Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,681 --> 00:00:15,975
♪ Si bon, si bon ♪
2
00:00:16,059 --> 00:00:17,727
♪ C'est si bon ♪
3
00:00:17,810 --> 00:00:19,312
♪ Si bon, si bon ♪
4
00:00:19,395 --> 00:00:22,023
♪ Lovers say that in France ♪
5
00:00:22,106 --> 00:00:23,525
♪ Si bon, si bon ♪
6
00:00:23,608 --> 00:00:26,110
♪ When they thrill to romance ♪
7
00:00:26,194 --> 00:00:27,695
♪ Si bon, si bon ♪
8
00:00:27,779 --> 00:00:30,406
♪ It means that it's so good ♪
9
00:00:31,824 --> 00:00:34,536
♪ Ah, c'est si bon ♪
10
00:00:34,619 --> 00:00:36,037
♪ Si bon, si bon ♪
11
00:00:36,120 --> 00:00:38,498
♪ So I say it to you ♪
12
00:00:38,581 --> 00:00:40,041
♪ Si bon, si bon ♪
13
00:00:40,124 --> 00:00:41,668
♪ Like the French people do... ♪
14
00:00:41,751 --> 00:00:43,753
Here they come, all the regulars.
15
00:00:43,836 --> 00:00:46,214
All the furs and diamonds on parade.
16
00:00:47,048 --> 00:00:51,052
I wonder how many of them are aware
of the tension behind the scenes.
17
00:00:51,135 --> 00:00:54,973
Some of these people have paid
a thousand pounds for a ticket.
18
00:00:57,141 --> 00:00:59,227
All that remains for the performers
19
00:00:59,310 --> 00:01:01,896
is to sort out their makeup,
put on their clothes,
20
00:01:01,980 --> 00:01:04,983
maybe have a sandwich, and sit and worry.
21
00:01:08,653 --> 00:01:10,446
Word gets passed around
22
00:01:10,530 --> 00:01:12,448
that the royal car is
just around the corner.
23
00:01:13,449 --> 00:01:16,244
The Queen, we're told,
is just moments away.
24
00:01:19,706 --> 00:01:23,585
And right on time, the royal car pulls up
to a crowd of well-wishers.
25
00:01:23,668 --> 00:01:25,962
The Queen, the real star of tonight,
26
00:01:26,629 --> 00:01:28,381
steps out onto the red carpet
27
00:01:29,090 --> 00:01:32,844
to be greeted by the much-loved
theatrical impresario Lord Delfont,
28
00:01:32,927 --> 00:01:35,680
president of the Entertainment Artistes'
Benevolent Fund.
29
00:01:36,306 --> 00:01:38,266
For tonight is the night
30
00:01:38,349 --> 00:01:40,393
when the worlds
of show business and royalty
31
00:01:40,476 --> 00:01:42,270
come together for a good cause.
32
00:01:42,353 --> 00:01:43,396
For you, Annette.
33
00:01:44,147 --> 00:01:47,734
Joan Collins
from the television series Dynasty.
34
00:01:47,817 --> 00:01:49,861
A big smile from the Duke of Edinburgh.
35
00:01:51,571 --> 00:01:53,364
All right then, George.
36
00:01:53,906 --> 00:01:56,075
And now the national anthem.
37
00:02:02,415 --> 00:02:05,460
Oh, it's started, has it?
38
00:02:09,714 --> 00:02:14,886
♪ Long live our noble Queen... ♪
39
00:02:14,969 --> 00:02:17,180
Right then, Katherine. Here you are.
40
00:02:18,097 --> 00:02:19,182
And you, Nerissa.
41
00:02:24,854 --> 00:02:27,357
Good girl. Swallowed?
42
00:02:29,025 --> 00:02:30,109
Well done.
43
00:02:31,319 --> 00:02:32,570
How are you doing?
44
00:02:35,281 --> 00:02:36,949
Nearly bedtime.
45
00:04:48,080 --> 00:04:50,750
To the Royal Variety Show.
46
00:04:50,833 --> 00:04:52,001
♪ Let's dance ♪
47
00:04:53,336 --> 00:04:57,757
♪ Put on your red shoes
And dance the blues ♪
48
00:04:59,425 --> 00:05:00,927
♪ Let's dance ♪
49
00:05:02,386 --> 00:05:05,973
♪ To the song they're playin'
On the radio ♪
50
00:05:09,644 --> 00:05:11,938
♪ If you say run ♪
51
00:05:12,480 --> 00:05:14,524
♪ I'll run with you ♪
52
00:05:18,611 --> 00:05:20,738
♪ And if you say hide ♪
53
00:05:21,572 --> 00:05:22,782
♪ We'll hide ♪
54
00:05:25,993 --> 00:05:29,121
♪ Because my love for you ♪
55
00:05:29,997 --> 00:05:33,042
♪ Would break my heart in two... ♪
56
00:05:33,125 --> 00:05:36,045
- I have come tonight with a gift.
- Oh.
57
00:05:37,088 --> 00:05:39,549
- Gossip.
- My favourite.
58
00:05:40,591 --> 00:05:41,717
Is it wicked?
59
00:05:42,218 --> 00:05:43,302
Very.
60
00:05:43,386 --> 00:05:46,764
Hmm. Is it about someone famous?
61
00:05:46,848 --> 00:05:49,767
Yes. But I must ask
you to keep it a secret.
62
00:05:49,851 --> 00:05:52,311
Oh, don't be coy.
63
00:05:52,395 --> 00:05:54,605
I'll be the judge of that when I hear it.
64
00:05:54,689 --> 00:05:56,357
- Ma'am.
- Dazzle.
65
00:05:56,440 --> 00:05:58,192
You're not taking this seriously.
66
00:05:59,068 --> 00:06:00,236
How can you tell?
67
00:06:02,029 --> 00:06:04,198
This is a huge secret!
68
00:06:04,699 --> 00:06:06,534
It's virtually a state secret.
69
00:06:07,118 --> 00:06:09,954
I'm... I'm all ears.
70
00:06:11,831 --> 00:06:12,831
And eyes.
71
00:06:13,583 --> 00:06:15,209
- And lips.
- All right.
72
00:06:17,003 --> 00:06:19,422
Did you say lips?
73
00:06:25,303 --> 00:06:27,638
I'm feeling... naughty.
74
00:06:28,264 --> 00:06:30,933
- Yes, I can see that.
- Mm-hm.
75
00:06:35,855 --> 00:06:40,693
Ma'am, I have greatly enjoyed
the last few months.
76
00:06:40,776 --> 00:06:42,028
- So have I.
- And the closeness
77
00:06:42,111 --> 00:06:43,738
that has developed between us.
78
00:06:43,821 --> 00:06:46,490
- Not closeness. Intimacy.
- Oh, God...
79
00:06:51,037 --> 00:06:52,037
Please.
80
00:07:12,433 --> 00:07:14,769
There was a time
when the men I loved
81
00:07:14,852 --> 00:07:17,104
would simply leave me for other women.
82
00:07:17,188 --> 00:07:19,231
Now they leave me for the Church.
83
00:07:19,315 --> 00:07:20,315
Who?
84
00:07:20,942 --> 00:07:22,985
- Derek Jennings.
- Dazzle?
85
00:07:23,069 --> 00:07:25,905
- Yes, Dazzle.
- What were you doing with him?
86
00:07:25,988 --> 00:07:28,908
Falling... slightly in love.
87
00:07:29,617 --> 00:07:31,410
- Oh, Margaret!
- Mm.
88
00:07:31,494 --> 00:07:34,997
Colin Tennant said we were
the two most impossible people he knew,
89
00:07:35,081 --> 00:07:39,794
that we should be kept apart at all costs
in the interests of public safety.
90
00:07:39,877 --> 00:07:41,504
Like nitrogen and glycerine.
91
00:07:41,587 --> 00:07:44,632
But... he's so handsome.
92
00:07:45,257 --> 00:07:46,257
Yes.
93
00:07:47,301 --> 00:07:51,013
Has an unkind word for everyone.
Which I adore.
94
00:07:51,097 --> 00:07:55,309
And... a touching vulnerability.
95
00:07:57,645 --> 00:08:03,651
And because he has found
happiness as elusive as me,
96
00:08:03,734 --> 00:08:09,115
so we discuss all the different ways
that we try to find joy and calm.
97
00:08:09,198 --> 00:08:11,200
- A good brisk walk, I say.
- Mm.
98
00:08:11,283 --> 00:08:14,120
- Yes. That might work for you.
- It does, every time.
99
00:08:14,203 --> 00:08:16,706
But it might not be enough
for the rest of us.
100
00:08:18,457 --> 00:08:24,588
And Dazzle has found the thing
that works best for him.
101
00:08:24,672 --> 00:08:25,672
Which is?
102
00:08:26,757 --> 00:08:27,967
The priesthood.
103
00:08:28,050 --> 00:08:30,261
- Catholic priesthood?
- Yes.
104
00:08:30,344 --> 00:08:32,888
That's the second reason
he was never the right man for you.
105
00:08:36,600 --> 00:08:38,519
The first being?
106
00:08:39,395 --> 00:08:40,813
Well, he's, you know...
107
00:08:42,148 --> 00:08:43,357
a friend of Dorothy.
108
00:08:44,358 --> 00:08:46,527
- Dazzle?
- Famously, yes.
109
00:08:47,194 --> 00:08:48,194
Are you sure?
110
00:08:49,488 --> 00:08:52,908
- But the way he looks at me sometimes...
- Hmm.
111
00:08:52,992 --> 00:08:54,076
Describe that.
112
00:08:54,160 --> 00:08:57,246
With great big adoring eyes.
113
00:08:58,080 --> 00:09:00,791
I think you'll find that's
because you're a royal princess,
114
00:09:00,875 --> 00:09:02,501
and he's a raging snob.
115
00:09:03,544 --> 00:09:05,379
Am I that stupid?
116
00:09:06,839 --> 00:09:07,840
Or desperate?
117
00:09:08,674 --> 00:09:11,343
- I don't like the sound of that cough.
- It's fine.
118
00:09:11,427 --> 00:09:13,596
You've been struggling
with your chest for a while.
119
00:09:13,679 --> 00:09:17,767
Should have realised when
he kept suggesting going to the opera.
120
00:09:28,027 --> 00:09:29,028
Oh.
121
00:09:42,416 --> 00:09:45,336
Princess Margaret
is undergoing investigative surgery
122
00:09:45,419 --> 00:09:47,379
at the Royal Brompton Hospital.
123
00:09:47,463 --> 00:09:50,549
The 54-year-old princess,
who was admitted this afternoon,
124
00:09:50,633 --> 00:09:54,386
is unlikely to learn the results
of those procedures for several days,
125
00:09:54,470 --> 00:09:55,638
but royal sources say
126
00:09:55,721 --> 00:09:58,849
she has not been suffering
from any specific ailment.
127
00:09:58,933 --> 00:10:01,435
The hospital has declined
to release further details
128
00:10:01,519 --> 00:10:02,895
on the princess' condition.
129
00:10:02,978 --> 00:10:06,982
It's thought that Princess Margaret
was smoking as many as 60 cigarettes a day
130
00:10:07,066 --> 00:10:08,359
and that would go against...
131
00:10:08,442 --> 00:10:10,736
I think we'll switch this off,
shall we? It's a bit...
132
00:10:10,820 --> 00:10:13,114
Princess Margaret will stay in hospital...
133
00:10:13,197 --> 00:10:18,869
Princess Margaret will be fine.
Princess Margaret is in good hands.
134
00:10:19,453 --> 00:10:22,039
- You all right, Katherine?
- Johnny. Come on.
135
00:10:22,748 --> 00:10:25,918
- Don't be difficult now.
- Katherine, come on.
136
00:10:26,001 --> 00:10:26,961
Right.
137
00:10:26,962 --> 00:10:28,504
Come on. It's bedtime.
138
00:10:28,587 --> 00:10:30,840
Dolly needs to go to bed, doesn't she?
139
00:10:33,759 --> 00:10:35,052
All together.
140
00:10:35,845 --> 00:10:37,012
There we go.
141
00:10:38,681 --> 00:10:41,308
Beddy-byes, Katherine.
You're in this one.
142
00:11:19,680 --> 00:11:24,268
♪ Happy birthday to you ♪
143
00:11:24,351 --> 00:11:28,981
♪ Happy birthday to you ♪
144
00:11:29,064 --> 00:11:34,278
♪ Happy birthday, dear Edward ♪
145
00:11:34,361 --> 00:11:38,657
♪ Happy birthday to you ♪
146
00:11:38,741 --> 00:11:39,657
Well done!
147
00:11:47,791 --> 00:11:49,627
Happy birthday, Katherine!
148
00:11:49,710 --> 00:11:53,255
Children-wise, we seem
to do things in twos in this family.
149
00:11:53,339 --> 00:11:56,133
I can honestly say I never wanted four.
150
00:11:56,967 --> 00:11:58,969
A brace would have been
quite enough for me,
151
00:11:59,053 --> 00:12:01,347
but the boss put her foot down,
152
00:12:01,430 --> 00:12:03,641
and after a tough negotiation
153
00:12:03,724 --> 00:12:07,102
on the yacht in Lisbon in a storm...
154
00:12:07,603 --> 00:12:09,063
- Do you remember?
- Yes, I do.
155
00:12:09,855 --> 00:12:12,983
...along came another two...
156
00:12:13,067 --> 00:12:14,276
The B-team!
157
00:12:14,360 --> 00:12:15,819
Yes, the second 11!
158
00:12:16,362 --> 00:12:18,614
...who have been very special.
159
00:12:18,697 --> 00:12:20,658
Not that the first lot aren't special,
160
00:12:20,741 --> 00:12:22,660
but they were expected, I suppose.
161
00:12:22,743 --> 00:12:23,744
Duty.
162
00:12:24,787 --> 00:12:26,455
Whereas the second lot came out of...
163
00:12:27,998 --> 00:12:31,543
I was going to say "pleasure,"
but that's maybe not the right word,
164
00:12:31,627 --> 00:12:33,003
judging by Anne's face!
165
00:12:34,213 --> 00:12:36,465
- What's the word I'm looking for?
- Joy?
166
00:12:36,966 --> 00:12:38,008
Exactly.
167
00:12:38,801 --> 00:12:39,801
Joy.
168
00:12:40,469 --> 00:12:44,223
They were conceived in reconciliation,
169
00:12:44,306 --> 00:12:48,811
and they have bound us all together
and brought great joy.
170
00:12:48,894 --> 00:12:51,897
So please raise your glasses.
171
00:12:54,942 --> 00:12:58,070
- Are you sure?
- Come on, Margot.
172
00:12:58,153 --> 00:12:59,280
- Steady on.
- Here.
173
00:12:59,363 --> 00:13:01,490
Many happy returns to...
174
00:13:03,242 --> 00:13:05,911
I'm sorry. What's your name again?
175
00:13:07,037 --> 00:13:08,330
The runt of the litter,
176
00:13:08,414 --> 00:13:09,540
dear Edward.
177
00:13:10,124 --> 00:13:12,042
- Happy birthday!
- Thank you.
178
00:13:12,126 --> 00:13:14,044
- You want the big piece?
- Yeah!
179
00:13:14,128 --> 00:13:16,588
You can't have all of that!
Come off it.
180
00:13:17,339 --> 00:13:19,300
I'll chop it up in two.
181
00:13:19,383 --> 00:13:21,969
Seeing as it's your sister's birthday,
182
00:13:22,052 --> 00:13:23,929
you get the extra big piece.
183
00:13:26,473 --> 00:13:28,267
Has everyone seen it?
184
00:13:35,399 --> 00:13:38,444
I remember the day
that one was christened.
185
00:13:39,111 --> 00:13:40,571
- Other way round.
- You don't play.
186
00:13:40,654 --> 00:13:42,698
- Shall I play?
- You don't play!
187
00:13:42,781 --> 00:13:44,783
There's a photograph of us
with our babies.
188
00:13:44,867 --> 00:13:45,867
Yes.
189
00:13:46,452 --> 00:13:48,871
You were holding yours
as if it were a bomb.
190
00:13:51,582 --> 00:13:55,627
You looking terribly glum, having just
had another huge row with Tony.
191
00:13:55,711 --> 00:13:58,422
- Mm.
- He was never the right man for you.
192
00:13:59,214 --> 00:14:03,093
Well, I've come to the view
that there is no right man for me.
193
00:14:03,177 --> 00:14:04,970
- Don't say that.
- No, it's true.
194
00:14:05,054 --> 00:14:07,514
Love is a tender kiss for most people.
195
00:14:07,598 --> 00:14:10,476
For me, she saves her sharpest axe.
196
00:14:12,853 --> 00:14:15,898
Well, I am ready for a new chapter...
197
00:14:16,732 --> 00:14:17,732
without men,
198
00:14:18,442 --> 00:14:21,987
without... cigarettes, without...
199
00:14:22,071 --> 00:14:23,071
Ma'am?
200
00:14:29,536 --> 00:14:31,789
I'm finally ready...
201
00:14:32,623 --> 00:14:35,667
to focus on the one thing
that won't let me down.
202
00:14:35,751 --> 00:14:37,294
- What's that?
- Us.
203
00:14:38,754 --> 00:14:40,422
My position as a royal.
204
00:14:41,423 --> 00:14:42,549
My duty.
205
00:14:43,801 --> 00:14:47,513
So I come on bended knee
206
00:14:47,596 --> 00:14:49,264
with a familiar request.
207
00:14:51,392 --> 00:14:54,853
Give me as much responsibility as you can.
208
00:14:55,729 --> 00:14:57,731
As many jobs, as much work.
209
00:14:58,857 --> 00:15:01,610
What your sister needs to stay afloat...
210
00:15:03,320 --> 00:15:04,822
is a sense of meaning.
211
00:15:15,749 --> 00:15:18,210
- Look how big his head is.
- You look ridiculous.
212
00:15:51,493 --> 00:15:52,493
Hello, you.
213
00:15:53,704 --> 00:15:54,704
Hello, you.
214
00:15:57,583 --> 00:15:58,834
And hello, him.
215
00:15:59,626 --> 00:16:01,628
- Your Royal Highness.
- Not interrupting, are we?
216
00:16:01,712 --> 00:16:05,507
No, not at all. René is coming at noon.
217
00:16:05,591 --> 00:16:06,842
Oh, a new beau?
218
00:16:06,925 --> 00:16:08,635
No, a new hairdresser.
219
00:16:10,053 --> 00:16:12,055
- Another friend of Dorothy's.
- Ah.
220
00:16:13,724 --> 00:16:16,143
Other than that, nothing, no.
221
00:16:17,811 --> 00:16:21,815
The day stretches before me
like a great yawning void.
222
00:16:27,237 --> 00:16:28,237
So...
223
00:16:31,074 --> 00:16:32,117
What do you want?
224
00:16:34,203 --> 00:16:37,623
It can't be good news, or you
wouldn't have brought Lurch.
225
00:16:40,417 --> 00:16:44,671
Ma'am, we've come to talk to you
about the 1937 Regency Act,
226
00:16:45,255 --> 00:16:49,051
which created a list of senior royals
who could be called on
227
00:16:49,134 --> 00:16:52,387
to deputise for the monarch
on formal occasions.
228
00:16:53,096 --> 00:16:56,642
Yes, I know all about that.
I've been stepping in for her for years.
229
00:16:57,184 --> 00:16:58,184
Yes.
230
00:16:58,727 --> 00:17:03,357
But there is a... specific number
of those senior royals,
231
00:17:03,440 --> 00:17:04,483
just six.
232
00:17:06,527 --> 00:17:07,694
Go on.
233
00:17:07,778 --> 00:17:10,572
Well, the recent 21st birthday
of Prince Edward
234
00:17:10,656 --> 00:17:13,200
means that he is now of age,
235
00:17:13,784 --> 00:17:16,620
and as a child of the sovereign's...
236
00:17:18,413 --> 00:17:21,750
well, he ranks higher than you
in the line of succession.
237
00:17:23,168 --> 00:17:24,670
And you will therefore...
238
00:17:24,753 --> 00:17:28,840
be required to relinquish your role
as Counsellor of State.
239
00:17:34,304 --> 00:17:36,306
Don't take that away from me.
It's all I've got.
240
00:17:36,390 --> 00:17:38,642
- Oh, Margaret.
- It makes no sense.
241
00:17:39,268 --> 00:17:41,937
I have the maturity. I have the wisdom,
242
00:17:42,020 --> 00:17:45,649
not to mention the experience.
Edward's a boy.
243
00:17:45,732 --> 00:17:47,150
He's an immature, useless boy!
244
00:17:47,234 --> 00:17:49,444
That may be,
but we have to play by the rules.
245
00:17:51,738 --> 00:17:54,449
You will have time to concentrate
on your convalescence.
246
00:17:55,701 --> 00:17:56,910
Would you leave us, please?
247
00:17:59,162 --> 00:18:00,162
Leave us.
248
00:18:20,392 --> 00:18:23,395
I don't want more time.
249
00:18:24,021 --> 00:18:26,481
Don't you... see?
250
00:18:28,108 --> 00:18:30,402
Time, it scares me.
251
00:18:31,320 --> 00:18:32,738
It fills me with dread.
252
00:18:34,906 --> 00:18:35,949
I want...
253
00:18:38,327 --> 00:18:41,288
I want something to fill it with.
254
00:18:41,371 --> 00:18:44,666
- Well, you still have your interests.
- Oh, please!
255
00:18:45,459 --> 00:18:47,377
- And your friends.
- Friends!
256
00:18:48,211 --> 00:18:51,632
The ones worth knowing,
they're fed up with me.
257
00:18:51,715 --> 00:18:54,968
- Your charities.
- Charities? They don't want me either.
258
00:18:55,594 --> 00:18:58,722
No, not now we have the Princess of Wales,
259
00:18:59,598 --> 00:19:02,517
who's younger, she's nicer, prettier.
260
00:19:03,185 --> 00:19:06,313
- No. Nobody wants this.
- Oh, Margot.
261
00:19:07,856 --> 00:19:09,733
I asked you for just one thing.
262
00:19:10,484 --> 00:19:11,735
To give me work!
263
00:19:13,070 --> 00:19:14,488
A purpose! Dignity.
264
00:19:14,571 --> 00:19:18,325
Yes, and if it were up to me,
I would have given it all to you,
265
00:19:18,408 --> 00:19:21,244
the whole show, gladly, from day one.
266
00:19:21,328 --> 00:19:22,412
But it's not.
267
00:19:23,705 --> 00:19:25,957
- So we have to live with it.
- No.
268
00:19:26,041 --> 00:19:28,794
I will have to live with it,
not you. I will!
269
00:20:33,859 --> 00:20:34,859
No.
270
00:20:44,286 --> 00:20:45,579
Ah.
271
00:20:45,662 --> 00:20:46,662
Anne.
272
00:20:47,831 --> 00:20:48,831
Welcome, ma'am.
273
00:20:52,252 --> 00:20:53,920
- Everything all right?
- No.
274
00:21:07,726 --> 00:21:10,103
It turns out
my objection to the Marcoses
275
00:21:10,187 --> 00:21:12,939
has caused a terrible stink
with the board of directors.
276
00:21:13,023 --> 00:21:15,692
"What board of directors?"
I hear you sensibly ask.
277
00:21:16,318 --> 00:21:19,571
The island is a limited company,
it needs a board of directors.
278
00:21:20,447 --> 00:21:24,201
You ever heard anything so absurd?
It's in no one's interests anyway.
279
00:22:36,940 --> 00:22:38,775
Welcome, Your Royal Highness.
280
00:22:51,913 --> 00:22:53,039
Ma'am?
281
00:23:05,635 --> 00:23:06,635
Ma'am?
282
00:23:11,391 --> 00:23:12,391
Ta-da!
283
00:23:13,476 --> 00:23:14,476
All dry.
284
00:23:16,688 --> 00:23:17,688
Lunch?
285
00:23:28,742 --> 00:23:30,243
What a wonderful spot.
286
00:23:31,411 --> 00:23:33,330
You should have seen it in its heyday.
287
00:23:34,080 --> 00:23:38,084
It's rather sad now it's neglected,
gone to seed.
288
00:23:39,794 --> 00:23:41,755
Look at these heliconias.
289
00:23:44,925 --> 00:23:46,551
Is that a silk cotton tree?
290
00:23:46,635 --> 00:23:47,635
Hmm?
291
00:23:48,345 --> 00:23:49,345
Yes.
292
00:23:50,805 --> 00:23:53,642
"The challenge for
any gardener is the pruning."
293
00:23:54,476 --> 00:23:56,978
"You need very nimble fingers."
294
00:23:58,438 --> 00:23:59,356
Roddy.
295
00:24:02,776 --> 00:24:04,694
- The garden or the neglect?
- Ha.
296
00:24:06,071 --> 00:24:08,114
Sadly, both!
297
00:24:14,245 --> 00:24:15,245
Thank you.
298
00:24:29,719 --> 00:24:31,096
Diana's pregnant again.
299
00:24:33,932 --> 00:24:35,100
Congratulations.
300
00:24:41,106 --> 00:24:43,566
Which one might imagine
would lift the spirits.
301
00:24:44,359 --> 00:24:47,821
Instead, an even deeper gloom
seems to have descended on both of us.
302
00:24:49,656 --> 00:24:52,200
We hardly see one another anymore,
and when we do,
303
00:24:52,784 --> 00:24:54,411
we quarrel more than ever.
304
00:24:56,788 --> 00:24:58,289
It's so depressing,
305
00:24:59,332 --> 00:25:00,417
corrosive.
306
00:25:00,500 --> 00:25:01,500
Hmm.
307
00:25:03,920 --> 00:25:07,841
And it's left me with no option
but to... start seeing someone.
308
00:25:07,924 --> 00:25:09,968
Yes, I think we all know about that.
309
00:25:10,051 --> 00:25:11,136
No, not Camilla.
310
00:25:11,803 --> 00:25:12,803
I meant...
311
00:25:13,805 --> 00:25:14,805
a professional.
312
00:25:16,224 --> 00:25:18,268
A therapist, to help with the moods.
313
00:25:18,852 --> 00:25:19,894
A headshrinker?
314
00:25:21,896 --> 00:25:24,232
Aunt Margot, you can't call them that.
315
00:25:25,066 --> 00:25:26,066
Has it helped?
316
00:25:26,568 --> 00:25:28,111
It hasn't made things worse.
317
00:25:28,194 --> 00:25:30,321
Not much of an endorsement.
318
00:25:32,115 --> 00:25:35,326
The reason I bring it up
is I promised Anne
319
00:25:35,910 --> 00:25:38,663
that I would urge you
to try seeing someone too.
320
00:25:39,539 --> 00:25:42,125
- Are you both ganging up on me?
- We both care.
321
00:25:44,294 --> 00:25:45,962
Why not try back in London?
322
00:25:46,796 --> 00:25:48,590
Anne thinks she's found someone good.
323
00:25:57,766 --> 00:26:02,771
It's outrageous that I, an HRH,
should travel to see her.
324
00:26:02,854 --> 00:26:04,814
I gather it's part of the process,
325
00:26:05,398 --> 00:26:08,651
that the patient accept
that they are a patient.
326
00:26:10,862 --> 00:26:15,366
Apparently, the healing cannot start
until the grandiosity is diminished.
327
00:26:15,450 --> 00:26:16,743
What grandiosity?
328
00:26:16,826 --> 00:26:20,288
I'm so far down the royal
pecking order these days,
329
00:26:20,371 --> 00:26:22,665
I'm virtually an untouchable.
330
00:26:22,749 --> 00:26:23,749
Here we are.
331
00:26:35,887 --> 00:26:39,599
I had therapy once before
332
00:26:39,682 --> 00:26:42,352
in the early days
of my marriage to Lord Snowdon.
333
00:26:43,770 --> 00:26:45,438
The problem we face is I'm...
334
00:26:45,522 --> 00:26:48,066
Well, I'm so opposed to all of this.
335
00:26:48,149 --> 00:26:51,694
I find it pathetic. It violates everything
I was brought up to believe.
336
00:26:51,778 --> 00:26:53,538
What were you
brought up to believe?
337
00:26:54,739 --> 00:26:57,075
Self-pity won't get you very far.
338
00:26:58,868 --> 00:27:01,037
You've just got to get on with it.
339
00:27:01,830 --> 00:27:03,623
Well, that's a very common attitude.
340
00:27:04,582 --> 00:27:06,376
It's also quite old-fashioned.
341
00:27:06,459 --> 00:27:09,629
Did you just call me common? And old?
342
00:27:12,632 --> 00:27:15,385
Because that would not be
a good way to start.
343
00:27:19,973 --> 00:27:22,225
So what made you want to try again?
344
00:27:22,767 --> 00:27:23,767
"Ma'am."
345
00:27:23,810 --> 00:27:24,978
Ma'am.
346
00:27:37,991 --> 00:27:38,991
Because...
347
00:27:41,703 --> 00:27:43,872
Well, I'm ashamed
to say I've been feeling...
348
00:27:46,040 --> 00:27:47,040
a little low...
349
00:27:50,295 --> 00:27:51,296
for a while now.
350
00:27:53,840 --> 00:27:54,840
And...
351
00:27:55,633 --> 00:27:57,552
this current slump...
352
00:27:58,469 --> 00:28:00,513
seems to have resisted every...
353
00:28:01,472 --> 00:28:05,768
attempt I've made to muscle through.
354
00:28:07,854 --> 00:28:10,940
Are you aware of anyone else
in your immediate family
355
00:28:11,024 --> 00:28:12,984
struggling with mental health issues?
356
00:28:19,949 --> 00:28:22,702
The Prince of Wales.
He has his ups and downs.
357
00:28:23,494 --> 00:28:26,748
But I wouldn't say that's a condition.
That's just marriage.
358
00:28:28,958 --> 00:28:31,252
The Duke of Gloucester, my uncle.
359
00:28:32,420 --> 00:28:34,923
He got low from time to time.
360
00:28:35,965 --> 00:28:38,134
I only ask because I am aware,
361
00:28:38,218 --> 00:28:41,512
through professional colleagues,
of... the sisters.
362
00:28:44,098 --> 00:28:45,183
Sisters?
363
00:28:47,685 --> 00:28:48,811
What sisters?
364
00:28:49,938 --> 00:28:53,024
That's when
she told me about our cousins.
365
00:28:53,107 --> 00:28:56,319
Our first cousins,
Katherine and Nerissa Bowes-Lyon.
366
00:28:57,570 --> 00:29:00,531
Third and fifth daughters
of Mummy's favourite elder brother...
367
00:29:00,615 --> 00:29:01,615
Uncle Jock.
368
00:29:01,616 --> 00:29:03,160
...being locked up
369
00:29:03,243 --> 00:29:06,496
in the Earlswood Institution
for Mental Defectives,
370
00:29:06,579 --> 00:29:08,206
if you please, in Redhill.
371
00:29:08,289 --> 00:29:10,833
Yes, I remember hearing
about Katherine and Nerissa
372
00:29:11,542 --> 00:29:14,003
and their... terrible problems.
373
00:29:14,671 --> 00:29:15,797
But they're long dead.
374
00:29:17,298 --> 00:29:20,260
It's my understanding
they're both very much alive.
375
00:29:21,219 --> 00:29:22,428
But we can check.
376
00:29:23,429 --> 00:29:25,629
What are you doing? That's my button.
377
00:29:29,185 --> 00:29:30,645
Here we are. Burke's.
378
00:29:33,773 --> 00:29:36,359
- Let me do that. I'll do that.
- No, I'm fine.
379
00:29:44,367 --> 00:29:45,785
Here we are. Ooh. Heavy!
380
00:29:52,875 --> 00:29:54,544
- Catch!
- Don't you dare!
381
00:29:54,627 --> 00:29:56,838
Not funny. Go carefully.
382
00:29:58,089 --> 00:30:00,800
P, R, S...
383
00:30:01,634 --> 00:30:03,052
Oh, did I just see it?
384
00:30:08,850 --> 00:30:10,685
Oh, yes. Look, here it is.
385
00:30:10,768 --> 00:30:13,271
Nerissa, deceased 1940.
386
00:30:14,230 --> 00:30:17,817
Katherine, deceased 1961.
There it is in black and white.
387
00:30:17,900 --> 00:30:19,694
Both died long ago.
388
00:30:20,361 --> 00:30:21,988
How strange.
389
00:30:29,704 --> 00:30:31,039
I'm not here.
390
00:30:34,709 --> 00:30:37,253
Who was it?
391
00:30:38,171 --> 00:30:40,465
Mr. Jennings, ma'am.
392
00:30:40,548 --> 00:30:42,842
Dazzle? Hmm.
393
00:30:42,925 --> 00:30:44,093
What did he want?
394
00:30:44,177 --> 00:30:47,138
To let you know he'd be
in London next week for a few days,
395
00:30:47,680 --> 00:30:49,432
in case you had any time.
396
00:30:51,893 --> 00:30:52,893
No.
397
00:31:06,449 --> 00:31:08,910
- You're not praying, are you?
- I am.
398
00:31:09,827 --> 00:31:12,789
Maria, mater gratio...
When was the last time you drove a car?
399
00:31:12,872 --> 00:31:16,876
I drive all the time.
Well, maybe not this particular model.
400
00:31:18,086 --> 00:31:21,714
Anyway, you're a fine one to talk.
You can't drive at all.
401
00:31:22,298 --> 00:31:24,217
At least I recognise my limitations.
402
00:31:25,510 --> 00:31:28,012
I'd have been happy
for the chauffeur to drive us,
403
00:31:28,096 --> 00:31:29,096
but then...
404
00:31:29,138 --> 00:31:30,556
What are you doing?
405
00:31:30,640 --> 00:31:32,266
...well, we wouldn't have been alone.
406
00:31:32,350 --> 00:31:34,227
Why is it so important that we're alone?
407
00:31:58,626 --> 00:32:00,837
What if someone asks me who I am?
408
00:32:00,920 --> 00:32:03,131
- They won't. You're a priest.
- But I'm not.
409
00:32:03,214 --> 00:32:05,133
Not yet. I'm still just a seminarian.
410
00:32:05,216 --> 00:32:06,300
They don't know that.
411
00:32:07,218 --> 00:32:10,847
You still look suitably clerical
and beyond suspicion.
412
00:32:10,930 --> 00:32:11,973
It feels wrong, ma'am.
413
00:32:12,682 --> 00:32:13,682
Deceitful.
414
00:32:15,059 --> 00:32:17,311
You can always confess later. Now go.
415
00:32:37,248 --> 00:32:39,959
Here we go. Just through here.
416
00:33:27,089 --> 00:33:28,716
They are alive, ma'am.
417
00:33:28,799 --> 00:33:30,801
- You saw them?
- I did.
418
00:33:33,888 --> 00:33:34,931
How were they?
419
00:33:38,976 --> 00:33:40,228
They are like children.
420
00:33:42,772 --> 00:33:44,106
But they know who you are.
421
00:33:45,775 --> 00:33:47,818
And they know who your sister is.
422
00:33:49,403 --> 00:33:51,781
They have pictures of the whole family.
423
00:33:52,698 --> 00:33:54,617
Which they know is their family.
424
00:34:00,081 --> 00:34:03,167
- You love that one, don't you?
- Oh, yes.
425
00:34:03,251 --> 00:34:05,711
Keeps it in pride of place,
she does.
426
00:34:07,880 --> 00:34:09,006
Aw.
427
00:34:15,721 --> 00:34:17,723
Shall I get your cousins to say hello?
428
00:34:17,807 --> 00:34:19,517
Did you say cousins?
429
00:34:21,310 --> 00:34:22,728
- Hello.
- Hello.
430
00:34:22,812 --> 00:34:24,647
And... there are more.
431
00:34:26,983 --> 00:34:27,983
More what?
432
00:34:30,528 --> 00:34:32,071
More relatives.
433
00:34:32,697 --> 00:34:36,033
Cousins of theirs, equally afflicted.
434
00:34:37,034 --> 00:34:39,161
- Hello.
- You can sit down here, love.
435
00:34:39,829 --> 00:34:41,330
Wanna sit on the bed?
436
00:34:41,414 --> 00:34:43,833
- All family together.
- Oh, family, yes.
437
00:34:45,793 --> 00:34:47,033
You all right, Nerissa?
438
00:35:14,864 --> 00:35:15,990
Oh, darling!
439
00:35:16,490 --> 00:35:19,118
Oh, what a surprise!
You're just in time for lunch.
440
00:35:19,201 --> 00:35:20,328
Not hungry.
441
00:35:21,495 --> 00:35:25,541
Oh, we're starving. We've all been
for long walks this morning.
442
00:35:26,208 --> 00:35:29,295
Well, you and I are about
to go for another.
443
00:35:29,378 --> 00:35:32,673
You don't mind
if I steal her away, do you?
444
00:35:32,757 --> 00:35:33,883
No, not at all.
445
00:35:40,097 --> 00:35:41,390
Five.
446
00:35:41,474 --> 00:35:42,808
Five, Mummy!
447
00:35:43,601 --> 00:35:47,772
Five members of our close family
locked up and neglected!
448
00:35:47,855 --> 00:35:49,273
What do you expect us to do?
449
00:35:49,357 --> 00:35:53,319
- Behave like human beings.
- Oh, don't be so naive. We had no choice.
450
00:35:54,862 --> 00:35:55,946
They're your nieces.
451
00:35:57,114 --> 00:36:00,242
- Daughters of your favourite brother!
- They were unwell.
452
00:36:00,326 --> 00:36:02,912
Aunt Fenella was overwhelmed.
453
00:36:02,995 --> 00:36:05,539
Then the way things
suddenly changed for all of us,
454
00:36:05,623 --> 00:36:07,208
none of us could have foreseen it.
455
00:36:07,291 --> 00:36:08,876
It? What's it?
456
00:36:08,959 --> 00:36:09,959
The abdication...
457
00:36:09,960 --> 00:36:12,756
No! Not everything
that is wrong with this family
458
00:36:12,838 --> 00:36:15,216
can be explained away by the abdication.
459
00:36:15,299 --> 00:36:17,968
Well, the abdication
did change everything.
460
00:36:19,345 --> 00:36:21,138
You were too young to understand.
461
00:36:21,847 --> 00:36:22,847
Everything.
462
00:36:29,355 --> 00:36:30,398
It's complicated.
463
00:36:30,481 --> 00:36:31,899
No, it's not!
464
00:36:31,982 --> 00:36:35,444
It's wicked,
and it's cold-hearted, and it's cruel.
465
00:36:36,237 --> 00:36:39,156
And it's entirely
in keeping with the ruthlessness
466
00:36:39,240 --> 00:36:42,368
I myself have experienced in this family.
467
00:36:43,577 --> 00:36:46,330
If you're not first in line,
468
00:36:46,872 --> 00:36:50,584
if you're an individual character
with individual needs,
469
00:36:50,668 --> 00:36:53,003
and God forbid an irregular temperament...
470
00:36:54,088 --> 00:36:57,550
If you don't fit the perfect mould of...
471
00:36:58,926 --> 00:37:01,929
silent, dutiful supplication,
472
00:37:02,012 --> 00:37:04,557
then you'll be spat out,
or you'll be hidden away,
473
00:37:04,640 --> 00:37:07,768
or, worse, declared dead!
474
00:37:08,728 --> 00:37:10,855
Darwin had nothing on you lot.
475
00:37:11,772 --> 00:37:13,357
Shame on all of you.
476
00:37:13,441 --> 00:37:14,567
- Margaret...
- No.
477
00:37:16,110 --> 00:37:17,110
Margaret!
478
00:37:43,721 --> 00:37:45,681
If I try to explain,
479
00:37:46,265 --> 00:37:47,892
will you at least listen?
480
00:38:01,489 --> 00:38:02,990
The fact is,
481
00:38:03,073 --> 00:38:07,203
the moment that man,
your perfidious uncle,
482
00:38:08,162 --> 00:38:09,789
abdicated the throne,
483
00:38:10,748 --> 00:38:14,460
it really did change everything overnight.
484
00:38:15,002 --> 00:38:18,172
I went from being
the wife of the Duke of York,
485
00:38:18,255 --> 00:38:21,759
leading a relatively normal life,
486
00:38:21,842 --> 00:38:22,843
to being queen
487
00:38:23,677 --> 00:38:28,182
and wife of a king-emperor.
488
00:38:28,808 --> 00:38:32,102
At the same time,
my family, the Bowes-Lyons...
489
00:38:33,145 --> 00:38:36,315
went from being minor
Scottish aristocrats...
490
00:38:37,650 --> 00:38:41,946
to having a direct bloodline
to the Crown...
491
00:38:43,030 --> 00:38:44,030
resulting...
492
00:38:45,241 --> 00:38:46,951
in the children of my brother...
493
00:38:47,034 --> 00:38:49,286
Katherine and Nerissa.
494
00:38:49,370 --> 00:38:51,247
...and their first cousins...
495
00:38:51,330 --> 00:38:52,330
Idonea...
496
00:38:54,041 --> 00:38:55,041
Etheldreda...
497
00:38:56,961 --> 00:38:59,255
- and Rosemary.
- Yes.
498
00:39:01,549 --> 00:39:03,843
...paying a terrible price.
499
00:39:07,054 --> 00:39:09,390
- Why?
- Because...
500
00:39:10,766 --> 00:39:11,809
...their illness...
501
00:39:12,726 --> 00:39:15,521
- their imbecility...
- Don't use those words.
502
00:39:15,604 --> 00:39:20,860
Their professionally diagnosed
idiocy and imbecility...
503
00:39:21,694 --> 00:39:25,698
would make people question
the integrity of the bloodline.
504
00:39:26,490 --> 00:39:27,490
What?
505
00:39:28,200 --> 00:39:30,870
Can you imagine the headlines
if it were to get out?
506
00:39:31,495 --> 00:39:32,830
What people would say?
507
00:39:34,248 --> 00:39:39,420
The hereditary principle already
hangs by such a precarious thread.
508
00:39:40,129 --> 00:39:42,047
Throw in mental illness...
509
00:39:43,215 --> 00:39:44,925
and it's over.
510
00:39:46,093 --> 00:39:52,099
The idea that one family alone
has the automatic birthright to the Crown
511
00:39:52,182 --> 00:39:55,519
is already so hard to justify.
512
00:39:56,896 --> 00:39:58,772
The gene pool of that family...
513
00:39:59,940 --> 00:40:03,277
had better have 100% purity.
514
00:40:07,531 --> 00:40:12,620
There have been enough examples
on the Windsor side alone to worry people.
515
00:40:12,703 --> 00:40:14,330
King George Ill.
516
00:40:15,164 --> 00:40:17,291
Prince John, your uncle.
517
00:40:19,335 --> 00:40:22,546
If you add the Bowes-Lyon
illnesses to that...
518
00:40:24,089 --> 00:40:29,345
the danger is, it becomes untenable.
519
00:40:45,736 --> 00:40:48,238
It's all a family disease, isn't it?
520
00:40:49,990 --> 00:40:53,118
When they... They tell you
you can't marry.
521
00:40:54,703 --> 00:40:57,081
When they strip away your official role.
522
00:40:58,290 --> 00:41:02,169
When they side with your husband
as your marriage falls apart.
523
00:41:04,546 --> 00:41:06,298
And now this.
524
00:41:07,424 --> 00:41:08,968
This final...
525
00:41:10,052 --> 00:41:11,052
insult.
526
00:41:13,222 --> 00:41:15,724
That every diminishment,
527
00:41:15,808 --> 00:41:16,808
every...
528
00:41:18,394 --> 00:41:19,394
rotten...
529
00:41:21,021 --> 00:41:22,398
misfortune...
530
00:41:23,565 --> 00:41:25,401
is written...
531
00:41:26,026 --> 00:41:27,403
Is written in my blood.
532
00:41:30,280 --> 00:41:31,280
So...
533
00:41:34,201 --> 00:41:37,705
without... tiptoeing to protect me,
534
00:41:38,414 --> 00:41:40,499
or dressing things up,
535
00:41:41,083 --> 00:41:42,501
tell me the truth.
536
00:41:44,461 --> 00:41:46,505
As well as being born second...
537
00:41:48,507 --> 00:41:51,260
am I destined to be mad too?
538
00:41:53,095 --> 00:41:54,888
No, ma'am.
539
00:41:57,850 --> 00:42:01,895
When I heard you'd
made the appointment to come today,
540
00:42:02,646 --> 00:42:04,773
I did a little research.
541
00:42:05,607 --> 00:42:09,820
Now the genetic fault responsible
for your cousins' condition
542
00:42:10,487 --> 00:42:14,491
seems to have descended from
their common maternal grandfather,
543
00:42:14,575 --> 00:42:18,078
Charles Trefusis, 21st Baron Clinton.
544
00:42:19,204 --> 00:42:23,584
This suggests that the recessive gene
responsible for their condition
545
00:42:23,667 --> 00:42:26,211
lies with the Clinton family.
546
00:42:27,087 --> 00:42:29,757
So, how did it get
to the Bowes-Lyon family?
547
00:42:29,840 --> 00:42:31,967
Through your aunt Fenella,
548
00:42:32,843 --> 00:42:34,344
born Clinton,
549
00:42:35,012 --> 00:42:37,639
who married John Bowes-Lyon.
550
00:42:37,723 --> 00:42:38,639
Uncle Jock.
551
00:42:38,640 --> 00:42:42,020
What your cousins suffer from
is a severe developmental disorder.
552
00:42:43,729 --> 00:42:46,482
And whatever issues
you may or may not be facing,
553
00:42:46,565 --> 00:42:48,442
that's not the same thing at all.
554
00:42:48,525 --> 00:42:50,319
It hasn't somehow passed...
555
00:42:51,111 --> 00:42:52,863
to my mother, Queen Elizabeth?
556
00:42:53,447 --> 00:42:54,447
No.
557
00:42:54,990 --> 00:42:59,828
But then, if they didn't threaten
the integrity of the royal family,
558
00:43:00,370 --> 00:43:03,290
the girls need never
have been hidden away.
559
00:43:05,334 --> 00:43:07,920
And what my family did was unforgivable.
560
00:43:28,899 --> 00:43:31,944
Anyway, she prescribed...
561
00:43:32,027 --> 00:43:33,237
medication,
562
00:43:34,321 --> 00:43:35,823
psychotherapy,
563
00:43:35,906 --> 00:43:38,784
and increased exercise.
564
00:43:38,867 --> 00:43:41,328
They'll be suggesting
giving up alcohol soon.
565
00:43:42,037 --> 00:43:43,288
Giving up alcohol.
566
00:43:43,372 --> 00:43:46,041
You could always just convert
and come over to Rome.
567
00:43:48,335 --> 00:43:50,754
- Dazzle.
- It's the only thing that's worked for me.
568
00:43:50,838 --> 00:43:52,214
Lifted my spirits.
569
00:43:53,215 --> 00:43:55,717
Before I became Catholic,
I attended church.
570
00:43:55,801 --> 00:43:58,262
After I converted, I found a faith.
571
00:43:58,345 --> 00:44:01,306
- The difference is night and day.
- Now you're being evangelical.
572
00:44:01,390 --> 00:44:04,017
I feel evangelical.
It's not just the beauty,
573
00:44:04,101 --> 00:44:06,270
it's the rigour of the Catholic Church.
574
00:44:06,812 --> 00:44:08,480
It demands complete submission,
575
00:44:08,564 --> 00:44:14,236
which strong, wilful characters like mine
and, I would suggest, yours, ma'am, need.
576
00:44:16,738 --> 00:44:18,448
One cannot fully receive God
577
00:44:18,532 --> 00:44:21,118
until one has submitted
to something larger,
578
00:44:21,201 --> 00:44:23,203
and the moment I did...
579
00:44:23,287 --> 00:44:26,498
Don't tell me. The lights went on,
you found happiness?
580
00:44:28,167 --> 00:44:29,376
More than happiness.
581
00:44:31,295 --> 00:44:32,295
Ecstasy.
582
00:44:33,505 --> 00:44:36,633
And the gloom we talked
about so many times...
583
00:44:38,051 --> 00:44:39,261
the emptiness...
584
00:44:40,804 --> 00:44:41,805
has gone.
585
00:44:46,226 --> 00:44:49,062
- How nice.
- So come over.
586
00:44:51,648 --> 00:44:55,152
I would, but in case you
hadn't noticed, Dazzle,
587
00:44:55,235 --> 00:44:57,738
I've already submitted
to something larger.
588
00:44:58,906 --> 00:45:00,699
The royal family of the United Kingdom.
589
00:45:01,491 --> 00:45:03,702
If I became Catholic,
590
00:45:04,286 --> 00:45:05,913
it would be a national scandal.
591
00:45:06,872 --> 00:45:09,708
There'd be talk of betrayal,
second Reformation.
592
00:45:10,250 --> 00:45:14,046
No, they'd make me give up
my title and kick me out.
593
00:45:14,129 --> 00:45:15,464
Would that be so bad?
594
00:45:16,548 --> 00:45:18,592
To free yourself once and for all?
595
00:45:20,427 --> 00:45:21,595
To find happiness?
596
00:45:22,721 --> 00:45:23,721
Why would I?
597
00:45:24,598 --> 00:45:30,062
The title, my seniority, the proximity
to the Crown is my happiness.
598
00:45:30,145 --> 00:45:32,814
It's who I am.
I don't expect you to understand.
599
00:45:32,898 --> 00:45:34,358
No, I don't understand!
600
00:45:34,441 --> 00:45:38,779
You've just discovered
terrible things about your family.
601
00:45:38,862 --> 00:45:41,698
A system that ignored
five members of its own to protect itself.
602
00:45:41,782 --> 00:45:45,327
Will that same system protect you? No!
603
00:45:45,410 --> 00:45:47,829
It doesn't protect anything
except the centre.
604
00:45:47,913 --> 00:45:51,124
- Those away from the centre...
- But I am in the centre!
605
00:45:51,708 --> 00:45:53,377
I am in the very centre.
606
00:45:54,127 --> 00:45:55,420
I am the Queen's sister,
607
00:45:56,171 --> 00:46:01,093
daughter to a king-emperor,
and I will always be in the centre.
608
00:46:04,680 --> 00:46:06,390
Now go, Dazzle.
609
00:46:08,642 --> 00:46:13,063
Back to your ecstatic new family,
and I will struggle on in mine.
610
00:46:18,402 --> 00:46:23,448
And I think it would be better
if we... don't see one another again.
611
00:46:32,082 --> 00:46:33,082
And...
612
00:46:35,002 --> 00:46:38,005
should you ever... find a moment...
613
00:46:40,674 --> 00:46:42,217
perhaps you will pray for me.
614
00:46:43,969 --> 00:46:44,969
I will.
615
00:46:52,436 --> 00:46:53,812
Your Royal Highness.
616
00:47:15,083 --> 00:47:16,835
♪ Yeah, I was ridin' high ♪
617
00:47:18,503 --> 00:47:21,173
♪ But then my ivory tower toppled ♪
618
00:47:22,090 --> 00:47:24,176
♪ And I tumbled from the sky ♪
619
00:47:25,218 --> 00:47:27,637
♪ I got a feelin' like I'm fallin' ♪
620
00:47:28,805 --> 00:47:30,766
♪ And you're the reason why ♪
45496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.