431
Every drop is
precious as pearls.
411
00:34:27,532 --> 00:34:29,500
The mine play out?
412
00:34:29,567 --> 00:34:31,602
That is no concern of yours.
413
00:34:32,870 --> 00:34:34,705
No, I guess not.
414
00:34:34,772 --> 00:34:36,841
Fourteen men here
on this payroll
415
00:34:36,908 --> 00:34:38,609
and when the trouble
started every men
416
00:34:38,676 --> 00:34:40,211
jacked up
and runs like rabbits
417
00:34:40,278 --> 00:34:42,079
'leaving the poor little lady
all alone.'
418
00:34:46,317 --> 00:34:47,518
no.
419
00:34:47,585 --> 00:34:49,754
You don't know them devils
like I do.
420
00:34:49,821 --> 00:34:52,490
I know they'd win.
421
00:34:52,557 --> 00:34:53,524
They..
422
00:34:56,294 --> 00:34:58,196
[Horses galloping]
423
00:35:01,699 --> 00:35:04,635
[Dramatic music]
424
00:35:15,413 --> 00:35:16,180
Ms. Gault.
425
00:35:18,549 --> 00:35:19,784
I've come here to have
a talk with you.
426
00:35:19,851 --> 00:35:22,119
You're wasting your time,
Mr. Halleck.
427
00:35:22,186 --> 00:35:23,387
My answer is still no.
428
00:35:23,454 --> 00:35:24,589
The chupadera
is not for sale.
429
00:35:24,655 --> 00:35:26,290
That's not why I've come.
430
00:35:26,357 --> 00:35:29,327
- Then why?
- Why?
431
00:35:29,393 --> 00:35:31,662
To express my regrets
about that unfortunate
432
00:35:31,729 --> 00:35:33,197
misunderstanding the other day.
433
00:35:33,264 --> 00:35:35,533
I was shocked
when I learned about it.
434
00:35:35,600 --> 00:35:37,468
That was no misunderstanding.
435
00:35:37,535 --> 00:35:39,237
Oh..
436
00:35:39,303 --> 00:35:41,205
You mean the old man
deliberately provoked
437
00:35:41,272 --> 00:35:43,741
my employees by taking
a shot at 'em?
438
00:35:43,808 --> 00:35:46,210
Your employees
were trespassing.
439
00:35:46,277 --> 00:35:47,845
I admonish them for that.
440
00:35:47,912 --> 00:35:49,881
And for killing three goats
441
00:35:49,947 --> 00:35:51,549
and burning my wagon
442
00:35:51,616 --> 00:35:52,850
and abusing this man.
443
00:35:52,917 --> 00:35:54,585
(Lew)
'They went too far.'
444
00:35:54,652 --> 00:35:56,921
and I fell, uh,
moral obligation
445
00:35:56,988 --> 00:35:58,689
to at least pay damages.
446
00:36:00,291 --> 00:36:02,226
Well, I don't want
your money.
447
00:36:03,728 --> 00:36:05,763
I wanna be left alone.
448
00:36:05,830 --> 00:36:07,398
You're abandoned.
449
00:36:07,465 --> 00:36:08,599
'Almost.'
450
00:36:10,401 --> 00:36:12,370
he's just passing through.
451
00:36:12,436 --> 00:36:14,405
Now, if you'll excuse me.
452
00:36:14,472 --> 00:36:16,374
'Ms. Gault.'
453
00:36:16,440 --> 00:36:18,876
I know this property
can be a great burden.
454
00:36:18,943 --> 00:36:21,312
'Specially to a widow
with a young child'
455
00:36:21,379 --> 00:36:23,281
'to consider, so..'
456
00:36:23,347 --> 00:36:25,349
...I'm gonna keep my offer
open to buy it..
457
00:36:25,416 --> 00:36:26,884
...for seven days.
458
00:36:26,951 --> 00:36:28,886
Good day to you, ma'am.
459
00:36:40,031 --> 00:36:42,199
Oh, my dear lady.
460
00:36:42,266 --> 00:36:44,635
Don't you think it's best
for you and for your boy's sake
461
00:36:44,702 --> 00:36:46,470
'that you take up this offer?'
462
00:36:46,537 --> 00:36:47,972
nameless.
463
00:36:48,039 --> 00:36:49,974
After all
we've been through?
464
00:36:52,376 --> 00:36:54,312
No, I can't let it
end halleck's way.
465
00:36:55,913 --> 00:36:57,848
Sure, but I've
tried my best.
466
00:37:01,052 --> 00:37:02,353
I know.
467
00:37:04,355 --> 00:37:06,390
I wanna thank you
for what you did for Benjamin.
468
00:37:09,760 --> 00:37:12,897
Uh, you're welcome to
take supper with US
469
00:37:12,964 --> 00:37:13,931
and put up for the night.
470
00:37:18,035 --> 00:37:20,471
(Lew)
'Hyah! Hyah! Hyah!'
471
00:37:28,412 --> 00:37:30,348
Billy, do something.
472
00:37:31,682 --> 00:37:33,017
Short of murder.
473
00:37:34,619 --> 00:37:37,555
[Dramatic music]
474
00:37:40,558 --> 00:37:43,327
Hey, chief, that drifter
475
00:37:43,394 --> 00:37:46,364
I seen him the last time
you sent me into tres cruces.
476
00:37:46,430 --> 00:37:47,598
He's the one.
477
00:37:47,665 --> 00:37:50,034
- Devlin?
- The hangman.
478
00:38:02,446 --> 00:38:04,382
You don't talk much,
do ya?
479
00:38:04,448 --> 00:38:05,583
That's right.
480
00:38:17,795 --> 00:38:19,830
You can bed yourself
down here.
481
00:38:21,899 --> 00:38:24,935
Say, did you ever know
Luke parmentier?
482
00:38:26,370 --> 00:38:28,673
There was
a bad one for ya.
483
00:38:28,739 --> 00:38:32,076
And I have known
a lot of devils in my day.
484
00:38:32,143 --> 00:38:34,378
Indian Joe Murray?
485
00:38:34,445 --> 00:38:36,414
Bow leg Pete?
486
00:38:36,480 --> 00:38:37,882
Come to think of it
the worst of 'em
487
00:38:37,948 --> 00:38:39,850
was the nicest
with the children.
488
00:38:39,917 --> 00:38:42,019
And also the bad ones
489
00:38:42,086 --> 00:38:44,355
were the most gentlemen
like with the ladies.
490
00:38:46,390 --> 00:38:48,659
Ah, maybe it's the roughs that
you don't have to worry about.
491
00:38:48,726 --> 00:38:49,827
Maybe.
492
00:38:53,798 --> 00:38:55,466
What's that?
What's wrong?
493
00:38:55,533 --> 00:38:57,501
I got dog's ears
I don't hear anything.
494
00:39:05,543 --> 00:39:07,478
[Explosion]
495
00:39:36,741 --> 00:39:38,676
Thought you'd have
gone by now.
496
00:39:44,548 --> 00:39:47,451
Sometimes I feel there's no
lonelier place on earth.
497
00:39:48,986 --> 00:39:50,988
I've even found myself
conjuring up visitors.
498
00:39:52,089 --> 00:39:53,924
Marco Polo.
499
00:39:53,991 --> 00:39:55,426
Omar khayyam.
500
00:39:56,660 --> 00:39:58,596
Omar, is practical.
501
00:40:00,564 --> 00:40:02,500
Those tents need repairing.
502
00:40:07,638 --> 00:40:09,573
He won't tell
anyone his name.
503
00:40:11,909 --> 00:40:14,078
- I haven't heard yours.
- Does it matter?
504
00:40:18,616 --> 00:40:21,185
Oh, he's never gonna be able
to fix that thing by himself.
505
00:40:24,555 --> 00:40:26,490
Uh, I don't suppose you..
506
00:40:27,525 --> 00:40:28,626
What?
507
00:40:30,561 --> 00:40:31,829
Be interested in a job?
508
00:40:33,597 --> 00:40:35,466
No.
509
00:40:35,533 --> 00:40:38,736
Well, I couldn't
pay much anyway.
510
00:40:38,803 --> 00:40:41,205
Besides, why should you borrow
someone else's trouble?
511
00:40:43,507 --> 00:40:45,442
That's no fight
you could hope to win.
512
00:40:47,745 --> 00:40:49,880
Not alone, no.
513
00:40:49,947 --> 00:40:51,882
But my brother's coming soon.
514
00:40:53,017 --> 00:40:55,586
He's a mining engineer.
515
00:40:55,653 --> 00:40:59,056
He knows how to deal
with men like lew halleck.
516
00:40:59,123 --> 00:41:01,125
I've worked for men
like halleck.
517
00:41:01,192 --> 00:41:03,961
Cattleman,
railroad maybobs.
518
00:41:04,028 --> 00:41:06,030
They never stop
till they win.
519
00:41:06,096 --> 00:41:08,098
And what's in front
of 'em gets ground under.
520
00:41:09,533 --> 00:41:11,902
Yes, well..
521
00:41:11,969 --> 00:41:14,205
'Come in, I'll fix you
some food for the trail.'
522
00:41:14,271 --> 00:41:16,473
maybe you'll ride
a ways with me.
523
00:41:16,540 --> 00:41:17,641
I gotta go into town.
524
00:41:19,577 --> 00:41:21,512
You think that's wise?
525
00:41:23,147 --> 00:41:24,915
We can't do without water.
526
00:41:24,982 --> 00:41:26,884
Nearest water is in goshen.
527
00:42:31,115 --> 00:42:32,082
It ain't poison.
528
00:42:34,051 --> 00:42:35,753
Pure.
529
00:42:35,819 --> 00:42:37,154
'Bet your life.'
530
00:42:37,221 --> 00:42:40,557
that's not your ordinary
gargle and spit.
531
00:42:40,624 --> 00:42:42,593
That's swallowin' water.
532
00:42:42,660 --> 00:42:43,627
Yes, sir.
533
00:42:43,694 --> 00:42:45,829
Purity is quality.
534
00:42:45,896 --> 00:42:49,066
- For a price.
- Everything's bloomin'.
535
00:42:49,133 --> 00:42:50,668
Is that a stamp mill
down there?
536
00:42:50,734 --> 00:42:52,703
'Stamp mill, smelter too.'
537
00:42:52,770 --> 00:42:54,305
'goin' 24 hours a day'
538
00:42:54,371 --> 00:42:57,107
including Sunday,
thanks to lew halleck.
539
00:42:57,174 --> 00:42:58,642
He a top man?
540
00:42:58,709 --> 00:43:00,344
Puts bread on a lotta tables.
541
00:43:02,112 --> 00:43:03,714
Gravy on salmon.
542
00:43:09,820 --> 00:43:12,823
- Devlin.
- Yeah?
543
00:43:12,890 --> 00:43:14,825
Billy irons.
544
00:43:16,193 --> 00:43:18,128
You might have heard the name.
545
00:43:18,195 --> 00:43:20,097
You are young.
546
00:43:20,164 --> 00:43:21,865
Old enough to rode
with kingfish
547
00:43:21,932 --> 00:43:23,867
down there in tres cruces.
548
00:43:25,669 --> 00:43:27,604
You've been to a lot of
places too, huh?
549
00:43:32,977 --> 00:43:35,012
All this stuff here
for the..
550
00:43:35,079 --> 00:43:36,347
...widow lady?
551
00:43:36,413 --> 00:43:38,649
Widow?
Meaning the gault woman?
552
00:43:38,716 --> 00:43:40,718
He didn't tell
me that, Mr. Irons.
553
00:43:42,119 --> 00:43:43,787
Yeah.
554
00:43:43,854 --> 00:43:45,889
(Billy)
Halleck, wants to see ya.
555
00:43:45,956 --> 00:43:47,124
He's curious.
556
00:43:48,859 --> 00:43:49,994
You blame him?
557
00:43:51,195 --> 00:43:52,863
Ride down there
to the smelter.
558
00:43:52,930 --> 00:43:55,232
I'll unload his wagon
while you're gone, Mr. Irons.
559
00:43:55,299 --> 00:43:56,834
Leave it.
560
00:44:04,041 --> 00:44:05,342
Thank you.
561
00:44:05,409 --> 00:44:07,811
Thank you kindly,
Mr. Devlin.
562
00:44:14,451 --> 00:44:16,387
[Dramatic music]
563
00:44:35,105 --> 00:44:36,240
Whoa!
564
00:44:43,280 --> 00:44:44,948
- 'Private police?'
- 'Security force.'
565
00:44:45,015 --> 00:44:46,950
guard against thieves
and trespassers.
566
00:44:47,017 --> 00:44:48,252
Over half a million dollars
worth of silver
567
00:44:48,318 --> 00:44:50,354
passes through here
in a month.
568
00:44:54,958 --> 00:44:56,393
Get over to the pay masters
and we'll leave
569
00:44:56,460 --> 00:44:57,828
the guard over there.
570
00:44:57,895 --> 00:44:59,096
- Sure thing, Mr. Halleck.
- Chief.
571
00:44:59,163 --> 00:45:00,297
- Hold it.
- Chief.
572
00:45:00,364 --> 00:45:01,732
Yeah.
573
00:45:02,366 --> 00:45:03,400
Devlin.
574
00:45:03,467 --> 00:45:06,136
Devlin, ha, ha, ha.
575
00:45:06,203 --> 00:45:08,138
Well, well..
576
00:45:10,841 --> 00:45:13,844
I wanna hire you before
p.T. Barnum does.
577
00:45:13,911 --> 00:45:15,813
[Laughing]
578
00:45:15,879 --> 00:45:17,448
'It's all mine.'
579
00:45:17,514 --> 00:45:18,816
'every last brick.'
580
00:45:18,882 --> 00:45:20,417
'every last board.'
581
00:45:20,484 --> 00:45:21,785
says there you got a partner.
582
00:45:24,788 --> 00:45:28,058
Yeah, he's like you.
Dead.
583
00:45:28,125 --> 00:45:30,194
As soon as I'm through
my period of mourning.
584
00:45:30,260 --> 00:45:32,229
Why, we're gonna
rub his name out.
585
00:45:33,530 --> 00:45:35,466
Come on, let's have a look.
586
00:45:36,967 --> 00:45:38,235
Devlin, ha, ha.
587
00:45:40,571 --> 00:45:41,872
Mornin', samo.
588
00:45:43,907 --> 00:45:47,811
You know how many tons
of this we process a day?
589
00:45:47,878 --> 00:45:49,279
Twenty three hundred.
590
00:45:49,346 --> 00:45:51,448
Now, most of it's from
my own property.
591
00:45:51,515 --> 00:45:54,151
But I also handle the output
of the major independents.
592
00:45:54,218 --> 00:45:55,919
The black hat.
593
00:45:55,986 --> 00:45:57,955
The groot brothers.
594
00:45:58,021 --> 00:46:01,792
See the next nearest mill
is over a hundred miles away.
595
00:46:01,859 --> 00:46:04,027
So, uh, they gotta
bring the ore to me.
596
00:46:06,230 --> 00:46:07,531
Right now, I got
597
00:46:07,598 --> 00:46:09,867
two hundred and sixteen
men on the payroll.
598
00:46:09,933 --> 00:46:11,001
Good mornin'.
599
00:46:12,336 --> 00:46:13,303
Men like these.
600
00:46:13,370 --> 00:46:14,771
Welshman.
601
00:46:14,838 --> 00:46:16,473
Cousin Jacks.
602
00:46:16,540 --> 00:46:18,809
But let me tell ya.
603
00:46:18,876 --> 00:46:21,545
Compared to the mine
they were born to
604
00:46:21,612 --> 00:46:23,080
this is like heaven.
605
00:46:23,147 --> 00:46:25,215
Looks more like hell.
606
00:46:25,282 --> 00:46:26,917
You ought to know.
607
00:46:26,984 --> 00:46:28,118
Come on.
608
00:46:35,626 --> 00:46:36,927
Heat bother ya?
609
00:46:40,097 --> 00:46:41,131
Ha.
610
00:46:41,198 --> 00:46:43,167
Not me.
611
00:46:43,233 --> 00:46:45,869
Oh, I guess I ruin a..
612
00:46:45,936 --> 00:46:47,871
...couple of shirts a day.
613
00:46:48,939 --> 00:46:51,508
You know that gault widow?
614
00:46:51,575 --> 00:46:55,012
She's, uh,
very handsome lady.
615
00:46:55,078 --> 00:46:57,014
Man would have
to notice that, huh?
616
00:46:59,183 --> 00:47:00,317
Tell me, devlin.
617
00:47:01,652 --> 00:47:03,587
- What's she payin' ya?
- All I want.
618
00:47:05,322 --> 00:47:06,957
You don't understand, devlin.
619
00:47:07,024 --> 00:47:09,593
I mean to hire you.
620
00:47:09,660 --> 00:47:10,894
I don't like you.
621
00:47:10,961 --> 00:47:12,229
Lots of people don't.
622
00:47:12,296 --> 00:47:13,964
I still do business
with them.
623
00:47:14,031 --> 00:47:15,265
I don't like
your way of doing.
624
00:47:17,568 --> 00:47:19,369
Well, a man can't
eat the walnuts
625
00:47:19,436 --> 00:47:21,371
unless he cracks
a few shells.
626
00:47:22,573 --> 00:47:24,408
Now, your first chore
627
00:47:24,474 --> 00:47:26,210
is to convince the gault woman
628
00:47:26,276 --> 00:47:28,278
smartest thing
she can do is sell out
629
00:47:28,345 --> 00:47:32,282
'cause I'm sure you got a kinder
way of doin', then, uh..
630
00:47:33,617 --> 00:47:35,586
...Billy irons.
631
00:47:35,652 --> 00:47:38,422
She's waitin' for the water.
632
00:47:38,488 --> 00:47:40,023
Water?
633
00:47:40,090 --> 00:47:43,026
She can have
all the water she needs.
634
00:47:43,093 --> 00:47:44,061
All.
635
00:47:45,696 --> 00:47:47,864
But I mean to have
the chupadera.
636
00:48:00,644 --> 00:48:03,413
Well, at least
he didn't harm you.
637
00:48:03,480 --> 00:48:06,483
Mr. Halleck's playing
some kind of a game.
638
00:48:06,550 --> 00:48:08,485
I think he's gonna
tire of it very soon.
639
00:48:09,553 --> 00:48:12,356
You think I should sell out?
640
00:48:12,422 --> 00:48:14,358
Chupadera means
nothing to you.
641
00:48:15,492 --> 00:48:17,527
But to me it's my..
642
00:48:17,594 --> 00:48:19,563
...my husband's dream.
643
00:48:19,630 --> 00:48:21,565
My son's birth right.
644
00:48:22,666 --> 00:48:24,334
And all I have in the world.
645
00:48:24,401 --> 00:48:26,236
Your brother
646
00:48:26,303 --> 00:48:28,505
when does he get here?
647
00:48:28,572 --> 00:48:30,507
Early next month.
648
00:48:30,574 --> 00:48:32,509
Halleck gonna
give you seven days.
649
00:48:35,479 --> 00:48:37,414
I won't ask you to stay.
650
00:48:39,983 --> 00:48:41,485
You may not want me to.
651
00:48:52,663 --> 00:48:53,630
Good morning.
652
00:48:55,232 --> 00:48:56,199
Howdy?
653
00:48:57,668 --> 00:48:59,336
My father always
let me watch.
654
00:49:22,192 --> 00:49:23,994
Those were his.
655
00:49:24,061 --> 00:49:25,729
'There's one for every day.'
656
00:49:25,796 --> 00:49:28,165
'they'll be mine
when I grow up.'
657
00:49:28,231 --> 00:49:29,199
yeah?
658
00:49:32,035 --> 00:49:33,970
You didn't use today's.
659
00:49:35,472 --> 00:49:37,541
Yeah, Friday's had
the best edge.
660
00:49:44,648 --> 00:49:45,682
Take a good look.
661
00:49:45,749 --> 00:49:48,118
Does it still hurt?
662
00:49:48,185 --> 00:49:49,720
Some.
663
00:49:49,786 --> 00:49:52,055
Will it ever go away?
664
00:49:52,122 --> 00:49:53,090
No.
665
00:49:56,326 --> 00:49:58,762
How come god let my daddy die?
666
00:49:58,829 --> 00:50:00,564
And you live?
667
00:50:29,359 --> 00:50:30,660
Ah, this is nothin'.
668
00:50:30,727 --> 00:50:33,397
I fought the chapultepec
with winfield Scott.
669
00:50:33,463 --> 00:50:37,200
I sails harpoonist
on the whaler, "Diana"
670
00:50:37,267 --> 00:50:39,469
under captain Oliver slokum.
671
00:50:39,536 --> 00:50:41,505
Uh, there was a mean
devil for ya.
672
00:50:48,512 --> 00:50:50,781
[Dramatic music]
673
00:50:52,482 --> 00:50:55,118
The back of me neck
is prickling too.
674
00:50:55,185 --> 00:50:57,354
Just like that time
when I found George gault
675
00:50:57,421 --> 00:51:00,390
lying dead there
at the foot of the mesa.
676
00:51:00,457 --> 00:51:01,691
Was that an accident?
677
00:51:01,758 --> 00:51:03,693
- Maybe.
- Or halleck?
678
00:51:03,760 --> 00:51:05,595
Well, they couldn't prove it
679
00:51:05,662 --> 00:51:08,398
so I keep the suspicions to
myself, and you do likewise
680
00:51:08,465 --> 00:51:10,834
for the sake of that sweet
little lady's peace of mind.
681
00:51:30,821 --> 00:51:31,788
Apple.
682
00:51:33,390 --> 00:51:34,691
Looks more like a miracle.
683
00:51:34,758 --> 00:51:36,626
[Chuckles]
Well, it's nothing really.
684
00:51:36,693 --> 00:51:38,228
I ran short of dried apples
685
00:51:38,295 --> 00:51:40,197
and had to fill out
with soda crackers.
686
00:51:40,263 --> 00:51:42,199
But the taste is the thing.
687
00:51:47,637 --> 00:51:49,840
Now, I'm sure other women
have baked you much better.
688
00:51:51,374 --> 00:51:54,411
Not for some time.
689
00:51:54,478 --> 00:51:57,147
Well, don't you go casting
your eye on it till supper.
690
00:51:57,214 --> 00:51:59,649
Devlin, devlin! Devlin--
691
00:51:59,716 --> 00:52:01,451
will you put
a mister on that?
692
00:52:01,518 --> 00:52:03,887
Mr. Devlin, there are some men
riding up the back way.
693
00:52:05,222 --> 00:52:08,158
[Dramatic music]
694
00:52:23,340 --> 00:52:25,141
Looks like it might
be ed culbertson
695
00:52:25,208 --> 00:52:27,511
the groot brothers,
mine owners.
696
00:52:27,577 --> 00:52:29,513
They fighting halleck too?
697
00:52:34,417 --> 00:52:36,353
[Horses neighing]
698
00:52:44,294 --> 00:52:45,262
Culbertson?
699
00:52:46,863 --> 00:52:48,798
No doubt who you are.
700
00:52:51,735 --> 00:52:53,470
I'm a plain-spoken
man, devlin.
701
00:52:53,537 --> 00:52:56,239
And so I'm coming straight out
with what we're after.
702
00:52:56,306 --> 00:52:57,874
Our mine's shut down too.
703
00:52:57,941 --> 00:53:00,877
Halleck's got a strangled
hold on US.
704
00:53:00,944 --> 00:53:03,847
And we'll pay you
two hundred dollars to break it.
705
00:53:04,981 --> 00:53:06,182
How?
706
00:53:06,249 --> 00:53:07,284
We leave that up to you.
707
00:53:07,350 --> 00:53:08,451
You tell me.
708
00:53:08,518 --> 00:53:09,553
You know.
709
00:53:09,619 --> 00:53:11,221
I don't have to say it.
710
00:53:11,288 --> 00:53:12,389
Yes, you do.
711
00:53:13,423 --> 00:53:14,524
Kill halleck.
712
00:53:17,460 --> 00:53:20,664
Well, what's it to you?
A man with your reputation.
713
00:53:20,730 --> 00:53:22,832
You've killed before.
714
00:53:22,899 --> 00:53:24,701
I've been killed too.
715
00:53:27,671 --> 00:53:30,607
[Music continues]
716
00:53:44,554 --> 00:53:46,222
[Gunshot]
717
00:53:51,494 --> 00:53:53,430
[Gunshots]
718
00:54:30,367 --> 00:54:31,735
(James)
'Benji?'
719
00:54:31,801 --> 00:54:32,936
we're alright.
720
00:54:41,645 --> 00:54:43,580
[Music continues]
721
00:54:48,518 --> 00:54:49,719
Why're you telling me this?
722
00:54:49,786 --> 00:54:51,287
The law was broken.
723
00:54:51,354 --> 00:54:53,957
Sure.
Out of the chupadera.
724
00:54:54,024 --> 00:54:56,693
My authority ends
with the town limits.
725
00:54:56,760 --> 00:54:59,663
But I'll pass along your report
to the federal Marshall..
726
00:54:59,729 --> 00:55:01,564
...next time
he passes through.
727
00:55:01,631 --> 00:55:02,732
Thank you.
728
00:55:05,869 --> 00:55:08,071
I hear there's
a death certificate
729
00:55:08,138 --> 00:55:09,839
made out in your name.
730
00:55:12,976 --> 00:55:16,046
Don't think that
puts you beyond the law.
731
00:55:16,112 --> 00:55:17,681
Get out of line
732
00:55:17,747 --> 00:55:20,850
and I'll see you march
back up them 13 steps.
733
00:55:36,399 --> 00:55:38,401
You're gonna take care
of him, Billy?
734
00:55:38,468 --> 00:55:39,636
When the chief says.
735
00:55:39,703 --> 00:55:41,638
[Humming]
736
00:55:55,552 --> 00:55:56,653
Who is it?
737
00:56:00,490 --> 00:56:01,591
Oh, you.
738
00:56:05,562 --> 00:56:06,629
How'd you get in here?
739
00:56:10,834 --> 00:56:12,469
Have a drink.
740
00:56:12,535 --> 00:56:15,038
Your men could have killed
a woman and a boy today.
741
00:56:15,105 --> 00:56:16,840
Uh-huh.
742
00:56:16,906 --> 00:56:19,943
Today, yesterday, last month.
743
00:56:20,009 --> 00:56:21,745
Any time I want.
744
00:56:21,811 --> 00:56:23,947
- 'So?'
- so it stops.
745
00:56:24,013 --> 00:56:25,582
[Laughing]
746
00:56:25,648 --> 00:56:28,518
Devlin, pour yourself a drink.
747
00:56:28,585 --> 00:56:29,819
We'll talk it over.
Work something out.
748
00:56:29,886 --> 00:56:32,422
You just listen to me.
749
00:56:32,489 --> 00:56:35,759
Harm Carrie gault
or her mine just once more..
750
00:56:35,825 --> 00:56:38,094
...and I'm comin' after you.
751
00:56:38,161 --> 00:56:39,896
You personally silver king
752
00:56:39,963 --> 00:56:42,165
and I won't stop until you're
are out of business for good.
753
00:56:43,666 --> 00:56:44,768
Believe that.
754
00:56:47,137 --> 00:56:49,706
[Snaps finger]
Hand me my robe.
755
00:56:50,974 --> 00:56:53,409
My robe!
756
00:56:53,476 --> 00:56:55,044
I'm not scared of you.
757
00:56:57,480 --> 00:56:59,082
Who the hell
do you think you are?
758
00:57:00,650 --> 00:57:03,153
You're, you're the same
two bit gunman
759
00:57:03,219 --> 00:57:05,889
you were before
they stretched your neck.
760
00:57:05,955 --> 00:57:08,725
You're not
some avenging angel
761
00:57:08,792 --> 00:57:12,495
and I got two dozen men
to prove that whenever I..
762
00:57:12,562 --> 00:57:14,597
[Snaps fingers]
...Snap my fingers.
763
00:57:17,267 --> 00:57:19,202
You're flesh and blood.
764
00:57:21,237 --> 00:57:23,206
You're flesh and blood.
765
00:57:25,842 --> 00:57:26,943
Touch me.
766
00:57:53,069 --> 00:57:55,238
[Growling]
767
00:58:06,249 --> 00:58:07,217
Janney!
768
00:58:13,156 --> 00:58:15,124
Janney! Joe janney!
769
00:58:15,191 --> 00:58:17,694
Who's on duty here?
Somebody!
770
00:58:17,760 --> 00:58:20,096
- Hey, chief. What's the matter?
- Where's Billy irons?
771
00:58:20,163 --> 00:58:21,598
Well, him and some
of the boys are riding
772
00:58:21,664 --> 00:58:22,866
after the chupadera
like you said.
773
00:58:22,932 --> 00:58:24,534
Go after him.
Stop him.
774
00:58:24,601 --> 00:58:26,236
- Yeah, but you just told--
- I changed my mind.
775
00:58:26,302 --> 00:58:28,771
Tell him I called it off
for tonight. Tell him! Move!
776
00:58:28,838 --> 00:58:30,139
- Okay.
- Move!
777
00:58:30,206 --> 00:58:31,507
Damn it!
778
00:58:32,709 --> 00:58:34,644
[Explosion]
779
00:58:44,621 --> 00:58:47,156
(Carrie)
'Oh! Oh! Oh, god!'
780
00:58:47,223 --> 00:58:50,827
oh! Oh!
781
00:58:50,894 --> 00:58:52,996
'No, no, please stop.'
782
00:58:53,062 --> 00:58:55,031
'stop, please! Stop!'
783
00:58:55,098 --> 00:58:56,933
'no, don't do it! Aah!'
784
00:59:02,038 --> 00:59:03,139
[Gunshot]
785
00:59:06,042 --> 00:59:07,110
'Oh, please..'
786
00:59:07,176 --> 00:59:08,811
'no! No!'
787
00:59:08,878 --> 00:59:10,813
[Carrie screams]
788
00:59:11,981 --> 00:59:13,917
Oh, please, help me!
789
00:59:16,052 --> 00:59:17,987
Please don't! No!
790
00:59:19,222 --> 00:59:21,824
[Indistinct shouting]
791
00:59:26,629 --> 00:59:27,664
Oh, god!
792
00:59:27,730 --> 00:59:30,733
Oh, please help me, god!
Help me!
793
00:59:32,168 --> 00:59:35,038
[Dramatic music]
794
00:59:53,389 --> 00:59:55,825
There's some liquor
in my saddle bag.
795
00:59:55,892 --> 00:59:57,827
And don't let the boy come in.
796
01:00:01,331 --> 01:00:03,032
Hey..
797
01:00:03,099 --> 01:00:05,868
...not so good, eh?
798
01:00:05,935 --> 01:00:07,837
No.
799
01:00:07,904 --> 01:00:08,871
Tobin.
800
01:00:10,940 --> 01:00:14,010
Shawn r. Tobin.
801
01:00:14,077 --> 01:00:15,078
That your name?
802
01:00:15,144 --> 01:00:17,213
On my gravestone.
803
01:00:20,316 --> 01:00:21,617
Tell me.
804
01:00:23,152 --> 01:00:25,021
What's it like?
805
01:00:25,088 --> 01:00:26,189
'Tell me.'
806
01:00:28,424 --> 01:00:31,094
you've been there.
807
01:00:31,160 --> 01:00:32,829
Yes.
808
01:00:32,895 --> 01:00:36,666
I'm scared...Of dyin'.
809
01:00:36,733 --> 01:00:38,134
Are you scared of livin'?
810
01:00:38,201 --> 01:00:39,302
Hell, no!
811
01:00:41,871 --> 01:00:44,841
You, you made lots of friends.
You worked hard.
812
01:00:44,907 --> 01:00:46,075
You've sailed the ocean.
813
01:00:46,142 --> 01:00:47,410
You've seen the elephant.
814
01:00:47,477 --> 01:00:49,412
I've done more than that.
815
01:00:49,479 --> 01:00:52,148
I found the elephant
816
01:00:52,215 --> 01:00:54,817
and after I seen him
817
01:00:54,884 --> 01:00:57,820
I ate him.
818
01:00:57,887 --> 01:01:01,858
I sucked the marrow
from out of his bones.
819
01:01:01,924 --> 01:01:03,359
And go brave.
820
01:01:03,426 --> 01:01:05,294
You've got nothin'
to be afraid of.
821
01:01:07,063 --> 01:01:11,901
Shawn "ray" Tobin.
822
01:01:14,003 --> 01:01:16,873
You won't forget?
823
01:01:16,939 --> 01:01:18,875
No, I won't.
824
01:01:36,959 --> 01:01:38,895
Sew him a shroud.
825
01:01:41,431 --> 01:01:43,299
If only I hadn't been
so stubborn.
826
01:01:43,366 --> 01:01:44,333
Don't.
827
01:01:46,803 --> 01:01:48,871
'Don't.'
828
01:01:48,938 --> 01:01:51,140
there's only one doorstep
this belongs on.
829
01:01:54,310 --> 01:01:55,878
You're not going
after halleck.
830
01:01:55,945 --> 01:01:57,380
Yes.
831
01:01:57,447 --> 01:01:59,115
But he has an army.
832
01:01:59,182 --> 01:02:00,850
'Why you?'
833
01:02:00,917 --> 01:02:02,285
because I can.
834
01:02:03,986 --> 01:02:05,088
It's my trade.
835
01:02:07,056 --> 01:02:09,325
You can't go back to that!
836
01:02:09,392 --> 01:02:11,427
Not after god's given
you a second chance.
837
01:02:11,494 --> 01:02:13,963
Maybe there's no such thing
as a second chance.
838
01:02:15,264 --> 01:02:16,332
You're alive!
839
01:02:16,399 --> 01:02:18,734
What if I'm not?
840
01:02:18,801 --> 01:02:20,803
Maybe this is my hell.
841
01:02:22,105 --> 01:02:24,173
Or my purgatory.
842
01:02:57,340 --> 01:02:58,975
You're gonna deliver
a message.
843
01:03:00,543 --> 01:03:02,278
You're the one
who gave the order.
844
01:03:02,345 --> 01:03:04,147
I don't care what I gave.
845
01:03:04,213 --> 01:03:05,348
If you hadn't been
in such a hurry
846
01:03:05,414 --> 01:03:07,416
I could have stopped ya,
no, no.
847
01:03:07,483 --> 01:03:09,919
Devlin isn't bluffin'.
No matter what you think.
848
01:03:09,986 --> 01:03:11,921
No, that ain't
what I'm thinkin'.
849
01:03:13,856 --> 01:03:15,324
What's the matter with you?
850
01:03:15,391 --> 01:03:18,060
Devlin said to tell you
he's comin'.
851
01:03:18,127 --> 01:03:19,295
'Sun up.'
852
01:03:19,362 --> 01:03:20,897
alone?
853
01:03:20,963 --> 01:03:23,866
His eyes,
the touch of him. God!
854
01:03:27,270 --> 01:03:29,839
Well, boy, let's spread
the welcome mat.
855
01:03:29,906 --> 01:03:31,874
You don't understand.
856
01:03:31,941 --> 01:03:34,143
He's coming to get ya.
857
01:03:34,210 --> 01:03:37,313
He ain't..
Well...He ain't hardly human.
858
01:03:37,380 --> 01:03:38,581
What do you need?
859
01:03:38,648 --> 01:03:40,416
A sniff of smelling salts?
860
01:03:43,319 --> 01:03:45,321
Mr. Irons,
he said to ask--
861
01:03:45,388 --> 01:03:47,323
what are you standing here for?
862
01:03:47,390 --> 01:03:49,959
Billy, I want your men
up and armed
863
01:03:50,026 --> 01:03:51,928
everyone within 10 minutes.
864
01:03:51,994 --> 01:03:53,129
How many you figure
it's gonna take
865
01:03:53,196 --> 01:03:54,564
to punch devlin's ticket?
866
01:03:54,630 --> 01:03:57,500
One. Just one.
867
01:03:57,567 --> 01:03:59,068
And the one who gets him
868
01:03:59,135 --> 01:04:01,170
gets himself a $100 bounty,
you tell 'em.
869
01:04:01,237 --> 01:04:02,905
Spread the word.
870
01:04:02,972 --> 01:04:04,407
Go on! Move!
871
01:04:10,112 --> 01:04:11,581
Mr. Irons.
872
01:04:11,647 --> 01:04:13,049
What?
873
01:04:13,115 --> 01:04:16,052
Uh, devlin said to ask you..
874
01:04:16,118 --> 01:04:17,587
Say it.
875
01:04:17,653 --> 01:04:19,589
If the pay is
worth the price?
876
01:04:20,990 --> 01:04:22,525
He ought to know.
877
01:04:22,592 --> 01:04:24,060
It never is.
878
01:04:26,295 --> 01:04:28,231
Well, the sun's up.
879
01:04:29,699 --> 01:04:31,634
He ain't comin'.
880
01:04:31,701 --> 01:04:35,471
A man would have to be crazy
to go up against this many guns.
881
01:04:35,538 --> 01:04:37,473
Maybe dyin' is like killin'.
882
01:04:40,042 --> 01:04:41,410
The second time's easier.
883
01:04:51,988 --> 01:04:53,923
Somethin' out there,
Mr. Halleck.
884
01:05:01,163 --> 01:05:04,967
Remember, a hundred dollars
to the man that gets him.
885
01:05:06,168 --> 01:05:08,204
'Remember that.'
886
01:05:08,271 --> 01:05:10,206
[guns cocking]
887
01:05:49,011 --> 01:05:50,946
[Dramatic music]
888
01:05:58,054 --> 01:05:59,989
[Gunshots]
889
01:06:16,339 --> 01:06:19,208
[Gunfire continues]
890
01:06:22,645 --> 01:06:25,414
[Music continues]
891
01:06:41,530 --> 01:06:43,265
Dynamite..
892
01:07:01,550 --> 01:07:03,652
Get out!
Get out from there!
893
01:07:11,093 --> 01:07:13,028
[Coughing]
894
01:07:35,151 --> 01:07:37,153
Billy irons.
895
01:07:37,219 --> 01:07:38,187
Here!
896
01:07:43,325 --> 01:07:46,295
His name was Shawn r. Tobin.
897
01:07:46,362 --> 01:07:47,730
And you're gonna meet him.
898
01:07:49,298 --> 01:07:50,266
Aah!
899
01:07:55,538 --> 01:07:57,473
[Dramatic music]
900
01:08:38,614 --> 01:08:40,549
[Wind gushing]
901
01:09:18,254 --> 01:09:19,221
Aah!
902
01:09:30,232 --> 01:09:32,167
[Coughing]
903
01:09:56,959 --> 01:09:57,927
Aah!
904
01:10:01,030 --> 01:10:02,231
Go away.
905
01:10:02,298 --> 01:10:03,766
Go away!
906
01:10:03,832 --> 01:10:05,768
Ah!
907
01:10:07,369 --> 01:10:08,871
Go away!
908
01:10:08,938 --> 01:10:09,905
No!
909
01:10:11,040 --> 01:10:12,474
Aah!
910
01:10:47,977 --> 01:10:49,445
We want you to have these.
911
01:10:49,511 --> 01:10:50,946
To remember US.
912
01:10:51,013 --> 01:10:52,948
I've got other things
of my dad's.
913
01:10:54,550 --> 01:10:56,685
Wednesday needs sharpening.
914
01:10:56,752 --> 01:10:58,554
You do.
915
01:10:58,621 --> 01:11:00,522
I hope you find whatever
you're looking for.
916
01:11:02,424 --> 01:11:04,693
Well, you've helped, Carrie.
917
01:11:04,760 --> 01:11:05,728
Well..
918
01:11:15,104 --> 01:11:18,040
[Instrumental music]
919
01:11:34,723 --> 01:11:35,858
But I liked him.
920
01:11:44,466 --> 01:11:46,402
[Dramatic music]
921
01:11:49,438 --> 01:11:50,706
You.
922
01:11:50,773 --> 01:11:52,041
You seen anything here
abouts of a man
923
01:11:52,107 --> 01:11:54,043
called devlin?
924
01:11:54,109 --> 01:11:55,844
You a friend of his?
925
01:11:55,911 --> 01:11:58,313
We've got unfinished business.
926
01:11:58,380 --> 01:11:59,648
He headed south.
927
01:11:59,715 --> 01:12:01,083
But, mister,
let me tell you.
928
01:12:01,150 --> 01:12:02,618
There's no use
tryin' to get there.
929
01:12:02,685 --> 01:12:03,919
No, use.. Mister..
930
01:12:03,986 --> 01:12:05,688
They charged a hanging
931
01:12:05,754 --> 01:12:07,056
and they couldn't kill him.
932
01:12:07,122 --> 01:12:09,425
He blown up the smelter.
933
01:12:09,491 --> 01:12:11,593
And he outdrawed Billy irons.
934
01:12:15,397 --> 01:12:18,333
[Music continues]
935
01:12:35,784 --> 01:12:38,721
[Music continues]
936
01:12:55,838 --> 01:12:58,774
[Music continues]
937
01:13:16,125 --> 01:13:19,061
[Music continues]62407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.