Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,714 --> 00:00:09,843
Around the ragged rocks
the ragged rascal ran.
2
00:00:09,927 --> 00:00:12,054
Copper pot, coffee pot,
3
00:00:12,137 --> 00:00:14,765
copper pot, coffee pot.
4
00:00:14,848 --> 00:00:16,517
-Around the ragged rocks
-copper pot,
5
00:00:16,600 --> 00:00:19,186
- the ragged rascal ran.
- Coffee pot. A proper cup of coffee
6
00:00:19,269 --> 00:00:20,979
in a proper copper coffee pot.
7
00:00:21,063 --> 00:00:25,484
A proper cup of coffee
in a proper copper coffee pot.
8
00:00:28,153 --> 00:00:30,948
Copper pot, coffee pot.
9
00:00:47,506 --> 00:00:48,882
Hollow crown
10
00:00:49,883 --> 00:00:52,719
that rounds the mortal temples of a king
11
00:00:53,887 --> 00:00:57,349
keeps death his court
and there the antic sits,
12
00:01:05,983 --> 00:01:08,026
In my capacity as Earl marshal,
13
00:01:08,110 --> 00:01:10,654
I've always abided
by one guiding principle,
14
00:01:10,737 --> 00:01:13,991
which has served me extremely well
until now.
15
00:01:14,491 --> 00:01:15,742
Which is?
16
00:01:15,951 --> 00:01:18,954
Wherever possible,
change absolutely nothing.
17
00:01:20,163 --> 00:01:23,292
Do things exactly the same way
as they were done before.
18
00:01:24,418 --> 00:01:28,964
In the case of prince Charles'
investiture as prince of wales,
19
00:01:29,047 --> 00:01:33,885
I can see no reason
not to repeat in every detail
20
00:01:33,969 --> 00:01:39,099
the investiture of the previous
prince of wales in 1911.
21
00:01:39,182 --> 00:01:42,394
And to those of us
who've not had the opportunity...
22
00:01:42,477 --> 00:01:44,271
Or the interest, frankly.
23
00:01:44,605 --> 00:01:49,943
To familiarize ourselves with
the details of the earlier investiture...
24
00:01:50,360 --> 00:01:52,696
A deployment of 15,000 troops,
25
00:01:53,572 --> 00:01:56,992
a Devonshire-class cruiser positioned
off the coast of hothead,
26
00:01:57,075 --> 00:02:01,496
21-gun salutes,
a battery of royal field artillery,
27
00:02:01,580 --> 00:02:05,542
a landing party supplied by
the quejackets and the royal marines,
28
00:02:05,626 --> 00:02:09,421
two squadrons of cavalry of the line,
a detachment of the...
29
00:02:09,504 --> 00:02:11,882
He went on and on.
30
00:02:12,090 --> 00:02:15,427
And what he described
was less an investiture
31
00:02:15,510 --> 00:02:18,180
and more like an invasion!
32
00:02:21,725 --> 00:02:26,480
And the feeling is
we have a golden opportunity here
33
00:02:26,563 --> 00:02:30,233
to be more sensitive, inclusive,
34
00:02:30,609 --> 00:02:32,611
for the ceremony to feel...
35
00:02:33,862 --> 00:02:35,530
Less like a feudal imposition,
36
00:02:35,614 --> 00:02:38,659
and more like the confirmation
37
00:02:38,742 --> 00:02:42,287
of a true native son of wales.
38
00:02:42,371 --> 00:02:45,749
But my son isn't Welsh,
so gestures are all we have.
39
00:02:45,832 --> 00:02:48,126
But gestures can be powerful.
40
00:02:48,919 --> 00:02:52,089
What if he went there, studied there,
41
00:02:52,297 --> 00:02:57,928
learned enough Welsh to address
the country in their native tongue?
42
00:02:58,011 --> 00:03:02,808
Prince Charles is currently at Cambridge
and content there, finally,
43
00:03:02,891 --> 00:03:05,060
in his studies and his personal life.
44
00:03:06,687 --> 00:03:07,813
He likes acting.
45
00:03:09,773 --> 00:03:10,857
Acting?
46
00:03:14,319 --> 00:03:16,863
It's how he can express himself.
47
00:03:19,241 --> 00:03:21,368
It's a very delicate stage
in his development.
48
00:03:21,451 --> 00:03:22,911
I appreciate that.
49
00:03:22,994 --> 00:03:26,415
But we're in a very delicate stage
for the union too.
50
00:03:27,999 --> 00:03:31,586
The security service have been
picking up some murmurs, ma'am.
51
00:03:32,838 --> 00:03:35,132
Well, more than murmurs, actually.
52
00:03:35,882 --> 00:03:37,217
Growls.
53
00:03:37,676 --> 00:03:40,554
Separatist stirrings,
nationalist stirrings
54
00:03:40,637 --> 00:03:43,515
in a region that has long felt aggrieved,
55
00:03:43,640 --> 00:03:46,184
overlooked, undervalued.
56
00:03:47,978 --> 00:03:49,855
And the government's thinking was,
57
00:03:49,938 --> 00:03:54,192
why not pull him out of Cambridge
and send him to wales?
58
00:03:55,277 --> 00:03:56,528
For a term.
59
00:03:57,904 --> 00:04:00,782
We think it could be enormously helpful.
60
00:04:07,706 --> 00:04:09,666
The government proposed, and we agree,
61
00:04:09,750 --> 00:04:13,545
that you should spend a term at the
university there to learn the language.
62
00:04:13,628 --> 00:04:15,005
- But...
- No buts.
63
00:04:16,131 --> 00:04:18,675
But I'm really rather happy at Cambridge,
64
00:04:18,759 --> 00:04:21,845
not to mention I've just been cast
in a wonderful role.
65
00:04:21,928 --> 00:04:23,722
- I know, but...
- I thought no buts.
66
00:04:25,766 --> 00:04:29,394
But sometimes duty requires one
to put personal feelings...
67
00:04:29,478 --> 00:04:31,646
- And frivolity.
- Aside.
68
00:04:40,405 --> 00:04:42,199
Good. That's settled, then.
69
00:04:43,200 --> 00:04:45,619
Come. Foxy, come here.
70
00:04:48,747 --> 00:04:50,791
Why is she never like that with you?
71
00:04:58,548 --> 00:05:00,383
Because I'm irrelevant.
72
00:05:01,802 --> 00:05:03,678
I rather wish
she would be like that with me.
73
00:05:03,762 --> 00:05:05,305
It would suggest I have significance.
74
00:05:06,389 --> 00:05:08,892
Trust me, you wouldn't like it in reality.
75
00:05:08,975 --> 00:05:10,018
I would.
76
00:05:10,977 --> 00:05:12,521
I'd bully her right back.
77
00:05:14,189 --> 00:05:17,359
Fancy swapping, then?
Fancy being the heir?
78
00:05:18,527 --> 00:05:19,986
Not if it means going to wales.
79
00:07:38,625 --> 00:07:44,130
These are dark times for wales.
80
00:07:45,632 --> 00:07:51,096
Never before
has the country faced tougher challenges.
81
00:07:52,263 --> 00:07:56,851
And never before
have the Welsh people been so powerless
82
00:07:57,477 --> 00:08:00,605
to make the changes we want and need.
83
00:08:01,982 --> 00:08:05,110
The time has come for this country
to have home rule.
84
00:08:05,610 --> 00:08:11,825
For decisions about wales
to be made in wales...
85
00:08:12,742 --> 00:08:18,289
And by the Welsh, in Welsh!
86
00:08:20,625 --> 00:08:21,960
Thank you very much.
87
00:08:27,382 --> 00:08:29,926
Thank you very much, friends.
88
00:08:41,146 --> 00:08:44,024
- Morning, Bethan.
- Morning, tedi. Good luck.
89
00:08:44,607 --> 00:08:46,985
- Good luck? Why?
- You'll see.
90
00:08:54,034 --> 00:08:59,080
You know the president
of the university, sir Ben Bowen Thomas.
91
00:08:59,456 --> 00:09:01,166
- Mr. Millward.
- Morning.
92
00:09:01,875 --> 00:09:04,878
- And this gentleman...
- Michael adeane.
93
00:09:04,961 --> 00:09:07,589
Is from the royal household.
94
00:09:10,842 --> 00:09:17,307
We have a special visitor coming to
aberystwyth this term to learn Welsh.
95
00:09:18,767 --> 00:09:21,394
His royal highness prince Charles.
96
00:09:22,020 --> 00:09:25,148
And we'd like you to be his tutor.
97
00:09:29,069 --> 00:09:30,195
You're joking.
98
00:09:33,531 --> 00:09:37,077
In case you've forgotten,
I'm the vice president of plaid cymru.
99
00:09:37,494 --> 00:09:39,454
I'm a republican nationalist.
100
00:09:40,413 --> 00:09:43,625
You know my feelings
about the office of the prince of wales,
101
00:09:43,708 --> 00:09:46,628
that it's a princehood
illegitimately imposed upon us
102
00:09:46,711 --> 00:09:50,006
by an oppressive imperial conquest.
103
00:09:52,467 --> 00:09:53,718
Aberystwyth...
104
00:09:55,178 --> 00:09:58,389
Is the university of wales.
105
00:09:59,516 --> 00:10:02,435
Our Welsh language department
is the finest in the land,
106
00:10:02,519 --> 00:10:05,939
and you its best and brightest teacher.
107
00:10:06,022 --> 00:10:11,069
Now, you claimed it was possible to learn
a considerable amount of Welsh
108
00:10:11,152 --> 00:10:13,530
in a relatively short period of time.
109
00:10:13,613 --> 00:10:15,824
That was for Welsh citizens.
110
00:10:15,907 --> 00:10:18,326
We were told you had a certain technique.
111
00:10:19,202 --> 00:10:21,955
- Where else would he go?
- He can go to Fred jarman in Cardiff.
112
00:10:22,038 --> 00:10:25,583
- No.
- He can go to caenrvyn Williams in bangor.
113
00:10:27,836 --> 00:10:29,796
You can't make me do this.
114
00:10:31,422 --> 00:10:34,926
It would violate every belief in my body.
115
00:10:45,061 --> 00:10:46,729
I don't understand.
116
00:10:47,647 --> 00:10:51,151
Welsh nationalism
is the article of faith, the shared belief
117
00:10:51,901 --> 00:10:57,574
that underpins our whole marriage.
118
00:10:58,533 --> 00:11:00,785
And now you elect to go
and serve the thing,
119
00:11:00,869 --> 00:11:04,038
the very thing, we have been fighting!
120
00:11:04,122 --> 00:11:07,458
That was my first reaction too,
but think about it.
121
00:11:08,251 --> 00:11:12,922
The labour government has actually
persuaded them to make the speech...
122
00:11:15,216 --> 00:11:18,761
Do you have any idea
how many people will see the broadcast?
123
00:11:19,888 --> 00:11:22,557
This could be a huge step for our movement.
124
00:12:06,309 --> 00:12:08,019
"Welcome to wales."
125
00:12:29,540 --> 00:12:30,792
Hello, hello.
126
00:12:33,044 --> 00:12:34,045
Thank you. Hello!
127
00:12:34,337 --> 00:12:35,463
Thank you for coming.
128
00:12:36,047 --> 00:12:38,633
- Your royal highness.
- Hello. It's lovely to meet you.
129
00:12:38,716 --> 00:12:40,796
- Welcome to wales, your royal highness.
- Thank you.
130
00:12:40,843 --> 00:12:42,720
This way, sir.
131
00:12:46,766 --> 00:12:49,894
Hello! Thanks for coming.
Thank you. Thanks.
132
00:12:53,189 --> 00:12:54,983
Go home, Carlo!
133
00:12:56,234 --> 00:12:58,778
- Sir? This way, sir.
- You are not Welsh!
134
00:12:59,696 --> 00:13:01,656
And you never will be!
135
00:13:08,162 --> 00:13:12,125
Your royal highness.
Mr. Edward millward.
136
00:13:19,173 --> 00:13:20,173
How do you do?
137
00:13:21,676 --> 00:13:24,721
- Charles.
- Your...
138
00:13:25,888 --> 00:13:27,598
His royal highness.
139
00:13:27,682 --> 00:13:28,808
If you don't mind,
140
00:13:29,392 --> 00:13:33,980
I'd rather we set out on the same terms
as all my students.
141
00:13:35,815 --> 00:13:39,277
I believe I'm also expected
to bow my head...
142
00:13:39,360 --> 00:13:41,070
But I hope this will suffice.
143
00:13:47,118 --> 00:13:48,161
Please.
144
00:13:59,172 --> 00:14:01,341
Well, I'll leave you to it, then.
145
00:14:07,055 --> 00:14:09,682
I'm very grateful for all this.
146
00:14:11,601 --> 00:14:14,437
I hope you'll be able
to put your feelings to one side.
147
00:14:14,520 --> 00:14:16,397
I gather you're a Welsh nationalist.
148
00:14:18,316 --> 00:14:19,609
I'm an educator.
149
00:14:20,026 --> 00:14:22,445
- Do you leave your politics at the door?
- No.
150
00:14:23,446 --> 00:14:27,992
My politics are the reason why
I walk through the door every day,
151
00:14:28,117 --> 00:14:29,911
and if I believe, and I do,
152
00:14:29,994 --> 00:14:33,122
that anyone deserves
a university education,
153
00:14:33,206 --> 00:14:36,542
then it would be hypocritical of me
not to extend that privilege
154
00:14:36,626 --> 00:14:39,504
to those at the very top,
as well as the bottom.
155
00:14:39,587 --> 00:14:42,382
But you don't approve of me.
156
00:14:42,465 --> 00:14:45,510
I've nothing against you personally.
157
00:14:45,593 --> 00:14:48,429
But you wish my role didn't exist,
my family's.
158
00:14:48,513 --> 00:14:50,723
I don't think of myself as against things.
159
00:14:51,307 --> 00:14:52,307
I'm for things.
160
00:14:53,351 --> 00:14:55,686
For my country, my culture...
161
00:14:56,604 --> 00:14:59,148
And my language, most of all.
162
00:14:59,482 --> 00:15:04,654
And you think that the crown exists
in opposition to that.
163
00:15:04,737 --> 00:15:07,031
I think it imposes a kind of uniformity
164
00:15:07,115 --> 00:15:10,410
that by default, yes,
suppresses Welsh identity
165
00:15:10,493 --> 00:15:13,413
with a ubiquitous britishness.
166
00:15:13,496 --> 00:15:16,416
But wales is britain.
167
00:15:17,083 --> 00:15:18,251
Britain is wales.
168
00:15:18,334 --> 00:15:21,170
Historically, we always fought together.
169
00:15:21,504 --> 00:15:24,006
- Henry v at agincourt.
- Yes.
170
00:15:25,049 --> 00:15:27,844
Welshmen have historically bled
171
00:15:27,927 --> 00:15:32,765
for the conquests of your crown,
and why, one might ask?
172
00:15:34,559 --> 00:15:35,601
For what?
173
00:15:44,318 --> 00:15:47,155
Look, I really didn't intend
to joust with you.
174
00:15:47,238 --> 00:15:48,656
It isn't fair.
175
00:15:49,407 --> 00:15:51,284
You're here to learn Welsh.
176
00:15:56,873 --> 00:15:58,040
Here we are.
177
00:16:01,669 --> 00:16:03,463
- There.
- Thank you.
178
00:16:15,892 --> 00:16:17,727
We learn through imitation.
179
00:16:18,811 --> 00:16:22,899
Like anything in life,
if we pretend we're something long enough,
180
00:16:23,316 --> 00:16:24,442
we may just become it.
181
00:16:32,742 --> 00:16:34,911
- Good morning.
- Good morning.
182
00:16:39,999 --> 00:16:41,626
What is your name?
183
00:16:41,709 --> 00:16:43,044
What is your name?
184
00:16:48,674 --> 00:16:50,927
Do you speak Welsh?
185
00:16:51,594 --> 00:16:53,471
Do you speak Welsh?
186
00:17:02,605 --> 00:17:03,856
How are you?
187
00:17:03,940 --> 00:17:05,107
How are you?
188
00:18:10,089 --> 00:18:11,882
Imiss Cambridge already.
189
00:18:12,925 --> 00:18:15,303
And this place is a bit gloomy.
190
00:18:16,554 --> 00:18:19,015
It's wales. What do you expect? Hold on.
191
00:18:24,478 --> 00:18:26,063
Hold on, Charles.
192
00:18:28,357 --> 00:18:30,484
How are the other students?
193
00:18:30,860 --> 00:18:32,278
Short, hairy, and angry?
194
00:18:33,237 --> 00:18:35,948
- What?
- Isn't that what the celts are like?
195
00:18:36,741 --> 00:18:40,161
Furry and furious,
big eyebrows, red faces,
196
00:18:40,244 --> 00:18:43,039
stooped under the weight
of an ancestral grudge?
197
00:18:43,122 --> 00:18:45,249
They're not very friendly, for sure.
198
00:18:46,083 --> 00:18:48,002
I passed a sign on the way in.
199
00:18:48,544 --> 00:18:50,129
"Welcome to wales."
200
00:18:50,463 --> 00:18:52,923
Might as well have read,
"bugger off back home."
201
00:18:53,132 --> 00:18:54,967
It's not for long.
202
00:18:55,217 --> 00:18:57,970
An eternity. Three months!
203
00:18:58,054 --> 00:18:59,263
It'll fly by.
204
00:18:59,347 --> 00:19:02,266
Crawl by, more like, on hands and knees.
205
00:19:02,350 --> 00:19:04,685
You really are the most terrible eeyore.
206
00:19:06,270 --> 00:19:07,772
What are we going to do with you?
207
00:19:08,147 --> 00:19:10,316
Getting me out of wales might be a start.
208
00:19:10,608 --> 00:19:12,735
- I'll come and visit.
- No, you won't.
209
00:19:14,487 --> 00:19:16,072
No, you're probably right. I won't.
210
00:19:18,407 --> 00:19:21,327
Chin up. Nobody likes a misery guts.
211
00:19:30,169 --> 00:19:33,130
And though he be but another student
212
00:19:33,214 --> 00:19:35,049
in the eyes of the faculty,
213
00:19:35,257 --> 00:19:39,011
I'm sure he'll forgive us
this more bespoke welcome
214
00:19:39,095 --> 00:19:40,888
to our university.
215
00:19:41,430 --> 00:19:47,269
And we hope this is the beginning
of a long and happy partnership,
216
00:19:47,353 --> 00:19:52,233
and perhaps, in time,
even his patronage as king.
217
00:19:52,942 --> 00:19:54,360
The prince of wales.
218
00:19:54,860 --> 00:19:57,571
- The prince of wales.
- Thank you. Thank you.
219
00:20:05,496 --> 00:20:08,874
So, what do you think
of our facilities here, sir?
220
00:20:08,958 --> 00:20:12,837
It's quite the archive we have
in our library, don't you think?
221
00:20:14,505 --> 00:20:18,175
I confess I haven't actually made it
to the library yet.
222
00:20:18,259 --> 00:20:20,594
Not been to the library?
223
00:20:22,596 --> 00:20:26,642
I thought Mr. Millward was giving you
a full, rounded Welsh education.
224
00:20:26,726 --> 00:20:28,936
He is. I mean, I am.
225
00:20:29,979 --> 00:20:32,857
And like all students,
they're encouraged to...
226
00:20:33,566 --> 00:20:36,569
Conduct extra reading off their own bats.
227
00:20:40,114 --> 00:20:41,824
How is the speech going?
228
00:20:42,992 --> 00:20:46,203
You'll be channeling
llywelyn ap gruffudd himself
229
00:20:46,287 --> 00:20:48,164
before long, no doubt!
230
00:20:50,040 --> 00:20:51,125
I'm sorry, who?
231
00:20:51,834 --> 00:20:52,877
Llywelyn...
232
00:20:54,336 --> 00:20:57,006
Is he an alumnus or...?
233
00:21:00,718 --> 00:21:02,344
We'll be covering that this week.
234
00:21:15,024 --> 00:21:17,234
Good morning, teacher.
235
00:21:21,363 --> 00:21:25,701
I've translated the opening of your speech
that the palace sent me.
236
00:21:26,869 --> 00:21:28,996
And? What did you think?
237
00:21:29,079 --> 00:21:30,873
I'm not here to pass judgment
on the content.
238
00:21:30,956 --> 00:21:33,918
You say whatever you like,
or whatever they tell you to.
239
00:21:44,762 --> 00:21:47,765
The hardest pronunciation for you
will be the word "atmosphere."
240
00:21:51,977 --> 00:21:54,313
It's like a verbal assault course
241
00:21:54,396 --> 00:21:58,359
of all your worst sounds,
scattered one after another like traps.
242
00:21:58,984 --> 00:22:00,194
Break them up.
243
00:22:12,331 --> 00:22:14,959
- Glide into the "ooh."
- I'm trying to glide into it.
244
00:22:17,503 --> 00:22:20,339
Fine. Let's begin at the end.
245
00:22:31,684 --> 00:22:32,684
Back of the throat.
246
00:22:33,519 --> 00:22:35,020
Better.
247
00:22:35,104 --> 00:22:36,730
I see, it's like the fricatives.
248
00:22:36,814 --> 00:22:39,859
_||th'll "ff," "sh," "ss" sounds_
-i know what fricatives are.
249
00:22:39,942 --> 00:22:42,570
We do them as warm-up exercises
before we go on-stage.
250
00:22:51,453 --> 00:22:52,788
Or in Welsh...
251
00:22:56,041 --> 00:22:57,126
Do you get it?
252
00:22:58,085 --> 00:22:59,920
And the tongue twisters are my favorite.
253
00:23:00,629 --> 00:23:04,008
To sit in solemn silence
in a dull, dark dock.
254
00:23:04,091 --> 00:23:07,052
In a pestilential prison
with a lifelong lock.
255
00:23:07,177 --> 00:23:09,680
Awaiting the sensation
of a short, sharp shock
256
00:23:09,763 --> 00:23:12,391
from a cheap and chippy chopper
on a big, black block.
257
00:23:13,309 --> 00:23:14,852
A tutor who tooted the flute
258
00:23:14,935 --> 00:23:17,021
tried to teach two young tooters to toot.
259
00:23:17,104 --> 00:23:18,314
Said the two to the tutor:
260
00:23:18,397 --> 00:23:21,191
"Is it harder to toot or to teach
two young tooters to toot?"
261
00:23:21,275 --> 00:23:24,069
What a to-do to die today
at a minute or two to 2.
262
00:23:24,153 --> 00:23:26,739
A thing distinctly hard to say,
but a harder thing to do.
263
00:23:26,822 --> 00:23:29,617
For they'll beat a tattoo at 2 today,
a ratatatat tattoo.
264
00:23:29,700 --> 00:23:31,580
And the dragon will come
when he hears the drum,
265
00:23:31,619 --> 00:23:35,497
at a minute or two at 2 today,
at a minute or two today!
266
00:23:52,056 --> 00:23:55,017
I understand it's all a bit of fun for you.
267
00:23:56,185 --> 00:23:57,853
That was clear last night.
268
00:23:58,646 --> 00:24:00,898
"Where is the library? Who is llywelyn?"
269
00:24:04,276 --> 00:24:05,736
Do you have any idea...
270
00:24:06,570 --> 00:24:08,989
How embarrassing that was
for the rest of us?
271
00:24:09,782 --> 00:24:11,283
How humiliating?
272
00:24:12,826 --> 00:24:14,078
The fact you didn't know?
273
00:24:22,211 --> 00:24:23,462
As your tutor...
274
00:24:25,381 --> 00:24:27,091
I'm going to ask you a favor.
275
00:24:29,551 --> 00:24:31,804
Pay us the respect.
276
00:24:33,347 --> 00:24:36,392
And give us just the slightest impression
277
00:24:36,475 --> 00:24:39,144
that you care about any of this
278
00:24:39,853 --> 00:24:41,313
before you turn around again
279
00:24:41,397 --> 00:24:44,108
and never show up,
like the last prince of wales,
280
00:24:44,191 --> 00:24:45,401
and the one before him.
281
00:26:17,326 --> 00:26:18,494
What are you reading?
282
00:26:19,286 --> 00:26:21,121
The investiture speech for Charles.
283
00:26:21,747 --> 00:26:24,833
The prime minister thinks
it may be too dry, too rigid.
284
00:26:25,209 --> 00:26:28,212
And given that it is effectively
his introduction to the world,
285
00:26:28,295 --> 00:26:31,298
it might be an idea
to let Charles work on the speech himself.
286
00:26:31,965 --> 00:26:33,801
That it reflect him more.
287
00:26:33,884 --> 00:26:35,344
Do you think that's wise?
288
00:26:37,304 --> 00:26:42,434
That speech has been composed
by diplomatic and constitutional experts.
289
00:26:43,477 --> 00:26:46,730
Do you really want
Charles messing with that?
290
00:26:53,737 --> 00:26:57,116
I adapted my own maiden speech
to the commonwealth aged 21.
291
00:26:57,199 --> 00:26:58,242
You remember.
292
00:26:59,368 --> 00:27:00,452
I do.
293
00:27:02,162 --> 00:27:03,413
You were in Cape Town.
294
00:27:04,540 --> 00:27:06,708
- After they separated us.
- Yes.
295
00:27:07,084 --> 00:27:08,961
Four endless months.
296
00:27:10,087 --> 00:27:12,548
Hoping you'd fall out of love with me.
297
00:27:12,631 --> 00:27:13,799
Fatchance.
298
00:27:18,262 --> 00:27:19,346
Anyway...
299
00:27:21,515 --> 00:27:22,808
That was you.
300
00:27:23,600 --> 00:27:24,852
This is Charles.
301
00:27:26,770 --> 00:27:30,315
A horse of a very different color.
302
00:28:02,306 --> 00:28:05,267
I finally made it to the library.
303
00:28:12,232 --> 00:28:16,111
Now I know who llywelyn ap gruffudd was.
304
00:28:16,486 --> 00:28:19,489
The first, and true, prince of wales.
305
00:28:20,657 --> 00:28:24,119
Given his title
by the English king Henry III...
306
00:28:25,329 --> 00:28:27,873
Murdered a few years later
by Henry's son Edward.
307
00:28:27,956 --> 00:28:31,084
Edward I took the title
promised to llywelyn,
308
00:28:31,168 --> 00:28:32,544
and conferred it on his own son
309
00:28:33,045 --> 00:28:35,214
at the gates of caernarfon castle.
310
00:28:38,133 --> 00:28:39,468
The great betrayal.
311
00:28:41,845 --> 00:28:44,181
But the ancient hope still remains.
312
00:28:44,806 --> 00:28:45,849
A prophecy...
313
00:28:46,934 --> 00:28:52,064
That one day, a prince will be presented
from Eleanor's gate atop caernarfon,
314
00:28:52,814 --> 00:28:57,903
and that he will be
a true Welsh-speaking son of wales.
315
00:28:59,446 --> 00:29:01,531
I can't ever be a son of wales...
316
00:29:02,783 --> 00:29:05,118
But I am working on
the Welsh-speaking part.
317
00:29:12,834 --> 00:29:15,879
Well, I should let you get on
with whatever it is
318
00:29:15,963 --> 00:29:18,715
a young prince, footloose and fancy-free,
319
00:29:18,799 --> 00:29:21,260
does of an evening away from home.
320
00:29:22,094 --> 00:29:23,887
Oh, yes. Well, I have...
321
00:29:24,930 --> 00:29:26,848
I'll most likelyjust go back to my room.
322
00:29:26,932 --> 00:29:29,017
- Eat there.
- Alone?
323
00:29:30,560 --> 00:29:31,979
Have you not...
324
00:29:33,480 --> 00:29:35,107
You know, made any...?
325
00:29:35,190 --> 00:29:36,942
It's fine, really.
326
00:29:37,401 --> 00:29:38,819
I'm incredibly used to it.
327
00:29:47,786 --> 00:29:49,913
They do not spend
much time together, thank god.
328
00:29:49,997 --> 00:29:51,039
Come in.
329
00:29:51,665 --> 00:29:55,419
I don't know how
tedi can even bear to be in the same room.
330
00:29:55,502 --> 00:29:57,337
Will you hold this, please?
331
00:30:00,465 --> 00:30:01,758
Yes, of course.
332
00:30:01,842 --> 00:30:03,135
Go through.
333
00:30:11,059 --> 00:30:13,437
Hello? Silvia?
334
00:30:39,880 --> 00:30:41,798
What are you doing hiding there?
335
00:30:43,425 --> 00:30:44,968
What were you thinking?
336
00:30:45,302 --> 00:30:48,263
He has no friends. What was I supposed...?
337
00:30:48,347 --> 00:30:51,975
You're not his friend, you're his tutor.
338
00:30:52,059 --> 00:30:54,019
He's just a kid, Silvia.
339
00:30:55,312 --> 00:30:56,855
Oh, my god.
340
00:30:57,689 --> 00:30:59,024
You like him.
341
00:30:59,941 --> 00:31:02,027
I don't like him.
342
00:31:03,570 --> 00:31:04,696
So what if I like him?
343
00:31:09,910 --> 00:31:11,912
Everything all right in here?
344
00:31:11,995 --> 00:31:13,413
We're nearly up to 10.
345
00:31:13,497 --> 00:31:15,165
He's a very good teacher.
346
00:31:15,415 --> 00:31:17,167
Nearly his bedtime.
347
00:31:18,293 --> 00:31:20,128
Sleepy time, little man.
348
00:31:20,212 --> 00:31:22,547
I don't want to.
349
00:31:22,631 --> 00:31:25,133
No, but there's no choice.
350
00:31:25,217 --> 00:31:27,427
Mammy and I will come up
to say good night.
351
00:31:29,971 --> 00:31:30,971
Come on.
352
00:31:33,892 --> 00:31:36,353
But I was teaching him Welsh.
353
00:31:36,436 --> 00:31:38,105
Two, three, four.
354
00:31:40,607 --> 00:31:42,609
And you did such a great job.
355
00:31:43,026 --> 00:31:47,989
Next time, you can teach him
how to count to a hundred.
356
00:31:49,574 --> 00:31:51,451
- Say good night.
- Good night.
357
00:31:54,538 --> 00:31:55,705
Good night.
358
00:31:57,374 --> 00:31:59,793
You haven't been
teaching him naughty words?
359
00:31:59,876 --> 00:32:01,586
- No.
- Well, I hope not.
360
00:32:14,891 --> 00:32:18,395
Is that how you met? On a march?
361
00:32:20,355 --> 00:32:21,690
Something like that.
362
00:32:22,357 --> 00:32:24,484
At a little town called capel celyn.
363
00:32:26,445 --> 00:32:28,447
I have so many places to visit.
364
00:32:29,364 --> 00:32:31,491
You wouldn't be able to visit anymore.
365
00:32:32,659 --> 00:32:33,952
It's undennater.
366
00:32:49,551 --> 00:32:51,178
The government drowned it.
367
00:32:55,015 --> 00:32:56,808
A new reservoir...
368
00:32:57,893 --> 00:33:03,064
To provide drinking water
for liverpool, england.
369
00:33:04,566 --> 00:33:08,528
And so one of the last fully
Welsh-speaking villages in the land
370
00:33:08,612 --> 00:33:10,614
now rests quietly at the bottom of a lake.
371
00:33:14,910 --> 00:33:17,037
No wonder you feel so strongly.
372
00:33:18,413 --> 00:33:20,540
And no wonder so many people want to...
373
00:33:22,709 --> 00:33:24,044
Stop me.
374
00:33:26,421 --> 00:33:27,464
Revenge.
375
00:33:27,756 --> 00:33:30,634
I don't think it's revenge.
At least, it shouldn't be.
376
00:33:32,427 --> 00:33:35,514
What people really want
is self-determination.
377
00:33:36,389 --> 00:33:39,684
Not being spoken down to. Dominated.
378
00:33:39,851 --> 00:33:44,022
Governed by those so remote,
they don't even know you.
379
00:33:44,105 --> 00:33:47,776
Know who you are, or
what you think or need.
380
00:33:52,781 --> 00:33:54,449
I know how that feels.
381
00:34:16,513 --> 00:34:19,224
What do you think he meant by that?
382
00:34:23,478 --> 00:34:24,771
I don't know.
383
00:34:26,982 --> 00:34:31,987
And when we took andras to bed,
did you see the look on his face?
384
00:34:34,573 --> 00:34:39,703
I don't think he's ever seen
a mother and father do that.
385
00:34:41,371 --> 00:34:44,958
Put their child to bed. Together.
386
00:34:47,752 --> 00:34:49,045
How did he look?
387
00:34:51,756 --> 00:34:53,008
Shattered.
388
00:34:58,013 --> 00:35:00,307
You do feel sorry for him.
389
00:35:00,390 --> 00:35:02,517
Not sorry, no.
390
00:35:04,185 --> 00:35:06,438
So what if I did feel sorry for him?
391
00:36:04,871 --> 00:36:07,916
Remember not to rush through
your "atmosphere."
392
00:36:12,462 --> 00:36:16,633
They kindly sent me
an invitation to attend the investiture.
393
00:36:17,175 --> 00:36:20,095
I must tell you, there are certain things
I draw the line at.
394
00:36:21,304 --> 00:36:24,140
- I still have my beliefs.
- Of course.
395
00:36:31,898 --> 00:36:33,817
There is just one other thing.
396
00:36:35,902 --> 00:36:37,237
My speech
397
00:36:37,904 --> 00:36:40,323
was written for me by people
who don't know me,
398
00:36:40,407 --> 00:36:43,910
so of course it doesn't reflect
who I actually am or what I think,
399
00:36:44,369 --> 00:36:47,664
or, indeed, what I have come to learn
having been here in wales,
400
00:36:48,039 --> 00:36:51,835
and there are one or two tiny additions
I'd like to make in my own voice,
401
00:36:51,918 --> 00:36:53,962
which actually come from me.
402
00:36:54,045 --> 00:36:55,130
Like what?
403
00:36:57,257 --> 00:36:59,092
I've written them in English.
404
00:37:00,176 --> 00:37:01,928
They'd need translating.
405
00:37:02,554 --> 00:37:03,554
Here.
406
00:37:04,639 --> 00:37:06,099
I'll take a look.
407
00:37:48,725 --> 00:37:54,606
1st July 1969
408
00:38:32,268 --> 00:38:35,647
Good afternoon. This is the BBC.
409
00:38:36,272 --> 00:38:40,026
We welcome you here
to this royal principality of wales,
410
00:38:40,318 --> 00:38:44,739
where eager crowds await the investiture
of prince Charles
411
00:38:45,031 --> 00:38:46,699
as prince of wales
412
00:38:47,116 --> 00:38:49,077
on this historic day.
413
00:39:01,798 --> 00:39:04,843
Come on, then.
Can't keep your audience waiting.
414
00:39:07,762 --> 00:39:09,138
Good morning to you,
415
00:39:09,222 --> 00:39:11,891
and bore da
from inside caernarfon castle,
416
00:39:11,975 --> 00:39:15,645
where the preparations are now complete
for the arrival of her majesty
417
00:39:15,728 --> 00:39:20,108
and, of course, the young man
who will one day succeed her.
418
00:39:26,531 --> 00:39:28,658
It's a large turnout for the prince today,
419
00:39:28,741 --> 00:39:33,955
and the mood among the gathering crowds
is one of anticipation, excitement,
420
00:39:34,038 --> 00:39:35,415
and, some might say,
421
00:39:35,915 --> 00:39:37,417
palpable tension.
422
00:39:40,545 --> 00:39:42,005
You're going to be fine.
423
00:40:13,244 --> 00:40:14,579
Charles! Charles!
424
00:40:26,549 --> 00:40:28,968
A good response from the onlookers.
425
00:40:29,385 --> 00:40:32,013
Only a few boos could be heard,
426
00:40:32,096 --> 00:40:35,808
and othen/vise the Welsh people
showing enormous support.
427
00:40:52,075 --> 00:40:53,743
Two minutes, your royal highness.
428
00:41:54,387 --> 00:41:55,513
I, Charles...
429
00:41:56,889 --> 00:41:58,182
Prince of wales...
430
00:41:59,434 --> 00:42:02,186
Do become your liege man
of life and limb...
431
00:42:04,605 --> 00:42:06,232
And of earthly worship...
432
00:42:09,986 --> 00:42:11,029
And faith
433
00:42:11,112 --> 00:42:12,321
and truth,
434
00:42:12,405 --> 00:42:14,115
I will bear unto thee...
435
00:42:16,242 --> 00:42:19,245
To live and die against
all manner of folks.
436
00:42:32,508 --> 00:42:34,719
It is with great pride...
437
00:42:35,928 --> 00:42:41,059
That I undertake this privilege today,
438
00:42:41,768 --> 00:42:45,396
in this historic location...
439
00:42:46,689 --> 00:42:52,361
And in the spectacular fortress
we see around us.
440
00:42:53,446 --> 00:42:56,616
Truly, the...
441
00:42:59,494 --> 00:43:00,912
Atmosphere...
442
00:43:01,996 --> 00:43:05,416
And the emotion is enough
to make a man tremble.
443
00:43:26,604 --> 00:43:28,689
It was a great honor...
444
00:43:28,773 --> 00:43:33,361
- Keep the noise down!
- To be welcomed to wales...
445
00:43:34,904 --> 00:43:37,949
And to have my eyes opened...
446
00:43:38,032 --> 00:43:40,576
To the Welsh perspective.
447
00:43:41,244 --> 00:43:46,082
Wales has a history to be proud of,
448
00:43:46,749 --> 00:43:51,337
and it is completely understandable
that the Welsh
449
00:43:51,420 --> 00:43:55,341
wish to hold on to their heritage,
their native culture,
450
00:43:55,591 --> 00:43:58,553
their identity, their disposition,
451
00:43:59,178 --> 00:44:02,181
and their personality as a nation.
452
00:44:05,059 --> 00:44:09,605
It is important we respect that.
453
00:44:12,608 --> 00:44:16,654
Wales has her own identity.
454
00:44:16,863 --> 00:44:18,990
Her own character.
455
00:44:20,324 --> 00:44:22,618
Her own will.
456
00:44:24,036 --> 00:44:30,334
Her own voice.
457
00:45:41,155 --> 00:45:43,532
Before I left,
I just wanted to say thank you.
458
00:45:43,824 --> 00:45:46,285
- For everything.
- Oh, pleasure.
459
00:45:46,953 --> 00:45:49,288
Andras, look who's here.
460
00:45:49,580 --> 00:45:51,082
And to give you this.
461
00:45:51,749 --> 00:45:52,792
Oh, thank you.
462
00:45:53,876 --> 00:45:55,294
How are you, andras?
463
00:45:55,378 --> 00:45:57,296
Very good. Thank you, Charles.
464
00:45:57,380 --> 00:45:58,547
Very good.
465
00:45:58,923 --> 00:45:59,966
What now?
466
00:46:00,508 --> 00:46:02,343
Straight back to england?
467
00:46:02,426 --> 00:46:08,099
No, a four-day tour of wales
to visit every town, shake every hand.
468
00:46:12,061 --> 00:46:13,145
Good for you.
469
00:46:17,441 --> 00:46:18,526
You've done well.
470
00:46:22,613 --> 00:46:24,073
I had a good teacher.
471
00:46:38,170 --> 00:46:39,630
Stay here.
472
00:46:42,883 --> 00:46:43,926
Charles.
473
00:46:47,763 --> 00:46:49,181
I'm curious.
474
00:46:50,016 --> 00:46:53,978
How did the changes you made to the speech
go down with your family?
475
00:46:56,355 --> 00:46:58,816
Well, that's the beauty
of having done it in Welsh.
476
00:47:00,067 --> 00:47:03,779
They won't have understood a word
of what I actually said!
477
00:47:07,700 --> 00:47:08,826
Good bye.
478
00:47:10,786 --> 00:47:11,954
Good bye.
479
00:47:14,290 --> 00:47:15,750
Goodbye, andras!
480
00:47:15,833 --> 00:47:16,917
Good bye!
481
00:47:47,948 --> 00:47:50,409
Well, I believe
congratulations are in order, sir.
482
00:47:50,493 --> 00:47:51,494
Thank you, Stephen.
483
00:47:51,577 --> 00:47:54,455
I saw it on the television.
You looked very, very dapper.
484
00:47:54,538 --> 00:47:56,165
- Grand, wasn't it?
- Yes.
485
00:47:56,248 --> 00:47:58,292
Now, sir, would you like a spot of supper?
486
00:48:05,257 --> 00:48:08,219
- Where's the queen?
- Just retired for the night, sir.
487
00:48:10,137 --> 00:48:12,640
Stephen, might you ask if she'll see me?
488
00:48:13,474 --> 00:48:14,600
Very good, sir.
489
00:48:30,574 --> 00:48:33,869
Her majesty hoped
it might wait until morning, sir.
490
00:48:33,953 --> 00:48:37,039
But if not,
she will see you briefly in her bedroom.
491
00:48:43,671 --> 00:48:44,672
Come in.
492
00:49:02,064 --> 00:49:03,190
Is that it?
493
00:49:04,775 --> 00:49:06,444
Is that the welcoming committee?
494
00:49:08,863 --> 00:49:10,448
What more is to be said?
495
00:49:12,158 --> 00:49:15,661
How about, "thank you," or, "well done"?
496
00:49:16,495 --> 00:49:20,166
If we all had to thank one another
every time we did anything in this family,
497
00:49:20,249 --> 00:49:21,750
we'd never get anywhere.
498
00:49:30,593 --> 00:49:34,930
I've just been on a very challenging
post-investiture tour of wales.
499
00:49:35,014 --> 00:49:36,765
It went better than anyone expected.
500
00:49:37,183 --> 00:49:38,225
Thank you.
501
00:49:39,143 --> 00:49:41,604
You were sent to wales to show respect,
502
00:49:41,687 --> 00:49:44,940
and heal divisions,
not inflict them on your own family.
503
00:49:46,567 --> 00:49:48,068
I did nothing of the sort.
504
00:49:49,612 --> 00:49:53,365
I've had the opportunity now to read
the translation of what you actually said,
505
00:49:53,449 --> 00:49:54,909
and the inferences you made.
506
00:49:56,076 --> 00:49:59,205
The similarity between wales' suffering
and yours was clear.
507
00:49:59,288 --> 00:50:01,499
- Was it?
- Unmistakable.
508
00:50:02,791 --> 00:50:03,918
Only to you.
509
00:50:05,461 --> 00:50:07,171
To all wales, apparently.
510
00:50:12,176 --> 00:50:14,136
"If this union is to endure,
511
00:50:14,220 --> 00:50:17,431
then we must learn
to respect each other's differences.
512
00:50:17,515 --> 00:50:19,391
Nobody likes to be ignored,
513
00:50:19,475 --> 00:50:22,394
to not be seen or heard or listened to."
514
00:50:24,730 --> 00:50:26,023
Well, am I wrong?
515
00:50:26,941 --> 00:50:30,361
Isn't there a similarity
between my predicament and the Welsh?
516
00:50:31,445 --> 00:50:33,322
Am I listened to in this family?
517
00:50:34,323 --> 00:50:36,784
Am I seen for who and what I am? No.
518
00:50:37,409 --> 00:50:38,410
Do I have a voice?
519
00:50:38,494 --> 00:50:40,663
Rather too much of a voice for my liking.
520
00:50:42,081 --> 00:50:44,875
Not having a voice is something
all of us have to live with.
521
00:50:44,959 --> 00:50:48,212
We have all made sacrifices
and suppressed who we are.
522
00:50:48,295 --> 00:50:51,173
Some portion of our natural selves
is always lost.
523
00:50:51,257 --> 00:50:52,424
That is a choice.
524
00:50:53,467 --> 00:50:54,718
It is not a choice.
525
00:50:55,553 --> 00:50:56,887
It is a duty.
526
00:50:58,055 --> 00:51:01,225
I was a similar age to you
when your great-grandmother, queen Mary,
527
00:51:01,308 --> 00:51:05,020
told me that to do nothing,
to say nothing, is the hardestjob of all.
528
00:51:05,771 --> 00:51:08,649
It requires every ounce of energy
that we have.
529
00:51:09,608 --> 00:51:12,486
To be impartial is not natural,
it's not human.
530
00:51:13,654 --> 00:51:16,282
People will always want us
to smile or agree,
531
00:51:16,365 --> 00:51:18,158
or frown or speak,
532
00:51:18,826 --> 00:51:23,372
and the minute that we do, we will
have declared a position, a point of view,
533
00:51:23,455 --> 00:51:25,541
and that is the one thing,
as a royal family,
534
00:51:25,624 --> 00:51:27,793
we are not entitled to do.
535
00:51:28,794 --> 00:51:32,298
Which is why we have to hide
those feelings, keep them to ourselves.
536
00:51:33,340 --> 00:51:37,845
Because the less we do,
the less we say or speak or agree or...
537
00:51:37,928 --> 00:51:38,928
Or think...
538
00:51:40,806 --> 00:51:41,932
Or breathe...
539
00:51:43,225 --> 00:51:45,019
Or feel or exist.
540
00:51:47,146 --> 00:51:48,272
The better.
541
00:51:50,858 --> 00:51:53,819
But doing that is perhaps
not as easy for me as it is for you.
542
00:51:55,154 --> 00:51:58,449
- —Why?
- Because I have a beating heart.
543
00:52:02,077 --> 00:52:03,203
A character.
544
00:52:05,289 --> 00:52:07,082
A mind and a will of my own.
545
00:52:08,500 --> 00:52:10,169
I am not just a symbol.
546
00:52:11,462 --> 00:52:14,757
I can lead not just by wearing a uniform,
or by cutting a ribbon,
547
00:52:14,840 --> 00:52:17,509
but by showing people who I am.
548
00:52:24,058 --> 00:52:26,143
Mummy, I have a voice.
549
00:52:29,146 --> 00:52:30,814
Let me let you into a secret.
550
00:52:32,399 --> 00:52:34,360
No one wants to hear it.
551
00:52:39,406 --> 00:52:41,283
Are you talking about the country...
552
00:52:41,992 --> 00:52:43,327
Or my own family?
553
00:52:45,663 --> 00:52:46,705
No one.
554
00:53:17,319 --> 00:53:19,822
For within the hollow crown
555
00:53:20,406 --> 00:53:23,242
that rounds the mortal temples of a king
556
00:53:24,076 --> 00:53:26,036
keeps death his court...
557
00:53:26,745 --> 00:53:29,164
And there the antic sits,
558
00:53:29,915 --> 00:53:32,793
scoffing his state and
grinning at his pomp,
559
00:53:36,380 --> 00:53:38,173
allowing him a breath...
560
00:53:40,300 --> 00:53:42,428
A little scene, to monarch/ze...
561
00:53:47,433 --> 00:53:49,893
Be fear'd and kill with looks,
562
00:53:54,732 --> 00:53:57,818
infusing him with self and vain conceit,
563
00:54:00,112 --> 00:54:04,283
as if this flesh which walls about
our life, were brass impregnable...
564
00:54:07,619 --> 00:54:11,915
And humor'd thus
comes at the last and with a little pin
565
00:54:13,751 --> 00:54:15,961
bores through his castle wall...
566
00:54:16,587 --> 00:54:18,422
And farewell king!
567
00:54:26,180 --> 00:54:27,598
Cover your heads...
568
00:54:29,224 --> 00:54:31,059
And mock not flesh and blood
569
00:54:31,143 --> 00:54:32,561
with solemn reverence:
570
00:54:33,645 --> 00:54:35,105
Throw away respect,
571
00:54:35,939 --> 00:54:36,940
tradition...
572
00:54:38,108 --> 00:54:40,194
Form and ceremonious duty,
573
00:54:43,989 --> 00:54:46,700
for you have but mistook me all this while:
574
00:54:50,037 --> 00:54:52,206
I live with bread like you...
575
00:54:54,958 --> 00:54:56,043
Feel want,
576
00:54:57,377 --> 00:54:58,712
taste grief...
577
00:55:00,339 --> 00:55:01,590
Need friends:
578
00:55:05,010 --> 00:55:06,512
Subjected thus,
579
00:55:07,304 --> 00:55:09,056
how can you say to me...
580
00:55:11,141 --> 00:55:12,518
I am a king?
581
00:55:32,287 --> 00:55:35,457
I've a little friend
582
00:55:35,541 --> 00:55:38,710
who lives in Buckingham Palace
583
00:55:40,462 --> 00:55:46,718
and Carlo windsor is his name
584
00:55:48,720 --> 00:55:52,641
last time I went
585
00:55:52,724 --> 00:55:56,019
to knock on his door
586
00:55:56,311 --> 00:56:02,484
his mother answered and she told me
587
00:56:02,568 --> 00:56:05,028
oh, Carlo, Carlo
588
00:56:05,112 --> 00:56:10,868
car/0's playing Polo today, today
589
00:56:11,034 --> 00:56:13,120
Carlo, Carlo
590
00:56:13,203 --> 00:56:19,001
Carlo's playing Polo with daddy, daddy
591
00:56:19,084 --> 00:56:22,963
join in the song
592
00:56:23,046 --> 00:56:26,884
people old and young
593
00:56:26,967 --> 00:56:30,053
finally we have a "prince"
594
00:56:30,137 --> 00:56:33,974
in the land of song
595
00:56:34,641 --> 00:56:37,185
oh, Carlo, Carlo
596
00:56:37,269 --> 00:56:43,191
car/0's playing Polo today, today
597
00:56:43,275 --> 00:56:45,277
Carlo, Carlo
598
00:56:45,360 --> 00:56:51,199
Carlo's playing Polo with daddy, daddy
599
00:56:51,283 --> 00:56:55,329
join in the song
600
00:56:55,412 --> 00:56:59,291
people old and young
601
00:56:59,374 --> 00:57:02,461
finally we have a "prince"
602
00:57:02,544 --> 00:57:05,213
in the land of song
44693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.