All language subtitles for The.Congress.20

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,826 --> 00:00:35,994 Robin. 2 00:00:37,246 --> 00:00:38,497 Look at me, Robin. 3 00:00:42,793 --> 00:00:45,254 Do you believe when I say I love you? 4 00:00:46,547 --> 00:00:49,299 How long has this been going on? 5 00:00:49,925 --> 00:00:52,052 24 years? 25? 6 00:00:52,761 --> 00:00:54,721 I've always been there for you. 7 00:00:55,055 --> 00:00:57,266 Always, in any situation. 8 00:00:57,683 --> 00:01:00,769 To all your... choices, all your fears... 9 00:01:01,353 --> 00:01:02,354 all that... 10 00:01:03,146 --> 00:01:06,483 enslavement here, anxieties, I was there. 11 00:01:07,317 --> 00:01:09,111 All the irrational walkouts, 12 00:01:09,653 --> 00:01:12,823 always when... shooting was just about to start. 13 00:01:13,073 --> 00:01:15,701 "Do me a favor, Al, get me out of this, get me out of that". 14 00:01:15,784 --> 00:01:17,160 "Get me out clean", 15 00:01:17,244 --> 00:01:19,162 "without burning any bridges". 16 00:01:20,414 --> 00:01:22,499 "Aaron needs me at home." 17 00:01:24,543 --> 00:01:26,587 But Aaron is just an excuse. 18 00:01:28,505 --> 00:01:30,215 Lousy choices. 19 00:01:31,508 --> 00:01:33,886 That's your whole story, Robin. 20 00:01:34,386 --> 00:01:35,971 Lousy choices. 21 00:01:36,680 --> 00:01:38,265 Lousy movies, 22 00:01:38,515 --> 00:01:41,476 lousy men, friends you couldn't trust. 23 00:01:41,810 --> 00:01:43,729 Even the one thing you can't choose, 24 00:01:43,812 --> 00:01:44,813 your mother. 25 00:01:45,898 --> 00:01:47,649 You made a lousy choice there, too. 26 00:01:49,151 --> 00:01:50,569 You had it all, Robin. 27 00:01:52,362 --> 00:01:54,656 Movie queen at 24. 28 00:01:55,490 --> 00:01:57,993 All the big studios came crawling. 29 00:02:01,788 --> 00:02:03,749 Maybe I was too soft on you... 30 00:02:05,042 --> 00:02:06,293 like everyone says. 31 00:02:08,879 --> 00:02:09,963 I don't know. 32 00:02:12,090 --> 00:02:13,800 Maybe I really was. 33 00:02:16,261 --> 00:02:17,804 But you were just a kid. 34 00:02:18,764 --> 00:02:20,015 You were scared. 35 00:02:20,224 --> 00:02:22,601 You made that choices, you made them all on your own. 36 00:02:22,893 --> 00:02:24,937 And you slammed all the open doors, 37 00:02:25,187 --> 00:02:26,688 crushed all the dreams. 38 00:02:29,233 --> 00:02:30,317 And now... 39 00:02:32,569 --> 00:02:33,487 Now... 40 00:02:34,780 --> 00:02:36,073 And now what, Al? 41 00:02:37,241 --> 00:02:39,284 Talk to me, what are they offering? 42 00:02:39,743 --> 00:02:42,663 I've no idea that they offer, I wish I knew. 43 00:02:42,871 --> 00:02:45,123 They called this morning and yelled at me for 20 minutes, 44 00:02:45,332 --> 00:02:47,000 about how they're sick of us. 45 00:02:47,209 --> 00:02:48,877 Said it was a "final offer", 46 00:02:49,670 --> 00:02:51,463 that this proposal won't be on the table again. 47 00:02:52,673 --> 00:02:55,175 A quotation: "That won't be on the table again." 48 00:02:55,384 --> 00:02:56,844 And what do you think it is? 49 00:02:56,927 --> 00:02:58,595 How on Earth would I know? 50 00:02:59,471 --> 00:03:02,099 One thing I do know: they won't be back. 51 00:03:03,934 --> 00:03:06,311 They never spoke to me that way, Robin. 52 00:03:06,562 --> 00:03:07,396 Ever. 53 00:03:08,105 --> 00:03:10,399 Sorry of that, Mom. I think you need to go now. 54 00:03:10,482 --> 00:03:11,233 What happened? 55 00:03:11,525 --> 00:03:13,944 Airport security called. No pressure, same as usual. 56 00:03:45,267 --> 00:03:46,101 Aaron! 57 00:04:20,928 --> 00:04:23,138 That's right. The next time the kite goes over property fence, 58 00:04:23,222 --> 00:04:24,556 - you know what's gonna happen. - I know. 59 00:04:24,556 --> 00:04:26,517 I know, I'm sorry, it's not going to happen again. 60 00:04:55,462 --> 00:04:56,880 So what was that Aaron? 61 00:04:57,089 --> 00:04:59,550 United 435 from Rochester? 62 00:05:00,759 --> 00:05:01,927 Actually, no. 63 00:05:03,262 --> 00:05:04,763 - What was it then? - Um... 64 00:05:05,097 --> 00:05:07,099 United... but not Rochester. 65 00:05:07,599 --> 00:05:08,517 Let's see... 66 00:05:08,600 --> 00:05:11,061 Wednesday, 6 p.m. 67 00:05:11,979 --> 00:05:13,146 Fort Lauderdale? 68 00:05:14,523 --> 00:05:15,691 I know, Minneapolis. 69 00:05:18,402 --> 00:05:21,113 - That's not what matters. - What matters then? 70 00:05:23,949 --> 00:05:26,076 That the wind was blowing from the west, 71 00:05:27,411 --> 00:05:30,289 that my lady flew like a Queen over the runways... 72 00:05:30,497 --> 00:05:32,875 and that it looked like a match made in Heaven. 73 00:05:34,668 --> 00:05:36,712 I thought that any minute they were gonna unite. 74 00:05:37,588 --> 00:05:38,839 Those colors! 75 00:05:39,381 --> 00:05:40,299 That red, 76 00:05:40,716 --> 00:05:41,633 that white 77 00:05:42,259 --> 00:05:43,719 and the black clouds. 78 00:05:45,929 --> 00:05:47,097 So really powerful. 79 00:05:47,181 --> 00:05:48,473 OK, but guess what? 80 00:05:48,557 --> 00:05:50,601 It's not gonna happen anymore, you know that, right? 81 00:05:50,809 --> 00:05:51,643 Why not, why do you care? 82 00:05:51,685 --> 00:05:54,104 Because he's not gonna go there, that's why it's not gonna happen. 83 00:05:55,564 --> 00:05:58,192 All right? Because the next time the line goes over the fence, 84 00:05:58,275 --> 00:05:59,943 we're gonna have to pack everything in the house 85 00:06:00,235 --> 00:06:02,237 we're gonna have to move to a lousy neighborhood in the city, 86 00:06:02,446 --> 00:06:04,656 where there will be no sky for you to see, or kites. 87 00:06:04,740 --> 00:06:07,534 I'd rather live in some lousy neighborhood in the city than this shit. 88 00:06:08,327 --> 00:06:09,745 Oh, that's not new. 89 00:06:12,497 --> 00:06:13,999 You know, I saved you today. 90 00:06:14,666 --> 00:06:15,584 You saved me? From what? 91 00:06:16,043 --> 00:06:17,461 From Al's proposal. 92 00:06:18,086 --> 00:06:19,630 What was he offering so sweetly? 93 00:06:24,051 --> 00:06:24,801 Tell her, Mom. 94 00:06:25,093 --> 00:06:27,804 - What did he offer? - I don't know, I don't know. 95 00:06:28,305 --> 00:06:30,015 Sci-Fi? Graphic novel? 96 00:06:30,098 --> 00:06:32,643 Holocaust? I don't see why you won't do a Holocaust flick? 97 00:06:33,060 --> 00:06:35,729 Every B-grade actress that does Holocaust wins something in. 98 00:06:36,688 --> 00:06:38,524 You could play both sides. 99 00:06:38,732 --> 00:06:39,733 What do you mean, both sides? 100 00:06:40,067 --> 00:06:41,652 Well, look at you. 101 00:06:42,236 --> 00:06:44,446 Nazi and victim. 102 00:06:45,197 --> 00:06:47,115 You're multi-purpose for a Holocaust flick. 103 00:06:47,741 --> 00:06:48,867 - You know what? - What? 104 00:06:48,951 --> 00:06:51,870 You could even play a collaborator if they needed one. 105 00:06:51,954 --> 00:06:54,790 How many actresses have that kind of talent these days? 106 00:07:33,161 --> 00:07:36,790 Yeah, I remember. I remember when you first came to the studio. 107 00:07:36,999 --> 00:07:39,168 I was a... young number-cruncher, 108 00:07:39,251 --> 00:07:40,419 down the hall. 109 00:07:41,295 --> 00:07:42,963 Everybody said: "Here she comes!" 110 00:07:43,046 --> 00:07:45,340 "She is beautiful, she is sexy, 111 00:07:45,424 --> 00:07:48,260 She's got brains, power and ability 112 00:07:48,343 --> 00:07:50,637 modesty, wildness, fantasy." 113 00:07:55,017 --> 00:07:57,269 And she's one of us, goddamn it, she's... 114 00:07:57,352 --> 00:07:58,604 She's from Texas!" 115 00:08:00,147 --> 00:08:04,276 She's not some-some... some actress that comes from the middle of Australia 116 00:08:04,484 --> 00:08:06,278 that grew up on some distant farm, 117 00:08:06,361 --> 00:08:09,198 that she rode a hundred miles to get to closest movie 118 00:08:09,406 --> 00:08:11,783 where the projector runs on bunker fuel! 119 00:08:14,286 --> 00:08:17,122 I remember, standing in the hallway... 120 00:08:17,539 --> 00:08:19,249 watching you walk in. 121 00:08:19,458 --> 00:08:21,335 And you were so beautiful. 122 00:08:22,920 --> 00:08:25,756 You were "Princess Bride"... Buttercup. 123 00:08:27,341 --> 00:08:30,844 I imagined switching your face for that of Grace Kelly's, 124 00:08:31,053 --> 00:08:33,722 in the "Rear Window" poster. That was a good idea. 125 00:08:35,140 --> 00:08:36,475 You were the future, Robin. 126 00:08:37,476 --> 00:08:39,770 You were the promise, the answer. 127 00:08:40,604 --> 00:08:42,439 You were the whole package. 128 00:08:45,275 --> 00:08:46,443 And now I'm... 129 00:08:47,778 --> 00:08:49,696 I'm in this situation. 130 00:08:50,572 --> 00:08:52,783 Exactly what situation are you in, Jeff? 131 00:08:53,575 --> 00:08:56,870 The situation of offering you the last contract that you'll ever have. 132 00:08:59,122 --> 00:09:00,290 The last? 133 00:09:00,707 --> 00:09:02,751 Already? I'm not even 45. 134 00:09:03,043 --> 00:09:04,962 Things are changing quickly. 135 00:09:05,838 --> 00:09:09,424 Very soon, this whole structure we all love so much... 136 00:09:09,675 --> 00:09:10,843 will be gone. 137 00:09:11,093 --> 00:09:12,845 What's... Miramount? 138 00:09:15,264 --> 00:09:16,139 God forbid! 139 00:09:16,807 --> 00:09:18,809 I mean the structure around the actor: 140 00:09:19,101 --> 00:09:20,769 the agents, the managers, 141 00:09:21,019 --> 00:09:22,521 all the trappings, the trailer 142 00:09:22,729 --> 00:09:25,482 the drugs, the Coke, the depression, the... 143 00:09:25,691 --> 00:09:28,652 breakups, the lovers, the sexual kinks, 144 00:09:28,735 --> 00:09:30,070 the broken contracts, 145 00:09:30,279 --> 00:09:32,990 the terrible legitimization of tasteless scripts, 146 00:09:33,073 --> 00:09:36,159 the post-failure blues, the skipping out on PR 147 00:09:36,243 --> 00:09:38,078 begging for forgiveness. 148 00:09:38,287 --> 00:09:40,247 All that... can be gone. 149 00:09:45,085 --> 00:09:46,170 Get my drift? 150 00:09:47,254 --> 00:09:48,714 No, not really. 151 00:09:52,509 --> 00:09:54,303 We at Miramount, want to... 152 00:09:55,053 --> 00:09:56,305 want to scan you. 153 00:09:56,930 --> 00:10:00,559 All of you... your body, your face, your... emotion, 154 00:10:00,767 --> 00:10:04,479 your laughter, your tears, your climaxing, your happiness, 155 00:10:04,563 --> 00:10:08,692 your depressions, your... fears, longings. 156 00:10:10,152 --> 00:10:13,947 We want to sample you, we want to preserve you, we want... 157 00:10:14,406 --> 00:10:15,782 all this, this... 158 00:10:15,866 --> 00:10:17,910 this thing, this thing called... 159 00:10:18,702 --> 00:10:19,620 "Robin Wright". 160 00:10:23,290 --> 00:10:25,501 What will you do with this... thing? 161 00:10:25,959 --> 00:10:27,461 That you call Robin Wright? 162 00:10:27,961 --> 00:10:30,881 Will do all the things that your Robin Wright wouldn't do. 163 00:10:32,216 --> 00:10:32,966 Like what? 164 00:10:33,884 --> 00:10:36,220 Like all the movies that you missed out on 165 00:10:36,303 --> 00:10:38,222 because of your lousy choices. 166 00:10:38,305 --> 00:10:40,807 You gave in, you gave up, you fled, you quit, 167 00:10:40,891 --> 00:10:42,434 God knows what you did! 168 00:10:42,518 --> 00:10:44,102 And you did it the last minute, 169 00:10:44,186 --> 00:10:47,147 you clogged our productions and you cost us millions! 170 00:10:51,860 --> 00:10:52,736 How old are you? 171 00:10:54,738 --> 00:10:57,616 What difference does it make how old I am, if you're gonna create 172 00:10:57,908 --> 00:11:01,912 me at any age at your computer! What difference does it make to you if I am 16 or 60? 173 00:11:02,162 --> 00:11:02,913 It doesn't. 174 00:11:03,872 --> 00:11:06,959 I need Buttercup from "Princess Bride". 175 00:11:07,584 --> 00:11:09,795 I need Jenny from "Forrest Gump." 176 00:11:09,878 --> 00:11:11,755 I need a... what was her name, 177 00:11:11,839 --> 00:11:13,757 from "A State Of Grace"? 178 00:11:13,841 --> 00:11:15,634 That's what I need, I don't need you. 179 00:11:17,719 --> 00:11:19,763 I need you only for your... for your history. 180 00:11:20,097 --> 00:11:22,891 A history paid with lousy choices you just said so yourself. 181 00:11:22,975 --> 00:11:25,477 Yes. For the last 15 years, yes, sure. 182 00:11:25,561 --> 00:11:27,688 All your movies tanked, no-not one... 183 00:11:27,980 --> 00:11:29,481 could keep it's head above water. 184 00:11:30,566 --> 00:11:33,652 But I can save you, Robin. I can save you. 185 00:11:34,403 --> 00:11:37,531 - From what? - From yourself! From yourself! 186 00:11:42,119 --> 00:11:43,287 You knew about this? 187 00:11:44,872 --> 00:11:45,539 Knew about what? 188 00:11:45,873 --> 00:11:47,666 About all this crap he's offering me? 189 00:11:47,875 --> 00:11:51,879 Oh, he doesn't know anything, he still thinks that cameras run on bunker fuel. 190 00:11:53,839 --> 00:11:54,506 On what? 191 00:11:54,965 --> 00:11:56,758 A bunker fuel, that's crude oil. 192 00:11:57,050 --> 00:11:59,261 Never mind. He is from the Stone Age. 193 00:12:04,224 --> 00:12:06,059 Your career is almost over. 194 00:12:06,894 --> 00:12:09,479 You fell off the Top-O. 195 00:12:11,064 --> 00:12:13,233 In the economy of scanned actors, um... 196 00:12:14,401 --> 00:12:16,695 you're not worth... 2 bucks. 197 00:12:18,447 --> 00:12:20,032 We're at war, Robin. 198 00:12:20,324 --> 00:12:24,369 Any actor who doesn't sign within the next 6 months is dead. Gone. 199 00:12:25,120 --> 00:12:27,789 Characters erased from the screen forever. 200 00:12:30,000 --> 00:12:32,377 You'll be back on all fours, 201 00:12:32,586 --> 00:12:34,129 begging me to sample you. 202 00:12:37,925 --> 00:12:40,219 What is it that I have to do to make that happen? 203 00:12:40,385 --> 00:12:41,011 Nothing. 204 00:12:42,888 --> 00:12:44,223 Just sign. 205 00:12:44,431 --> 00:12:45,265 Half a day of scanning. 206 00:12:45,599 --> 00:12:47,226 - That's it? - That's it. 207 00:12:47,809 --> 00:12:50,479 That and... you must agree to never act again. 208 00:12:51,021 --> 00:12:53,315 Anywhere for all eternity. 209 00:12:55,317 --> 00:12:56,777 What do you mean, "anywhere"? 210 00:12:57,402 --> 00:13:00,030 No movies, no TV show, 211 00:13:00,113 --> 00:13:02,950 no school plays, no French theater 212 00:13:03,033 --> 00:13:04,284 in Western Australia? 213 00:13:04,368 --> 00:13:06,286 "Anywhere" means Anywhere. 214 00:13:09,164 --> 00:13:11,917 Robin Wright The Actress will live and breathe... 215 00:13:12,000 --> 00:13:14,461 within the walls of Miramount Studios. 216 00:13:15,712 --> 00:13:18,507 And this Robin Wright can take the money 217 00:13:18,715 --> 00:13:21,552 and fly off to some island in Polynesia 218 00:13:21,635 --> 00:13:23,262 to discover her true self. 219 00:13:26,306 --> 00:13:27,474 Whadda you say? 220 00:13:30,936 --> 00:13:32,729 You know, it's interesting. Um... 221 00:13:33,355 --> 00:13:35,274 We actresses used to talk about how we never 222 00:13:35,357 --> 00:13:37,359 wanted to sleep with you for a part in the movie, but 223 00:13:37,442 --> 00:13:39,736 but you know what? Honestly, I think I'd rather do that... 224 00:13:40,445 --> 00:13:43,031 than be a fucking chip in your computer, Jeff. 225 00:13:45,158 --> 00:13:46,326 So, thanks. 226 00:13:47,077 --> 00:13:48,161 But, no thanks. 227 00:13:56,545 --> 00:13:58,338 The offer is valid for 30 days. 228 00:13:58,547 --> 00:13:59,715 After that, she's on her own. 229 00:14:23,280 --> 00:14:24,865 How do you feel, sweetie? 230 00:14:35,501 --> 00:14:36,752 What's up? 231 00:14:44,134 --> 00:14:45,886 I was tired, I guess. 232 00:14:47,429 --> 00:14:49,848 You want to try and fly the Wright brothers' glider? 233 00:14:51,642 --> 00:14:53,769 No... she's not ready yet. 234 00:14:54,019 --> 00:14:55,979 So maybe one of the Cody's? 235 00:14:58,732 --> 00:14:59,983 I don't know. 236 00:15:06,240 --> 00:15:07,783 I missed the 2 o'clock landing. 237 00:15:12,746 --> 00:15:13,914 What's wrong? 238 00:15:16,792 --> 00:15:18,794 You look... you look sad. 239 00:15:19,253 --> 00:15:20,462 - Really? - Yeah. 240 00:15:25,050 --> 00:15:27,344 Why don't you fly one of Cody Bank's? 241 00:15:28,011 --> 00:15:29,054 - Me? - Yeah. 242 00:15:29,263 --> 00:15:31,473 - I don't think so. - You can do it. 243 00:15:33,267 --> 00:15:34,518 Just the little one. 244 00:15:36,103 --> 00:15:37,187 Come on. 245 00:15:38,105 --> 00:15:40,482 You better try it for once, alone. 246 00:15:41,525 --> 00:15:43,026 Gotta see what it feels like. 247 00:15:45,988 --> 00:15:47,531 I'll be there and watch your line, 248 00:15:48,574 --> 00:15:49,867 so it doesn't go over that fence. 249 00:15:51,952 --> 00:15:53,871 Don't want to get kicked out of this place, do we? 250 00:17:04,358 --> 00:17:05,609 Sarah, get it. 251 00:17:05,901 --> 00:17:06,818 Me? 252 00:17:07,027 --> 00:17:08,904 Did you ever see someone come to visit me here? 253 00:17:09,154 --> 00:17:10,572 Right, here, hold this. 254 00:17:20,374 --> 00:17:21,750 It's okay. 255 00:17:25,796 --> 00:17:26,964 You could call. 256 00:17:27,047 --> 00:17:29,174 What good would that have done? You haven't answered my calls 257 00:17:29,258 --> 00:17:30,717 since the meeting at the studio. 258 00:17:31,176 --> 00:17:34,847 This is Steve. He'll draw up your contract with the studio. 259 00:17:34,930 --> 00:17:36,723 He's a scanning contract genius. 260 00:17:36,932 --> 00:17:39,518 Keanu Reeves, Michelle Williams... he did their contracts. 261 00:17:39,810 --> 00:17:41,687 They're hermetically scanned. 262 00:17:43,522 --> 00:17:45,148 Nice to meet you. 263 00:17:45,607 --> 00:17:46,775 Hi, kids! 264 00:17:55,117 --> 00:17:57,077 - You want a drink, Al? - Sure. 265 00:17:57,286 --> 00:17:59,621 - Would you like a drink? - No, thank you. 266 00:18:04,668 --> 00:18:06,587 - It's a real glider. - Yeah. 267 00:18:07,379 --> 00:18:09,590 Thank you, this is... this is beautiful. 268 00:18:15,762 --> 00:18:16,847 And who is this? 269 00:18:17,806 --> 00:18:20,851 This is Steve, a new lawyer I'm working with. 270 00:18:20,934 --> 00:18:22,644 Scanning contract genius. 271 00:18:22,728 --> 00:18:26,273 This is one hell of a warehouse you guys have here. 272 00:18:26,565 --> 00:18:28,233 Oh no, it's not a warehouse. 273 00:18:28,442 --> 00:18:30,944 It's an old hangar for the DC-9s. 274 00:18:31,028 --> 00:18:32,654 It was built in like 1973. 275 00:18:32,738 --> 00:18:36,283 Wow! I mean, you could never get a 17 GPC permit 276 00:18:36,366 --> 00:18:39,286 to do a residential conversion like this these days, that's for sure. 277 00:18:40,287 --> 00:18:42,206 Scanning genius, eh? 278 00:18:42,748 --> 00:18:45,250 Well, I've happen to have seen on the entertainment channel that 279 00:18:45,334 --> 00:18:49,671 studios are starting to sample actors into these tiny little computer creatures. 280 00:18:49,922 --> 00:18:52,591 I mean, it must change the way contracting works, completely. 281 00:18:52,674 --> 00:18:54,760 It's absolutely true, uh... 282 00:18:54,843 --> 00:18:56,845 - Sarah. - Yes, that's absolutely true, Sarah, 283 00:18:56,929 --> 00:18:59,431 is a completely different type of contracts, it's a one-off sale. 284 00:18:59,890 --> 00:19:02,476 Very tricky, lots of details and you have to be sharp. 285 00:19:02,684 --> 00:19:04,853 - 'Cause it's not going back to fix it afterwards. - Uh-huh. 286 00:19:05,395 --> 00:19:07,064 What do you mean by "one-off sale"? 287 00:19:07,648 --> 00:19:10,484 Once they sample you, and you're in the computer there is no way back. 288 00:19:10,692 --> 00:19:13,153 So whatever was agreed before the sampling... that's the way it is. 289 00:19:13,403 --> 00:19:15,197 So you have to be really careful. 290 00:19:15,280 --> 00:19:17,032 The studio owns the character. 291 00:19:17,366 --> 00:19:19,660 - W-What character? - One that used to be the actor. 292 00:19:19,826 --> 00:19:20,619 "Used to be"? 293 00:19:20,702 --> 00:19:24,414 The minute the studio pays and scans, the actor isn't an actor, 294 00:19:24,623 --> 00:19:26,667 He's just a person, a nobody. 295 00:19:27,292 --> 00:19:30,170 The actor he once was is now on a character 296 00:19:30,254 --> 00:19:31,380 in the studio's computer. 297 00:19:31,421 --> 00:19:32,673 The studio can do whatever they want. 298 00:19:32,798 --> 00:19:35,717 Unless the lawyer puts a clause in, saying that they can't some. 299 00:19:35,926 --> 00:19:37,553 It's very tricky. 300 00:19:37,761 --> 00:19:38,762 Very tricky. 301 00:19:39,471 --> 00:19:41,640 It's a new field. We're on the cusp. 302 00:19:42,432 --> 00:19:44,810 - So what happens to the actor? - What actor? 303 00:19:45,561 --> 00:19:48,730 The one that used to be the actor is now this... computer creature. 304 00:19:49,731 --> 00:19:52,192 He goes off to play golf somewhere. 305 00:19:52,734 --> 00:19:54,069 And what if he doesn't like golf? 306 00:19:56,113 --> 00:19:58,907 Well then he plays... with whatever. 307 00:19:59,283 --> 00:20:00,993 Do you have a screen in this house? 308 00:20:01,201 --> 00:20:03,328 Or is that too progressive for you, guys? 309 00:20:07,749 --> 00:20:10,419 You know what, there's something else I haven't told you. 310 00:20:11,628 --> 00:20:14,673 - Oh yeah? What is it? What haven't you told me? - Yeah. 311 00:20:14,965 --> 00:20:17,759 They will be in 15 minutes, so, get it out. What? 312 00:20:20,429 --> 00:20:21,680 Oh my God... 313 00:20:22,848 --> 00:20:24,391 You were with Maria, too. 314 00:20:25,017 --> 00:20:27,144 Oh, say it, you piece of shit. 315 00:20:27,436 --> 00:20:28,604 Say you were with her, too. 316 00:20:29,104 --> 00:20:30,772 I knew that, honey, I knew it the whole time. 317 00:20:30,856 --> 00:20:32,608 Where that little slut seduces you out... 318 00:20:34,109 --> 00:20:37,362 Oh my God, Max... Max! It makes me wanna vomit. 319 00:20:37,446 --> 00:20:40,282 - No, I wasn't with Maria. - Oh, no? NO?! 320 00:20:40,490 --> 00:20:42,534 - Well, then who? - I wasn't with anybody. 321 00:20:42,618 --> 00:20:43,702 But... 322 00:20:46,580 --> 00:20:48,040 I voted for Bush. 323 00:20:57,424 --> 00:20:58,842 You voted for Bush? 324 00:20:59,051 --> 00:21:02,012 I voted for Bush. You know what, I voted for both Bushes, 325 00:21:02,095 --> 00:21:03,680 senior and junior, 326 00:21:04,097 --> 00:21:05,307 four times! 327 00:21:10,687 --> 00:21:11,605 Who are you? 328 00:21:13,190 --> 00:21:15,901 Oh my God, who did I marry? Sweetie-sweetie... 329 00:21:20,656 --> 00:21:22,366 That isn't Michelle. 330 00:21:22,658 --> 00:21:24,159 That is Michelle! 331 00:21:24,785 --> 00:21:26,995 No, I mean, obviously it's Michelle, but... 332 00:21:27,538 --> 00:21:29,998 you telling me she wasn't there when they did this? 333 00:21:30,082 --> 00:21:34,920 You really want to know? She was in Paris when they were making that crap on their computers. 334 00:21:37,047 --> 00:21:38,173 I'm shocked. 335 00:21:38,882 --> 00:21:40,509 I mean, it's... perfect. 336 00:21:40,676 --> 00:21:41,927 Perfect? No. 337 00:21:42,010 --> 00:21:44,596 But it's not bad at all for the beginning of the revolution. 338 00:21:46,682 --> 00:21:47,641 Notice anything? 339 00:21:48,058 --> 00:21:49,184 Look at that morons! 340 00:21:49,268 --> 00:21:51,979 They've been trying to solve that bug for 3 years. 341 00:21:52,396 --> 00:21:53,981 I don't find that funny at all. 342 00:21:54,064 --> 00:21:57,442 Well, OK. Just wait till you see that wink in the sex scenes. It will crack you up. 343 00:21:57,651 --> 00:21:58,652 That's hilarious! 344 00:21:58,819 --> 00:22:00,153 Yo, Mom! 345 00:22:00,362 --> 00:22:02,322 You got to admit it's good stuff! 346 00:22:02,573 --> 00:22:03,824 Don't be so harsh, 347 00:22:03,907 --> 00:22:06,326 technophobia never got human nature anywhere. 348 00:22:07,411 --> 00:22:09,037 So, you're with them now, huh? 349 00:22:09,121 --> 00:22:10,372 Hmm, you switched sides? 350 00:22:10,539 --> 00:22:12,833 Oh, come on, Robin, drop that 'pocrisy. 351 00:22:13,458 --> 00:22:15,169 It's not like anything has changed. 352 00:22:15,377 --> 00:22:16,545 They came, they took, 353 00:22:16,837 --> 00:22:18,964 they created a crappy romcom, 354 00:22:19,173 --> 00:22:21,550 just like they've been doing since the 40s. 355 00:22:21,925 --> 00:22:24,303 You think it'd be any better for her, or for you? 356 00:22:24,720 --> 00:22:26,722 She was stuck on the set for six weeks? 357 00:22:26,930 --> 00:22:27,890 Like a dog? 358 00:22:28,849 --> 00:22:31,685 - Kissing some actor with bad breath? - Oh, let me see... 359 00:22:31,935 --> 00:22:34,813 You don't have the problem with the fact that they didn't ask her? 360 00:22:35,981 --> 00:22:37,983 When did they ever ask you? 361 00:22:39,151 --> 00:22:40,986 You've always been their puppet. 362 00:22:41,904 --> 00:22:43,864 All of them... the producers, the directors, 363 00:22:43,947 --> 00:22:45,240 they told you what to do, 364 00:22:45,324 --> 00:22:47,367 they told you how to behave, how to act, 365 00:22:47,451 --> 00:22:49,578 how to smile, how to love. 366 00:22:50,787 --> 00:22:52,206 And they gave you the subtext 367 00:22:52,289 --> 00:22:55,834 for every... fucking... crappy line they churned out. 368 00:22:56,335 --> 00:22:57,961 And when you hit 35, 369 00:22:58,170 --> 00:22:59,421 they told you how to look young. 370 00:22:59,505 --> 00:23:01,590 Because if you didn't do what they wanted you to do, 371 00:23:01,924 --> 00:23:04,843 shave off a couple of years for that beautiful face of yours, 372 00:23:04,927 --> 00:23:07,846 you would... cease to exist, for Christ's sake! 373 00:23:08,305 --> 00:23:10,766 So... what's... the difference? 374 00:23:11,225 --> 00:23:12,768 The fucking choice? 375 00:23:12,851 --> 00:23:16,063 Yes, the fucking choice! Al, what are you talking about? 376 00:23:16,772 --> 00:23:19,608 It is the gift of choice that is being taken away! 377 00:23:19,691 --> 00:23:21,360 I don't want somebody else deciding 378 00:23:21,568 --> 00:23:23,403 when I can be, what I want to be, 379 00:23:23,612 --> 00:23:25,989 I want to decide! That's MY choice! 380 00:23:26,365 --> 00:23:28,200 To decide if I want to be a hooker, 381 00:23:28,283 --> 00:23:31,245 if I want to be an opera singer, if I want to play Keith Richards. 382 00:23:31,703 --> 00:23:34,248 That's my choice... not theirs. 383 00:23:34,498 --> 00:23:35,666 You delusional! 384 00:23:35,832 --> 00:23:38,585 What kind of choice was it, when they stressed you out? 385 00:23:38,794 --> 00:23:40,504 Saying that if you didn't work for a year, 386 00:23:40,587 --> 00:23:43,298 you would cease to exist? That's a choice? 387 00:23:43,882 --> 00:23:44,842 All the women 388 00:23:45,175 --> 00:23:46,593 who were face-lifted to death, 389 00:23:46,802 --> 00:23:48,136 they can't smile 390 00:23:48,345 --> 00:23:50,472 or show pain or emotion, 391 00:23:50,681 --> 00:23:51,765 that's a choice? 392 00:23:52,933 --> 00:23:55,561 That's just staying on as their tools, don't you get it? 393 00:23:56,770 --> 00:23:59,648 We've been saved, by some miracle, 394 00:23:59,940 --> 00:24:02,317 through these fucking computer samples! 395 00:24:02,818 --> 00:24:04,194 We've been saved! 396 00:24:04,945 --> 00:24:09,032 You're nuts if you don't take that deal! I swear to you, you're a basket case 397 00:24:09,116 --> 00:24:11,159 and everything they say about you is true! 398 00:24:11,368 --> 00:24:14,872 About your terrible fucking choices! Wake up, Robin! 399 00:24:15,706 --> 00:24:17,583 This is your key to freedom. 400 00:24:52,159 --> 00:24:53,744 How is it going, my friend? 401 00:24:54,161 --> 00:24:56,038 Everything seems good, Dr. Barker. 402 00:24:56,705 --> 00:24:58,081 Any new sky monsters? 403 00:24:58,373 --> 00:25:01,502 Um, yeah, I... look, I have a real thing now... the original Wright brothers. 404 00:25:01,502 --> 00:25:02,544 Oh wow. 405 00:25:02,753 --> 00:25:04,880 - Look at that. This is the glider? Wow. - Uh-huh. 406 00:25:05,464 --> 00:25:08,342 That's December 17, 1903? 407 00:25:09,510 --> 00:25:12,679 I-I built a replica. It's exactly like that, but... 408 00:25:13,096 --> 00:25:16,266 15 feet wide. Yeah. She's about to make her debut. 409 00:25:16,350 --> 00:25:17,184 Very good. 410 00:25:17,267 --> 00:25:18,810 You know, when I think about it, you must be 411 00:25:18,894 --> 00:25:20,979 - part of the Wright brothers. The third one. - Yeah. 412 00:25:21,063 --> 00:25:22,272 - Aaron Wright. - Yeah. 413 00:25:22,523 --> 00:25:24,233 I am the original Wright brother. 414 00:25:24,316 --> 00:25:25,984 I build better than them, cause, you know... 415 00:25:26,068 --> 00:25:27,569 I build in a world of, um, 416 00:25:27,653 --> 00:25:29,446 jet planes and spaceships. 417 00:25:29,655 --> 00:25:30,614 It's totally different. 418 00:25:31,114 --> 00:25:34,076 - And, you know... don't forget they had no competition. - Yeah. 419 00:25:47,464 --> 00:25:48,298 Siren. 420 00:25:49,883 --> 00:25:51,051 Silent. 421 00:25:52,594 --> 00:25:53,762 Glam. 422 00:25:55,264 --> 00:25:56,265 Love. 423 00:25:57,766 --> 00:25:58,934 Kite. 424 00:25:59,643 --> 00:26:00,644 Kite. 425 00:26:02,980 --> 00:26:04,064 Hear. 426 00:26:05,440 --> 00:26:06,525 Ear. 427 00:26:07,609 --> 00:26:08,694 Car. 428 00:26:09,945 --> 00:26:11,113 Far. 429 00:26:12,447 --> 00:26:13,615 Remember, Aaron, 430 00:26:13,949 --> 00:26:15,492 Just repeat the words. 431 00:26:20,038 --> 00:26:21,456 Table. 432 00:26:21,874 --> 00:26:22,875 Able. 433 00:26:23,584 --> 00:26:24,668 Sky. 434 00:26:25,502 --> 00:26:26,295 Sky. 435 00:26:27,921 --> 00:26:29,006 Parade. 436 00:26:29,882 --> 00:26:31,049 Afraid. 437 00:26:32,342 --> 00:26:33,510 Shell. 438 00:26:34,678 --> 00:26:35,762 Fell. 439 00:26:38,765 --> 00:26:41,059 Would that be a sign of decline? 440 00:26:41,560 --> 00:26:43,395 Well, it's too early to say, but, ah... 441 00:26:43,604 --> 00:26:47,608 it looks as if he is is deteriorating steadily in terms of his hearing loss, yes. 442 00:26:49,610 --> 00:26:50,360 Train. 443 00:26:51,570 --> 00:26:52,487 Pain. 444 00:26:52,696 --> 00:26:53,864 Crown. 445 00:26:54,531 --> 00:26:55,616 Alone. 446 00:26:55,949 --> 00:26:57,201 Storm. 447 00:26:58,035 --> 00:26:59,036 Worm. 448 00:27:02,915 --> 00:27:04,249 And in terms of the... 449 00:27:04,333 --> 00:27:06,210 ophthalmologist report, um... 450 00:27:06,585 --> 00:27:08,837 oh, that is not terribly promising either. 451 00:27:09,755 --> 00:27:13,509 It has definitely moved into the regnitis pigmentosa stage. 452 00:27:14,343 --> 00:27:17,137 Is that, um... a long... 453 00:27:17,763 --> 00:27:20,140 drawn out way of saying something horrific? 454 00:27:20,432 --> 00:27:23,393 No, that is a very long expression to say that... 455 00:27:23,602 --> 00:27:25,521 his visual fields are constricting. 456 00:27:25,812 --> 00:27:29,942 Eventually, his night sight abilities will decline dramatically, 457 00:27:30,025 --> 00:27:33,529 and... there will be... total night blindness. 458 00:27:34,196 --> 00:27:35,030 And then what? 459 00:27:36,657 --> 00:27:37,908 Dr. Barker? 460 00:27:38,158 --> 00:27:39,243 Yes, sir? 461 00:27:39,660 --> 00:27:42,996 Could we please play the, um... volcano track again? 462 00:27:43,956 --> 00:27:45,123 Volcano track? 463 00:27:46,708 --> 00:27:47,376 Thank you. 464 00:27:47,459 --> 00:27:48,544 Yes, sure. 465 00:27:58,428 --> 00:28:00,806 And the other 50%? 466 00:28:01,181 --> 00:28:03,559 Is Aaron at 50%? 467 00:28:05,894 --> 00:28:08,981 - That is the mystery with this syndrome. - Right. 468 00:28:10,482 --> 00:28:13,819 You will never know until he is 30 or 35... 469 00:28:14,528 --> 00:28:16,405 if he will be completely blind. 470 00:28:19,616 --> 00:28:21,660 Aaron has a beautiful mind. 471 00:28:22,244 --> 00:28:24,746 He is taking the information in... 472 00:28:25,205 --> 00:28:27,624 and translating in his ability, it is a gift. 473 00:28:27,708 --> 00:28:29,501 He hears "Throne" says "Alone", 474 00:28:29,585 --> 00:28:32,254 but he is perfectly aware of what he is doing. 475 00:28:33,297 --> 00:28:36,091 He'll imagine what movies will be like in 50 years. 476 00:28:37,676 --> 00:28:41,471 I think that is s-s-somewhat similar to what Aaron is doing... 477 00:28:41,638 --> 00:28:42,973 - In what way? - In the way that... 478 00:28:44,016 --> 00:28:46,894 Well, the movie guys will just have the electronic stimuli 479 00:28:46,977 --> 00:28:50,981 that our brains translate according to what is in our subconscious. 480 00:28:51,940 --> 00:28:54,318 See, people will be given story data, 481 00:28:54,568 --> 00:28:57,279 and they'll cast their mother or their girlfriend 482 00:28:57,487 --> 00:28:59,406 as Marlene Dietrich or you... 483 00:28:59,865 --> 00:29:03,452 All depending on what is in their particular... box. 484 00:29:03,660 --> 00:29:06,121 This is exactly what Aaron is doing now. 485 00:29:09,208 --> 00:29:10,792 He is a rare case, 486 00:29:11,126 --> 00:29:12,920 and he is ahead of his time by... 487 00:29:13,128 --> 00:29:16,006 God knows how many decades. 488 00:29:18,926 --> 00:29:21,553 What about you, my friend, how are you? 489 00:29:22,221 --> 00:29:23,138 Okay. 490 00:29:24,306 --> 00:29:26,517 Any new parts on the horizon? 491 00:29:31,813 --> 00:29:32,981 I think so. 492 00:29:45,452 --> 00:29:47,996 Whatever happens, let Steve do all the talking. 493 00:29:51,416 --> 00:29:53,335 Robin Wright for Jeff Green. 494 00:29:53,544 --> 00:29:56,421 Miss Wright, I didn't recognize you. 495 00:29:57,464 --> 00:29:58,924 What else is new? 496 00:30:30,330 --> 00:30:31,665 You okay? 497 00:30:41,925 --> 00:30:43,468 "No child abuse, 498 00:30:43,677 --> 00:30:47,514 no sex, only love story, betrayal, romantic comedy... 499 00:30:47,806 --> 00:30:49,224 no retard... 500 00:30:49,433 --> 00:30:50,809 truly handicapped... 501 00:30:51,018 --> 00:30:52,269 no porn? 502 00:30:52,769 --> 00:30:54,730 No Holocaust, no Nazis." 503 00:30:54,938 --> 00:30:56,273 You marked this up? 504 00:30:56,773 --> 00:30:57,816 You better believe it. 505 00:30:58,025 --> 00:31:00,027 What are you, some sort of swastika freak or something? 506 00:31:00,110 --> 00:31:02,613 - No, it's not him, it's my kids. - It's her kids. 507 00:31:02,821 --> 00:31:04,740 Your kids is Nazis and porn? 508 00:31:06,783 --> 00:31:08,744 Porn? At your age? 509 00:31:12,748 --> 00:31:15,209 Nazis and Holocaust bring in awards. 510 00:31:15,459 --> 00:31:17,336 Awards for whom? For your computer artists? 511 00:31:17,544 --> 00:31:20,464 Nice, yes, you're computer artists now, not just technicians. 512 00:31:22,716 --> 00:31:26,011 Look, this is just all... details, it's tributes, minutia. 513 00:31:26,220 --> 00:31:29,473 I'll agree to everything except this, um... Sci-Fi bullshit. 514 00:31:29,765 --> 00:31:31,433 No Sci-Fi, Jack. 515 00:31:31,975 --> 00:31:34,394 Sci-Fi is a dumb genre, in our opinion. 516 00:31:34,561 --> 00:31:37,940 She's never done Sci-Fi before, and she's not going to do it now. 517 00:31:38,023 --> 00:31:41,944 Well, if she had done one Sci-Fi, this contract would be worth 6 times as much! 518 00:31:42,611 --> 00:31:44,738 No Sci-Fi, no contract. 519 00:31:44,988 --> 00:31:46,031 Then, no contract. 520 00:31:47,199 --> 00:31:50,244 Why? Why, Sci-Fi is fantasy. 521 00:31:51,495 --> 00:31:53,830 You know how many people read "Lord of Rings"? 522 00:31:54,790 --> 00:31:57,417 1 thousandth, of a single per cent 523 00:31:57,501 --> 00:31:59,253 of the people that went to see the movie, 524 00:31:59,336 --> 00:32:01,713 read the book. And you want to know why? 525 00:32:02,047 --> 00:32:04,967 Because it is one hell of a complicated read, that's why. 526 00:32:05,050 --> 00:32:07,803 It's a nightmare to get through! It's... It's boring! 527 00:32:08,220 --> 00:32:09,888 Did you read it before you made the movie? 528 00:32:10,639 --> 00:32:12,140 Are you kidding? 529 00:32:12,724 --> 00:32:14,059 But I saw the movie, 530 00:32:14,434 --> 00:32:16,144 and that's why we make movies. 531 00:32:18,355 --> 00:32:21,024 - But that's not what I want to say. - What do you want to say, Jeff? 532 00:32:22,526 --> 00:32:24,486 That I want to make you young forever. 533 00:32:26,029 --> 00:32:27,489 That's what we gonna do. 534 00:32:30,492 --> 00:32:31,743 How old are you? 535 00:32:31,994 --> 00:32:34,454 45? 48? 50? 536 00:32:35,497 --> 00:32:36,582 44. 537 00:32:37,457 --> 00:32:40,544 Sign the Sci-Fi and I guarantee 538 00:32:40,794 --> 00:32:44,131 that I'll make you 33... 34, 539 00:32:44,923 --> 00:32:46,884 For ever young, I promise you. 540 00:32:47,885 --> 00:32:49,261 For ever young. 541 00:32:49,720 --> 00:32:50,846 33-34? 542 00:32:51,096 --> 00:32:52,806 - Which sounds better? - 32. 543 00:32:53,015 --> 00:32:55,225 Greedy. That's greedy. 544 00:32:55,684 --> 00:32:58,228 34 and we'll seal the deal. 545 00:32:58,478 --> 00:32:59,146 For life. 546 00:32:59,354 --> 00:33:00,898 You know, in some countries, life... 547 00:33:00,981 --> 00:33:02,691 sentence means 20 years. 548 00:33:03,025 --> 00:33:03,692 In what countries? 549 00:33:04,109 --> 00:33:05,402 - Middle East. - Middle East? 550 00:33:06,195 --> 00:33:09,072 They're fucking animals over there! 20 years for murder? 551 00:33:09,531 --> 00:33:10,365 20 years? 552 00:33:11,450 --> 00:33:12,784 In 20 years... 553 00:33:12,993 --> 00:33:16,038 this technology will be as old as the invention of the boomerang. 554 00:33:17,748 --> 00:33:19,666 - 20 years. - Okay, great. 555 00:33:24,463 --> 00:33:26,215 - Can we do it now? - What? 556 00:33:26,632 --> 00:33:30,093 This thing that you need to do to me, can we do it right this second? 557 00:33:30,260 --> 00:33:31,970 I... because I don't want to wait another day, 558 00:33:32,054 --> 00:33:33,931 I want to do it now or never. 559 00:33:45,609 --> 00:33:46,860 Robin Wright. 560 00:33:48,862 --> 00:33:50,781 - Aren't you, um...? - Yes, it's me. 561 00:33:50,864 --> 00:33:52,658 - Chris... Christopher Ryne. - Yes. 562 00:33:52,741 --> 00:33:54,159 What are you doing here? 563 00:33:54,660 --> 00:33:55,536 I'm the scanner. 564 00:33:57,079 --> 00:33:58,622 Come on, don't feel sorry. 565 00:33:59,039 --> 00:34:01,166 The others guys are at home, doing nothing. 566 00:34:02,584 --> 00:34:06,338 You were such a great cinematographer, for so many great movies. 567 00:34:06,421 --> 00:34:07,047 Thank you. 568 00:34:07,381 --> 00:34:10,926 You know what... at least I get to work with the actors, and... light. 569 00:34:11,301 --> 00:34:14,596 I'm lucky... to be able to meet you at work. 570 00:34:15,430 --> 00:34:16,598 Just like the old times. 571 00:34:17,558 --> 00:34:18,350 And, 572 00:34:19,309 --> 00:34:21,311 I also like that I get to tell you to... 573 00:34:21,520 --> 00:34:23,063 take off your beautiful dress. 574 00:34:26,441 --> 00:34:28,193 A changing room down the hall to your right. 575 00:34:30,737 --> 00:34:32,197 - Good to see you. - Good to see you. 576 00:34:59,725 --> 00:35:00,434 Chris? 577 00:35:03,770 --> 00:35:04,688 Hello? 578 00:35:05,105 --> 00:35:05,898 Anybody here? 579 00:35:06,148 --> 00:35:07,065 Yeah, I got you, Rob. 580 00:35:07,566 --> 00:35:10,194 Just make yourself comfortable, we'll start in a minute, OK? 581 00:35:21,914 --> 00:35:23,415 I don't want to miss any of your... 582 00:35:23,916 --> 00:35:25,792 charming expressions here... 583 00:35:26,960 --> 00:35:27,920 Princess. 584 00:35:32,841 --> 00:35:34,092 Now, smile. 585 00:35:37,054 --> 00:35:38,138 Wider. 586 00:35:39,640 --> 00:35:40,641 You're happy. 587 00:35:43,352 --> 00:35:44,019 Happy. 588 00:35:49,608 --> 00:35:50,943 Now, laugh. 589 00:35:53,612 --> 00:35:54,863 Big laugh. 590 00:35:57,115 --> 00:35:58,116 Gimme here your laugh. 591 00:36:06,124 --> 00:36:07,251 Come on, give me a big laugh. 592 00:36:13,632 --> 00:36:15,300 Big laugh, yeah! 593 00:36:20,138 --> 00:36:21,640 Now, the laughter... 594 00:36:23,141 --> 00:36:24,476 slowly 595 00:36:26,061 --> 00:36:27,437 slowly... 596 00:36:29,064 --> 00:36:30,315 turns... 597 00:36:33,068 --> 00:36:34,152 to emptiness. 598 00:36:39,825 --> 00:36:41,285 Blankness... 599 00:36:44,955 --> 00:36:46,540 to sadness. 600 00:36:48,375 --> 00:36:50,669 I can't, stop... stop. 601 00:36:52,337 --> 00:36:53,964 Stop! Turn off the lights. 602 00:37:06,059 --> 00:37:07,269 Chris, I got it. 603 00:37:08,103 --> 00:37:09,521 - Give me a minute. - Okay. 604 00:37:15,068 --> 00:37:18,363 Robin, did I ever tell you how I got into this business? 605 00:37:18,906 --> 00:37:20,407 The agenting business? 606 00:37:20,616 --> 00:37:22,034 I mean, the real story? 607 00:37:24,953 --> 00:37:28,081 Of course, I never told you, I was probably too embarrassed. 608 00:37:29,041 --> 00:37:31,502 Can you believe, I've been in this business since I was... 609 00:37:31,752 --> 00:37:33,337 10 years old. 610 00:37:33,712 --> 00:37:35,130 A 5th-grader. 611 00:37:35,631 --> 00:37:37,508 An agent in the 5th grade. 612 00:37:39,134 --> 00:37:39,885 Let me explain. 613 00:37:39,968 --> 00:37:43,138 We had this guy in our neighbourhood, in Bronx. 614 00:37:43,430 --> 00:37:45,807 Joey Fairy-Tail, they called him. 615 00:37:46,433 --> 00:37:47,601 He was this, um... 616 00:37:48,268 --> 00:37:49,186 you know... 617 00:37:49,520 --> 00:37:50,854 How should I put it... 618 00:37:51,230 --> 00:37:52,564 He was born with a tail. 619 00:37:55,609 --> 00:37:56,985 A real tail. 620 00:37:57,694 --> 00:37:59,238 We're talkin', um... an inch. 621 00:37:59,488 --> 00:38:01,073 Maybe... maybe 2 inches. 622 00:38:01,698 --> 00:38:02,908 Like a boxer dog. 623 00:38:03,992 --> 00:38:07,371 And... from the minute this came out, in gym class, 624 00:38:07,579 --> 00:38:11,124 he suffered the most horrible abuse. 625 00:38:11,917 --> 00:38:15,921 I can't describe to you what this kid went through, an 8 year old boy. 626 00:38:18,632 --> 00:38:20,092 They would strip him down in the street 627 00:38:20,384 --> 00:38:22,845 sing songs to his tail. 628 00:38:23,053 --> 00:38:25,180 Kids would stay outside his window at night and yell: 629 00:38:25,264 --> 00:38:27,850 "Hey Joey! Gimme a ride on your tail, 630 00:38:28,267 --> 00:38:29,977 "I want to stir my chocolate milk!" 631 00:38:32,688 --> 00:38:34,523 So... one day 632 00:38:34,898 --> 00:38:36,942 I go up to him, before school, 633 00:38:37,150 --> 00:38:38,318 I had this idea. 634 00:38:39,027 --> 00:38:41,446 I say: "Listen, Joey." 635 00:38:41,989 --> 00:38:43,365 "From now on, 636 00:38:43,824 --> 00:38:47,160 anyone who wants to go on your tail, that's a buck". 637 00:38:48,453 --> 00:38:50,289 And he looks at me and goes: 638 00:38:50,831 --> 00:38:51,707 "Really, Al?" 639 00:38:52,583 --> 00:38:54,459 And what am I supposed to say to them? 640 00:38:54,751 --> 00:38:56,128 Tell them: "Al said so?" 641 00:38:57,880 --> 00:39:00,799 I was a... scrawny kid, 642 00:39:01,175 --> 00:39:02,759 hunched over... 643 00:39:03,260 --> 00:39:04,595 a reject. 644 00:39:05,596 --> 00:39:07,598 Not exactly the rugs-wrestler type. 645 00:39:08,473 --> 00:39:11,310 So that night, I went to the Twin Towers. 646 00:39:11,810 --> 00:39:13,854 I mean the Bronx Twin Towers: 647 00:39:14,062 --> 00:39:15,814 a Podlowsky brothers. 648 00:39:16,023 --> 00:39:19,318 Remember Podlowsky? Started shaving at 10. 649 00:39:20,277 --> 00:39:23,739 And at 13, they went dating 40-year old divorcees. 650 00:39:24,364 --> 00:39:26,909 So I tell them about Joey Fairy-Tail, 651 00:39:27,159 --> 00:39:29,953 and I offer them 50 cents for every kid 652 00:39:30,162 --> 00:39:32,122 who wants to see his tail. 653 00:39:32,623 --> 00:39:35,167 They take the tailships and manage the line, 654 00:39:35,417 --> 00:39:37,461 and I do the booking and collect the fees! 655 00:39:38,921 --> 00:39:41,340 That month, I made more dough 656 00:39:41,423 --> 00:39:44,009 than my old man made as a shoemaker all year, 657 00:39:44,259 --> 00:39:45,802 and I was 10 years old! 658 00:39:46,970 --> 00:39:48,764 And from then on, the business took off. 659 00:39:49,348 --> 00:39:53,519 By age 13, I was agenting for all the losers. 660 00:39:54,019 --> 00:39:57,856 The cripples, the midgets and the fire-eating hunchbacks of the Bronx. 661 00:39:58,357 --> 00:40:01,401 Within two years, we were the richest family on the block. 662 00:40:05,948 --> 00:40:06,615 But... 663 00:40:07,157 --> 00:40:08,700 When I was 15... 664 00:40:09,576 --> 00:40:10,494 ahem... 665 00:40:11,620 --> 00:40:13,413 the child protection got on my case 666 00:40:13,497 --> 00:40:16,291 for abusing handicapped kids, 667 00:40:16,792 --> 00:40:18,919 and I did three-months time. 668 00:40:21,922 --> 00:40:22,840 And then, 669 00:40:23,090 --> 00:40:25,217 after many years I wound up in this town. 670 00:40:25,968 --> 00:40:27,636 It's all glitz and glitter, 671 00:40:28,554 --> 00:40:30,264 and I was ashamed of my past. 672 00:40:33,183 --> 00:40:34,852 But deep inside, 673 00:40:35,686 --> 00:40:39,147 I knew I had an advantage over all the others: 674 00:40:40,232 --> 00:40:42,943 the power to recognize a flaw, 675 00:40:43,902 --> 00:40:44,987 a weakness, 676 00:40:46,029 --> 00:40:47,197 a defect, 677 00:40:47,322 --> 00:40:48,490 and to exploit it 678 00:40:48,574 --> 00:40:49,992 for my needs as an agent. 679 00:40:51,368 --> 00:40:52,286 And... 680 00:40:54,621 --> 00:40:55,956 And that's how I met you. 681 00:40:58,458 --> 00:41:00,002 You were perfect for me. 682 00:41:01,628 --> 00:41:03,589 As lovely as an angel, 683 00:41:03,964 --> 00:41:07,134 and with the worst defect an actress can have. 684 00:41:09,595 --> 00:41:10,596 Fear. 685 00:41:13,348 --> 00:41:15,017 Such fear! 686 00:41:18,103 --> 00:41:19,521 Real terror. 687 00:41:20,772 --> 00:41:24,359 A terror that stand in the way of every desire. 688 00:41:27,321 --> 00:41:30,324 Panic attacks before every critical meeting. 689 00:41:32,826 --> 00:41:33,994 Paralysis 690 00:41:34,745 --> 00:41:37,414 at face with truly grip roles. 691 00:41:40,375 --> 00:41:42,336 And I was there to help you. 692 00:41:43,587 --> 00:41:47,841 I was the inner demon that lived off your fears and made a living 693 00:41:48,050 --> 00:41:49,843 off your weakness. 694 00:41:56,808 --> 00:41:58,310 But then the kids came along, 695 00:41:58,519 --> 00:42:00,979 and all of a sudden you stopped being scared. 696 00:42:02,272 --> 00:42:04,399 You've never been so happy, 697 00:42:05,359 --> 00:42:07,653 You just didn't want to work anymore, 698 00:42:07,903 --> 00:42:09,571 you wanted to be with them. 699 00:42:12,366 --> 00:42:14,826 I never felt so abandoned. 700 00:42:17,037 --> 00:42:18,914 That's when I realized... 701 00:42:19,790 --> 00:42:22,251 I'm not your agent, I just love you. 702 00:42:27,881 --> 00:42:30,133 I was afraid you were going to leave me. 703 00:42:37,182 --> 00:42:39,601 Then all of a sudden, in the space of a few weeks, 704 00:42:39,685 --> 00:42:43,063 Aaron's condition started going... downhill. 705 00:42:44,731 --> 00:42:47,776 And my strength was rebuilt from your weakness. 706 00:42:52,197 --> 00:42:55,033 Then Aaron goes further and further away... 707 00:42:56,451 --> 00:42:58,287 and we were left alone. 708 00:43:04,084 --> 00:43:05,794 And now, you really can't leave... 709 00:43:09,381 --> 00:43:11,133 trapped inside that monster. 710 00:43:17,556 --> 00:43:19,683 This is your last performance. 711 00:43:23,061 --> 00:43:25,439 And I guess it should bigger save you, 712 00:43:27,065 --> 00:43:28,609 all your fears, 713 00:43:29,776 --> 00:43:31,486 all your demons. 714 00:43:33,363 --> 00:43:35,240 You didn't deserve that. 715 00:43:38,035 --> 00:43:39,661 You don't deserve it. 716 00:44:08,106 --> 00:44:12,110 20 YEARS LATER 717 00:45:48,999 --> 00:45:50,667 Welcome to Abrahama, Ms. Wright. 718 00:45:51,585 --> 00:45:52,753 Is this your first time with us? 719 00:45:54,505 --> 00:45:55,964 It certainly is. 720 00:45:57,257 --> 00:45:59,510 I see you're expected at the Miramount Abrahama hotel, 721 00:45:59,593 --> 00:46:02,179 as a distinguished guest of the Futurist Congress. 722 00:46:09,186 --> 00:46:11,230 That's a pretty good-looking car for it's age. 723 00:46:12,105 --> 00:46:12,940 What year is it? 724 00:46:13,524 --> 00:46:14,733 2013. 725 00:46:20,280 --> 00:46:22,074 Just a reminder, Miss Wright. 726 00:46:26,286 --> 00:46:29,748 Abrahama City is a restricted animated zone. 727 00:46:31,375 --> 00:46:33,919 The only way to leave the animation zone 728 00:46:34,294 --> 00:46:35,879 is when we meet again, 729 00:46:36,797 --> 00:46:38,257 on your way out. 730 00:46:44,721 --> 00:46:45,556 Your ampule. 731 00:48:28,033 --> 00:48:30,577 In the age of the spiritual machines 732 00:48:30,786 --> 00:48:33,288 where the streets have no names. 733 00:48:35,707 --> 00:48:39,169 The Earth is covered with rage and shame. 734 00:48:41,171 --> 00:48:43,757 Agent Robin is back again! 735 00:48:58,730 --> 00:49:00,107 "Triple R." 736 00:49:00,566 --> 00:49:03,652 "Rebel Robot Robin: Street Fighter." 737 00:49:03,986 --> 00:49:05,779 Now... in the air! 738 00:49:48,780 --> 00:49:50,699 Good afternoon, Miss Wright. 739 00:49:50,908 --> 00:49:53,869 Welcome to Miramount Hotel Abrahama. 740 00:50:32,991 --> 00:50:34,660 The city of Abrahama 741 00:50:34,743 --> 00:50:36,286 and Miramount Nagasaki 742 00:50:36,370 --> 00:50:38,914 welcome you to the Futurist Congress. 743 00:50:39,289 --> 00:50:41,542 We would like to remind you that Abrahama 744 00:50:41,792 --> 00:50:45,087 is a fully restricted animated zone. 745 00:50:55,013 --> 00:50:57,182 Agent Robin is back again! 746 00:51:00,853 --> 00:51:01,770 "Triple R." 747 00:51:03,981 --> 00:51:06,733 "Rebel Robot Robin: Street Fighter". 748 00:51:07,442 --> 00:51:09,444 Now in the air! 749 00:51:23,667 --> 00:51:25,002 Hi, Aaron. 750 00:51:26,336 --> 00:51:28,130 So I see you've left your room. 751 00:51:29,047 --> 00:51:30,132 You feeling better? 752 00:51:30,382 --> 00:51:32,593 No, it means it's stopped raining, 753 00:51:32,843 --> 00:51:35,846 so I can walk without being afraid of slipping on wet leaves. 754 00:51:37,014 --> 00:51:38,724 So, how does it look? 755 00:51:38,807 --> 00:51:42,144 Oh my God, I wish you could see me animated, it's pretty sick. 756 00:51:43,312 --> 00:51:46,940 It's like a genius designer on a bad asset trip. 757 00:51:47,149 --> 00:51:49,902 - How do you mean? - Oh my God, I don't know. I look like... 758 00:51:50,986 --> 00:51:53,614 a combination between Cinderella on heroin 759 00:51:53,697 --> 00:51:56,408 and an Egyptian Queen on a bad hair day. 760 00:51:56,491 --> 00:51:57,409 Mom? 761 00:51:58,952 --> 00:52:00,204 Did they recognize you, Mom? 762 00:52:00,454 --> 00:52:03,081 I mean, the new film is out all over the year. 763 00:52:04,416 --> 00:52:06,418 No, nobody sees me. 764 00:52:09,796 --> 00:52:11,757 I'm just an old lady to them. 765 00:52:13,091 --> 00:52:15,135 Probably 'cause you're animated. 766 00:52:15,427 --> 00:52:18,555 No, you never... recognize me anywhere. 767 00:52:19,890 --> 00:52:21,308 Welcome to the Wright. 768 00:52:21,517 --> 00:52:23,894 No one's recognized me for 30 years. 769 00:52:48,627 --> 00:52:51,463 Aaron, you know, I can barely hear you in this crowd. 770 00:52:52,381 --> 00:52:53,882 I gonna go to my room for a while. 771 00:52:53,966 --> 00:52:56,009 Check-in later, OK? I love you. 772 00:52:58,971 --> 00:53:02,641 Robin Wright, um... personal guest to the Miramount Classic. 773 00:53:02,850 --> 00:53:06,186 Wright, Robin. You are the sixth one today. 774 00:53:07,396 --> 00:53:08,564 The sixth what? 775 00:53:08,772 --> 00:53:10,732 The sixth Robin Wright. 776 00:53:11,066 --> 00:53:13,944 I guess they didn't look as "Robin-ish" as you do. 777 00:53:14,653 --> 00:53:18,532 Anyway, Ralph will see you to your room, Miss Wright. 778 00:53:18,740 --> 00:53:20,868 Have a pleasant Congress. 779 00:54:32,189 --> 00:54:34,483 The Animated Zone... 780 00:54:41,281 --> 00:54:42,366 Miss Wright 781 00:54:42,449 --> 00:54:44,493 think that your new film, "Street Fighter", 782 00:54:44,701 --> 00:54:46,537 reflects our lives in any way? 783 00:54:47,788 --> 00:54:49,122 Yeah, I do, I mean... 784 00:54:49,206 --> 00:54:51,416 You know, I find something new in this 785 00:54:51,500 --> 00:54:53,627 character Agent Robin every time I do it 786 00:54:53,710 --> 00:54:56,463 like now, in The Street Fighter's production, you know the... 787 00:54:57,381 --> 00:54:59,132 the robots that come from the gutters, 788 00:54:59,216 --> 00:55:00,759 they're so much a part of our lives, 789 00:55:00,843 --> 00:55:02,636 they're... they're close to us. 790 00:55:03,303 --> 00:55:07,516 Because people buy household robots and they... 791 00:55:08,225 --> 00:55:10,269 basically just suck, 792 00:55:11,019 --> 00:55:15,190 blood out of them, and then they just use them up, and... and they expire, and... 793 00:55:15,274 --> 00:55:17,693 the poor robots, you know, they used to have 794 00:55:17,776 --> 00:55:20,070 Rehab centers for them, and now they just... 795 00:55:21,864 --> 00:55:24,992 they use them as scrap, it's so sad, and... 796 00:55:25,367 --> 00:55:30,122 I don't know, people call "Triple R" Sci-Fi, but I-I just say... 797 00:55:31,248 --> 00:55:32,624 it's documentary. 798 00:55:39,339 --> 00:55:40,591 Room Service? 799 00:55:41,300 --> 00:55:43,218 Hello? Can I have room service? 800 00:55:43,427 --> 00:55:46,430 Yes, Miss Wright. How can I help you? 801 00:55:46,805 --> 00:55:50,225 I... the, um... the light went off here, the power, everything's off. 802 00:55:51,560 --> 00:55:55,022 Does that make sense, or... or is this just in my mind? 803 00:55:55,230 --> 00:55:57,691 Ultimately everything makes sense, 804 00:55:57,900 --> 00:55:59,985 and everything is in our mind. 805 00:56:00,527 --> 00:56:02,613 What would you like to order, Miss Wright? 806 00:56:03,447 --> 00:56:06,116 A want a full breakfast, just 3 eggs, um... 807 00:56:07,784 --> 00:56:10,078 and hash-browns and toast, please. 808 00:56:10,287 --> 00:56:11,872 And to drink, Miss Wright? 809 00:56:11,955 --> 00:56:13,165 No, I'll skip the liquids. 810 00:56:13,248 --> 00:56:14,249 All types of? 811 00:56:14,333 --> 00:56:16,210 Yes, all types. How long will that be? 812 00:56:16,376 --> 00:56:19,838 2 seconds. How would you like your eggs, Miss Wright? 813 00:56:20,672 --> 00:56:21,590 Over easy, but... 814 00:56:21,840 --> 00:56:23,258 will the yolks be soft 815 00:56:23,342 --> 00:56:25,260 by the time they hit the 100th floor? 816 00:56:25,469 --> 00:56:27,221 But of course, Miss Wright. 817 00:56:27,429 --> 00:56:31,058 That's exactly why we at Miramount Hotel Abrahama 818 00:56:31,141 --> 00:56:33,310 invented the supersonic elevator. 819 00:56:38,815 --> 00:56:41,818 Ralph, it's dark in here or is it just in my mind? 820 00:56:41,902 --> 00:56:43,820 Everything is in our mind. 821 00:56:44,029 --> 00:56:47,616 If you see the dark, then you chose the dark. 822 00:57:43,088 --> 00:57:44,548 Oh my God, it's in the water! 823 00:57:45,924 --> 00:57:47,759 It's in the fucking tap water! 824 00:57:49,052 --> 00:57:50,345 Oh, my God. 825 00:57:58,979 --> 00:58:00,063 Jeff! 826 00:58:01,148 --> 00:58:03,275 Jeff Green, did you hear me? 827 00:58:04,776 --> 00:58:06,361 Can you fucking hear me? 828 00:58:09,573 --> 00:58:10,240 Stop! 829 00:58:10,949 --> 00:58:14,203 Stop! I'll sign! I'll sign. 830 00:58:16,580 --> 00:58:19,208 Just stop fucking with my head! 831 00:58:22,753 --> 00:58:24,296 Please, stop. 832 00:58:26,590 --> 00:58:28,050 I'll sign. 833 00:58:42,856 --> 00:58:45,567 If it be your will, 834 00:58:48,320 --> 00:58:51,073 that I speak no more, 835 00:58:53,825 --> 00:58:56,828 And my voice be still, 836 00:58:59,456 --> 00:59:02,543 As it was before 837 00:59:04,795 --> 00:59:07,840 I will speak no more, 838 00:59:09,132 --> 00:59:13,679 I shall no pipe, none tune. 839 00:59:16,098 --> 00:59:19,351 I am spoken for... 840 00:59:20,143 --> 00:59:22,771 If it be your will... 841 00:59:46,420 --> 00:59:47,462 Are you Robin Wright? 842 00:59:49,423 --> 00:59:51,842 Yes, at least I used to be. 843 00:59:52,301 --> 00:59:53,468 Miramount Police! 844 00:59:54,761 --> 00:59:58,056 You went too far. You know we’re busy making you a star. 845 00:59:58,515 --> 01:00:01,185 Next time we'll shoot you. Fucking whore! 846 01:00:01,518 --> 01:00:03,312 Arrest her. Now! 847 01:00:08,317 --> 01:00:11,737 Miss Wright, Mr. Green is expecting you at his office. 848 01:00:47,898 --> 01:00:49,775 So you're here too, huh? 849 01:00:50,651 --> 01:00:52,277 You and I are the only ones who survived. 850 01:00:54,071 --> 01:00:55,656 And who are all the rest? 851 01:00:56,281 --> 01:00:57,908 Characters they invented. 852 01:01:01,995 --> 01:01:03,580 What have you been doing all these years? 853 01:01:03,914 --> 01:01:04,998 I was with UNICEF, 854 01:01:05,207 --> 01:01:07,584 hanging out foods for the hungry kids of Africa. 855 01:01:07,793 --> 01:01:08,460 And you? 856 01:01:10,587 --> 01:01:12,214 Taking care of my son. 857 01:01:19,388 --> 01:01:25,394 Robin! Robin, Robin, Robin. Wow! Wow... 858 01:01:25,477 --> 01:01:28,105 You look fantastic! UN-animated, I mean. 859 01:01:29,147 --> 01:01:30,399 Look who's left. 860 01:01:30,774 --> 01:01:33,944 Just you and... what's his name, sitting outside, um...? 861 01:01:34,319 --> 01:01:37,239 That guy's one thing, he cost me a fortune, but you... 862 01:01:37,322 --> 01:01:41,451 I paid 2 cents for your contract and her you still are, 863 01:01:41,660 --> 01:01:43,203 20 years later. 864 01:01:44,830 --> 01:01:46,373 What you've been doing all these years? 865 01:01:47,666 --> 01:01:49,751 Feeding hungry children in Africa. 866 01:01:51,795 --> 01:01:55,090 - There still is hungry kids there, huh? - Well, not so many, thanks to you. 867 01:01:55,591 --> 01:01:57,634 So... tell me about this congress, Jeff. 868 01:01:57,718 --> 01:02:00,137 Why is everyone so stressed out? 869 01:02:00,387 --> 01:02:03,056 - Oh well, you will see in a while. - What will I see? 870 01:02:04,683 --> 01:02:05,726 You see, Robin, 871 01:02:06,435 --> 01:02:09,479 that pretty soon this whole structure will stop existing. 872 01:02:10,105 --> 01:02:11,315 Structure? What do you mean, Jeff? 873 01:02:11,398 --> 01:02:13,775 This, the Miramount Classic, the Miramount Hotel? 874 01:02:13,859 --> 01:02:17,237 No, no, no. Not Miramount Hotel. I mean, this whole structure won't exist. 875 01:02:24,161 --> 01:02:27,206 The script writer, who needs his antidepressants, 876 01:02:27,581 --> 01:02:30,501 The ex-Russian story-board artist with the drinking problem, 877 01:02:31,460 --> 01:02:33,837 Animators always behind deadline, 878 01:02:34,588 --> 01:02:38,217 And those idiots who fall in love with their computer characters. 879 01:02:38,800 --> 01:02:42,179 Special effects people, they can all go to fuck themselves! 880 01:02:45,265 --> 01:02:48,393 Movies are old news, Robin. 881 01:02:49,019 --> 01:02:51,563 A remnant of the last millennium. 882 01:02:52,272 --> 01:02:56,026 As you will very soon find out upstairs, in the Futurist Congress 883 01:02:56,276 --> 01:03:00,030 Miramount Nagasaki is entering a new age. 884 01:03:01,615 --> 01:03:04,660 We're in the era of free choice! 885 01:03:06,453 --> 01:03:09,790 And what does that mean for the extension of our contract? 886 01:03:10,749 --> 01:03:12,209 The contract is no big deal, 887 01:03:12,292 --> 01:03:14,127 just a 20-year extension. 888 01:03:14,545 --> 01:03:16,463 And one other little clause. 889 01:03:17,506 --> 01:03:19,716 What's in this "other little clause", Jeff? 890 01:03:20,926 --> 01:03:22,386 That from now on... 891 01:03:23,220 --> 01:03:24,429 they can drink you. 892 01:03:24,513 --> 01:03:26,473 Or you can be eaten, like an omelette or... 893 01:03:26,557 --> 01:03:27,850 or crème brûlée. 894 01:03:28,058 --> 01:03:29,893 You see, Robin... from now on, you're... 895 01:03:30,769 --> 01:03:33,272 a substance, that's all. 896 01:03:33,856 --> 01:03:35,440 You're a chemical formula... 897 01:03:36,108 --> 01:03:38,235 that Miramount-Nagasaki's 898 01:03:38,318 --> 01:03:41,321 brilliant pharmaceutical department has cracked. 899 01:03:42,072 --> 01:03:45,075 And people can... can drink you, in their milkshake, 900 01:03:45,284 --> 01:03:48,078 and imagine you the way that they like. 901 01:03:50,831 --> 01:03:52,875 - Everything? - Yes. 902 01:03:53,625 --> 01:03:55,919 "Everything", means everything. 903 01:03:56,295 --> 01:03:58,964 Drama, Little Red Riding Hood, 904 01:03:59,173 --> 01:04:01,550 extreme art-house, porn, 905 01:04:01,800 --> 01:04:04,761 comedy, Sci-Fi, trash, zombies. 906 01:04:04,970 --> 01:04:06,805 What do you care? 907 01:04:07,806 --> 01:04:09,266 Now tell me something, Robin: 908 01:04:09,474 --> 01:04:13,437 when you fantasies alone, in bed, in the dark 909 01:04:13,645 --> 01:04:16,023 do you pay him or her, 910 01:04:16,231 --> 01:04:17,482 royalties? 911 01:04:26,700 --> 01:04:28,035 You'll sign anyway, Robin. 912 01:04:28,243 --> 01:04:29,620 Oh yeah? And why do you think so? 913 01:04:30,579 --> 01:04:33,373 Because you might have sold your image as an actress, 914 01:04:34,166 --> 01:04:37,252 but the actress never left your soul. 915 01:04:39,087 --> 01:04:41,298 You drove all this way just to be on stage 916 01:04:41,381 --> 01:04:43,342 for a single moment of fame. 917 01:04:43,926 --> 01:04:45,969 To be seen, after all these years. 918 01:04:46,803 --> 01:04:50,098 And you will sign for the same reason. 919 01:06:20,189 --> 01:06:21,273 Ladies 920 01:06:22,024 --> 01:06:23,400 and gentlemen. 921 01:06:25,861 --> 01:06:28,822 Look at us! 922 01:06:31,366 --> 01:06:35,245 For God's sake, look at us! 923 01:06:35,871 --> 01:06:39,625 Can you believe that a tiny mini-ampule 924 01:06:39,708 --> 01:06:43,670 manufactured at the Miramount-Nagasaki labs 925 01:06:43,879 --> 01:06:45,589 made THIS... 926 01:06:45,839 --> 01:06:48,175 Neo-God creation! 927 01:07:02,940 --> 01:07:04,483 I'd say 928 01:07:04,733 --> 01:07:05,859 if you hear, 929 01:07:06,735 --> 01:07:07,444 you're a believer. 930 01:07:20,374 --> 01:07:21,708 My friends, 931 01:07:22,084 --> 01:07:23,418 I came here 932 01:07:23,961 --> 01:07:25,212 to declare 933 01:07:25,963 --> 01:07:29,967 that our great, great scientists 934 01:07:30,300 --> 01:07:32,886 at the Miramount-Nagasaki labs 935 01:07:33,220 --> 01:07:35,013 have recently cracked 936 01:07:35,222 --> 01:07:38,809 the chemical formula of FREE CHOICE! 937 01:07:47,067 --> 01:07:50,112 I, Reeve Bobs, 938 01:07:50,612 --> 01:07:54,199 President of Miramount-Nagasaki, here declare 939 01:07:54,283 --> 01:07:55,659 that as of tomorrow 940 01:07:55,742 --> 01:07:58,245 that genius Free Choice formula 941 01:07:58,453 --> 01:08:00,455 be out in the market accessible 942 01:08:00,706 --> 01:08:02,332 for each and every human being! 943 01:08:09,381 --> 01:08:11,049 Now just imagine 944 01:08:11,258 --> 01:08:13,886 a life with no frustration. 945 01:08:27,900 --> 01:08:29,526 No jealousy. 946 01:08:31,945 --> 01:08:33,197 No ego. 947 01:08:36,742 --> 01:08:38,619 You have a dream?! 948 01:08:39,578 --> 01:08:42,164 Be your dream, for God's sake! 949 01:08:51,924 --> 01:08:53,175 Ladies and gentlemen, 950 01:08:54,301 --> 01:08:57,012 It is a supreme honor for me 951 01:08:57,554 --> 01:08:59,473 to invite to this stage 952 01:08:59,681 --> 01:09:01,558 the everlasting symbol 953 01:09:01,642 --> 01:09:05,020 of the Miramount-Nagasaki revolution. 954 01:09:05,229 --> 01:09:07,523 She used to be our finest actress 955 01:09:07,856 --> 01:09:09,191 then she became 956 01:09:09,274 --> 01:09:12,152 the best ever digital actress 957 01:09:12,236 --> 01:09:13,779 Agent Robin! 958 01:09:14,404 --> 01:09:16,782 And as of tomorrow 959 01:09:17,908 --> 01:09:19,952 you can be her! 960 01:09:20,202 --> 01:09:22,829 Be her, be with her! 961 01:09:23,163 --> 01:09:24,581 Robin Wright! 962 01:09:41,849 --> 01:09:43,100 Look at me. 963 01:09:44,852 --> 01:09:46,436 They call me the "symbol". 964 01:09:48,272 --> 01:09:50,023 I used to be an actress. 965 01:09:50,691 --> 01:09:53,151 Then I was a pile of computer codes. 966 01:09:53,902 --> 01:09:58,156 And now, as of tomorrow, you gonna be able to drink me, you can become me, 967 01:09:58,574 --> 01:10:00,701 by drinking a milkshake. 968 01:10:01,869 --> 01:10:04,538 Wake up, people! Wake up! 969 01:10:05,163 --> 01:10:07,875 Behind every chemical compound you invent, 970 01:10:07,958 --> 01:10:11,044 and use, there is a person built exactly like you. 971 01:10:11,253 --> 01:10:12,671 From the same material, 972 01:10:13,172 --> 01:10:14,298 the same loves, 973 01:10:14,506 --> 01:10:16,008 the same dreams. 974 01:10:17,009 --> 01:10:18,260 Wake up! 975 01:10:20,470 --> 01:10:21,763 This is my son. 976 01:10:22,890 --> 01:10:24,516 He can barely hear, he is deaf. 977 01:10:25,976 --> 01:10:28,812 And you could have been his hope, all of you. 978 01:10:29,521 --> 01:10:31,064 Did you ever think 979 01:10:31,148 --> 01:10:33,442 to direct your chemistry research 980 01:10:34,109 --> 01:10:35,152 to his problem? 981 01:10:35,777 --> 01:10:38,238 Or to hundreds of millions of other children? 982 01:10:39,948 --> 01:10:40,991 Did you, ever? 983 01:10:43,744 --> 01:10:45,787 I just want to remind you of one thing: 984 01:10:46,455 --> 01:10:47,873 that if you think, 985 01:10:48,540 --> 01:10:51,460 that by releasing your chemistry, 986 01:10:51,668 --> 01:10:52,753 to the world 987 01:10:53,086 --> 01:10:55,547 you'll dictate, how we desire, 988 01:10:55,964 --> 01:10:57,174 what we desire... 989 01:10:58,800 --> 01:11:01,094 I just want to tell you: by doing that, 990 01:11:01,428 --> 01:11:04,097 you will be releasing your conscience as well, 991 01:11:04,306 --> 01:11:06,850 and your conscience will devour you. 992 01:11:08,435 --> 01:11:10,062 And you'll die of guilt. 993 01:11:10,896 --> 01:11:12,731 You will die of guilt. 994 01:11:18,820 --> 01:11:19,988 Look at me! 995 01:11:21,073 --> 01:11:23,200 I am your prophet of doom! 996 01:11:34,461 --> 01:11:35,712 Friends! 997 01:11:36,338 --> 01:11:38,048 You've gone too far! 998 01:11:38,507 --> 01:11:39,800 Don't you get it? 999 01:11:41,760 --> 01:11:42,886 Just imagine! 1000 01:11:43,136 --> 01:11:46,056 Tomorrow when you leave Abrahama, 1001 01:11:46,139 --> 01:11:47,975 you will never know that you left! 1002 01:11:48,934 --> 01:11:49,768 Because 1003 01:11:50,686 --> 01:11:52,312 from tomorrow on 1004 01:11:52,980 --> 01:11:55,274 Abrahama will no longer be 1005 01:11:55,357 --> 01:11:57,442 a Looney Tunes playground! 1006 01:11:58,277 --> 01:12:01,822 Abrahama is going to be our life! 1007 01:12:50,829 --> 01:12:52,456 You should go back inside. 1008 01:13:12,309 --> 01:13:12,976 Robin! 1009 01:13:13,644 --> 01:13:15,020 It is Robin, right? 1010 01:13:17,022 --> 01:13:18,482 Let's go. Now! 1011 01:13:28,450 --> 01:13:29,409 Breathe. 1012 01:13:36,792 --> 01:13:39,962 Breath deeply, hold it as long as you can. 1013 01:13:42,923 --> 01:13:44,007 Come on. 1014 01:13:44,967 --> 01:13:47,261 You need to get down below, I feel it coming. 1015 01:13:47,344 --> 01:13:49,471 - Do you believe them? - Of course I believe them! 1016 01:13:50,013 --> 01:13:52,474 We already trapped in our animated characters. 1017 01:14:17,541 --> 01:14:18,292 Sarah! 1018 01:14:23,797 --> 01:14:25,883 - I think I saw Sarah. - You probably did. 1019 01:14:26,466 --> 01:14:28,802 It just like her to be one of the rebels, you should be very proud. 1020 01:14:29,428 --> 01:14:32,014 How do you know who Sarah is? How do you know?! 1021 01:14:32,431 --> 01:14:34,725 I know a lot more than you can imagine, Robin. 1022 01:14:51,450 --> 01:14:54,870 Okay, clear out! I got a badly injured woman here. 1023 01:14:55,954 --> 01:14:58,790 I said we have a woman with severe head injuries here, what's wrong with you, people? 1024 01:14:58,790 --> 01:15:00,584 She has irreversible hallucinogenic poisoning, 1025 01:15:00,667 --> 01:15:01,752 now who is giving up their seat? 1026 01:15:02,628 --> 01:15:04,588 I suggest we draw straws. 1027 01:15:06,131 --> 01:15:08,425 - Who are you? - I'm from management. 1028 01:15:11,762 --> 01:15:13,889 - What management? - Hotel management. 1029 01:15:14,139 --> 01:15:15,891 Everyone here is a hotel management 1030 01:15:16,517 --> 01:15:18,101 it's powerful important people. 1031 01:15:25,234 --> 01:15:25,943 Sit. 1032 01:15:29,154 --> 01:15:30,239 Stay with me. 1033 01:15:31,490 --> 01:15:33,951 Robin, you must just stay with me, this is very important. 1034 01:15:34,618 --> 01:15:35,536 Listen to me. 1035 01:15:36,119 --> 01:15:38,914 Don't sink, don't give up. 1036 01:15:39,998 --> 01:15:41,708 Stay awake, please. 1037 01:15:43,210 --> 01:15:44,545 I want to see my son. 1038 01:15:49,258 --> 01:15:52,553 This is his first time alone in home. 1039 01:15:52,636 --> 01:15:54,471 As soon as we can, I'll connect you. 1040 01:15:55,806 --> 01:15:57,558 Stay awake, please. 1041 01:15:58,851 --> 01:16:00,394 Robin! Tell me about Aaron. 1042 01:16:08,569 --> 01:16:09,570 Are you Robin Wright? 1043 01:16:10,779 --> 01:16:12,698 - Yes, why? - Miramount Police. 1044 01:16:12,990 --> 01:16:14,074 Come on board. 1045 01:16:28,338 --> 01:16:31,049 Give her more oxygen, we need her alive! 1046 01:16:31,258 --> 01:16:32,634 Why keep her alive 1047 01:16:32,718 --> 01:16:35,387 if you can manufacture a thousand of old pretties 1048 01:16:35,470 --> 01:16:37,181 like that whore! 1049 01:16:37,264 --> 01:16:38,974 You fucking whore! 1050 01:16:39,683 --> 01:16:42,060 Look what a stunning old lady she's turning into! 1051 01:16:42,144 --> 01:16:44,646 No surgery, nothing. She's a clean cut! 1052 01:16:44,938 --> 01:16:46,690 You can't manufacture that! 1053 01:16:46,773 --> 01:16:48,817 We need her, keep her alive. 1054 01:16:49,067 --> 01:16:51,278 - How far from the hospital? - We're already there! 1055 01:16:59,745 --> 01:17:02,456 Aaron! 1056 01:17:11,173 --> 01:17:12,132 Who are you? 1057 01:17:13,592 --> 01:17:14,259 Dylan. 1058 01:17:15,761 --> 01:17:16,929 Dylan Truliner. 1059 01:17:17,513 --> 01:17:20,390 - Do you work for them? - I used to. 1060 01:17:20,933 --> 01:17:22,434 Until this morning, when they... 1061 01:17:23,185 --> 01:17:25,979 declared the Futurist Congress revolution. 1062 01:17:29,691 --> 01:17:31,109 I am the animator. 1063 01:17:31,318 --> 01:17:33,987 We moved you on the computers for 20 years. 1064 01:17:41,703 --> 01:17:44,164 Head of the Robin Wright department in Miramount. 1065 01:17:49,211 --> 01:17:50,587 Your body, 1066 01:17:51,713 --> 01:17:53,423 your face, your smile, 1067 01:17:54,758 --> 01:17:56,134 your sadness... 1068 01:17:57,594 --> 01:18:00,514 That was my whole life for the past 20 years. 1069 01:18:02,307 --> 01:18:03,183 Tell me more. 1070 01:18:05,519 --> 01:18:07,229 I was unemployed animator. 1071 01:18:07,312 --> 01:18:09,773 They put me in Robin Department for the first film, 1072 01:18:11,358 --> 01:18:13,151 "Triple R Strike". 1073 01:18:14,695 --> 01:18:16,321 I was lost. 1074 01:18:16,738 --> 01:18:17,573 Why? 1075 01:18:18,782 --> 01:18:20,993 Because I had no clue who you were. 1076 01:18:22,119 --> 01:18:24,371 I've never seen your anything. 1077 01:18:24,997 --> 01:18:27,291 I had to research you. 1078 01:18:28,000 --> 01:18:28,959 Obsessively. 1079 01:18:29,209 --> 01:18:30,919 What was he looking for? 1080 01:18:31,461 --> 01:18:33,755 Where you came from, where you went. 1081 01:18:35,048 --> 01:18:37,968 Texas, the all-American girl, tight jeans and boots. 1082 01:18:39,553 --> 01:18:40,637 After... 1083 01:18:41,263 --> 01:18:42,598 a week, I came 1084 01:18:43,098 --> 01:18:45,142 and pitched them the lasso idea, I had a little 1085 01:18:45,225 --> 01:18:47,895 illustration, drawn in pencil. 1086 01:18:54,610 --> 01:18:57,070 The rebels! They've taken over management! 1087 01:18:57,154 --> 01:18:59,323 - What management? - Miramount-Nagasaki. 1088 01:18:59,406 --> 01:19:00,991 They've taken over the management floor, 1089 01:19:01,074 --> 01:19:02,868 and stopped the chemistry flow! 1090 01:19:02,951 --> 01:19:04,578 We gonna be real again! 1091 01:19:17,841 --> 01:19:19,760 How do I know if I'm dreaming? 1092 01:19:21,637 --> 01:19:23,222 Do you know what my dreams are? 1093 01:19:24,515 --> 01:19:25,182 Robin? 1094 01:19:30,521 --> 01:19:31,772 Can you see my dream? 1095 01:19:35,025 --> 01:19:38,403 4 cockroaches playing poker on your lap, it's a dream? 1096 01:19:39,238 --> 01:19:39,780 Yes 1097 01:19:40,948 --> 01:19:41,907 but it's not mine. 1098 01:19:45,577 --> 01:19:47,162 Did any of you... 1099 01:19:47,371 --> 01:19:49,540 think about me that whole time? About what I went through 1100 01:19:49,623 --> 01:19:50,916 after I sold myself. 1101 01:19:51,333 --> 01:19:54,294 Well, I was... obsessed with you for years. 1102 01:19:54,503 --> 01:19:57,339 - With her, not with me. - For me, it's the same thing. 1103 01:19:58,257 --> 01:19:59,508 At some point, 1104 01:20:00,008 --> 01:20:01,969 I was... dried up. 1105 01:20:02,886 --> 01:20:05,138 I was afraid they'd take you away from me, 1106 01:20:05,681 --> 01:20:07,015 give you to some... 1107 01:20:07,432 --> 01:20:10,185 up-coming... young genius. 1108 01:20:11,645 --> 01:20:14,940 I've been looking for you all over California. I needed new... 1109 01:20:15,941 --> 01:20:16,859 Movements. 1110 01:20:17,109 --> 01:20:18,610 A different sensuality, 1111 01:20:18,694 --> 01:20:20,696 things a woman gains... 1112 01:20:20,946 --> 01:20:22,072 with age. 1113 01:20:34,751 --> 01:20:38,088 Target on. Vicinity 0.3 miles. Over. 1114 01:20:42,551 --> 01:20:44,928 Bomb hatch dysfunction. Over. 1115 01:20:45,095 --> 01:20:47,222 Bomb hatch dysfunction. Over. 1116 01:20:51,226 --> 01:20:54,646 Let me go now, man. I'll take care of this situation. 1117 01:21:36,772 --> 01:21:37,731 Where is everyone? 1118 01:21:38,106 --> 01:21:39,483 They hallucinated themselves out, 1119 01:21:40,609 --> 01:21:41,610 to freedom! 1120 01:21:42,986 --> 01:21:44,238 Where is Dylan? 1121 01:21:44,404 --> 01:21:46,114 Oh, he went with the flow. 1122 01:21:51,787 --> 01:21:53,580 Why am I the only one left? 1123 01:21:54,665 --> 01:21:56,500 Because you're fucked up again. 1124 01:21:56,708 --> 01:21:58,919 What exactly was going through your mind when you got on that stage? 1125 01:21:59,419 --> 01:22:00,420 What do you mean? 1126 01:22:00,921 --> 01:22:03,006 You invited me, you said I was the symbol. 1127 01:22:03,382 --> 01:22:05,259 Symbol? Symbol of what? 1128 01:22:06,093 --> 01:22:08,470 The chemical revolution, Jeff, you said. 1129 01:22:08,554 --> 01:22:10,806 You're not a symbol. You're nothing! 1130 01:22:11,765 --> 01:22:13,559 The symbol is what we created of you. 1131 01:22:14,601 --> 01:22:17,688 Robin, look at yourself. Does that look like a symbol? 1132 01:22:22,776 --> 01:22:25,028 It was suicide what you did up there on stage. 1133 01:22:26,029 --> 01:22:28,323 You left us no choice. 1134 01:23:06,403 --> 01:23:07,654 How do you like it? 1135 01:23:10,741 --> 01:23:12,201 A bullet to the head. 1136 01:23:13,410 --> 01:23:14,119 One. 1137 01:23:15,162 --> 01:23:16,288 But quick. 1138 01:23:18,248 --> 01:23:21,335 Quick as possible, I just want to get out of this hallucination. 1139 01:23:24,296 --> 01:23:25,964 After all these years, 1140 01:23:26,465 --> 01:23:28,842 it is time you knew that this is no hallucination. 1141 01:23:31,053 --> 01:23:32,012 This is our lives. 1142 01:23:32,804 --> 01:23:33,597 Robin. 1143 01:23:55,827 --> 01:23:58,288 The following case is particularly interesting. 1144 01:23:58,747 --> 01:24:01,583 The patient, who some of you might know, was an actress once. 1145 01:24:02,000 --> 01:24:03,335 I forget her name. 1146 01:24:04,044 --> 01:24:07,214 She suffered severe hallucinogenic contamination... 1147 01:24:07,631 --> 01:24:09,132 during the Abrahama uprising. 1148 01:24:09,466 --> 01:24:11,760 For some 4 months now, she's been convinced that her life 1149 01:24:11,844 --> 01:24:14,304 everything she's experienced, 1150 01:24:14,847 --> 01:24:16,598 is all a hallucination. 1151 01:24:16,932 --> 01:24:18,100 It was so extreme, 1152 01:24:18,684 --> 01:24:21,144 that when the rescue forces reached Abrahama, 1153 01:24:21,353 --> 01:24:22,729 she begged the chief fireman 1154 01:24:22,813 --> 01:24:25,274 to put a bullet in her head. 1155 01:24:25,816 --> 01:24:27,860 She's a lost case, hopeless. 1156 01:24:28,318 --> 01:24:30,279 So much so that we've decided to freeze her. 1157 01:24:30,487 --> 01:24:35,492 With today's advancements of liquid nitrogen can easily keep her frozen for 70 years. 1158 01:24:37,160 --> 01:24:38,495 Bring it down. 1159 01:25:36,136 --> 01:25:36,929 Aaron? 1160 01:25:38,430 --> 01:25:39,223 Aaron? 1161 01:25:53,612 --> 01:25:54,863 Aaron, you heard me! 1162 01:25:55,322 --> 01:25:56,698 You heard me calling you! 1163 01:25:56,949 --> 01:25:59,409 Yeah, Mom, I heard you. Of course I did. 1164 01:25:59,701 --> 01:26:01,662 What's so weird about that? 1165 01:26:36,613 --> 01:26:38,574 And now for the weather. 1166 01:26:38,907 --> 01:26:40,701 The Weather Company apologizes 1167 01:26:40,784 --> 01:26:42,995 for the lack of complete symmetry of the rainbows 1168 01:26:43,078 --> 01:26:45,455 for the past 2 days. On the other hand, 1169 01:26:45,956 --> 01:26:47,583 symmetry contradicts art. 1170 01:27:01,597 --> 01:27:02,389 Robin... 1171 01:27:03,640 --> 01:27:06,768 You must release your mind from the thoughts. 1172 01:27:10,022 --> 01:27:11,690 I don't understand. 1173 01:27:12,357 --> 01:27:13,275 What? 1174 01:27:14,818 --> 01:27:17,321 I was first to wake up in the distant future. 1175 01:27:21,283 --> 01:27:24,161 It's like bringing a diver back from the bends. 1176 01:27:25,078 --> 01:27:28,248 You have to start as far away as possible, 1177 01:27:28,457 --> 01:27:31,001 with the things you know from childhood. 1178 01:27:33,212 --> 01:27:35,672 This is the setup we chose for you. 1179 01:27:36,006 --> 01:27:37,883 The early 1980s. 1180 01:27:40,469 --> 01:27:41,720 But now, Robin, 1181 01:27:43,222 --> 01:27:44,806 you have a visitor. 1182 01:27:45,182 --> 01:27:47,267 Do you feel ready for him? 1183 01:27:59,238 --> 01:28:00,614 What are you doing here? 1184 01:28:01,907 --> 01:28:02,991 I waited for you. 1185 01:28:03,408 --> 01:28:04,785 - For me? - Yes. 1186 01:28:06,912 --> 01:28:09,957 For the moment that you could be... thawed. 1187 01:28:10,249 --> 01:28:12,334 When medicine could advance enough 1188 01:28:12,459 --> 01:28:13,752 to fix you. 1189 01:28:14,962 --> 01:28:17,381 - You waited for me all those years? - Yes. 1190 01:28:19,132 --> 01:28:20,843 I was the last person to see you, 1191 01:28:21,218 --> 01:28:23,011 I had a responsibility. 1192 01:28:26,473 --> 01:28:28,183 They say Sarah's fine. 1193 01:28:29,601 --> 01:28:32,729 She was saved from the Abrahama revolt, whatever that means. 1194 01:28:35,107 --> 01:28:37,401 And now, they're looking for... 1195 01:28:38,318 --> 01:28:39,194 my Aaron. 1196 01:28:46,118 --> 01:28:49,329 This is Aaron's original DNA listing. 1197 01:28:49,830 --> 01:28:51,915 I've been looking for him for a very long time... 1198 01:28:51,999 --> 01:28:53,876 - since I knew they were about to thaw you. - And? 1199 01:28:57,379 --> 01:28:58,130 There is no sign. 1200 01:28:59,590 --> 01:29:00,674 No trace. 1201 01:29:01,925 --> 01:29:04,219 I don't... think he is with us anymore. 1202 01:29:04,303 --> 01:29:06,847 What do you mean, "not with us?" What do you, what you mean... in this world? 1203 01:29:07,347 --> 01:29:09,183 Or that he's not alive, what are you saying? 1204 01:29:09,266 --> 01:29:11,226 What are you saying, he's... he's dead? 1205 01:29:11,310 --> 01:29:13,312 It's much more complicated, Robin. 1206 01:29:13,478 --> 01:29:15,522 The world... today 1207 01:29:15,606 --> 01:29:17,983 is unlike the world you came from. 1208 01:29:18,817 --> 01:29:21,612 To find Aaron, alive or not, 1209 01:29:22,237 --> 01:29:24,615 we have to go on a very long journey. 1210 01:29:26,575 --> 01:29:28,952 What do you think, there is a direction? There is a clue? 1211 01:29:30,329 --> 01:29:31,246 I hope so. 1212 01:29:33,540 --> 01:29:35,334 But we have to start somewhere. 1213 01:29:37,127 --> 01:29:39,421 I'm here to take you out into the Big City. 1214 01:30:17,334 --> 01:30:20,045 No one told me for how long I've been frozen. 1215 01:30:22,756 --> 01:30:25,425 Could have been a year, could have been 20. 1216 01:30:29,638 --> 01:30:32,349 Time is now a subjective matter. 1217 01:30:32,599 --> 01:30:34,059 You decide in your mind, 1218 01:30:34,142 --> 01:30:35,894 when day breaks, 1219 01:30:36,103 --> 01:30:37,354 or when the moon fades. 1220 01:30:39,940 --> 01:30:44,319 After a while you probably lose the numeric calendar, as we once knew it. 1221 01:30:59,835 --> 01:31:02,880 New York is now a city of suspended gardens. 1222 01:31:03,881 --> 01:31:07,342 That reach the sky, the wild colors they strike you full force, 1223 01:31:07,426 --> 01:31:09,553 and the people are so beautiful, 1224 01:31:09,636 --> 01:31:11,680 they're so young and radiant. 1225 01:31:12,639 --> 01:31:16,310 Exuding serenity in beauty and sexuality. 1226 01:31:19,897 --> 01:31:21,440 There's no more ego. 1227 01:31:22,065 --> 01:31:24,276 Thanks to Chemistry we've been redeemed. 1228 01:31:25,110 --> 01:31:26,195 There is no ego, 1229 01:31:26,278 --> 01:31:28,447 no competition, no violence, no war, 1230 01:31:28,530 --> 01:31:30,115 no strong or weak, 1231 01:31:30,991 --> 01:31:31,909 no secrets. 1232 01:31:32,743 --> 01:31:33,869 Everyone is... 1233 01:31:35,287 --> 01:31:36,788 what they are. 1234 01:31:37,289 --> 01:31:39,333 Everyone is what they want to be. 1235 01:31:39,833 --> 01:31:42,878 And while they consume their new personality, 1236 01:31:43,086 --> 01:31:46,507 they spread in the air those pheromones that your mind 1237 01:31:46,882 --> 01:31:49,092 translates into an image. 1238 01:31:52,888 --> 01:31:55,974 There is no way I can imagine Aaron in this world. 1239 01:32:12,366 --> 01:32:15,536 This street holds the wisdom of a millennium. 1240 01:32:15,786 --> 01:32:19,289 A year ago, when I was consuming Greek mythology 1241 01:32:20,666 --> 01:32:23,502 I woke up half-man, half-God. 1242 01:32:24,962 --> 01:32:27,172 I impregnated one of Zeus's daughters, 1243 01:32:27,256 --> 01:32:29,216 I I burned an entire city 1244 01:32:29,466 --> 01:32:32,719 and then I fucked this city, and then I burned it and I punished it. 1245 01:32:32,928 --> 01:32:34,179 It's all about feelings. 1246 01:33:20,809 --> 01:33:22,227 Just make a choice 1247 01:33:23,937 --> 01:33:26,481 and you feel whatever you want. 1248 01:33:28,025 --> 01:33:30,360 What do you choose, Robin? 1249 01:33:32,154 --> 01:33:33,155 Usher syndrome. 1250 01:33:37,034 --> 01:33:38,577 What level of Usher syndrome? 1251 01:33:38,660 --> 01:33:40,996 I think, it's Type 2, 1252 01:33:42,664 --> 01:33:43,707 Why do you need this? 1253 01:33:44,416 --> 01:33:46,460 - Are you researching someone? - No. 1254 01:33:47,711 --> 01:33:49,421 'I'm missing someone. 1255 01:34:41,598 --> 01:34:45,811 May you build ladder to the star... 1256 01:34:46,478 --> 01:34:49,022 climb on every... 1257 01:34:49,398 --> 01:34:51,483 may you stay... 1258 01:34:55,779 --> 01:34:58,073 forever young. 1259 01:35:02,369 --> 01:35:04,329 Somewhere... out there... 1260 01:35:05,497 --> 01:35:06,123 there's Sarah. 1261 01:35:08,000 --> 01:35:09,459 She's a naturalist now. 1262 01:35:12,087 --> 01:35:13,672 No-no-no. Don't, don't. 1263 01:35:13,755 --> 01:35:15,424 Won't do you any good. 1264 01:35:15,883 --> 01:35:17,926 You'll never be able to recognize and she won't... 1265 01:35:18,677 --> 01:35:20,095 won't know who you are, anyway. 1266 01:35:21,555 --> 01:35:22,806 But trust me, 1267 01:35:23,807 --> 01:35:25,475 Robin, she's happy. 1268 01:35:26,935 --> 01:35:28,604 She's one of the only people who still 1269 01:35:28,687 --> 01:35:31,315 brings children into the world. 1270 01:38:32,454 --> 01:38:35,082 What if I don't want to take part in the chemical party? 1271 01:38:37,668 --> 01:38:39,378 Then you'll realise very soon 1272 01:38:39,461 --> 01:38:40,671 that you can't. 1273 01:38:40,921 --> 01:38:42,714 Because you won't be part of this world. 1274 01:38:43,131 --> 01:38:44,633 And where will I be? 1275 01:38:45,676 --> 01:38:46,927 On the other side. 1276 01:38:47,302 --> 01:38:48,846 What's on the other side, Dylan? 1277 01:38:49,763 --> 01:38:50,347 Truth. 1278 01:38:51,974 --> 01:38:53,725 And who is on the other side? 1279 01:38:54,768 --> 01:38:56,895 Ones who didn't pass over, 1280 01:38:57,104 --> 01:38:59,189 who aren't taking part in the chemical party, 1281 01:38:59,273 --> 01:39:02,734 and of course, everyone who operates the world, you see here. 1282 01:39:09,074 --> 01:39:10,242 Have you been there? 1283 01:39:10,909 --> 01:39:12,327 - No. - Why not? 1284 01:39:12,953 --> 01:39:14,705 Because I don't know if you can get back. 1285 01:39:16,081 --> 01:39:18,000 It's like coming back from death. 1286 01:39:18,458 --> 01:39:21,211 Maybe some have, but... we'll never know. 1287 01:39:21,295 --> 01:39:24,548 Then send me there, and I'll tell you what it's like on the other side. 1288 01:39:27,551 --> 01:39:29,094 Do you have a way to send me there? 1289 01:39:34,308 --> 01:39:34,850 Yes. 1290 01:39:36,435 --> 01:39:38,687 - Is it at home... the substance? - It's... 1291 01:39:39,188 --> 01:39:40,731 not a chemical cocktail. 1292 01:39:41,565 --> 01:39:42,733 It's kind of a... a... 1293 01:39:43,984 --> 01:39:44,651 whiteout. 1294 01:39:45,903 --> 01:39:49,489 That deletes all the chemical influences in a second. 1295 01:39:50,908 --> 01:39:54,578 And the truth... comes right out. 1296 01:39:56,872 --> 01:39:57,789 And where is it? 1297 01:40:09,843 --> 01:40:13,055 It's like the cyanide capsules the Nazis had, 1298 01:40:14,723 --> 01:40:16,183 in case of surrender. 1299 01:40:17,351 --> 01:40:19,144 When I left the old world 1300 01:40:19,770 --> 01:40:20,646 I took one. 1301 01:40:22,814 --> 01:40:23,982 It was my compensation 1302 01:40:24,066 --> 01:40:25,526 from Miramount-Nagasaki 1303 01:40:25,609 --> 01:40:28,153 that's what I asked them for after 20 years of work. 1304 01:40:28,779 --> 01:40:30,197 This little capsule. 1305 01:40:33,784 --> 01:40:34,868 I want it. 1306 01:40:39,248 --> 01:40:41,208 And if your son comes back, while you're gone? 1307 01:40:41,291 --> 01:40:44,086 And if he's there? What if he is on the other side? That's more likely. 1308 01:40:44,795 --> 01:40:46,088 This is all I have left. 1309 01:40:46,713 --> 01:40:47,798 Robin, if you take it, 1310 01:40:48,340 --> 01:40:49,758 you're leaving, you're leaving me. 1311 01:40:49,842 --> 01:40:51,009 You can't do that. 1312 01:40:52,052 --> 01:40:52,886 Not now. 1313 01:40:53,095 --> 01:40:54,555 Then come with me. 1314 01:40:54,847 --> 01:40:57,599 I can't, the capsule is strong enough only for one person. 1315 01:41:00,686 --> 01:41:03,021 It's your choice, and I'll give you anything you want. 1316 01:41:06,733 --> 01:41:07,734 I love you. 1317 01:41:08,193 --> 01:41:10,445 Robin, I have always loved you. 1318 01:41:10,529 --> 01:41:12,322 I loved you for 20 years 1319 01:41:12,698 --> 01:41:15,534 when I didn't even know you, and you were my entire world. 1320 01:41:15,993 --> 01:41:17,828 And I loved you for 20 more years 1321 01:41:18,036 --> 01:41:19,580 where I waited every hour 1322 01:41:19,663 --> 01:41:21,540 of every day for you to come back. 1323 01:41:32,301 --> 01:41:33,969 Promise me you're not gonna look at the real me. 1324 01:41:35,012 --> 01:41:37,139 Promise me you'll remember me this way. 1325 01:41:41,852 --> 01:41:42,769 I promise. 1326 01:41:45,731 --> 01:41:46,732 I love you. 1327 01:44:06,997 --> 01:44:09,208 Are there any doctors left in this world? 1328 01:44:11,210 --> 01:44:12,628 Yes, there are. 1329 01:44:12,836 --> 01:44:14,087 Where are they? 1330 01:44:16,507 --> 01:44:17,841 Up above. 1331 01:46:48,825 --> 01:46:49,660 Excuse me. 1332 01:46:52,955 --> 01:46:55,666 Can you tell me where I can find an ENT 1333 01:46:55,749 --> 01:46:57,835 physician named Dr. Barker? 1334 01:46:58,794 --> 01:46:59,628 Sure. 1335 01:46:59,878 --> 01:47:01,797 His cabin will be at the end of the corridor. 1336 01:47:44,506 --> 01:47:47,426 - I knew you would never cross over to the other side. - Oh! 1337 01:47:48,552 --> 01:47:51,221 Don't be so impressed that I am still here. 1338 01:47:52,055 --> 01:47:54,600 Being here, on this side of the truth, 1339 01:47:54,933 --> 01:47:56,643 is not so brave. 1340 01:48:16,955 --> 01:48:18,874 Nothing has really changed, has it? 1341 01:48:19,666 --> 01:48:22,377 Once we just masked the truth with... 1342 01:48:22,753 --> 01:48:24,379 antidepressants, drugs 1343 01:48:24,463 --> 01:48:26,465 that, um... concealed, lied. 1344 01:48:27,216 --> 01:48:28,675 Now we reinvent the truth. 1345 01:48:29,635 --> 01:48:31,178 It's not such a big difference. 1346 01:48:31,970 --> 01:48:34,890 Drugs were just got much, much better. 1347 01:48:36,767 --> 01:48:39,645 And is there... no choice? 1348 01:48:42,898 --> 01:48:44,691 The only choice is between 1349 01:48:44,775 --> 01:48:46,693 waiting for death here 1350 01:48:47,402 --> 01:48:49,905 in this filth of truth, 1351 01:48:50,322 --> 01:48:52,699 or hallucinating over there. 1352 01:48:55,244 --> 01:48:58,247 Maybe it's better over there, dreaming. 1353 01:49:02,835 --> 01:49:03,794 And Aaron? 1354 01:49:16,139 --> 01:49:18,433 Aaron waited for you here, 1355 01:49:18,976 --> 01:49:20,602 all of the years. 1356 01:49:23,272 --> 01:49:25,691 19 years, he waited for you to come back. 1357 01:49:30,529 --> 01:49:33,240 His condition got worse and worse, and, um... 1358 01:49:34,616 --> 01:49:36,994 he was almost totally blind, by the end. 1359 01:49:37,786 --> 01:49:38,871 But he... 1360 01:49:39,288 --> 01:49:40,664 he didn't cross over. 1361 01:49:43,041 --> 01:49:44,710 Even though I told him to. 1362 01:49:44,960 --> 01:49:49,047 I begged him to, because I knew that I wouldn't be here forever to help take care of him. 1363 01:49:54,052 --> 01:49:56,930 Six months ago, he crossed over. 1364 01:49:58,724 --> 01:49:59,975 He is someone else now 1365 01:50:01,226 --> 01:50:05,063 in the world of chemical fantasy, over on the other side. 1366 01:50:09,651 --> 01:50:11,236 6 months it is? 1367 01:50:12,070 --> 01:50:14,031 Exactly 6 months ago. 1368 01:50:15,073 --> 01:50:16,909 He just broke down, Robin. 1369 01:50:17,743 --> 01:50:20,704 I think he thought that I was going to die and... 1370 01:50:21,622 --> 01:50:23,707 He no longer believed that you would ever come back. 1371 01:50:41,183 --> 01:50:43,936 Basically there is no way to find Aaron. 1372 01:50:46,146 --> 01:50:48,273 Here, he doesn't exist. 1373 01:50:49,274 --> 01:50:52,319 And on the other side, there is no way of knowing who he is now. 1374 01:50:55,781 --> 01:50:57,616 But you can still go back there, 1375 01:50:57,824 --> 01:50:58,909 and that's something to. 1376 01:51:00,452 --> 01:51:02,037 That's better than waiting for death. 1377 01:51:08,043 --> 01:51:09,545 And on this other side... 1378 01:51:10,629 --> 01:51:12,256 Yeah, what about it? 1379 01:51:13,882 --> 01:51:15,801 Can I go back to where I came from? 1380 01:51:19,388 --> 01:51:22,808 There is no such thing as "the place that you came from". 1381 01:51:24,768 --> 01:51:26,562 You invented it. 1382 01:51:28,647 --> 01:51:30,816 You will go where your mind 1383 01:51:30,899 --> 01:51:32,734 and your chemistry will take you. 1384 01:51:33,861 --> 01:51:35,571 And after your experience of here, there 1385 01:51:35,654 --> 01:51:38,198 will be a place in your consciousness 1386 01:51:38,448 --> 01:51:39,825 completely different from any 1387 01:51:39,908 --> 01:51:40,993 you have been to before. 1388 01:51:44,288 --> 01:51:46,373 Your past is dead, Robin. 1389 01:51:55,799 --> 01:51:56,967 I'll fix you an ampule. 1390 01:51:57,885 --> 01:52:00,095 And then I will call the kite. 1391 01:52:34,463 --> 01:52:36,381 Do you know where you're going, Robin? 1392 01:52:39,468 --> 01:52:40,511 Yes, I know. 93797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.