All language subtitles for The.Alternate.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,537 --> 00:00:39,540 [suspenseful music] 2 00:01:18,495 --> 00:01:20,328 All right, that looks good. 3 00:01:20,330 --> 00:01:21,246 We'll be happy? 4 00:01:21,248 --> 00:01:21,997 Yeah. 5 00:01:21,999 --> 00:01:23,665 OK, let's make a movie. 6 00:01:23,667 --> 00:01:24,833 Isaac, roll sound. 7 00:01:24,835 --> 00:01:26,251 Sound speed. 8 00:01:26,253 --> 00:01:29,755 Rolling on B camera and rolling on A camera. 9 00:01:29,757 --> 00:01:30,340 [sighs] 10 00:01:31,174 --> 00:01:32,883 All right, Alex, you're feeling good? 11 00:01:32,885 --> 00:01:36,219 Do you have any questions before we get started? 12 00:01:36,221 --> 00:01:37,513 No, I think I'm good. 13 00:01:37,515 --> 00:01:38,304 Awesome. 14 00:01:38,306 --> 00:01:40,641 So tell us about how your team was 15 00:01:40,643 --> 00:01:44,645 able to get re-upped to the place it's at today. 16 00:01:44,647 --> 00:01:48,400 Let me tell you a little bit about how this all came about. 17 00:01:53,531 --> 00:01:57,282 I spent years putting in the time, but so did my peers, 18 00:01:57,284 --> 00:01:59,284 and where are they? 19 00:01:59,286 --> 00:02:03,789 I faced the question, was I going to be ordinary or great? 20 00:02:03,791 --> 00:02:05,456 Great, of course. 21 00:02:05,458 --> 00:02:08,418 But I'm here to tell you, you have to be the cobra. 22 00:02:08,420 --> 00:02:09,711 You have to strike. 23 00:02:09,713 --> 00:02:12,548 You have to grab that moment. 24 00:02:12,550 --> 00:02:14,716 You know, you might think that you only 25 00:02:14,718 --> 00:02:18,845 get one chance at success, but if you miss out on something, 26 00:02:18,847 --> 00:02:21,431 I'm telling you, don't give up. 27 00:02:21,433 --> 00:02:24,311 That next opportunity, it's out there, 28 00:02:24,520 --> 00:02:27,854 buzzing around just like bees at a picnic. 29 00:02:27,856 --> 00:02:31,942 Our team accomplished amazing things, 30 00:02:31,944 --> 00:02:35,946 but it doesn't mean anything if you don't react. 31 00:02:35,948 --> 00:02:39,950 Sometimes it comes down to just one moment. 32 00:02:39,952 --> 00:02:41,034 What's that? 33 00:02:41,036 --> 00:02:42,869 What's what? 34 00:02:42,871 --> 00:02:45,914 So people ask me, why haven't I achieved my goals, 35 00:02:45,916 --> 00:02:50,043 and I tell them stay focused, maybe the opportunity you need 36 00:02:50,045 --> 00:02:50,961 hasn't hit yet. 37 00:02:50,963 --> 00:02:52,504 Hey, come here. 38 00:02:52,506 --> 00:02:53,379 That right there. 39 00:02:53,381 --> 00:02:54,464 Is there a problem guys? 40 00:02:54,466 --> 00:02:55,381 We got to cut. 41 00:02:55,383 --> 00:02:56,675 Yeah, yeah, cut. 42 00:02:56,677 --> 00:02:58,510 Cutting. 43 00:02:58,512 --> 00:03:00,055 How much longer is this going to take? 44 00:03:03,517 --> 00:03:06,392 You guys having, uh, camera problems? 45 00:03:06,394 --> 00:03:06,935 Thank you. 46 00:03:06,937 --> 00:03:07,728 Thank you. 47 00:03:07,730 --> 00:03:09,563 No, we have it covered, thanks. 48 00:03:09,565 --> 00:03:13,233 Hey, this is going to take a minute to troubleshoot. 49 00:03:13,235 --> 00:03:13,986 Sorry, Alex. 50 00:03:16,739 --> 00:03:17,946 Larry, walk with me. 51 00:03:17,948 --> 00:03:20,991 Yeah, so that last test was pretty close. 52 00:03:20,993 --> 00:03:22,909 Still there? 53 00:03:22,911 --> 00:03:23,577 Yeah. 54 00:03:23,579 --> 00:03:24,870 Hey, maybe it's the sensor. 55 00:03:24,872 --> 00:03:26,749 I really hope it's not the sensor. 56 00:03:29,752 --> 00:03:30,792 Better? 57 00:03:30,794 --> 00:03:34,089 No, maybe we should cycle power. 58 00:03:35,090 --> 00:03:36,089 Are we ready? 59 00:03:36,091 --> 00:03:37,257 Alex has a meeting at 10:00? 60 00:03:37,259 --> 00:03:39,843 Yeah, yeah, yeah, we should be good. 61 00:03:39,845 --> 00:03:40,513 All right. 62 00:03:44,558 --> 00:03:45,599 OK, that was it. 63 00:03:45,601 --> 00:03:46,975 It's gone. 64 00:03:46,977 --> 00:03:47,895 It's fucking weird. 65 00:03:48,478 --> 00:03:49,021 huh? 66 00:03:50,814 --> 00:03:52,230 We should be ready to go. 67 00:03:52,232 --> 00:03:54,941 Let's do this. 68 00:03:54,943 --> 00:03:55,692 Sound? 69 00:03:55,694 --> 00:03:56,818 Sound speed. 70 00:03:56,820 --> 00:03:57,905 Camera? 71 00:03:59,072 --> 00:04:00,658 Camera rolling. 72 00:04:01,867 --> 00:04:02,658 Action. 73 00:04:02,660 --> 00:04:04,995 [music playing] 74 00:04:06,079 --> 00:04:08,539 Is this what you dreamed about in film school? 75 00:04:08,541 --> 00:04:10,290 Huh? 76 00:04:10,292 --> 00:04:12,167 Talking head interviews? 77 00:04:12,169 --> 00:04:13,209 Fuck no. 78 00:04:13,211 --> 00:04:14,878 I thought I'd be working in CVS. 79 00:04:14,880 --> 00:04:18,674 This, this is way fucking better, right? 80 00:04:18,676 --> 00:04:21,679 [glass clinking] 81 00:04:23,847 --> 00:04:26,890 Tell me, how long have you been working for Alex again? 82 00:04:26,892 --> 00:04:28,892 Have you ever thought about asking him to invest 83 00:04:28,894 --> 00:04:30,018 in your movie, Space Drive-- 84 00:04:30,020 --> 00:04:30,769 [interposing voices] 85 00:04:30,771 --> 00:04:33,689 Just lay off, OK? 86 00:04:33,691 --> 00:04:34,606 OK, guys, great work. 87 00:04:34,608 --> 00:04:35,732 I got to go. 88 00:04:35,734 --> 00:04:37,400 Come on, after half a beer. 89 00:04:37,402 --> 00:04:39,110 I have to work on Space Drive. 90 00:04:39,112 --> 00:04:40,070 I thought it was done. 91 00:04:40,072 --> 00:04:40,946 The short is. 92 00:04:40,948 --> 00:04:42,363 I'm working on the feature now, Peter. 93 00:04:42,365 --> 00:04:43,657 OK, for what? 94 00:04:43,659 --> 00:04:45,659 You're going to pitch it to Sony? 95 00:04:45,661 --> 00:04:46,743 You got a meeting at Sony. 96 00:04:46,745 --> 00:04:47,911 He's being an asshole. 97 00:04:47,913 --> 00:04:50,914 Look, if you had some kind of plan 98 00:04:50,916 --> 00:04:53,709 to approach Alex once the script was done, then-- 99 00:04:53,711 --> 00:04:54,960 Peter, you don't know what-- 100 00:04:54,962 --> 00:04:58,755 Hey, guys we all got to be on set today, right? 101 00:04:58,757 --> 00:04:59,756 [exhales] 102 00:04:59,758 --> 00:05:02,886 [electric hum] 103 00:05:28,286 --> 00:05:29,246 So how was your shoot? 104 00:05:32,332 --> 00:05:34,500 It was good, I guess. 105 00:05:34,502 --> 00:05:35,917 What happened? 106 00:05:35,919 --> 00:05:37,377 Everything OK? 107 00:05:37,379 --> 00:05:40,714 Nothing happened. 108 00:05:40,716 --> 00:05:44,134 It's just another stupid corporate shoot. 109 00:05:44,136 --> 00:05:47,012 I'm sorry, honey, I can't be your cheerleader tonight. 110 00:05:47,014 --> 00:05:48,847 Look, I had a tough day. 111 00:05:48,849 --> 00:05:50,348 I believe in you, I just can't-- 112 00:05:50,350 --> 00:05:51,141 Yeah. 113 00:05:51,143 --> 00:05:52,392 Yeah, yeah. 114 00:05:52,394 --> 00:05:53,852 I know. 115 00:05:53,854 --> 00:05:56,437 It was just hard. 116 00:05:56,439 --> 00:05:59,065 Either go for it or don't. 117 00:05:59,067 --> 00:06:00,275 So you're saying I should quit. 118 00:06:00,277 --> 00:06:03,486 I'm saying I want to read my book. 119 00:06:03,488 --> 00:06:06,990 Just keep at it, you'll get there. 120 00:06:06,992 --> 00:06:09,119 You know what would really help? 121 00:06:14,416 --> 00:06:17,375 Darling, I love you. 122 00:06:17,377 --> 00:06:18,459 I need you. 123 00:06:18,461 --> 00:06:22,172 I can't live without you. 124 00:06:22,174 --> 00:06:23,882 [sighs] 125 00:06:23,884 --> 00:06:25,801 Work sucked today. 126 00:06:25,803 --> 00:06:26,887 Can we try tomorrow? 127 00:06:29,222 --> 00:06:30,889 But you're cute. 128 00:06:30,891 --> 00:06:33,058 Yeah, yeah, yeah. 129 00:06:33,060 --> 00:06:36,144 I guess I'll get some work done. 130 00:06:36,146 --> 00:06:37,270 Don't stay up too late. 131 00:06:37,272 --> 00:06:37,563 Yup. 132 00:06:37,565 --> 00:06:38,271 Yup. 133 00:06:38,273 --> 00:06:38,564 Yup. 134 00:06:38,566 --> 00:06:40,524 Yup. 135 00:06:40,526 --> 00:06:42,069 Uh, fuck it. 136 00:07:03,173 --> 00:07:07,884 I faced the question, was I going to be ordinary or great? 137 00:07:07,886 --> 00:07:08,470 Great of course. 138 00:07:14,893 --> 00:07:18,021 [suspenseful music] 139 00:09:30,738 --> 00:09:33,196 Do you have time for breakfast, angel? 140 00:09:33,198 --> 00:09:34,197 No. 141 00:09:34,199 --> 00:09:35,532 Can I take it to go? 142 00:09:35,534 --> 00:09:37,743 Yup, I'm already ahead of you. 143 00:09:37,745 --> 00:09:39,452 You were up late. 144 00:09:39,454 --> 00:09:40,662 You're working on your movie? 145 00:09:40,664 --> 00:09:42,750 No, no, no, no, I was just loading footage. 146 00:09:45,878 --> 00:09:47,293 Talking to Alex. 147 00:09:47,295 --> 00:09:48,670 You know, that man never says thank you. 148 00:09:48,672 --> 00:09:50,839 Every time he finish a shoot, he just kind of walks-- 149 00:09:50,841 --> 00:09:53,842 Well, better than my slave job. 150 00:09:53,844 --> 00:09:56,219 I'd kill to have your cushy job. 151 00:09:56,221 --> 00:09:57,888 Excuse me? 152 00:09:57,890 --> 00:09:59,389 Cushy? 153 00:09:59,391 --> 00:10:03,519 Well, look, not cushy but let's not forget 154 00:10:03,521 --> 00:10:05,937 I used to sell eyeglasses too. 155 00:10:05,939 --> 00:10:07,564 Perfect. 156 00:10:07,566 --> 00:10:10,275 I'll just tell Stevie you want to take my shifts so I can 157 00:10:10,277 --> 00:10:11,818 stay home and jerk off all day. 158 00:10:11,820 --> 00:10:12,694 Hey, hey, listen-- 159 00:10:12,696 --> 00:10:14,404 Just don't forget one of these days, 160 00:10:14,406 --> 00:10:16,698 you're going to have to pick up the slack. 161 00:10:16,700 --> 00:10:17,574 I'm sorry. 162 00:10:17,576 --> 00:10:22,287 Look, I appreciate all you do for us. 163 00:10:22,289 --> 00:10:25,040 I'm doing it for you, Jake. 164 00:10:25,042 --> 00:10:26,833 I got to go, I'm going to miss my bus. 165 00:10:26,835 --> 00:10:31,421 Hey, I love you. 166 00:10:31,423 --> 00:10:33,423 I'm sorry, angel. 167 00:10:33,425 --> 00:10:34,716 It's fine. 168 00:10:34,718 --> 00:10:35,427 Bye. 169 00:10:38,556 --> 00:10:41,684 [suspenseful music] 170 00:10:43,686 --> 00:10:46,647 [sniffles] 171 00:11:12,798 --> 00:11:15,801 [phone buzzing] 172 00:11:18,762 --> 00:11:21,431 [sighs] 173 00:11:22,015 --> 00:11:23,849 Hey, what's up, Peter? 174 00:11:23,851 --> 00:11:24,850 Yeah. 175 00:11:24,852 --> 00:11:27,769 Yeah, yeah, I'm almost done with the edit. 176 00:11:27,771 --> 00:11:28,063 You are? 177 00:11:32,818 --> 00:11:36,069 All right, let's see what you got. 178 00:11:36,071 --> 00:11:37,988 I didn't get too far with it. 179 00:11:37,990 --> 00:11:40,866 Just-- just hit play. 180 00:11:40,868 --> 00:11:42,659 OK. 181 00:11:42,661 --> 00:11:46,913 I spent years putting in the time, but so did my peers, 182 00:11:46,915 --> 00:11:47,914 and where are they? 183 00:11:47,916 --> 00:11:50,503 I faced the question, was I going to be-- 184 00:11:53,589 --> 00:11:55,213 That's it? 185 00:11:55,215 --> 00:11:57,132 That's a good start, yeah? 186 00:11:57,134 --> 00:11:59,217 Fuck dude, isn't this due tomorrow? 187 00:11:59,219 --> 00:12:00,511 Yeah. 188 00:12:00,513 --> 00:12:02,554 Yeah, I know, but check this out. 189 00:12:02,556 --> 00:12:03,805 Remember that spec from the shoot? 190 00:12:03,807 --> 00:12:08,018 I blew it up and created this from that dot. 191 00:12:08,020 --> 00:12:10,646 Pretty cool, right? 192 00:12:10,648 --> 00:12:11,647 Yeah. 193 00:12:11,649 --> 00:12:15,233 Yeah, real cool, Jake. 194 00:12:15,235 --> 00:12:17,068 Shit! 195 00:12:17,070 --> 00:12:19,070 Dude, are you OK? 196 00:12:19,072 --> 00:12:21,239 You're dressed in a fucking rob for fuck's sake. 197 00:12:21,241 --> 00:12:24,284 I'm totally fine. 198 00:12:24,286 --> 00:12:25,952 Fuck it. 199 00:12:25,954 --> 00:12:28,664 I know that you're trying to get this Space Drive stuff out 200 00:12:28,666 --> 00:12:29,915 there. 201 00:12:29,917 --> 00:12:35,170 I know this, but what about your reputation? 202 00:12:35,172 --> 00:12:37,839 My reputation with who? 203 00:12:37,841 --> 00:12:39,257 Alex? 204 00:12:39,259 --> 00:12:40,216 You like money, right? 205 00:12:40,218 --> 00:12:40,967 Huh? 206 00:12:40,969 --> 00:12:41,843 Yes, yes? 207 00:12:41,845 --> 00:12:42,218 Yeah. 208 00:12:42,220 --> 00:12:43,637 OK. 209 00:12:43,639 --> 00:12:47,182 OK, well, then take this shit seriously. 210 00:12:47,184 --> 00:12:51,352 If you miss an opportunity, that could be it, you fail. 211 00:12:51,354 --> 00:12:56,274 But I will tell you this, the best opportunities, they only 212 00:12:56,276 --> 00:12:58,735 come around once in a lifetime. 213 00:12:58,737 --> 00:13:02,614 That's what I'm talking about, nicely done. 214 00:13:02,616 --> 00:13:03,907 You didn't have to hold my hand. 215 00:13:03,909 --> 00:13:05,283 Yeah, well, if we didn't finish it now, 216 00:13:05,285 --> 00:13:09,913 you'd call me at 12:00 AM looking for notes, so. 217 00:13:09,915 --> 00:13:11,623 Thanks for the pep talk. 218 00:13:11,625 --> 00:13:12,874 Sure. 219 00:13:12,876 --> 00:13:14,334 Maybe I should just get a 9:00 to 5:00, 220 00:13:14,336 --> 00:13:15,669 make movies on the side. 221 00:13:15,671 --> 00:13:16,920 You in an office? 222 00:13:16,922 --> 00:13:18,880 You'd be fired in a day, Jake. 223 00:13:18,882 --> 00:13:25,303 I mean, Jesus, just turn that shit in ASAP, OK? 224 00:13:25,305 --> 00:13:27,848 Yeah, I'm sure they'll love it. 225 00:13:27,850 --> 00:13:32,393 But seriously, this is cool, right? 226 00:13:32,395 --> 00:13:34,857 [sighs] 227 00:13:35,733 --> 00:13:38,108 Yeah, you're a fucking genius. 228 00:13:38,110 --> 00:13:43,822 You know, if you put in that much effort on Space Drive, 229 00:13:43,824 --> 00:13:46,324 you'd have a feature to show up right now, all right? 230 00:13:46,326 --> 00:13:47,492 Huh? 231 00:13:47,494 --> 00:13:51,454 Office job [inaudible] fucking robe. 232 00:13:51,456 --> 00:13:53,039 I love this fucking rob. 233 00:13:53,041 --> 00:13:55,250 Later. 234 00:13:55,252 --> 00:13:56,209 Asshole. 235 00:13:56,211 --> 00:13:59,170 [chuckles] 236 00:13:59,172 --> 00:14:02,175 [suspenseful music] 237 00:14:50,891 --> 00:14:54,061 [electric hum] 238 00:15:06,364 --> 00:15:09,326 [phone buzzing] 239 00:15:14,331 --> 00:15:14,998 Shit! 240 00:15:19,169 --> 00:15:21,628 [crickets chirping] 241 00:15:21,630 --> 00:15:24,881 [dog barking] 242 00:15:24,883 --> 00:15:26,007 Come on, out with it. 243 00:15:26,009 --> 00:15:28,885 What's up? 244 00:15:28,887 --> 00:15:32,347 All right, I can't even explain it. 245 00:15:32,349 --> 00:15:33,431 I have to show you. 246 00:15:33,433 --> 00:15:36,351 Work was tough today, can I just get 30 minutes? 247 00:15:36,353 --> 00:15:39,020 This is the most incredible thing you've ever seen. 248 00:15:39,022 --> 00:15:40,438 I mean, you won't even believe it. 249 00:15:40,440 --> 00:15:44,067 Jake, do you respect me? 250 00:15:44,069 --> 00:15:45,485 What? 251 00:15:45,487 --> 00:15:48,113 You don't seem to think that my job is anything special, 252 00:15:48,115 --> 00:15:49,239 and it's not-- 253 00:15:49,241 --> 00:15:51,241 I'm sorry about this morning, OK? 254 00:15:51,243 --> 00:15:52,618 But Space Drive really needs to be done. 255 00:15:52,620 --> 00:15:55,746 Space Drive wouldn't exist without my crummy job. 256 00:15:55,748 --> 00:15:58,456 How much did that movie cost? 257 00:15:58,458 --> 00:16:00,584 Spending the money on the movie was huge, 258 00:16:00,586 --> 00:16:02,628 but, at least, I waited until we got married. 259 00:16:02,630 --> 00:16:04,045 We didn't even have a wedding. 260 00:16:04,047 --> 00:16:05,463 I know, we made a movie. 261 00:16:05,465 --> 00:16:07,716 You made a movie. 262 00:16:07,718 --> 00:16:09,968 Come on, Jake. 263 00:16:09,970 --> 00:16:12,095 You know, I want to design my eye-wear line. 264 00:16:12,097 --> 00:16:15,390 When do I get to do that? 265 00:16:15,392 --> 00:16:18,268 Also, when we have a family, it can't 266 00:16:18,270 --> 00:16:20,521 be like this when we do it. 267 00:16:20,523 --> 00:16:21,229 So what? 268 00:16:21,231 --> 00:16:22,480 You're not ready to have kids? 269 00:16:22,482 --> 00:16:26,484 I am ready to have kids, I just need to go part-time first. 270 00:16:26,486 --> 00:16:27,443 I just need to. 271 00:16:27,445 --> 00:16:28,820 How am I supposed to write my-- 272 00:16:28,822 --> 00:16:31,156 I told Stevie that I want to work three days a week, 273 00:16:31,158 --> 00:16:34,117 so you're going to have to pick up more gigs. 274 00:16:34,119 --> 00:16:36,077 Please don't make a big deal out of this, OK? 275 00:16:36,079 --> 00:16:37,538 How can I not make a big deal about this? 276 00:16:37,540 --> 00:16:39,289 You said that I have a year, and now you're 277 00:16:39,291 --> 00:16:40,666 telling me otherwise. 278 00:16:40,668 --> 00:16:43,334 Weren't you supposed to have shot your feature by now? 279 00:16:43,336 --> 00:16:46,379 But no, you just put out the short two months ago 280 00:16:46,381 --> 00:16:48,048 and that hasn't changed much. 281 00:16:48,050 --> 00:16:53,053 So because I didn't get into Sundance or South by Southwest, 282 00:16:53,055 --> 00:16:54,387 I'm some sort of failure, huh? 283 00:16:54,389 --> 00:16:56,347 Is that what you're saying? 284 00:16:56,349 --> 00:16:58,183 Well, you can still work on your script, 285 00:16:58,185 --> 00:16:59,603 you just need to work too. 286 00:17:08,571 --> 00:17:11,237 You had something you wanted to show me? 287 00:17:11,239 --> 00:17:12,656 You know what? 288 00:17:12,658 --> 00:17:14,577 Apparently, I have a lot of work to do. 289 00:17:20,583 --> 00:17:23,586 [dog barking] 290 00:17:37,933 --> 00:17:41,562 [electric hum] 291 00:17:43,480 --> 00:17:46,609 [suspenseful music] 292 00:18:14,427 --> 00:18:17,598 [electric hum] 293 00:18:25,606 --> 00:18:27,941 [groans] 294 00:18:30,443 --> 00:18:33,614 [suspenseful music] 295 00:20:06,915 --> 00:20:09,918 [giggles] 296 00:20:17,092 --> 00:20:20,095 [screams] 297 00:20:44,620 --> 00:20:47,790 [electric hum] 298 00:21:31,625 --> 00:21:34,753 [notification beep] 299 00:21:37,089 --> 00:21:40,092 [suspenseful music] 300 00:22:42,946 --> 00:22:45,947 [birds chirping] 301 00:22:45,949 --> 00:22:49,077 [dog barking] 302 00:22:59,421 --> 00:23:02,255 You were up late last night. 303 00:23:02,257 --> 00:23:03,006 Yeah. 304 00:23:03,008 --> 00:23:04,215 Yeah, I just-- 305 00:23:04,217 --> 00:23:06,885 Look, I'm sorry I dumped that on you. 306 00:23:06,887 --> 00:23:08,428 I really need to show you something. 307 00:23:08,430 --> 00:23:09,345 When do you leave? 308 00:23:09,347 --> 00:23:10,471 Right now. 309 00:23:10,473 --> 00:23:12,223 I do want to see this thing. 310 00:23:12,225 --> 00:23:13,099 Show me tonight? 311 00:23:13,101 --> 00:23:15,018 Whoa, can you call in sick or be late? 312 00:23:15,020 --> 00:23:16,520 Are you kidding, it can't wait? 313 00:23:16,522 --> 00:23:19,856 No, no, this thing-- this thing is-- well, it's so cool. 314 00:23:19,858 --> 00:23:21,107 I love you crazy, man. 315 00:23:21,109 --> 00:23:22,984 Go get some work done and you can show me 316 00:23:22,986 --> 00:23:24,611 when I get home, OK? 317 00:23:24,613 --> 00:23:25,280 OK. 318 00:23:28,366 --> 00:23:29,282 I love you too. 319 00:23:29,284 --> 00:23:30,659 [phone ringing] 320 00:23:30,661 --> 00:23:32,160 Can you talk? 321 00:23:32,162 --> 00:23:32,661 No. 322 00:23:32,663 --> 00:23:33,453 Look, I'm shooting. 323 00:23:33,455 --> 00:23:36,039 What is it? 324 00:23:36,041 --> 00:23:37,042 It's this thing. 325 00:23:39,545 --> 00:23:40,544 It's just-- 326 00:23:40,546 --> 00:23:41,878 Is it the job? 327 00:23:41,880 --> 00:23:43,296 Did you find a glitch? 328 00:23:43,298 --> 00:23:44,130 No, no, no. 329 00:23:44,132 --> 00:23:47,092 I just I-- it's just this thing, I-- 330 00:23:47,094 --> 00:23:49,177 Look, man, I got to go. 331 00:23:49,179 --> 00:23:53,890 Just figure out whatever it is and call me later. 332 00:23:53,892 --> 00:23:57,062 [beep] 333 00:24:24,381 --> 00:24:27,384 [electric hum] 334 00:24:30,679 --> 00:24:34,349 [birds chirping] 335 00:24:44,192 --> 00:24:45,653 Jake, is that you? 336 00:24:48,488 --> 00:24:49,156 Jake? 337 00:24:54,286 --> 00:24:55,702 What are you doing here? 338 00:24:55,704 --> 00:24:58,371 Hi, honey, what are you doing? 339 00:24:58,373 --> 00:24:59,665 I thought you were at work. 340 00:24:59,667 --> 00:25:00,624 I just got in. 341 00:25:00,626 --> 00:25:02,042 I wanted to work from home. 342 00:25:02,044 --> 00:25:05,504 What are you doing down there? 343 00:25:05,506 --> 00:25:06,505 Nothing. 344 00:25:06,507 --> 00:25:07,340 I just go home. 345 00:25:14,472 --> 00:25:17,724 Are you seriously playing a game right now? 346 00:25:17,726 --> 00:25:20,351 Don't you have work? 347 00:25:20,353 --> 00:25:22,437 Yeah, I just had a tough morning, 348 00:25:22,439 --> 00:25:25,774 I thought I'd turn up for a little bit. 349 00:25:25,776 --> 00:25:30,486 I didn't think you had time for these things anymore. 350 00:25:30,488 --> 00:25:33,323 Yeah, I guess I just missed them. 351 00:25:33,325 --> 00:25:35,534 OK, have fun. 352 00:25:35,536 --> 00:25:38,244 And don't forget to pick Julie up on time. 353 00:25:38,246 --> 00:25:40,664 Oh, no problem. 354 00:25:40,666 --> 00:25:43,667 And send a text if you plan on hiding in your office. 355 00:25:43,669 --> 00:25:45,669 You scared me. 356 00:25:45,671 --> 00:25:48,213 Sorry, angel. 357 00:25:48,215 --> 00:25:49,923 Angel? 358 00:25:49,925 --> 00:25:52,801 That's an old one. 359 00:25:52,803 --> 00:25:54,638 Later, weirdo. 360 00:26:00,603 --> 00:26:03,729 Well, let's see what we've got here. 361 00:26:03,731 --> 00:26:06,692 [birds chirping] 362 00:26:11,822 --> 00:26:12,489 Jake? 363 00:26:17,202 --> 00:26:19,663 [car door slam] 364 00:26:23,208 --> 00:26:24,415 Are you expecting someone? 365 00:26:24,417 --> 00:26:27,838 [keys clinking] 366 00:26:36,680 --> 00:26:38,388 Holy shit. 367 00:26:38,390 --> 00:26:41,975 Kris, what-- are you OK? 368 00:26:41,977 --> 00:26:44,394 How did you get out of your office? 369 00:26:44,396 --> 00:26:46,938 What are you doing with the bat? 370 00:26:46,940 --> 00:26:49,399 You were just in your office. 371 00:26:49,401 --> 00:26:53,361 No, I just got here. 372 00:26:53,363 --> 00:26:54,322 Is everything OK? 373 00:27:10,338 --> 00:27:12,964 Excuse me, I'm running really late. 374 00:27:12,966 --> 00:27:14,299 Thank you, sir. 375 00:27:14,301 --> 00:27:16,593 Have a good night. 376 00:27:16,595 --> 00:27:18,094 Sorry, ma'am, how can I help you? 377 00:27:18,096 --> 00:27:19,429 [phone ringing] 378 00:27:19,431 --> 00:27:20,514 My contact should be here right now. 379 00:27:20,516 --> 00:27:23,600 Kris, will you answer the phone? 380 00:27:23,602 --> 00:27:24,976 I'm so sorry she kept you waiting. 381 00:27:24,978 --> 00:27:26,895 This is Kris, how can I help? 382 00:27:26,897 --> 00:27:27,563 Kris. 383 00:27:27,565 --> 00:27:29,648 Kris, it's Jake. 384 00:27:29,650 --> 00:27:31,482 Honey, now is not a good time. 385 00:27:31,484 --> 00:27:32,901 Kris, you won't believe it. 386 00:27:32,903 --> 00:27:34,027 I saw you. 387 00:27:34,029 --> 00:27:35,571 You came to the office? 388 00:27:35,573 --> 00:27:37,488 No, no, it's the thing I've been trying to show you. 389 00:27:37,490 --> 00:27:38,907 Just listen-- 390 00:27:38,909 --> 00:27:40,033 Jake, I got to go. 391 00:27:40,035 --> 00:27:40,909 It's crazy busy. 392 00:27:40,911 --> 00:27:42,118 No, no, just leave. 393 00:27:42,120 --> 00:27:42,994 Kris. 394 00:27:42,996 --> 00:27:43,745 Kris, just leave. 395 00:27:43,747 --> 00:27:44,079 Go home. 396 00:27:44,081 --> 00:27:44,788 OK, bye. 397 00:27:44,790 --> 00:27:45,330 No, no. 398 00:27:45,332 --> 00:27:46,456 No, no, no, Kris, Kris-- 399 00:27:46,458 --> 00:27:46,957 Thanks for calling. 400 00:27:46,959 --> 00:27:47,749 Kris. 401 00:27:47,751 --> 00:27:49,375 Kris, Kris. 402 00:27:49,377 --> 00:27:51,837 Ow, fuck. 403 00:27:51,839 --> 00:27:54,508 [music playing] 404 00:27:57,177 --> 00:28:00,095 Angel, let's go. 405 00:28:00,097 --> 00:28:02,514 How was work? 406 00:28:02,516 --> 00:28:03,599 Exhausting. 407 00:28:03,601 --> 00:28:04,432 What's for dinner? 408 00:28:04,434 --> 00:28:05,058 Dinner? 409 00:28:05,060 --> 00:28:06,518 Forget dinner. 410 00:28:06,520 --> 00:28:07,853 You're not going to want to eat when you see-- 411 00:28:07,855 --> 00:28:10,438 Please, for the love of god, order some food. 412 00:28:10,440 --> 00:28:12,941 I'm going to take a shower. 413 00:28:12,943 --> 00:28:14,985 OK, Jake, what's up? 414 00:28:14,987 --> 00:28:18,574 What's more important than food, sex, and anything else? 415 00:28:25,038 --> 00:28:27,706 OK, cool trick. 416 00:28:27,708 --> 00:28:28,915 How did you do that? 417 00:28:28,917 --> 00:28:29,583 Come on, here. 418 00:28:29,585 --> 00:28:30,458 [electric hum] 419 00:28:30,460 --> 00:28:31,251 Check it out. 420 00:28:31,253 --> 00:28:34,131 [electric hum] 421 00:28:36,049 --> 00:28:37,674 What the fuck? 422 00:28:37,676 --> 00:28:38,925 It's a portal, angel. 423 00:28:38,927 --> 00:28:40,677 To where? 424 00:28:40,679 --> 00:28:41,762 You want to see? 425 00:28:41,764 --> 00:28:42,095 No. 426 00:28:42,097 --> 00:28:43,597 No? 427 00:28:43,599 --> 00:28:45,473 It's a portal? 428 00:28:45,475 --> 00:28:46,224 You've been in it? 429 00:28:46,226 --> 00:28:48,769 Yes. 430 00:28:48,771 --> 00:28:50,145 It's totally safe. 431 00:28:50,147 --> 00:28:52,983 [suspenseful music] 432 00:28:54,985 --> 00:28:57,988 [electric hum] 433 00:29:03,994 --> 00:29:06,327 You OK? 434 00:29:06,329 --> 00:29:07,579 Where the fuck are we? 435 00:29:07,581 --> 00:29:10,000 [suspenseful music] 436 00:29:19,677 --> 00:29:23,094 This is our house, angel. 437 00:29:23,096 --> 00:29:26,598 I'm getting out of here. 438 00:29:26,600 --> 00:29:28,266 It's gone. 439 00:29:28,268 --> 00:29:29,560 You mean we're stuck here? 440 00:29:29,562 --> 00:29:30,185 No. 441 00:29:30,187 --> 00:29:31,645 No, no, no. 442 00:29:31,647 --> 00:29:32,395 No, look, I got it with me, we can go back. 443 00:29:32,397 --> 00:29:33,106 Don't worry. 444 00:29:35,651 --> 00:29:36,735 That's me and you. 445 00:29:39,279 --> 00:29:41,738 What is this? 446 00:29:41,740 --> 00:29:45,283 I think it's like another version of our life. 447 00:29:45,285 --> 00:29:46,618 What? 448 00:29:46,620 --> 00:29:47,953 What are you saying? 449 00:29:47,955 --> 00:29:51,707 I don't know like another reality, I think. 450 00:29:51,709 --> 00:29:53,961 Look, I made my movie. 451 00:29:57,380 --> 00:29:58,298 Is this our daughter? 452 00:30:01,259 --> 00:30:03,301 Yeah. 453 00:30:03,303 --> 00:30:04,886 Yeah, I think so. 454 00:30:04,888 --> 00:30:06,805 Uh, Christ, this is wrong. 455 00:30:06,807 --> 00:30:08,431 We shouldn't be here. 456 00:30:08,433 --> 00:30:09,725 We can't be parents. 457 00:30:09,727 --> 00:30:11,267 Well, we figured it out somehow. 458 00:30:11,269 --> 00:30:15,146 We didn't figure anything out. 459 00:30:15,148 --> 00:30:16,815 Shit, they're home. 460 00:30:16,817 --> 00:30:17,691 Who's home? 461 00:30:17,693 --> 00:30:20,110 We are. 462 00:30:20,112 --> 00:30:22,322 [door slam] 463 00:30:25,075 --> 00:30:27,826 This place has the best Chinese food. 464 00:30:27,828 --> 00:30:29,995 You really outdid yourself this time, 465 00:30:29,997 --> 00:30:31,747 two orders of potstickers. 466 00:30:31,749 --> 00:30:33,123 I know they're your favorite. 467 00:30:33,125 --> 00:30:34,833 Did you get extra dipping sauce? 468 00:30:34,835 --> 00:30:37,252 Whose wife do you think I am? 469 00:30:37,254 --> 00:30:41,131 You are the best. 470 00:30:41,133 --> 00:30:41,673 Time to go. 471 00:30:41,675 --> 00:30:44,970 [suspenseful music] 472 00:30:48,265 --> 00:30:50,976 [coughing] 473 00:31:04,197 --> 00:31:05,906 Isn't this the most amazing thing? 474 00:31:05,908 --> 00:31:06,907 [crickets chirping] 475 00:31:06,909 --> 00:31:09,912 [chuckles] 476 00:31:15,500 --> 00:31:16,835 Are you feeling better? 477 00:31:21,089 --> 00:31:22,964 Why aren't you excited? 478 00:31:22,966 --> 00:31:25,509 I just discovered that other dimensions exist, 479 00:31:25,511 --> 00:31:26,968 and we can travel to them. 480 00:31:26,970 --> 00:31:28,303 Shut up, I'm thinking. 481 00:31:28,305 --> 00:31:30,889 God, this is like the biggest scientific discovery 482 00:31:30,891 --> 00:31:33,934 of all time and you're not even excited for me. 483 00:31:33,936 --> 00:31:35,977 Discovery? 484 00:31:35,979 --> 00:31:37,395 You're not a scientist. 485 00:31:37,397 --> 00:31:39,355 You stumbled onto this thing that you don't understand 486 00:31:39,357 --> 00:31:40,148 and what? 487 00:31:40,150 --> 00:31:41,902 You're going to win a Nobel Prize? 488 00:31:44,530 --> 00:31:45,529 Great. 489 00:31:45,531 --> 00:31:46,863 So what's your big idea, huh? 490 00:31:46,865 --> 00:31:48,489 What does this mean for us? 491 00:31:48,491 --> 00:31:49,952 I don't know, nothing. 492 00:31:52,370 --> 00:31:53,954 We need to call someone. 493 00:31:53,956 --> 00:31:55,330 Call someone like who? 494 00:31:55,332 --> 00:31:55,831 The police? 495 00:31:55,833 --> 00:31:56,582 What can they do? 496 00:31:56,584 --> 00:31:57,498 Shoot it? 497 00:31:57,500 --> 00:31:58,919 Not the police, Jake. 498 00:32:02,005 --> 00:32:04,005 What are you looking at? 499 00:32:04,007 --> 00:32:06,174 Scientists, some sort of agency. 500 00:32:06,176 --> 00:32:08,051 I'm trying to figure this crazy shit out. 501 00:32:08,053 --> 00:32:11,137 Well, maybe we don't need some fancy scientists, 502 00:32:11,139 --> 00:32:13,473 why don't we do it? 503 00:32:13,475 --> 00:32:14,891 Why don't we do what? 504 00:32:14,893 --> 00:32:16,309 What are we going to do? 505 00:32:16,311 --> 00:32:18,103 I don't know. 506 00:32:18,105 --> 00:32:19,563 Maybe we could do it together. 507 00:32:19,565 --> 00:32:22,482 Didn't you fail physics? 508 00:32:22,484 --> 00:32:24,400 So you're saying I'm not smart enough? 509 00:32:24,402 --> 00:32:25,068 Really? 510 00:32:25,070 --> 00:32:26,528 Yeah, yeah, that's it, isn't it? 511 00:32:26,530 --> 00:32:29,405 It's just when have you ever done anything 512 00:32:29,407 --> 00:32:30,406 even close to this? 513 00:32:30,408 --> 00:32:33,660 When has anyone done anything like this ever? 514 00:32:33,662 --> 00:32:38,081 OK, Mr. I know everything, what do you want to do? 515 00:32:38,083 --> 00:32:39,249 I don't know. 516 00:32:39,251 --> 00:32:40,667 Maybe we should go through it again. 517 00:32:40,669 --> 00:32:42,252 OK, I can't deal with this right now. 518 00:32:42,254 --> 00:32:44,254 Well, come on, let's figure this out. 519 00:32:44,256 --> 00:32:46,006 I just think we shouldn't mess with it 520 00:32:46,008 --> 00:32:47,259 until we do some research. 521 00:32:49,344 --> 00:32:51,302 So you don't want me to go down there? 522 00:32:51,304 --> 00:32:54,139 You can do whatever, I just need to take a bath 523 00:32:54,141 --> 00:32:55,473 and read my book. 524 00:32:55,475 --> 00:32:58,103 [suspenseful music] 525 00:33:08,238 --> 00:33:09,696 [indistinct chatter] 526 00:33:09,698 --> 00:33:12,490 Hey, you never know. 527 00:33:12,492 --> 00:33:15,160 There is something I wanted to ask you about. 528 00:33:15,162 --> 00:33:15,661 Anything. 529 00:33:15,663 --> 00:33:17,162 Hit me. 530 00:33:17,164 --> 00:33:21,583 Is there something that you need to tell me? 531 00:33:21,585 --> 00:33:24,836 Anything that you haven't brought up that's going on? 532 00:33:24,838 --> 00:33:26,046 Like what? 533 00:33:26,048 --> 00:33:29,299 With work or one of my movies? 534 00:33:29,301 --> 00:33:32,468 No, like personally. 535 00:33:32,470 --> 00:33:34,304 I mean, is there anyone you've been 536 00:33:34,306 --> 00:33:36,222 spending too much time with? 537 00:33:36,224 --> 00:33:38,058 You mean like, Peter? 538 00:33:38,060 --> 00:33:43,104 No, like-- like another woman. 539 00:33:43,106 --> 00:33:45,231 I heard from Carla. 540 00:33:45,233 --> 00:33:46,608 You really don't trust me? 541 00:33:46,610 --> 00:33:47,317 I do, but-- 542 00:33:47,319 --> 00:33:50,236 Don't listen to what people say. 543 00:33:50,238 --> 00:33:50,862 Yeah, but I mean-- 544 00:33:50,864 --> 00:33:52,447 What Krissy? 545 00:33:52,449 --> 00:33:54,616 What about the other day? 546 00:33:54,618 --> 00:33:55,784 Are you serious? 547 00:33:55,786 --> 00:33:58,411 It's just so weird. 548 00:33:58,413 --> 00:33:59,495 You were tired, right? 549 00:33:59,497 --> 00:34:00,872 You were working on the new design. 550 00:34:00,874 --> 00:34:03,625 It was a dream, right? 551 00:34:03,627 --> 00:34:04,751 But you were there. 552 00:34:04,753 --> 00:34:07,629 You were playing with one of your pinball machines. 553 00:34:07,631 --> 00:34:10,256 You know, I don't play those stupid things, especially 554 00:34:10,258 --> 00:34:12,258 with the shoot coming up. 555 00:34:12,260 --> 00:34:13,178 Yeah, I know. 556 00:34:16,431 --> 00:34:20,767 Are you sure you still love your crazy wife? 557 00:34:20,769 --> 00:34:22,646 You and Julie are all I need. 558 00:34:49,715 --> 00:34:52,215 [music playing] 559 00:34:52,217 --> 00:34:55,345 [phone ringing] 560 00:34:57,515 --> 00:35:05,478 Well, I think I've discovered a portal to another dimension. 561 00:35:05,480 --> 00:35:10,901 It's oval ish, it spins slowly. 562 00:35:10,903 --> 00:35:13,403 There's like colors swirling. 563 00:35:13,405 --> 00:35:16,698 Gather all the information, pictures, videos, 564 00:35:16,700 --> 00:35:19,660 anything about this portal and send 565 00:35:19,662 --> 00:35:23,914 it to scientistsinformation@yahoo.com. 566 00:35:23,916 --> 00:35:26,374 Have a good day. 567 00:35:26,376 --> 00:35:28,919 Anything good? 568 00:35:28,921 --> 00:35:30,754 No, just another portal. 569 00:35:30,756 --> 00:35:32,589 [laughs] 570 00:35:32,591 --> 00:35:33,924 Crazy. 571 00:35:33,926 --> 00:35:35,759 The truth is out there. 572 00:35:35,761 --> 00:35:37,719 Yeah. 573 00:35:37,721 --> 00:35:40,641 [electric hum] 574 00:35:41,725 --> 00:35:45,602 Yeah, it really is an amazing opportunity. 575 00:35:45,604 --> 00:35:46,812 I'm really excited to go back out 576 00:35:46,814 --> 00:35:48,980 there despite the freezing cold to make 577 00:35:48,982 --> 00:35:50,649 another movie like this. 578 00:35:50,651 --> 00:35:53,819 Yeah, just like the thing. 579 00:35:53,821 --> 00:35:55,821 Almost. 580 00:35:55,823 --> 00:35:58,489 It really is going to be hard to be away from Julie and Kris, 581 00:35:58,491 --> 00:36:01,660 but I'll be back before they even knew I was gone. 582 00:36:01,662 --> 00:36:04,162 OK, Jerry, Jerry, I really got to get back to my workout. 583 00:36:04,164 --> 00:36:04,832 Chao. 584 00:36:08,043 --> 00:36:10,671 [groan] 585 00:36:11,505 --> 00:36:14,047 All right, 10 more. 586 00:36:14,049 --> 00:36:15,966 Don't give up, ass hole. 587 00:36:15,968 --> 00:36:18,051 [groan] 588 00:36:18,053 --> 00:36:18,927 [crickets chirping] 589 00:36:18,929 --> 00:36:21,932 [dogs barking] 590 00:36:24,434 --> 00:36:26,935 [buzzing] 591 00:36:26,937 --> 00:36:30,438 [deep exhale] 592 00:36:30,440 --> 00:36:33,611 [suspenseful music] 593 00:36:36,905 --> 00:36:39,908 [shaver buzzing] 594 00:36:51,879 --> 00:36:54,882 [laughs] 595 00:37:15,903 --> 00:37:16,442 Yeah. 596 00:37:16,444 --> 00:37:19,320 Yeah, Peter, I know. 597 00:37:19,322 --> 00:37:20,073 It's so crazy. 598 00:37:28,541 --> 00:37:29,998 Jake? 599 00:37:30,000 --> 00:37:30,957 Shit, shit. 600 00:37:30,959 --> 00:37:31,583 Shit, shit. 601 00:37:31,585 --> 00:37:33,001 Yeah, I'm right with you. 602 00:37:33,003 --> 00:37:37,255 We won't let Linda Hertijivas in on this. 603 00:37:37,257 --> 00:37:39,675 Shit, shit. shit. 604 00:37:39,677 --> 00:37:42,093 Jake, where are you going? 605 00:37:42,095 --> 00:37:43,053 Yeah. 606 00:37:43,055 --> 00:37:44,888 Mm-hmm. 607 00:37:44,890 --> 00:37:46,181 Yeah. 608 00:37:46,183 --> 00:37:48,266 Jake, come back. 609 00:37:48,268 --> 00:37:49,601 I got to run. 610 00:37:49,603 --> 00:37:50,936 Ciao. 611 00:37:50,938 --> 00:37:52,103 Yeah. 612 00:37:52,105 --> 00:37:53,354 What's up, Krissy? 613 00:37:53,356 --> 00:37:56,733 Were you just wearing that shirt? 614 00:37:56,735 --> 00:37:59,069 Yeah, this is the shirt I went to work with. 615 00:37:59,071 --> 00:38:01,154 Who were you talking to right now? 616 00:38:01,156 --> 00:38:03,615 Oh, work. 617 00:38:03,617 --> 00:38:05,659 Go for a swim? 618 00:38:05,661 --> 00:38:06,743 Yeah. 619 00:38:06,745 --> 00:38:09,915 [birds chirping] 620 00:38:10,749 --> 00:38:13,919 [dog barking] 621 00:38:15,921 --> 00:38:17,253 [gasp] 622 00:38:17,255 --> 00:38:19,631 Ah, fuck. 623 00:38:19,633 --> 00:38:21,132 Jake? 624 00:38:21,134 --> 00:38:21,925 Is that you? 625 00:38:21,927 --> 00:38:23,719 Of course, it's me. 626 00:38:23,721 --> 00:38:24,720 I just shaved. 627 00:38:24,722 --> 00:38:25,764 In the middle of the night? 628 00:38:29,309 --> 00:38:30,809 I couldn't sleep. 629 00:38:30,811 --> 00:38:32,896 The sweat from my beard. 630 00:38:37,150 --> 00:38:39,109 Do you like it? 631 00:38:39,111 --> 00:38:40,485 Have you been in the portal? 632 00:38:40,487 --> 00:38:41,152 What? 633 00:38:41,154 --> 00:38:41,778 No. 634 00:38:41,780 --> 00:38:42,487 No, no, no. 635 00:38:42,489 --> 00:38:43,363 No, of course, not. 636 00:38:43,365 --> 00:38:44,322 No. 637 00:38:44,324 --> 00:38:45,325 You look like him. 638 00:38:49,121 --> 00:38:50,831 Haven't felt my face in years. 639 00:38:54,251 --> 00:38:55,335 Yeah, weird. 640 00:38:58,130 --> 00:39:02,508 You scared me, and I miss the beard. 641 00:39:02,510 --> 00:39:04,425 But you look OK. 642 00:39:04,427 --> 00:39:06,094 Yeah? 643 00:39:06,096 --> 00:39:08,013 I mean, you don't hate me? 644 00:39:08,015 --> 00:39:10,849 No, I don't hate you. 645 00:39:10,851 --> 00:39:13,351 But are you taking this portal thing more seriously? 646 00:39:13,353 --> 00:39:17,480 Well, I haven't told you yet but I spoke to a science lab 647 00:39:17,482 --> 00:39:18,398 yesterday. 648 00:39:18,400 --> 00:39:19,190 Shut up. 649 00:39:19,192 --> 00:39:19,733 Mm-hmm. 650 00:39:19,735 --> 00:39:21,151 Why didn't you tell me? 651 00:39:21,153 --> 00:39:22,443 Well, they obviously don't believe me, 652 00:39:22,445 --> 00:39:23,987 but they gave me an email to send the info to. 653 00:39:23,989 --> 00:39:25,196 That's great, Jake. 654 00:39:25,198 --> 00:39:28,074 I told you, I was taking this seriously. 655 00:39:28,076 --> 00:39:30,160 So you're going to send out the email today? 656 00:39:30,162 --> 00:39:31,202 Hmm, mm-hmm. 657 00:39:31,204 --> 00:39:33,580 With pictures, and a video file? 658 00:39:33,582 --> 00:39:34,372 Yes. 659 00:39:34,374 --> 00:39:36,457 Yes, of course. 660 00:39:36,459 --> 00:39:37,836 I love you. 661 00:39:51,433 --> 00:39:53,391 [electric hum] 662 00:39:53,393 --> 00:39:56,396 [birds chirping] 663 00:40:00,400 --> 00:40:03,070 [door slam] 664 00:40:16,333 --> 00:40:19,169 [chuckles] 665 00:40:25,008 --> 00:40:28,512 [screams] 666 00:40:30,514 --> 00:40:33,517 [suspenseful music] 667 00:41:10,053 --> 00:41:12,515 [dog barking] 668 00:41:34,077 --> 00:41:37,037 Hey, there, Mr. 669 00:41:37,039 --> 00:41:39,289 Oh, hey, angel. 670 00:41:39,291 --> 00:41:41,374 What is going on? 671 00:41:41,376 --> 00:41:43,585 Are you going to burn those clothes or something? 672 00:41:43,587 --> 00:41:45,170 I-- 673 00:41:45,172 --> 00:41:47,338 I'll take those. 674 00:41:47,340 --> 00:41:48,423 You're being bad. 675 00:41:48,425 --> 00:41:51,176 Aren't you supposed to be prepping? 676 00:41:51,178 --> 00:41:52,385 Yeah, yeah, I know. 677 00:41:52,387 --> 00:41:55,138 I was taking a break but now I'm going to get back to work. 678 00:41:55,140 --> 00:41:56,598 Do you really have to? 679 00:41:56,600 --> 00:41:59,475 I just dropped Julia off at her sleepover, 680 00:41:59,477 --> 00:42:02,355 and it's our last night together for weeks. 681 00:42:04,733 --> 00:42:07,192 At least, let me dry you off. 682 00:42:07,194 --> 00:42:07,653 OK. 683 00:42:16,662 --> 00:42:19,372 [crickets chirping] 684 00:42:33,637 --> 00:42:36,640 [car door slam] 685 00:43:10,508 --> 00:43:10,841 Kris? 686 00:43:21,351 --> 00:43:22,225 Kris? 687 00:43:22,227 --> 00:43:24,522 [crickets chirping] 688 00:43:38,744 --> 00:43:40,410 Hey, baby. 689 00:43:40,412 --> 00:43:41,870 Happy sexy dreams. 690 00:43:41,872 --> 00:43:42,581 Always. 691 00:43:48,754 --> 00:43:51,757 [electric hum] 692 00:43:58,514 --> 00:43:59,640 What the fuck? 693 00:44:02,100 --> 00:44:03,934 Uh, wait, uh-- 694 00:44:03,936 --> 00:44:05,101 I-- 695 00:44:05,103 --> 00:44:07,062 I can smell me on you. 696 00:44:07,064 --> 00:44:08,021 No, no, no, no, no. 697 00:44:08,023 --> 00:44:09,064 It was you. 698 00:44:09,066 --> 00:44:11,107 Oh, was it? 699 00:44:11,109 --> 00:44:11,858 Don't even-- 700 00:44:11,860 --> 00:44:13,484 Kris. 701 00:44:13,486 --> 00:44:14,695 Kris? 702 00:44:14,697 --> 00:44:16,112 Kris? 703 00:44:16,114 --> 00:44:18,824 Fuck. 704 00:44:18,826 --> 00:44:20,826 Kris. 705 00:44:20,828 --> 00:44:22,994 Kris. 706 00:44:22,996 --> 00:44:24,663 Kris. 707 00:44:24,665 --> 00:44:24,998 Hey. 708 00:44:29,002 --> 00:44:31,672 [thunder rumbling] 709 00:44:46,979 --> 00:44:49,982 [birds chirping] 710 00:45:02,745 --> 00:45:06,663 Wake up, Mr. Sex all night, man. 711 00:45:06,665 --> 00:45:08,456 Morning, Krissy. 712 00:45:08,458 --> 00:45:10,041 That was amazing. 713 00:45:10,043 --> 00:45:12,004 Yeah, you're always amazing. 714 00:45:14,882 --> 00:45:16,840 I know it's going to be hard being gone, 715 00:45:16,842 --> 00:45:20,927 but just relax, enjoy your last day with us. 716 00:45:20,929 --> 00:45:22,014 Yeah, maybe. 717 00:45:24,975 --> 00:45:25,643 The fuck? 718 00:45:31,815 --> 00:45:34,149 What's going on, Jake? 719 00:45:34,151 --> 00:45:35,984 I thought I-- 720 00:45:35,986 --> 00:45:37,277 What is it? 721 00:45:37,279 --> 00:45:38,529 Are you OK? 722 00:45:38,531 --> 00:45:41,031 Yeah. 723 00:45:41,033 --> 00:45:42,240 Yeah, I just-- 724 00:45:42,242 --> 00:45:44,826 I thought I saw someone. 725 00:45:44,828 --> 00:45:47,162 I think you're just stressed. 726 00:45:47,164 --> 00:45:48,539 I'm stressed too. 727 00:45:48,541 --> 00:45:49,706 I'm going to miss you. 728 00:45:49,708 --> 00:45:52,834 Sorry, I have to go. 729 00:45:52,836 --> 00:45:54,085 Don't worry about it. 730 00:45:54,087 --> 00:45:56,254 You just bring something amazing back for Julie. 731 00:45:56,256 --> 00:45:57,923 Like what? 732 00:45:57,925 --> 00:45:58,383 An ice cube? 733 00:46:02,220 --> 00:46:04,932 [suspenseful music] 734 00:46:28,080 --> 00:46:29,955 All right, remember, you won't hear from me 735 00:46:29,957 --> 00:46:31,414 until I'm headed to base camp. 736 00:46:31,416 --> 00:46:32,833 Yes, I know. 737 00:46:32,835 --> 00:46:34,292 No communication. 738 00:46:34,294 --> 00:46:35,669 If anything were to happen. 739 00:46:35,671 --> 00:46:38,338 Faction will contact me. 740 00:46:38,340 --> 00:46:41,174 I'm going to miss you. 741 00:46:41,176 --> 00:46:43,760 OK, time to go. 742 00:46:43,762 --> 00:46:45,428 Love you, bye. 743 00:46:45,430 --> 00:46:46,264 See you. 744 00:46:53,689 --> 00:46:56,817 [indistinct chatter] 745 00:47:06,326 --> 00:47:07,826 [crickets chirping] 746 00:47:07,828 --> 00:47:08,996 Eh, flip it. 747 00:47:11,373 --> 00:47:14,791 Ah, ah, good job. 748 00:47:14,793 --> 00:47:16,835 OK, how about-- deal, 1 minute and then 749 00:47:16,837 --> 00:47:19,838 you come over here, deal? 750 00:47:19,840 --> 00:47:21,507 So you get to choose one toy that 751 00:47:21,509 --> 00:47:22,799 gets to read a book with us. 752 00:47:22,801 --> 00:47:24,718 How about one for me? 753 00:47:24,720 --> 00:47:25,719 That's fine. 754 00:47:25,721 --> 00:47:27,012 Mama, do you love me? 755 00:47:27,014 --> 00:47:28,346 Yes, I do dear one. 756 00:47:28,348 --> 00:47:29,806 How much? 757 00:47:29,808 --> 00:47:32,936 [birds chirping] 758 00:47:58,211 --> 00:47:59,044 [gasps] 759 00:47:59,046 --> 00:48:01,462 Jesus Christ, Jake. 760 00:48:01,464 --> 00:48:02,966 What's going on? 761 00:48:05,969 --> 00:48:08,804 What happened to your shoot? 762 00:48:08,806 --> 00:48:12,098 I was going to surprise you, the whole thing got postponed. 763 00:48:12,100 --> 00:48:13,934 Why didn't you call? 764 00:48:13,936 --> 00:48:17,478 Well, our flight got delayed, and then 765 00:48:17,480 --> 00:48:19,898 we got a call, call at 5:00 AM, and they 766 00:48:19,900 --> 00:48:21,567 said that the shoot was getting pushed back 767 00:48:21,569 --> 00:48:22,859 because of finances. 768 00:48:22,861 --> 00:48:24,402 Yeah. 769 00:48:24,404 --> 00:48:27,989 Oh, that's a little odd. 770 00:48:27,991 --> 00:48:29,367 That's never happened before. 771 00:48:33,371 --> 00:48:34,495 Yeah. 772 00:48:34,497 --> 00:48:36,122 You know, we were just having trouble with the people 773 00:48:36,124 --> 00:48:37,958 we were working with, and so they just 774 00:48:37,960 --> 00:48:39,545 needed time to figure it out. 775 00:48:42,339 --> 00:48:43,006 I see. 776 00:48:46,218 --> 00:48:49,427 So when do you have to go back? 777 00:48:49,429 --> 00:48:51,179 They didn't say. 778 00:48:51,181 --> 00:48:54,977 It could be soon, but it might take a while. 779 00:48:58,981 --> 00:49:03,358 Well, maybe finally we'll get to spend some time together. 780 00:49:03,360 --> 00:49:04,025 Yeah. 781 00:49:04,027 --> 00:49:08,029 Yeah, yeah, that'd be cool. 782 00:49:08,031 --> 00:49:09,074 This is nice. 783 00:49:12,369 --> 00:49:13,076 You feel nice. 784 00:49:13,078 --> 00:49:15,539 [piano playing] 785 00:49:17,040 --> 00:49:19,501 [engine roaring] 786 00:49:26,424 --> 00:49:29,094 [birds chirping] 787 00:49:30,513 --> 00:49:33,179 I thought it'd be nice to make us dinner if I can just 788 00:49:33,181 --> 00:49:35,390 get this thing to work. 789 00:49:35,392 --> 00:49:38,309 Wow, I've never seen you fumble with that thing before. 790 00:49:38,311 --> 00:49:39,645 Yeah. 791 00:49:39,647 --> 00:49:41,605 Got it. 792 00:49:41,607 --> 00:49:43,148 Where's your wedding ring? 793 00:49:43,150 --> 00:49:45,651 Oh, I forgot to tell you, I left it at the airport. 794 00:49:45,653 --> 00:49:48,361 Well, I lost it at the airport, I've been pulling off luggage. 795 00:49:48,363 --> 00:49:49,571 I ordered a new one, it's OK. 796 00:49:49,573 --> 00:49:50,656 When are we getting Julie? 797 00:49:50,658 --> 00:49:52,198 No, it's fine. 798 00:49:52,200 --> 00:49:54,785 Not a big deal. 799 00:49:54,787 --> 00:49:58,413 Actually, I have a surprise. 800 00:49:58,415 --> 00:49:59,330 Oh yeah? 801 00:49:59,332 --> 00:50:02,208 I asked Suzanne if Julie could sleep over 802 00:50:02,210 --> 00:50:05,796 so the night is ours. 803 00:50:05,798 --> 00:50:06,672 Honey, the grill. 804 00:50:06,674 --> 00:50:09,049 Oh shit. 805 00:50:09,051 --> 00:50:11,134 So what are you going to do? 806 00:50:11,136 --> 00:50:12,302 What? 807 00:50:12,304 --> 00:50:14,179 Now that you have a few free weeks. 808 00:50:14,181 --> 00:50:17,683 Are you going to direct that short? 809 00:50:17,685 --> 00:50:19,475 Do you need the tongs? 810 00:50:19,477 --> 00:50:20,561 No, no. 811 00:50:20,563 --> 00:50:21,477 I mean. 812 00:50:21,479 --> 00:50:23,398 Has it been that long since you grilled? 813 00:50:30,197 --> 00:50:33,239 Yeah, I mean, I just thought that I would 814 00:50:33,241 --> 00:50:35,576 take some time for myself. 815 00:50:35,578 --> 00:50:36,242 What? 816 00:50:36,244 --> 00:50:39,746 Well, and you and Julie too. 817 00:50:39,748 --> 00:50:40,581 What? 818 00:50:40,583 --> 00:50:41,582 What? 819 00:50:41,584 --> 00:50:43,458 I just feel like I work so hard all the time, 820 00:50:43,460 --> 00:50:49,130 and yeah, I never really get to spend time with you. 821 00:50:49,132 --> 00:50:51,382 Wow, I need to sit down. 822 00:50:51,384 --> 00:50:54,555 [suspenseful music] 823 00:52:43,038 --> 00:52:46,041 [engine roars] 824 00:52:52,047 --> 00:52:54,923 OK, Julie, time to get out now. 825 00:52:54,925 --> 00:52:57,175 OK, mama. 826 00:52:57,177 --> 00:52:59,135 Let's dry you off, young lady. 827 00:52:59,137 --> 00:53:00,929 But I like being wet. 828 00:53:00,931 --> 00:53:01,597 I know. 829 00:53:01,599 --> 00:53:03,056 But you can't go to bed wet. 830 00:53:03,058 --> 00:53:05,934 [phone ringing] 831 00:53:05,936 --> 00:53:07,686 Can I answer the phone? 832 00:53:07,688 --> 00:53:10,564 No, Julie, brush your teeth. 833 00:53:10,566 --> 00:53:12,941 Hey, Jake, can you get my phone? 834 00:53:12,943 --> 00:53:13,399 I got it. 835 00:53:13,401 --> 00:53:16,530 [phone ringing] 836 00:53:19,575 --> 00:53:21,660 [humming] 837 00:53:22,452 --> 00:53:23,910 Who is it? 838 00:53:23,912 --> 00:53:25,954 Julie, you got to brush your teeth. 839 00:53:25,956 --> 00:53:27,625 I'm brushing, mama. 840 00:53:37,134 --> 00:53:40,093 Kris, it's your husband, I was hoping I'd hear your voice. 841 00:53:40,095 --> 00:53:41,219 I'll be home in two days. 842 00:53:41,221 --> 00:53:42,137 I love you, Krissy. 843 00:53:42,139 --> 00:53:43,471 Give Julie a hug for me. 844 00:53:43,473 --> 00:53:44,767 Good night and sweet dreams. 845 00:53:53,066 --> 00:53:54,566 Hey, honey. 846 00:53:54,568 --> 00:53:56,067 Who was it? 847 00:53:56,069 --> 00:53:57,655 It was just a survey. 848 00:54:00,073 --> 00:54:01,281 What for? 849 00:54:01,283 --> 00:54:03,827 They want to know how you think the president is doing. 850 00:54:07,330 --> 00:54:09,164 Everything all right with my phone? 851 00:54:09,166 --> 00:54:09,873 Yeah. 852 00:54:09,875 --> 00:54:11,625 Yeah. 853 00:54:11,627 --> 00:54:14,836 It was nice seeing Julie finally beat you. 854 00:54:14,838 --> 00:54:17,839 It's no fun if you never win. 855 00:54:17,841 --> 00:54:19,841 OK, don't just stand there, come on, 856 00:54:19,843 --> 00:54:22,636 let's get this little lady to bed. 857 00:54:22,638 --> 00:54:23,845 Sounds good. 858 00:54:23,847 --> 00:54:27,849 Julie, are you done brushing your teeth? 859 00:54:27,851 --> 00:54:29,851 No, I was waiting for you. 860 00:54:29,853 --> 00:54:33,649 [suspenseful music] 861 00:54:43,283 --> 00:54:46,954 [electric hum] 862 00:54:50,248 --> 00:54:51,122 Fuck! 863 00:54:51,124 --> 00:54:53,210 [suspenseful music] 864 00:55:19,695 --> 00:55:22,823 [crickets chirping] 865 00:55:31,456 --> 00:55:33,331 How's the new computer working? 866 00:55:33,333 --> 00:55:35,000 Oh, it's great. 867 00:55:35,002 --> 00:55:36,877 I still think the old one was fine. 868 00:55:36,879 --> 00:55:40,005 Yeah, but this one is much faster. 869 00:55:40,007 --> 00:55:43,509 So what have you been up to today? 870 00:55:43,511 --> 00:55:46,512 Well, actually, I've been working 871 00:55:46,514 --> 00:55:50,849 on a brand new script based on that game, Power Glove. 872 00:55:50,851 --> 00:55:52,267 A video game movie? 873 00:55:52,269 --> 00:55:53,476 Mm-hmm. 874 00:55:53,478 --> 00:55:54,435 Really? 875 00:55:54,437 --> 00:55:55,395 Yeah. 876 00:55:55,397 --> 00:55:57,939 Did you run this by Jerry? 877 00:55:57,941 --> 00:55:59,399 Yeah, Jerry. 878 00:55:59,401 --> 00:56:00,901 Right, yeah. 879 00:56:00,903 --> 00:56:02,861 Yeah, he loves it. 880 00:56:02,863 --> 00:56:04,821 I'm surprised he's not freaking out that you're 881 00:56:04,823 --> 00:56:06,364 on vacation right now. 882 00:56:06,366 --> 00:56:08,201 Yeah, he's cool. 883 00:56:10,996 --> 00:56:14,790 There is one thing that I want to do for you and Julie 884 00:56:14,792 --> 00:56:16,499 before I get to work. 885 00:56:16,501 --> 00:56:17,834 What is it? 886 00:56:17,836 --> 00:56:19,795 It's a surprise. 887 00:56:19,797 --> 00:56:20,587 A surprise? 888 00:56:20,589 --> 00:56:21,421 Mm-hmm. 889 00:56:21,423 --> 00:56:23,298 Yeah. 890 00:56:23,300 --> 00:56:25,842 Can I have the house for one night just to set it up, 891 00:56:25,844 --> 00:56:27,928 please? 892 00:56:27,930 --> 00:56:29,470 You don't have to do things like that. 893 00:56:29,472 --> 00:56:30,889 Save the surprises for Julie. 894 00:56:30,891 --> 00:56:33,099 No, really. 895 00:56:33,101 --> 00:56:36,394 Just give me one night, you'll love it. 896 00:56:36,396 --> 00:56:37,103 Really? 897 00:56:37,105 --> 00:56:39,940 You can stay at Carla's, right? 898 00:56:39,942 --> 00:56:41,316 It's not that, it's just-- 899 00:56:41,318 --> 00:56:42,984 Please. 900 00:56:42,986 --> 00:56:44,321 Will you do it for me? 901 00:56:47,324 --> 00:56:50,408 One night, and it better be good. 902 00:56:50,410 --> 00:56:52,619 I like sleeping in my bed. 903 00:56:52,621 --> 00:56:54,037 Thanks, angel. 904 00:56:54,039 --> 00:56:54,955 You'll love it. 905 00:56:54,957 --> 00:56:58,293 [suspenseful music] 906 00:57:39,084 --> 00:57:42,254 [dog barking] 907 00:57:45,549 --> 00:57:48,552 [car door slam] 908 00:57:56,519 --> 00:58:00,188 [dog barking] 909 00:58:10,407 --> 00:58:11,074 Kris. 910 00:58:16,496 --> 00:58:18,705 Julie? 911 00:58:18,707 --> 00:58:21,249 You home? 912 00:58:21,251 --> 00:58:24,379 [suspenseful music] 913 00:58:36,600 --> 00:58:39,603 [groans] 914 00:58:53,576 --> 00:58:56,660 Who are you? 915 00:58:56,662 --> 00:58:57,911 I'm you. 916 00:58:57,913 --> 00:58:58,787 What? 917 00:58:58,789 --> 00:59:01,707 What? 918 00:59:01,709 --> 00:59:03,542 Are you fucking insane? 919 00:59:03,544 --> 00:59:05,418 [groans] 920 00:59:05,420 --> 00:59:05,754 Shit! 921 00:59:11,927 --> 00:59:15,721 Who the hell are you? 922 00:59:15,723 --> 00:59:16,515 I'm you. 923 00:59:21,979 --> 00:59:24,855 What the fuck is going on? 924 00:59:24,857 --> 00:59:26,857 Why are you in my house? 925 00:59:26,859 --> 00:59:29,486 [coughs] 926 00:59:31,196 --> 00:59:34,364 I'm calling the cops, OK? 927 00:59:34,366 --> 00:59:37,536 [indistinct conversation] 928 00:59:56,304 --> 00:59:59,432 [electric hum] 929 01:00:15,032 --> 01:00:18,702 [heavy breathing] 930 01:00:33,634 --> 01:00:33,967 Kris? 931 01:00:39,306 --> 01:00:41,932 Kris? 932 01:00:41,934 --> 01:00:42,601 Kris? 933 01:00:55,113 --> 01:00:58,450 [music playing] 934 01:01:48,166 --> 01:01:48,876 Kris? 935 01:01:59,136 --> 01:02:02,515 [dog barking] 936 01:02:23,661 --> 01:02:26,830 [birds chirping] 937 01:02:27,289 --> 01:02:29,665 [dog barking] 938 01:02:29,667 --> 01:02:32,836 [suspenseful music] 939 01:03:00,614 --> 01:03:03,075 [music playing] 940 01:03:47,035 --> 01:03:47,369 Fuck. 941 01:03:56,378 --> 01:04:00,213 Peter, is that you? 942 01:04:00,215 --> 01:04:01,965 What is going on, man? 943 01:04:01,967 --> 01:04:05,093 I don't-- Look, I don't-- 944 01:04:05,095 --> 01:04:07,262 I don't know what you're talking about. 945 01:04:07,264 --> 01:04:07,846 Yeah. 946 01:04:07,848 --> 01:04:08,764 Yeah. 947 01:04:08,766 --> 01:04:10,098 My place, OK. 948 01:04:10,100 --> 01:04:10,932 OK. 949 01:04:10,934 --> 01:04:11,852 I love you, man. 950 01:04:23,446 --> 01:04:24,154 Pete. 951 01:04:24,156 --> 01:04:25,196 Pete. 952 01:04:25,198 --> 01:04:26,990 Christ, it's good to see you. 953 01:04:26,992 --> 01:04:28,825 Well, what the fuck is this? 954 01:04:28,827 --> 01:04:30,076 I called you about 80 times, man. 955 01:04:30,078 --> 01:04:32,370 Where the fuck were you? 956 01:04:32,372 --> 01:04:33,413 You got to fill me in. 957 01:04:33,415 --> 01:04:34,455 I don't know what's happening. 958 01:04:34,457 --> 01:04:35,373 Where's my house? 959 01:04:35,375 --> 01:04:36,332 This is your house. 960 01:04:36,334 --> 01:04:38,001 Well, I mean, not anymore. 961 01:04:38,003 --> 01:04:39,335 Kris moved out when you left her. 962 01:04:39,337 --> 01:04:41,004 What the fuck are you talking about? 963 01:04:41,006 --> 01:04:42,964 I just got here, wherever the hell this is. 964 01:04:42,966 --> 01:04:44,465 Oh, you're going to swear to me now? 965 01:04:44,467 --> 01:04:45,926 Huh? 966 01:04:45,928 --> 01:04:47,218 Do you have any idea what you put her through? 967 01:04:47,220 --> 01:04:47,928 Put me through? 968 01:04:47,930 --> 01:04:48,512 Fuck this. 969 01:04:48,514 --> 01:04:49,345 You know I'm-- 970 01:04:49,347 --> 01:04:49,888 No, hey Peter. 971 01:04:49,890 --> 01:04:51,222 Hey, hey, hey, hey. 972 01:04:51,224 --> 01:04:52,140 Come on, Peter, I didn't mean that. 973 01:04:52,142 --> 01:04:52,974 I'm sorry. 974 01:04:52,976 --> 01:04:54,267 I'm sorry Hey, hey, Peter, come on. 975 01:04:54,269 --> 01:04:55,977 Please, hey. 976 01:04:55,979 --> 01:05:00,273 Hey, stop. 977 01:05:00,275 --> 01:05:02,108 OK. 978 01:05:02,110 --> 01:05:04,152 Give me something. 979 01:05:04,154 --> 01:05:04,485 OK. 980 01:05:04,487 --> 01:05:05,155 OK. 981 01:05:07,533 --> 01:05:10,116 Here's exactly what I remember. 982 01:05:10,118 --> 01:05:14,454 I came home to my real house with the remodelled driveway 983 01:05:14,456 --> 01:05:15,539 and the pool. 984 01:05:15,541 --> 01:05:17,498 You don't own this house. 985 01:05:17,500 --> 01:05:19,000 What? 986 01:05:19,002 --> 01:05:20,335 I mean, you and Kris wanted to buy it, 987 01:05:20,337 --> 01:05:22,671 but you never could get the money together. 988 01:05:22,673 --> 01:05:24,255 Jesus Christ, what happened? 989 01:05:24,257 --> 01:05:28,510 OK, just-- OK, you're in your make believe house then 990 01:05:28,512 --> 01:05:29,970 what happened? 991 01:05:29,972 --> 01:05:34,600 I was attacked when I got home. 992 01:05:34,602 --> 01:05:35,934 He had my face. 993 01:05:35,936 --> 01:05:37,686 He said I was him. 994 01:05:37,688 --> 01:05:40,608 I was knocked out, and then-- and then I woke up here. 995 01:05:43,360 --> 01:05:44,735 OK, sure. 996 01:05:44,737 --> 01:05:46,236 You don't believe me. 997 01:05:46,238 --> 01:05:47,445 Well. 998 01:05:47,447 --> 01:05:49,990 He pushed me-- he pushed me through like this portal thing. 999 01:05:49,992 --> 01:05:55,120 Yes, it was swirling like a screensaver. 1000 01:05:55,122 --> 01:05:56,371 Screensaver? 1001 01:05:56,373 --> 01:05:58,373 Yeah, yeah, something like that. 1002 01:05:58,375 --> 01:06:00,584 You showed me a screensaver during the last jobs. 1003 01:06:00,586 --> 01:06:02,002 I didn't show you anything. 1004 01:06:02,004 --> 01:06:04,630 You showed me this fucking visual you made. 1005 01:06:04,632 --> 01:06:05,589 I don't know. 1006 01:06:05,591 --> 01:06:07,048 I made it? 1007 01:06:07,050 --> 01:06:10,176 Well, Jake-- Jake made it if that's-- man, 1008 01:06:10,178 --> 01:06:11,261 if that's who you are. 1009 01:06:11,263 --> 01:06:11,845 Yes. 1010 01:06:11,847 --> 01:06:13,013 Yes, that is who I am. 1011 01:06:13,015 --> 01:06:14,264 I'm Jake Del Rio, damn it. 1012 01:06:14,266 --> 01:06:15,599 Well, Jake Del Rio, he doesn't own no house. 1013 01:06:15,601 --> 01:06:19,561 He can barely afford to pay his own bills. 1014 01:06:19,563 --> 01:06:21,187 Huh? 1015 01:06:21,189 --> 01:06:24,065 What did Kris say about me? 1016 01:06:24,067 --> 01:06:25,400 Not much. 1017 01:06:25,402 --> 01:06:29,029 I mean, she said you left her for another woman. 1018 01:06:29,031 --> 01:06:30,781 I mean, you were gone. 1019 01:06:30,783 --> 01:06:31,823 Does that sound like me? 1020 01:06:31,825 --> 01:06:33,158 I don't know. 1021 01:06:33,160 --> 01:06:34,492 Man, I had to hire another camera up. 1022 01:06:34,494 --> 01:06:37,287 He left me for another woman, it was enough. 1023 01:06:37,289 --> 01:06:39,039 I mean, what do you expect? 1024 01:06:39,041 --> 01:06:40,666 Something's going on here, man. 1025 01:06:40,668 --> 01:06:42,292 Did you call, Kris? 1026 01:06:42,294 --> 01:06:44,087 No, she won't answer. 1027 01:06:46,507 --> 01:06:47,297 You call her? 1028 01:06:47,299 --> 01:06:48,715 Look, just get in the fucking car. 1029 01:06:48,717 --> 01:06:50,050 Yeah. 1030 01:06:50,052 --> 01:06:53,180 [music playing] 1031 01:07:08,654 --> 01:07:10,111 You sure you can't stay? 1032 01:07:10,113 --> 01:07:12,656 Man, this is weird shit. 1033 01:07:12,658 --> 01:07:15,784 Don't call me again, whoever you are. 1034 01:07:15,786 --> 01:07:16,453 Yeah? 1035 01:07:22,751 --> 01:07:25,420 [music playing] 1036 01:07:43,647 --> 01:07:46,650 [knocking on door] 1037 01:07:47,651 --> 01:07:49,317 Yes? 1038 01:07:49,319 --> 01:07:50,276 Kris. 1039 01:07:50,278 --> 01:07:52,487 Fuck off. 1040 01:07:52,489 --> 01:07:54,865 I don't know how I got here. 1041 01:07:54,867 --> 01:07:57,784 You remember cheating on me? 1042 01:07:57,786 --> 01:07:58,495 What? 1043 01:08:03,208 --> 01:08:04,501 How could I do that? 1044 01:08:10,841 --> 01:08:13,842 Who are you? 1045 01:08:13,844 --> 01:08:15,511 What happened to your head? 1046 01:08:15,513 --> 01:08:17,347 I was attacked by someone who-- 1047 01:08:23,478 --> 01:08:24,855 I can't even explain it. 1048 01:08:28,942 --> 01:08:31,568 You're him, right? 1049 01:08:31,570 --> 01:08:33,529 I'm Jake Del Rio. 1050 01:08:33,531 --> 01:08:35,405 Yes, but you aren't my Jake. 1051 01:08:35,407 --> 01:08:37,574 What does that mean? 1052 01:08:37,576 --> 01:08:43,413 You, the other you created this thing, this portal. 1053 01:08:43,415 --> 01:08:44,497 Other me. 1054 01:08:44,499 --> 01:08:45,916 So that's who that-- 1055 01:08:45,918 --> 01:08:49,711 It was a fluke, we traveled through it to another world. 1056 01:08:49,713 --> 01:08:52,422 To another version of our house, a nicer one. 1057 01:08:52,424 --> 01:08:54,758 That's my house. 1058 01:08:54,760 --> 01:08:56,092 You were there. 1059 01:08:56,094 --> 01:08:57,886 I've only been there once. 1060 01:08:57,888 --> 01:09:05,018 But Jake, the other Jake, he kept going back. 1061 01:09:05,020 --> 01:09:08,396 But where is it? 1062 01:09:08,398 --> 01:09:13,068 It's like another world. 1063 01:09:13,070 --> 01:09:19,991 All I remember is being attacked by the other me, 1064 01:09:19,993 --> 01:09:23,662 and then being pushed into this empty office. 1065 01:09:23,664 --> 01:09:28,083 He created this video file, somehow it turns into a portal. 1066 01:09:28,085 --> 01:09:29,000 What the fuck? 1067 01:09:29,002 --> 01:09:31,503 How do you even do that? 1068 01:09:31,505 --> 01:09:32,671 I don't know. 1069 01:09:32,673 --> 01:09:41,056 But he-- he was cheating on me with her. 1070 01:09:45,519 --> 01:09:46,059 With who? 1071 01:09:46,061 --> 01:09:47,018 With-- 1072 01:09:47,020 --> 01:09:49,479 With the other me, Kris. 1073 01:09:49,481 --> 01:09:51,817 I caught him coming out of the portal naked. 1074 01:09:56,238 --> 01:09:57,615 How could she do that? 1075 01:10:03,078 --> 01:10:05,996 I'm sure she thought it was you. 1076 01:10:05,998 --> 01:10:07,625 How could I do that? 1077 01:10:15,257 --> 01:10:17,885 [deep exhale] 1078 01:10:18,511 --> 01:10:19,217 So now what? 1079 01:10:19,219 --> 01:10:21,762 Where is that portal? 1080 01:10:21,764 --> 01:10:23,179 I sold the equipment. 1081 01:10:23,181 --> 01:10:24,139 It's gone. 1082 01:10:24,141 --> 01:10:26,224 It's gone? 1083 01:10:26,226 --> 01:10:28,309 That portal ended my marriage. 1084 01:10:28,311 --> 01:10:29,102 So what? 1085 01:10:29,104 --> 01:10:30,147 I'm stuck here? 1086 01:10:32,941 --> 01:10:34,650 I sold it to a cash and trade place. 1087 01:10:34,652 --> 01:10:36,652 Well, let's go. 1088 01:10:36,654 --> 01:10:37,944 I'm not going anywhere. 1089 01:10:37,946 --> 01:10:39,154 Why not? 1090 01:10:39,156 --> 01:10:42,157 You ruined my life. 1091 01:10:42,159 --> 01:10:44,785 He did, not me. 1092 01:10:44,787 --> 01:10:46,244 What do you want from me? 1093 01:10:46,246 --> 01:10:48,997 He's pretending to be me right now. 1094 01:10:48,999 --> 01:10:50,959 Do you want him to get away with this? 1095 01:10:55,338 --> 01:10:58,006 OK. 1096 01:10:58,008 --> 01:10:58,842 How can I help? 1097 01:11:06,058 --> 01:11:07,307 I have 150. 1098 01:11:07,309 --> 01:11:08,684 That's all I have. 1099 01:11:08,686 --> 01:11:09,227 Thanks, Krissy. 1100 01:11:12,105 --> 01:11:12,898 I'm sorry. 1101 01:11:19,154 --> 01:11:21,865 [music playing] 1102 01:11:22,700 --> 01:11:24,074 Can I help you? 1103 01:11:24,076 --> 01:11:27,077 Yeah, yeah, a woman recently sold you a bunch of video. 1104 01:11:27,079 --> 01:11:31,247 Ah, so you're the cheating asshole. 1105 01:11:31,249 --> 01:11:33,249 Do you still have it? 1106 01:11:33,251 --> 01:11:34,125 Yup. 1107 01:11:34,127 --> 01:11:36,837 Follow me. 1108 01:11:36,839 --> 01:11:38,338 I just need the computer equipment. 1109 01:11:38,340 --> 01:11:41,758 Hold your horses. 1110 01:11:41,760 --> 01:11:44,761 I just got the thing to turn on. 1111 01:11:44,763 --> 01:11:46,137 Yeah, this is what I need. 1112 01:11:46,139 --> 01:11:47,138 Can I test it? 1113 01:11:47,140 --> 01:11:47,808 Go nuts. 1114 01:11:51,394 --> 01:11:54,312 What the fuck? 1115 01:11:54,314 --> 01:11:57,985 [suspenseful music] 1116 01:12:11,707 --> 01:12:14,835 [electric hum] 1117 01:12:15,711 --> 01:12:17,753 So you want it or not? 1118 01:12:17,755 --> 01:12:19,880 How much for just this? 1119 01:12:19,882 --> 01:12:20,714 The monitor? 1120 01:12:20,716 --> 01:12:21,800 Hold on. 1121 01:12:24,427 --> 01:12:27,765 [exhales] 1122 01:12:43,906 --> 01:12:45,864 So I got cabbage, I got eggplant. 1123 01:12:45,866 --> 01:12:46,907 What else you need, man? 1124 01:12:46,909 --> 01:12:48,911 [screams] 1125 01:12:49,411 --> 01:12:51,995 Who was that? 1126 01:12:51,997 --> 01:12:54,122 You OK, slick? 1127 01:12:54,124 --> 01:12:55,791 What? 1128 01:12:55,793 --> 01:12:57,543 I said the computer and the projector 1129 01:12:57,545 --> 01:13:01,797 come to $850, that's it. 1130 01:13:01,799 --> 01:13:03,423 $150, that's all I have. 1131 01:13:03,425 --> 01:13:04,508 You got anything to trade? 1132 01:13:04,510 --> 01:13:05,926 No, no, I don't have anything-- 1133 01:13:05,928 --> 01:13:06,885 Is that gold? 1134 01:13:06,887 --> 01:13:08,929 Maybe. 1135 01:13:08,931 --> 01:13:11,598 Just relax, let me take a look. 1136 01:13:11,600 --> 01:13:13,351 You're cheating ass might be in luck. 1137 01:13:17,606 --> 01:13:20,483 [sighs] 1138 01:13:21,484 --> 01:13:24,110 I didn't cheat. 1139 01:13:24,112 --> 01:13:25,987 You sell rings too? 1140 01:13:25,989 --> 01:13:27,991 I buy all kinds of things. 1141 01:13:32,538 --> 01:13:35,205 Looks good. 1142 01:13:35,207 --> 01:13:40,170 See, things do work out sometimes, hey, slick. 1143 01:14:13,662 --> 01:14:16,663 [electric hum] 1144 01:14:16,665 --> 01:14:17,499 Hey, honey. 1145 01:14:20,586 --> 01:14:23,419 Dinner will be ready at 6:00, does that work? 1146 01:14:23,421 --> 01:14:23,962 Sounds good, angel. 1147 01:14:23,964 --> 01:14:27,175 [suspenseful music] 1148 01:14:35,475 --> 01:14:38,478 [heavy breathing] 1149 01:14:53,493 --> 01:14:57,164 [electric hum] 1150 01:15:33,366 --> 01:15:37,204 [crickets chirping] 1151 01:15:58,809 --> 01:16:01,478 [music playing] 1152 01:16:02,855 --> 01:16:05,524 [sniffles] 1153 01:16:20,330 --> 01:16:28,336 100,000, 200,000, 300,000, 400,000 500,000. 1154 01:16:28,338 --> 01:16:31,466 [music playing] 1155 01:18:28,959 --> 01:18:32,630 [birds chirping] 1156 01:18:45,601 --> 01:18:47,475 And her shoes are on. 1157 01:18:47,477 --> 01:18:50,646 But make sure you knot them tight, dad. 1158 01:18:50,648 --> 01:18:52,606 That way they won't fall off. 1159 01:18:52,608 --> 01:18:54,274 How are your kids doing over there? 1160 01:18:54,276 --> 01:18:56,652 We'll be there in just a minute. 1161 01:18:56,654 --> 01:18:59,821 But I wanted to wear my blue shirt. 1162 01:18:59,823 --> 01:19:01,907 You like white too, don't you? 1163 01:19:01,909 --> 01:19:02,741 No. 1164 01:19:02,743 --> 01:19:05,201 Well, you look great. 1165 01:19:05,203 --> 01:19:07,663 Go sit at the table, Julie, I'll be there in a sec. 1166 01:19:07,665 --> 01:19:09,581 Can we have pancake for breakfast? 1167 01:19:09,583 --> 01:19:13,794 Sorry, kiddos, we're having eggs and toast for breakfast. 1168 01:19:13,796 --> 01:19:15,754 Doesn't that smell yummy? 1169 01:19:15,756 --> 01:19:17,591 Can I have some ketchup? 1170 01:19:22,555 --> 01:19:24,304 Just a little, OK? 1171 01:19:24,306 --> 01:19:25,556 You promised. 1172 01:19:25,558 --> 01:19:26,016 OK. 1173 01:19:37,778 --> 01:19:39,611 Julie, what did I just say? 1174 01:19:39,613 --> 01:19:44,074 But daddy puts way more on his. 1175 01:19:44,076 --> 01:19:46,326 Can you tell your daughter to use less ketchup. 1176 01:19:46,328 --> 01:19:47,911 What's the big deal? 1177 01:19:47,913 --> 01:19:50,622 There's a ton of sugar and salt in that junk. 1178 01:19:50,624 --> 01:19:51,372 It's unhealthy. 1179 01:19:51,374 --> 01:19:54,417 Come on, she likes it. 1180 01:19:54,419 --> 01:19:55,919 It wouldn't be a big deal if we got 1181 01:19:55,921 --> 01:19:57,420 the one with no high fructose. 1182 01:19:57,422 --> 01:19:59,756 Uh, the organic stuff tastes weird, 1183 01:19:59,758 --> 01:20:01,424 it's got to be the normal stuff. 1184 01:20:01,426 --> 01:20:02,928 Don't you like it little, lady? 1185 01:20:10,644 --> 01:20:12,102 I wish you wouldn't do this, Jake. 1186 01:20:12,104 --> 01:20:14,479 I'm sorry, I like ketchup so much. 1187 01:20:14,481 --> 01:20:15,438 We got to leave in 10. 1188 01:20:15,440 --> 01:20:16,439 You almost done, sweetie? 1189 01:20:16,441 --> 01:20:17,983 Yup, I am. 1190 01:20:17,985 --> 01:20:19,277 Julie, finish your eggs. 1191 01:20:29,037 --> 01:20:31,287 No more ketchup, young lady. 1192 01:20:31,289 --> 01:20:34,708 But, mama. 1193 01:20:34,710 --> 01:20:36,169 Dad, back me up here. 1194 01:20:39,006 --> 01:20:42,215 Why are you so worked up over this? 1195 01:20:42,217 --> 01:20:43,842 Later, Jake. 1196 01:20:43,844 --> 01:20:45,468 Can you help me with the dishes. 1197 01:20:45,470 --> 01:20:47,137 No, no, I'll do them when I get home. 1198 01:20:47,139 --> 01:20:49,389 I got that meeting today about Paula. 1199 01:20:49,391 --> 01:20:50,348 Shit! 1200 01:20:50,350 --> 01:20:52,392 Jake, watch your mouth. 1201 01:20:52,394 --> 01:20:54,352 I forgot to finish my treatment. 1202 01:20:54,354 --> 01:20:55,436 Just give me a hand. 1203 01:20:55,438 --> 01:20:56,437 It'll-- 1204 01:20:56,439 --> 01:20:58,524 Mm-mm, it's due in an hour. 1205 01:20:58,526 --> 01:21:00,901 You have tons of time, help me out. 1206 01:21:00,903 --> 01:21:02,193 I'm sorry. 1207 01:21:02,195 --> 01:21:03,904 I'm sorry, I'll clean up my mess after my meeting. 1208 01:21:03,906 --> 01:21:07,157 Jake, don't leave me with this. 1209 01:21:07,159 --> 01:21:08,158 Jake? 1210 01:21:08,160 --> 01:21:10,829 Are you seriously not going to help me here? 1211 01:21:17,545 --> 01:21:19,044 [groans] 1212 01:21:19,046 --> 01:21:20,461 What's going on down there? 1213 01:21:20,463 --> 01:21:23,549 Kris, I'll be up in a sec. 1214 01:21:23,551 --> 01:21:24,257 Oh. 1215 01:21:24,259 --> 01:21:24,966 Oh. 1216 01:21:24,968 --> 01:21:26,342 What are you doing down there? 1217 01:21:26,344 --> 01:21:28,094 [groans] 1218 01:21:28,096 --> 01:21:30,182 Angel, get help, there's an intruder. 1219 01:21:33,852 --> 01:21:34,560 No. 1220 01:21:34,562 --> 01:21:36,311 You're going back. 1221 01:21:36,313 --> 01:21:36,978 That's not me. 1222 01:21:36,980 --> 01:21:37,979 Kris. 1223 01:21:37,981 --> 01:21:39,147 What the fuck is going on here? 1224 01:21:39,149 --> 01:21:41,024 Kris, I know this is hard to understand 1225 01:21:41,026 --> 01:21:44,360 but that man is not your husband. 1226 01:21:44,362 --> 01:21:46,321 You're going back to that fucking thing. 1227 01:21:46,323 --> 01:21:47,197 Kris, get the bat. 1228 01:21:47,199 --> 01:21:49,076 Krissy, get Julie and call the police. 1229 01:21:51,453 --> 01:21:54,162 I'm never going back. 1230 01:21:54,164 --> 01:21:56,333 [groans] 1231 01:22:02,172 --> 01:22:07,050 We can work this up, we can switch days with her. 1232 01:22:07,052 --> 01:22:09,010 Date night is yours. 1233 01:22:09,012 --> 01:22:09,513 Let him go. 1234 01:22:13,642 --> 01:22:16,351 [coughs] 1235 01:22:16,353 --> 01:22:16,893 Kris. 1236 01:22:16,895 --> 01:22:19,187 Kris, it's me, Jake. 1237 01:22:19,189 --> 01:22:20,438 But you've been here. 1238 01:22:20,440 --> 01:22:22,232 No, I was working. 1239 01:22:22,234 --> 01:22:24,735 I came home and he attacked me. 1240 01:22:24,737 --> 01:22:25,944 What? 1241 01:22:25,946 --> 01:22:27,237 You and Julie, you weren't home. 1242 01:22:27,239 --> 01:22:30,073 This thing, this thing is some sort of portal. 1243 01:22:30,075 --> 01:22:31,493 This can't be real. 1244 01:22:36,248 --> 01:22:37,581 Good job distracting him, angel. 1245 01:22:37,583 --> 01:22:39,040 Help me grab his legs. 1246 01:22:39,042 --> 01:22:40,000 Why would you do that? 1247 01:22:40,002 --> 01:22:41,209 I'm protecting you. 1248 01:22:41,211 --> 01:22:44,004 No, It's been you ever since the trip. 1249 01:22:44,006 --> 01:22:46,006 What are you talking about, angel? 1250 01:22:46,008 --> 01:22:48,258 It's why you've been acting so different. 1251 01:22:48,260 --> 01:22:50,594 Why you've been around. 1252 01:22:50,596 --> 01:22:52,345 I'm giving you what you need. 1253 01:22:52,347 --> 01:22:53,179 Who are you? 1254 01:22:53,181 --> 01:22:56,268 [suspenseful music] 1255 01:23:06,486 --> 01:23:08,405 This is for b-- 1256 01:23:12,492 --> 01:23:14,161 [screams] 1257 01:23:15,704 --> 01:23:17,037 No. 1258 01:23:17,039 --> 01:23:18,707 [sobs] 1259 01:23:22,085 --> 01:23:22,793 Oh my god. 1260 01:23:22,795 --> 01:23:24,504 [suspenseful music] 1261 01:23:29,760 --> 01:23:31,679 [sobs] 1262 01:23:37,643 --> 01:23:39,520 [groans] 1263 01:24:41,707 --> 01:24:44,752 [music playing] 79665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.