All language subtitles for The.Alternate.[2021.1080p.WEBRip_EngCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:01:18,451 --> 00:01:20,286 All right, that looks good. 1 00:01:20,321 --> 00:01:21,188 We'll be happy? 2 00:01:21,223 --> 00:01:21,914 Yeah. 3 00:01:21,949 --> 00:01:23,619 OK, let's make a movie. 4 00:01:23,654 --> 00:01:24,752 Isaac, roll sound. 5 00:01:24,787 --> 00:01:26,193 Sound speed. 6 00:01:26,228 --> 00:01:29,691 Rolling on B camera and rolling on A camera. 7 00:01:31,165 --> 00:01:32,826 All right, Alex, you're feeling good? 8 00:01:32,861 --> 00:01:36,170 Do you have any questions before we get started? 9 00:01:36,205 --> 00:01:37,435 No, I think I'm good. 10 00:01:37,470 --> 00:01:38,236 Awesome. 11 00:01:38,271 --> 00:01:40,570 So tell us about how your team was 12 00:01:40,605 --> 00:01:44,541 able to get re-upped to the place it's at today. 13 00:01:44,576 --> 00:01:48,347 Let me tell you a little bit about how this all came about. 14 00:01:53,453 --> 00:01:57,191 I spent years putting in the time, but so did my peers, 15 00:01:57,226 --> 00:01:59,193 and where are they? 16 00:01:59,228 --> 00:02:03,692 I faced the question, was I going to be ordinary or great? 17 00:02:03,727 --> 00:02:05,364 Great, of course. 18 00:02:05,399 --> 00:02:08,301 But I'm here to tell you, you have to be the cobra. 19 00:02:08,336 --> 00:02:09,599 You have to strike. 20 00:02:09,634 --> 00:02:12,437 You have to grab that moment. 21 00:02:12,472 --> 00:02:14,604 You know, you might think that you only 22 00:02:14,639 --> 00:02:18,740 get one chance at success, but if you miss out on something, 23 00:02:18,775 --> 00:02:21,215 I'm telling you, don't give up. 24 00:02:21,382 --> 00:02:24,251 That next opportunity, it's out there, 25 00:02:24,451 --> 00:02:27,716 buzzing around just like bees at a picnic. 26 00:02:27,751 --> 00:02:31,786 Our team accomplished amazing things, 27 00:02:31,821 --> 00:02:35,790 but it doesn't mean anything if you don't react. 28 00:02:35,825 --> 00:02:39,794 Sometimes it comes down to just one moment. 29 00:02:39,829 --> 00:02:40,894 What's that? 30 00:02:40,929 --> 00:02:42,731 What's what? 31 00:02:42,766 --> 00:02:45,767 So people ask me, why haven't I achieved my goals, 32 00:02:45,802 --> 00:02:49,903 and I tell them stay focused, maybe the opportunity you need 33 00:02:49,938 --> 00:02:50,805 hasn't hit yet. 34 00:02:50,840 --> 00:02:52,345 Hey, come here. 35 00:02:52,380 --> 00:02:53,247 That right there. 36 00:02:53,282 --> 00:02:54,314 Is there a problem guys? 37 00:02:54,349 --> 00:02:55,249 We got to cut. 38 00:02:55,284 --> 00:02:56,514 Yeah, yeah, cut. 39 00:02:56,549 --> 00:02:58,384 Cutting. 40 00:02:58,419 --> 00:02:59,946 How much longer is this going to take? 41 00:03:03,424 --> 00:03:06,260 You guys having, uh, camera problems? 42 00:03:06,295 --> 00:03:06,788 Thank you. 43 00:03:06,823 --> 00:03:07,522 Thank you. 44 00:03:07,557 --> 00:03:09,395 No, we have it covered, thanks. 45 00:03:09,430 --> 00:03:13,025 Hey, this is going to take a minute to troubleshoot. 46 00:03:13,060 --> 00:03:14,060 Sorry, Alex. 47 00:03:16,569 --> 00:03:17,766 Larry, walk with me. 48 00:03:17,801 --> 00:03:20,802 Yeah, so that last test was pretty close. 49 00:03:20,837 --> 00:03:22,705 Still there? 50 00:03:22,740 --> 00:03:23,372 Yeah. 51 00:03:23,408 --> 00:03:24,674 Hey, maybe it's the sensor. 52 00:03:24,709 --> 00:03:26,610 I really hope it's not the sensor. 53 00:03:29,615 --> 00:03:30,615 Better? 54 00:03:30,649 --> 00:03:33,947 No, maybe we should cycle power. 55 00:03:34,917 --> 00:03:35,883 Are we ready? 56 00:03:35,918 --> 00:03:37,049 Alex has a meeting at-00? 57 00:03:37,084 --> 00:03:39,656 Yeah, yeah, yeah, we should be good. 58 00:03:39,691 --> 00:03:40,691 All right. 59 00:03:44,399 --> 00:03:45,431 OK, that was it. 60 00:03:45,466 --> 00:03:46,795 It's gone. 61 00:03:46,830 --> 00:03:47,830 It's fucking weird. 62 00:03:48,337 --> 00:03:49,337 Huh? 63 00:03:50,603 --> 00:03:51,998 We should be ready to go. 64 00:03:52,033 --> 00:03:54,704 Let's do this. 65 00:03:54,739 --> 00:03:55,474 Sound? 66 00:03:55,509 --> 00:03:56,607 Sound speed. 67 00:03:56,642 --> 00:03:57,707 Camera? 68 00:03:58,875 --> 00:04:00,446 Camera rolling. 69 00:04:01,680 --> 00:04:02,680 Action. 70 00:04:05,882 --> 00:04:08,322 Is this what you dreamed about in film school? 71 00:04:08,357 --> 00:04:10,049 Huh? 72 00:04:10,084 --> 00:04:11,952 Talking head interviews? 73 00:04:11,987 --> 00:04:12,987 Fuck no. 74 00:04:13,021 --> 00:04:14,658 I thought I'd be working in CVS. 75 00:04:14,693 --> 00:04:18,464 This, this is way fucking better, right? 76 00:04:23,669 --> 00:04:26,670 Tell me, how long have you been working for Alex again? 77 00:04:26,705 --> 00:04:28,672 Have you ever thought about asking him to invest 78 00:04:28,707 --> 00:04:29,827 in your movie, Space Drive... 79 00:04:30,577 --> 00:04:33,413 Just lay off, OK? 80 00:04:33,448 --> 00:04:34,348 OK, guys, great work. 81 00:04:34,383 --> 00:04:35,481 I got to go. 82 00:04:35,516 --> 00:04:37,109 Come on, after half a beer. 83 00:04:37,144 --> 00:04:38,847 I have to work on Space Drive. 84 00:04:38,882 --> 00:04:39,782 I thought it was done. 85 00:04:39,817 --> 00:04:40,683 The short is. 86 00:04:40,718 --> 00:04:42,092 I'm working on the feature now, Peter. 87 00:04:42,116 --> 00:04:43,390 OK, for what? 88 00:04:43,425 --> 00:04:45,392 You're going to pitch it to Sony? 89 00:04:45,427 --> 00:04:46,467 You got a meeting at Sony. 90 00:04:46,494 --> 00:04:47,658 He's being an asshole. 91 00:04:47,693 --> 00:04:50,661 Look, if you had some kind of plan 92 00:04:50,696 --> 00:04:53,433 to approach Alex once the script was done, then... 93 00:04:53,468 --> 00:04:54,698 Peter, you don't know what... 94 00:04:54,733 --> 00:04:58,504 Hey, guys we all got to be on set today, right? 95 00:05:27,997 --> 00:05:28,997 So how was your shoot? 96 00:05:32,067 --> 00:05:34,166 It was good, I guess. 97 00:05:34,201 --> 00:05:35,607 What happened? 98 00:05:35,642 --> 00:05:37,070 Everything OK? 99 00:05:37,105 --> 00:05:40,414 Nothing happened. 100 00:05:40,449 --> 00:05:43,813 It's just another stupid corporate shoot. 101 00:05:43,848 --> 00:05:46,684 I'm sorry, honey, I can't be your cheerleader tonight. 102 00:05:46,719 --> 00:05:48,521 Look, I had a tough day. 103 00:05:48,556 --> 00:05:50,050 I believe in you, I just can't... 104 00:05:50,085 --> 00:05:50,820 Yeah. 105 00:05:50,855 --> 00:05:52,085 Yeah, yeah. 106 00:05:52,120 --> 00:05:53,559 I know. 107 00:05:53,594 --> 00:05:56,089 It was just hard. 108 00:05:56,124 --> 00:05:58,729 Either go for it or don't. 109 00:05:58,764 --> 00:05:59,939 So you're saying I should quit. 110 00:05:59,963 --> 00:06:03,129 I'm saying I want to read my book. 111 00:06:03,164 --> 00:06:06,638 Just keep at it, you'll get there. 112 00:06:06,673 --> 00:06:08,805 You know what would really help? 113 00:06:14,076 --> 00:06:17,011 Darling, I love you. 114 00:06:17,046 --> 00:06:18,111 I need you. 115 00:06:18,146 --> 00:06:21,818 I can't live without you. 116 00:06:23,558 --> 00:06:25,459 Work sucked today. 117 00:06:25,494 --> 00:06:26,559 Can we try tomorrow? 118 00:06:28,893 --> 00:06:30,530 But you're cute. 119 00:06:30,565 --> 00:06:32,697 Yeah, yeah, yeah. 120 00:06:32,732 --> 00:06:35,733 I guess I'll get some work done. 121 00:06:35,768 --> 00:06:36,866 Don't stay up too late. 122 00:06:36,901 --> 00:06:37,163 Yup. 123 00:06:37,198 --> 00:06:37,867 Yup. 124 00:06:37,902 --> 00:06:38,164 Yup. 125 00:06:38,199 --> 00:06:40,133 Yup. 126 00:06:40,168 --> 00:06:41,706 Uh, fuck it. 127 00:07:02,795 --> 00:07:07,501 I faced the question, was I going to be ordinary or great? 128 00:07:07,536 --> 00:07:08,536 Great of course. 129 00:09:30,206 --> 00:09:32,646 Do you have time for breakfast, angel? 130 00:09:32,681 --> 00:09:33,647 No. 131 00:09:33,682 --> 00:09:34,978 Can I take it to go? 132 00:09:35,013 --> 00:09:37,178 Yup, I'm already ahead of you. 133 00:09:37,213 --> 00:09:38,883 You were up late. 134 00:09:38,918 --> 00:09:40,115 You're working on your movie? 135 00:09:40,150 --> 00:09:42,216 No, no, no, no, I was just loading footage. 136 00:09:45,353 --> 00:09:46,726 Talking to Alex. 137 00:09:46,761 --> 00:09:48,101 You know, that man never says thank you. 138 00:09:48,125 --> 00:09:50,290 Every time he finish a shoot, he just kind of walks... 139 00:09:50,325 --> 00:09:53,260 Well, better than my slave job. 140 00:09:53,295 --> 00:09:55,669 I'd kill to have your cushy job. 141 00:09:55,704 --> 00:09:57,330 Excuse me? 142 00:09:57,365 --> 00:09:58,837 Cushy? 143 00:09:58,872 --> 00:10:02,973 Well, look, not cushy but let's not forget 144 00:10:03,008 --> 00:10:05,338 I used to sell eyeglasses too. 145 00:10:05,373 --> 00:10:06,977 Perfect. 146 00:10:07,012 --> 00:10:09,683 I'll just tell Stevie you want to take my shifts so I can 147 00:10:09,718 --> 00:10:11,212 stay home and jerk off all day. 148 00:10:11,247 --> 00:10:12,079 Hey, hey, listen... 149 00:10:12,115 --> 00:10:13,819 Just don't forget one of these days, 150 00:10:13,854 --> 00:10:16,085 you're going to have to pick up the slack. 151 00:10:16,120 --> 00:10:16,952 I'm sorry. 152 00:10:16,988 --> 00:10:21,695 Look, I appreciate all you do for us. 153 00:10:21,730 --> 00:10:24,423 I'm doing it for you, Jake. 154 00:10:24,458 --> 00:10:26,227 I got to go, I'm going to miss my bus. 155 00:10:26,262 --> 00:10:30,803 Hey, I love you. 156 00:10:30,838 --> 00:10:32,838 I'm sorry, angel. 157 00:10:32,873 --> 00:10:34,103 It's fine. 158 00:10:34,138 --> 00:10:35,138 Bye. 159 00:11:21,383 --> 00:11:23,218 Hey, what's up, Peter? 160 00:11:23,253 --> 00:11:24,186 Yeah. 161 00:11:24,221 --> 00:11:27,090 Yeah, yeah, I'm almost done with the edit. 162 00:11:27,125 --> 00:11:28,125 You are? 163 00:11:32,163 --> 00:11:35,395 All right, let's see what you got. 164 00:11:35,430 --> 00:11:37,298 I didn't get too far with it. 165 00:11:37,333 --> 00:11:40,169 Just... just hit play. 166 00:11:40,204 --> 00:11:41,973 OK. 167 00:11:42,008 --> 00:11:46,241 I spent years putting in the time, but so did my peers, 168 00:11:46,276 --> 00:11:47,209 and where are they? 169 00:11:47,244 --> 00:11:49,849 I faced the question, was I going to be... 170 00:11:52,953 --> 00:11:54,513 That's it? 171 00:11:54,548 --> 00:11:56,449 That's a good start, yeah? 172 00:11:56,484 --> 00:11:58,517 Fuck dude, isn't this due tomorrow? 173 00:11:58,552 --> 00:11:59,826 Yeah. 174 00:11:59,861 --> 00:12:01,861 Yeah, I know, but check this out. 175 00:12:01,896 --> 00:12:03,137 Remember that spec from the shoot? 176 00:12:03,161 --> 00:12:07,328 I blew it up and created this from that dot. 177 00:12:07,363 --> 00:12:09,902 Pretty cool, right? 178 00:12:09,937 --> 00:12:10,903 Yeah. 179 00:12:10,938 --> 00:12:14,500 Yeah, real cool, Jake. 180 00:12:14,535 --> 00:12:16,337 Shit! 181 00:12:16,372 --> 00:12:18,339 Dude, are you OK? 182 00:12:18,374 --> 00:12:20,506 You're dressed in a fucking rob for fuck's sake. 183 00:12:20,541 --> 00:12:23,542 I'm totally fine. 184 00:12:23,577 --> 00:12:25,214 Fuck it. 185 00:12:25,249 --> 00:12:27,920 I know that you're trying to get this Space Drive stuff out 186 00:12:27,955 --> 00:12:29,185 there. 187 00:12:29,220 --> 00:12:34,454 I know this, but what about your reputation? 188 00:12:34,489 --> 00:12:37,094 My reputation with who? 189 00:12:37,129 --> 00:12:38,524 Alex? 190 00:12:38,559 --> 00:12:39,492 You like money, right? 191 00:12:39,527 --> 00:12:40,229 Huh? 192 00:12:40,264 --> 00:12:41,131 Yes, yes? 193 00:12:41,166 --> 00:12:41,494 Yeah. 194 00:12:41,529 --> 00:12:42,902 OK. 195 00:12:42,937 --> 00:12:46,433 OK, well, then take this shit seriously. 196 00:12:46,468 --> 00:12:50,569 If you miss an opportunity, that could be it, you fail. 197 00:12:50,604 --> 00:12:55,508 But I will tell you this, the best opportunities, they only 198 00:12:55,543 --> 00:12:57,983 come around once in a lifetime. 199 00:12:58,018 --> 00:13:01,855 That's what I'm talking about, nicely done. 200 00:13:01,890 --> 00:13:03,131 You didn't have to hold my hand. 201 00:13:03,155 --> 00:13:04,528 Yeah, well, if we didn't finish it now, 202 00:13:04,552 --> 00:13:09,126 you'd call me at-00 AM looking for notes, so. 203 00:13:09,161 --> 00:13:10,864 Thanks for the pep talk. 204 00:13:10,899 --> 00:13:12,096 Sure. 205 00:13:12,131 --> 00:13:13,570 Maybe I should just get a-00 to-00, 206 00:13:13,594 --> 00:13:14,901 make movies on the side. 207 00:13:14,936 --> 00:13:16,133 You in an office? 208 00:13:16,168 --> 00:13:18,102 You'd be fired in a day, Jake. 209 00:13:18,137 --> 00:13:24,537 I mean, Jesus, just turn that shit in ASAP, OK? 210 00:13:24,572 --> 00:13:27,078 Yeah, I'm sure they'll love it. 211 00:13:27,113 --> 00:13:31,577 But seriously, this is cool, right? 212 00:13:34,956 --> 00:13:37,286 Yeah, you're a fucking genius. 213 00:13:37,321 --> 00:13:43,028 You know, if you put in that much effort on Space Drive, 214 00:13:43,063 --> 00:13:45,492 you'd have a feature to show up right now, all right? 215 00:13:45,527 --> 00:13:46,658 Huh? 216 00:13:46,693 --> 00:13:50,629 Office job fucking robe. 217 00:13:50,664 --> 00:13:52,235 I love this fucking rob. 218 00:13:52,270 --> 00:13:54,435 Later. 219 00:13:54,470 --> 00:13:55,470 Asshole. 220 00:15:13,450 --> 00:15:14,450 Shit! 221 00:15:24,032 --> 00:15:25,130 Come on, out with it. 222 00:15:25,165 --> 00:15:28,001 What's up? 223 00:15:28,036 --> 00:15:31,466 All right, I can't even explain it. 224 00:15:31,501 --> 00:15:32,534 I have to show you. 225 00:15:32,569 --> 00:15:35,470 Work was tough today, can I just get 30 minutes? 226 00:15:35,505 --> 00:15:38,077 This is the most incredible thing you've ever seen. 227 00:15:38,112 --> 00:15:39,507 I mean, you won't even believe it. 228 00:15:39,542 --> 00:15:43,115 Jake, do you respect me? 229 00:15:43,150 --> 00:15:44,545 What? 230 00:15:44,580 --> 00:15:47,185 You don't seem to think that my job is anything special, 231 00:15:47,220 --> 00:15:48,285 and it's not... 232 00:15:48,320 --> 00:15:50,287 I'm sorry about this morning, OK? 233 00:15:50,322 --> 00:15:51,695 But Space Drive really needs to be done. 234 00:15:51,719 --> 00:15:54,786 Space Drive wouldn't exist without my crummy job. 235 00:15:54,821 --> 00:15:57,525 How much did that movie cost? 236 00:15:57,560 --> 00:15:59,626 Spending the money on the movie was huge, 237 00:15:59,661 --> 00:16:01,694 but, at least, I waited until we got married. 238 00:16:01,729 --> 00:16:03,102 We didn't even have a wedding. 239 00:16:03,137 --> 00:16:04,532 I know, we made a movie. 240 00:16:04,567 --> 00:16:06,765 You made a movie. 241 00:16:06,800 --> 00:16:09,042 Come on, Jake. 242 00:16:09,077 --> 00:16:11,176 You know, I want to design my eye-wear line. 243 00:16:11,211 --> 00:16:14,443 When do I get to do that? 244 00:16:14,478 --> 00:16:17,314 Also, when we have a family, it can't 245 00:16:17,349 --> 00:16:19,547 be like this when we do it. 246 00:16:19,582 --> 00:16:20,248 So what? 247 00:16:20,283 --> 00:16:21,483 You're not ready to have kids? 248 00:16:21,518 --> 00:16:25,487 I am ready to have kids, I just need to go part-time first. 249 00:16:25,522 --> 00:16:26,455 I just need to. 250 00:16:26,490 --> 00:16:27,819 How am I supposed to write my... 251 00:16:27,854 --> 00:16:30,195 I told Stevie that I want to work three days a week, 252 00:16:30,230 --> 00:16:33,132 so you're going to have to pick up more gigs. 253 00:16:33,167 --> 00:16:35,101 Please don't make a big deal out of this, OK? 254 00:16:35,136 --> 00:16:36,575 How can I not make a big deal about this? 255 00:16:36,599 --> 00:16:38,302 You said that I have a year, and now you're 256 00:16:38,337 --> 00:16:39,699 telling me otherwise. 257 00:16:39,734 --> 00:16:42,372 Weren't you supposed to have shot your feature by now? 258 00:16:42,407 --> 00:16:45,408 But no, you just put out the short two months ago 259 00:16:45,443 --> 00:16:47,080 and that hasn't changed much. 260 00:16:47,115 --> 00:16:52,085 So because I didn't get into Sundance or South by Southwest, 261 00:16:52,120 --> 00:16:53,416 I'm some sort of failure, huh? 262 00:16:53,451 --> 00:16:55,352 Is that what you're saying? 263 00:16:55,387 --> 00:16:57,189 Well, you can still work on your script, 264 00:16:57,224 --> 00:16:58,652 you just need to work too. 265 00:17:07,597 --> 00:17:10,235 You had something you wanted to show me? 266 00:17:10,270 --> 00:17:11,632 You know what? 267 00:17:11,667 --> 00:17:13,601 Apparently, I have a lot of work to do. 268 00:22:58,112 --> 00:23:00,882 You were up late last night. 269 00:23:00,917 --> 00:23:01,652 Yeah. 270 00:23:01,687 --> 00:23:02,851 Yeah, I just... 271 00:23:02,886 --> 00:23:05,524 Look, I'm sorry I dumped that on you. 272 00:23:05,559 --> 00:23:07,086 I really need to show you something. 273 00:23:07,121 --> 00:23:07,988 When do you leave? 274 00:23:08,023 --> 00:23:09,121 Right now. 275 00:23:09,156 --> 00:23:10,859 I do want to see this thing. 276 00:23:10,894 --> 00:23:11,760 Show me tonight? 277 00:23:11,795 --> 00:23:13,664 Whoa, can you call in sick or be late? 278 00:23:13,699 --> 00:23:15,127 Are you kidding, it can't wait? 279 00:23:15,162 --> 00:23:18,471 No, no, this thing... this thing is... well, it's so cool. 280 00:23:18,506 --> 00:23:19,703 I love you crazy, man. 281 00:23:19,738 --> 00:23:21,573 Go get some work done and you can show me 282 00:23:21,608 --> 00:23:23,201 when I get home, OK? 283 00:23:23,236 --> 00:23:24,236 OK. 284 00:23:27,009 --> 00:23:28,009 I love you too. 285 00:23:29,275 --> 00:23:30,747 Can you talk? 286 00:23:30,782 --> 00:23:31,281 No. 287 00:23:31,316 --> 00:23:32,045 Look, I'm shooting. 288 00:23:32,080 --> 00:23:34,652 What is it? 289 00:23:34,687 --> 00:23:35,687 It's this thing. 290 00:23:38,185 --> 00:23:39,151 It's just... 291 00:23:39,186 --> 00:23:40,493 Is it the job? 292 00:23:40,528 --> 00:23:41,890 Did you find a glitch? 293 00:23:41,925 --> 00:23:42,724 No, no, no. 294 00:23:42,759 --> 00:23:45,696 I just I... it's just this thing, I... 295 00:23:45,731 --> 00:23:47,797 Look, man, I got to go. 296 00:23:47,832 --> 00:23:52,505 Just figure out whatever it is and call me later. 297 00:24:42,755 --> 00:24:44,216 Jake, is that you? 298 00:24:47,023 --> 00:24:48,023 Jake? 299 00:24:52,831 --> 00:24:54,226 What are you doing here? 300 00:24:54,261 --> 00:24:56,899 Hi, honey, what are you doing? 301 00:24:56,934 --> 00:24:58,164 I thought you were at work. 302 00:24:58,199 --> 00:24:59,132 I just got in. 303 00:24:59,167 --> 00:25:00,573 I wanted to work from home. 304 00:25:00,608 --> 00:25:04,005 What are you doing down there? 305 00:25:04,040 --> 00:25:05,040 Nothing. 306 00:25:05,074 --> 00:25:06,074 I just go home. 307 00:25:13,016 --> 00:25:16,248 Are you seriously playing a game right now? 308 00:25:16,283 --> 00:25:18,855 Don't you have work? 309 00:25:18,890 --> 00:25:20,923 Yeah, I just had a tough morning, 310 00:25:20,958 --> 00:25:24,256 I thought I'd turn up for a little bit. 311 00:25:24,291 --> 00:25:28,964 I didn't think you had time for these things anymore. 312 00:25:28,999 --> 00:25:31,802 Yeah, I guess I just missed them. 313 00:25:31,837 --> 00:25:34,002 OK, have fun. 314 00:25:34,037 --> 00:25:36,741 And don't forget to pick Julie up on time. 315 00:25:36,776 --> 00:25:39,139 Oh, no problem. 316 00:25:39,174 --> 00:25:42,142 And send a text if you plan on hiding in your office. 317 00:25:42,177 --> 00:25:44,144 You scared me. 318 00:25:44,179 --> 00:25:46,685 Sorry, angel. 319 00:25:46,720 --> 00:25:48,379 Angel? 320 00:25:48,414 --> 00:25:51,283 That's an old one. 321 00:25:51,318 --> 00:25:53,153 Later, weirdo. 322 00:25:59,095 --> 00:26:02,162 Well, let's see what we've got here. 323 00:26:10,271 --> 00:26:11,271 Jake? 324 00:26:21,689 --> 00:26:22,853 Are you expecting someone? 325 00:26:35,164 --> 00:26:36,834 Holy shit. 326 00:26:36,869 --> 00:26:40,398 Kris, what... are you OK? 327 00:26:40,433 --> 00:26:42,807 How did you get out of your office? 328 00:26:42,842 --> 00:26:45,337 What are you doing with the bat? 329 00:26:45,372 --> 00:26:47,812 You were just in your office. 330 00:26:47,847 --> 00:26:51,750 No, I just got here. 331 00:26:51,785 --> 00:26:52,785 Is everything OK? 332 00:27:08,769 --> 00:27:11,363 Excuse me, I'm running really late. 333 00:27:11,398 --> 00:27:12,705 Thank you, sir. 334 00:27:12,740 --> 00:27:15,004 Have a good night. 335 00:27:15,039 --> 00:27:16,467 Sorry, ma'am, how can I help you? 336 00:27:17,877 --> 00:27:18,920 My contact should be here right now. 337 00:27:18,944 --> 00:27:21,978 Kris, will you answer the phone? 338 00:27:22,013 --> 00:27:23,375 I'm so sorry she kept you waiting. 339 00:27:23,410 --> 00:27:25,245 This is Kris, how can I help? 340 00:27:25,280 --> 00:27:25,916 Kris. 341 00:27:25,951 --> 00:27:27,984 Kris, it's Jake. 342 00:27:28,019 --> 00:27:29,854 Honey, now is not a good time. 343 00:27:29,889 --> 00:27:31,251 Kris, you won't believe it. 344 00:27:31,286 --> 00:27:32,384 I saw you. 345 00:27:32,419 --> 00:27:33,924 You came to the office? 346 00:27:33,959 --> 00:27:35,871 No, no, it's the thing I've been trying to show you. 347 00:27:35,895 --> 00:27:37,257 Just listen... 348 00:27:37,292 --> 00:27:38,390 Jake, I got to go. 349 00:27:38,425 --> 00:27:39,259 It's crazy busy. 350 00:27:39,294 --> 00:27:40,458 No, no, just leave. 351 00:27:40,493 --> 00:27:41,327 Kris. 352 00:27:41,362 --> 00:27:42,097 Kris, just leave. 353 00:27:42,132 --> 00:27:42,427 Go home. 354 00:27:42,462 --> 00:27:43,131 OK, bye. 355 00:27:43,166 --> 00:27:43,698 No, no. 356 00:27:43,733 --> 00:27:44,803 No, no, no, Kris, Kris... 357 00:27:44,838 --> 00:27:45,298 Thanks for calling. 358 00:27:45,333 --> 00:27:46,101 Kris. 359 00:27:46,136 --> 00:27:47,740 Kris, Kris. 360 00:27:47,775 --> 00:27:50,204 Ow, fuck. 361 00:27:55,541 --> 00:27:58,443 Angel, let's go. 362 00:27:58,478 --> 00:28:00,852 How was work? 363 00:28:00,887 --> 00:28:01,952 Exhausting. 364 00:28:01,987 --> 00:28:02,788 What's for dinner? 365 00:28:02,823 --> 00:28:03,415 Dinner? 366 00:28:03,450 --> 00:28:04,889 Forget dinner. 367 00:28:04,924 --> 00:28:06,165 You're not going to want to eat when you see... 368 00:28:06,189 --> 00:28:08,761 Please, for the love of god, order some food. 369 00:28:08,796 --> 00:28:11,258 I'm going to take a shower. 370 00:28:11,293 --> 00:28:13,293 OK, Jake, what's up? 371 00:28:13,328 --> 00:28:16,901 What's more important than food, sex, and anything else? 372 00:28:23,371 --> 00:28:26,009 OK, cool trick. 373 00:28:26,044 --> 00:28:27,241 How did you do that? 374 00:28:27,276 --> 00:28:28,276 Come on, here. 375 00:28:28,816 --> 00:28:29,816 Check it out. 376 00:28:34,382 --> 00:28:35,986 What the fuck? 377 00:28:36,021 --> 00:28:37,251 It's a portal, angel. 378 00:28:37,286 --> 00:28:38,989 To where? 379 00:28:39,024 --> 00:28:40,089 You want to see? 380 00:28:40,124 --> 00:28:40,419 No. 381 00:28:40,454 --> 00:28:41,926 No? 382 00:28:41,961 --> 00:28:43,796 It's a portal? 383 00:28:43,831 --> 00:28:44,522 You've been in it? 384 00:28:44,557 --> 00:28:47,030 Yes. 385 00:28:47,065 --> 00:28:48,394 It's totally safe. 386 00:29:02,278 --> 00:29:04,575 You OK? 387 00:29:04,610 --> 00:29:05,851 Where the fuck are we? 388 00:29:17,997 --> 00:29:21,361 This is our house, angel. 389 00:29:21,396 --> 00:29:24,870 I'm getting out of here. 390 00:29:24,905 --> 00:29:26,531 It's gone. 391 00:29:26,566 --> 00:29:27,840 You mean we're stuck here? 392 00:29:27,875 --> 00:29:28,434 No. 393 00:29:28,469 --> 00:29:29,875 No, no, no. 394 00:29:29,910 --> 00:29:30,601 No, look, I got it with me, we can go back. 395 00:29:30,636 --> 00:29:31,636 Don't worry. 396 00:29:33,914 --> 00:29:34,979 That's me and you. 397 00:29:37,544 --> 00:29:39,951 What is this? 398 00:29:39,986 --> 00:29:43,515 I think it's like another version of our life. 399 00:29:43,550 --> 00:29:44,857 What? 400 00:29:44,892 --> 00:29:46,188 What are you saying? 401 00:29:46,223 --> 00:29:49,928 I don't know like another reality, I think. 402 00:29:49,963 --> 00:29:52,227 Look, I made my movie. 403 00:29:55,628 --> 00:29:56,628 Is this our daughter? 404 00:29:59,533 --> 00:30:01,533 Yeah. 405 00:30:01,568 --> 00:30:03,106 Yeah, I think so. 406 00:30:03,141 --> 00:30:05,042 Uh, Christ, this is wrong. 407 00:30:05,077 --> 00:30:06,637 We shouldn't be here. 408 00:30:06,672 --> 00:30:07,946 We can't be parents. 409 00:30:07,981 --> 00:30:09,508 Well, we figured it out somehow. 410 00:30:09,543 --> 00:30:13,347 We didn't figure anything out. 411 00:30:13,382 --> 00:30:14,986 Shit, they're home. 412 00:30:15,021 --> 00:30:15,888 Who's home? 413 00:30:15,923 --> 00:30:18,286 We are. 414 00:30:23,293 --> 00:30:25,997 This place has the best Chinese food. 415 00:30:26,032 --> 00:30:28,164 You really outdid yourself this time, 416 00:30:28,199 --> 00:30:29,935 two orders of potstickers. 417 00:30:29,970 --> 00:30:31,299 I know they're your favorite. 418 00:30:31,334 --> 00:30:33,037 Did you get extra dipping sauce? 419 00:30:33,072 --> 00:30:35,435 Whose wife do you think I am? 420 00:30:35,470 --> 00:30:39,307 You are the best. 421 00:30:39,342 --> 00:30:40,342 Time to go. 422 00:31:02,365 --> 00:31:04,068 Isn't this the most amazing thing? 423 00:31:13,673 --> 00:31:15,013 Are you feeling better? 424 00:31:19,250 --> 00:31:21,118 Why aren't you excited? 425 00:31:21,153 --> 00:31:23,648 I just discovered that other dimensions exist, 426 00:31:23,683 --> 00:31:25,122 and we can travel to them. 427 00:31:25,157 --> 00:31:26,453 Shut up, I'm thinking. 428 00:31:26,488 --> 00:31:29,027 God, this is like the biggest scientific discovery 429 00:31:29,062 --> 00:31:32,096 of all time and you're not even excited for me. 430 00:31:32,131 --> 00:31:34,098 Discovery? 431 00:31:34,133 --> 00:31:35,495 You're not a scientist. 432 00:31:35,530 --> 00:31:37,475 You stumbled onto this thing that you don't understand 433 00:31:37,499 --> 00:31:38,265 and what? 434 00:31:38,300 --> 00:31:40,038 You're going to win a Nobel Prize? 435 00:31:42,669 --> 00:31:43,635 Great. 436 00:31:43,670 --> 00:31:44,977 So what's your big idea, huh? 437 00:31:45,012 --> 00:31:46,605 What does this mean for us? 438 00:31:46,640 --> 00:31:48,079 I don't know, nothing. 439 00:31:50,512 --> 00:31:52,050 We need to call someone. 440 00:31:52,085 --> 00:31:53,414 Call someone like who? 441 00:31:53,449 --> 00:31:53,914 The police? 442 00:31:53,950 --> 00:31:54,679 What can they do? 443 00:31:54,714 --> 00:31:55,614 Shoot it? 444 00:31:55,649 --> 00:31:57,055 Not the police, Jake. 445 00:32:00,159 --> 00:32:02,093 What are you looking at? 446 00:32:02,128 --> 00:32:04,260 Scientists, some sort of agency. 447 00:32:04,295 --> 00:32:06,163 I'm trying to figure this crazy shit out. 448 00:32:06,198 --> 00:32:09,232 Well, maybe we don't need some fancy scientists, 449 00:32:09,267 --> 00:32:11,564 why don't we do it? 450 00:32:11,599 --> 00:32:13,005 Why don't we do what? 451 00:32:13,040 --> 00:32:14,402 What are we going to do? 452 00:32:14,437 --> 00:32:16,173 I don't know. 453 00:32:16,208 --> 00:32:17,636 Maybe we could do it together. 454 00:32:17,671 --> 00:32:20,540 Didn't you fail physics? 455 00:32:20,575 --> 00:32:22,443 So you're saying I'm not smart enough? 456 00:32:22,478 --> 00:32:23,144 Really? 457 00:32:23,179 --> 00:32:24,577 Yeah, yeah, that's it, isn't it? 458 00:32:24,612 --> 00:32:27,481 It's just when have you ever done anything 459 00:32:27,516 --> 00:32:28,449 even close to this? 460 00:32:28,484 --> 00:32:31,716 When has anyone done anything like this ever? 461 00:32:31,751 --> 00:32:36,127 OK, Mr. I know everything, what do you want to do? 462 00:32:36,162 --> 00:32:37,293 I don't know. 463 00:32:37,328 --> 00:32:38,728 Maybe we should go through it again. 464 00:32:38,758 --> 00:32:40,296 OK, I can't deal with this right now. 465 00:32:40,331 --> 00:32:42,298 Well, come on, let's figure this out. 466 00:32:42,333 --> 00:32:44,069 I just think we shouldn't mess with it 467 00:32:44,104 --> 00:32:45,334 until we do some research. 468 00:32:47,437 --> 00:32:49,371 So you don't want me to go down there? 469 00:32:49,406 --> 00:32:52,209 You can do whatever, I just need to take a bath 470 00:32:52,244 --> 00:32:53,540 and read my book. 471 00:33:07,754 --> 00:33:10,524 Hey, you never know. 472 00:33:10,559 --> 00:33:13,164 There is something I wanted to ask you about. 473 00:33:13,199 --> 00:33:13,659 Anything. 474 00:33:13,694 --> 00:33:15,199 Hit me. 475 00:33:15,234 --> 00:33:19,599 Is there something that you need to tell me? 476 00:33:19,634 --> 00:33:22,833 Anything that you haven't brought up that's going on? 477 00:33:22,868 --> 00:33:24,076 Like what? 478 00:33:24,111 --> 00:33:27,310 With work or one of my movies? 479 00:33:27,345 --> 00:33:30,478 No, like personally. 480 00:33:30,513 --> 00:33:32,315 I mean, is there anyone you've been 481 00:33:32,350 --> 00:33:34,251 spending too much time with? 482 00:33:34,286 --> 00:33:36,088 You mean like, Peter? 483 00:33:36,123 --> 00:33:41,093 No, like... like another woman. 484 00:33:41,128 --> 00:33:43,194 I heard from Carla. 485 00:33:43,229 --> 00:33:44,591 You really don't trust me? 486 00:33:44,626 --> 00:33:45,292 I do, but... 487 00:33:45,327 --> 00:33:48,199 Don't listen to what people say. 488 00:33:48,234 --> 00:33:48,826 Yeah, but I mean... 489 00:33:48,861 --> 00:33:50,432 What Krissy? 490 00:33:50,467 --> 00:33:52,599 What about the other day? 491 00:33:52,634 --> 00:33:53,765 Are you serious? 492 00:33:53,800 --> 00:33:56,372 It's just so weird. 493 00:33:56,407 --> 00:33:57,472 You were tired, right? 494 00:33:57,507 --> 00:33:58,847 You were working on the new design. 495 00:33:58,871 --> 00:34:01,608 It was a dream, right? 496 00:34:01,643 --> 00:34:02,742 But you were there. 497 00:34:02,778 --> 00:34:05,612 You were playing with one of your pinball machines. 498 00:34:05,647 --> 00:34:08,252 You know, I don't play those stupid things, especially 499 00:34:08,287 --> 00:34:10,221 with the shoot coming up. 500 00:34:10,256 --> 00:34:11,256 Yeah, I know. 501 00:34:14,425 --> 00:34:18,757 Are you sure you still love your crazy wife? 502 00:34:18,792 --> 00:34:20,660 You and Julie are all I need. 503 00:34:55,499 --> 00:35:03,373 Well, I think I've discovered a portal to another dimension. 504 00:35:03,408 --> 00:35:08,774 It's oval ish, it spins slowly. 505 00:35:08,809 --> 00:35:11,282 There's like colors swirling. 506 00:35:11,317 --> 00:35:14,582 Gather all the information, pictures, videos, 507 00:35:14,617 --> 00:35:17,552 anything about this portal and send 508 00:35:17,587 --> 00:35:21,787 it to scientistsinformation@yahoo.com. 509 00:35:21,822 --> 00:35:24,262 Have a good day. 510 00:35:24,297 --> 00:35:26,825 Anything good? 511 00:35:26,860 --> 00:35:28,629 No, just another portal. 512 00:35:30,501 --> 00:35:31,830 Crazy. 513 00:35:31,865 --> 00:35:33,634 The truth is out there. 514 00:35:33,669 --> 00:35:35,603 Yeah. 515 00:35:39,642 --> 00:35:43,446 Yeah, it really is an amazing opportunity. 516 00:35:43,481 --> 00:35:44,689 I'm really excited to go back out 517 00:35:44,713 --> 00:35:46,845 there despite the freezing cold to make 518 00:35:46,880 --> 00:35:48,484 another movie like this. 519 00:35:48,519 --> 00:35:51,652 Yeah, just like the thing. 520 00:35:51,687 --> 00:35:53,654 Almost. 521 00:35:53,689 --> 00:35:56,360 It really is going to be hard to be away from Julie and Kris, 522 00:35:56,395 --> 00:35:59,495 but I'll be back before they even knew I was gone. 523 00:35:59,530 --> 00:36:01,992 OK, Jerry, Jerry, I really got to get back to my workout. 524 00:36:02,027 --> 00:36:03,027 Chao. 525 00:36:09,408 --> 00:36:11,903 All right, 10 more. 526 00:36:11,938 --> 00:36:13,806 Don't give up, ass hole. 527 00:37:13,703 --> 00:37:14,202 Yeah. 528 00:37:14,237 --> 00:37:17,067 Yeah, Peter, I know. 529 00:37:17,102 --> 00:37:18,102 It's so crazy. 530 00:37:26,353 --> 00:37:27,748 Jake? 531 00:37:27,783 --> 00:37:28,716 Shit, shit. 532 00:37:28,751 --> 00:37:29,350 Shit, shit. 533 00:37:29,385 --> 00:37:30,751 Yeah, I'm right with you. 534 00:37:30,786 --> 00:37:35,019 We won't let Linda Hertijivas in on this. 535 00:37:35,054 --> 00:37:37,461 Shit, shit. shit. 536 00:37:37,496 --> 00:37:39,859 Jake, where are you going? 537 00:37:39,894 --> 00:37:40,827 Yeah. 538 00:37:40,862 --> 00:37:42,664 Mm-hmm. 539 00:37:42,699 --> 00:37:43,962 Yeah. 540 00:37:43,997 --> 00:37:46,030 Jake, come back. 541 00:37:46,065 --> 00:37:47,372 I got to run. 542 00:37:47,407 --> 00:37:48,670 Ciao. 543 00:37:48,705 --> 00:37:49,836 Yeah. 544 00:37:49,871 --> 00:37:51,068 What's up, Krissy? 545 00:37:51,103 --> 00:37:54,478 Were you just wearing that shirt? 546 00:37:54,513 --> 00:37:56,810 Yeah, this is the shirt I went to work with. 547 00:37:56,845 --> 00:37:58,878 Who were you talking to right now? 548 00:37:58,913 --> 00:38:01,353 Oh, work. 549 00:38:01,388 --> 00:38:03,388 Go for a swim? 550 00:38:03,423 --> 00:38:04,488 Yeah. 551 00:38:14,995 --> 00:38:17,369 Ah, fuck. 552 00:38:17,404 --> 00:38:18,865 Jake? 553 00:38:18,900 --> 00:38:19,635 Is that you? 554 00:38:19,670 --> 00:38:21,439 Of course, it's me. 555 00:38:21,474 --> 00:38:22,440 I just shaved. 556 00:38:22,475 --> 00:38:23,555 In the middle of the night? 557 00:38:27,073 --> 00:38:28,545 I couldn't sleep. 558 00:38:28,580 --> 00:38:30,646 The sweat from my beard. 559 00:38:34,883 --> 00:38:36,784 Do you like it? 560 00:38:36,819 --> 00:38:38,148 Have you been in the portal? 561 00:38:38,183 --> 00:38:38,819 What? 562 00:38:38,854 --> 00:38:39,457 No. 563 00:38:39,492 --> 00:38:40,150 No, no, no. 564 00:38:40,185 --> 00:38:41,052 No, of course, not. 565 00:38:41,087 --> 00:38:42,020 No. 566 00:38:42,055 --> 00:38:43,055 You look like him. 567 00:38:46,829 --> 00:38:48,532 Haven't felt my face in years. 568 00:38:51,966 --> 00:38:53,031 Yeah, weird. 569 00:38:55,838 --> 00:39:00,170 You scared me, and I miss the beard. 570 00:39:00,205 --> 00:39:02,106 But you look OK. 571 00:39:02,141 --> 00:39:03,778 Yeah? 572 00:39:03,813 --> 00:39:05,714 I mean, you don't hate me? 573 00:39:05,749 --> 00:39:08,552 No, I don't hate you. 574 00:39:08,587 --> 00:39:11,016 But are you taking this portal thing more seriously? 575 00:39:11,051 --> 00:39:15,119 Well, I haven't told you yet but I spoke to a science lab 576 00:39:15,154 --> 00:39:16,021 yesterday. 577 00:39:16,056 --> 00:39:16,824 Shut up. 578 00:39:16,859 --> 00:39:17,391 Mm-hmm. 579 00:39:17,426 --> 00:39:18,793 Why didn't you tell me? 580 00:39:18,828 --> 00:39:20,102 Well, they obviously don't believe me, 581 00:39:20,126 --> 00:39:21,642 but they gave me an email to send the info to. 582 00:39:21,666 --> 00:39:22,830 That's great, Jake. 583 00:39:22,865 --> 00:39:25,734 I told you, I was taking this seriously. 584 00:39:25,769 --> 00:39:27,802 So you're going to send out the email today? 585 00:39:27,837 --> 00:39:28,837 Hmm, mm-hmm. 586 00:39:28,871 --> 00:39:31,201 With pictures, and a video file? 587 00:39:31,236 --> 00:39:32,004 Yes. 588 00:39:32,039 --> 00:39:34,105 Yes, of course. 589 00:39:34,140 --> 00:39:35,513 I love you. 590 00:41:31,631 --> 00:41:34,566 Hey, there, Mr. 591 00:41:34,601 --> 00:41:36,799 Oh, hey, angel. 592 00:41:36,834 --> 00:41:38,900 What is going on? 593 00:41:38,935 --> 00:41:41,100 Are you going to burn those clothes or something? 594 00:41:41,135 --> 00:41:42,706 I... 595 00:41:42,741 --> 00:41:44,840 I'll take those. 596 00:41:44,875 --> 00:41:45,940 You're being bad. 597 00:41:45,975 --> 00:41:48,679 Aren't you supposed to be prepping? 598 00:41:48,714 --> 00:41:49,913 Yeah, yeah, I know. 599 00:41:49,949 --> 00:41:52,650 I was taking a break but now I'm going to get back to work. 600 00:41:52,685 --> 00:41:54,113 Do you really have to? 601 00:41:54,148 --> 00:41:56,984 I just dropped Julia off at her sleepover, 602 00:41:57,019 --> 00:41:59,888 and it's our last night together for weeks. 603 00:42:02,255 --> 00:42:04,662 At least, let me dry you off. 604 00:42:04,697 --> 00:42:05,697 OK. 605 00:43:07,991 --> 00:43:08,991 Kris? 606 00:43:18,804 --> 00:43:19,804 Kris? 607 00:43:36,184 --> 00:43:37,788 Hey, baby. 608 00:43:37,823 --> 00:43:39,251 Happy sexy dreams. 609 00:43:39,286 --> 00:43:40,286 Always. 610 00:43:55,940 --> 00:43:57,071 What the fuck? 611 00:43:59,504 --> 00:44:01,306 Uh, wait, uh... 612 00:44:01,341 --> 00:44:02,439 I... 613 00:44:02,474 --> 00:44:04,408 I can smell me on you. 614 00:44:04,443 --> 00:44:05,376 No, no, no, no, no. 615 00:44:05,411 --> 00:44:06,411 It was you. 616 00:44:06,445 --> 00:44:08,445 Oh, was it? 617 00:44:08,480 --> 00:44:09,215 Don't even... 618 00:44:09,250 --> 00:44:10,821 Kris. 619 00:44:10,856 --> 00:44:12,053 Kris? 620 00:44:12,088 --> 00:44:13,450 Kris? 621 00:44:13,485 --> 00:44:16,189 Fuck. 622 00:44:16,224 --> 00:44:18,158 Kris. 623 00:44:18,193 --> 00:44:20,325 Kris. 624 00:44:20,360 --> 00:44:22,030 Kris. 625 00:44:22,065 --> 00:44:23,065 Hey. 626 00:45:00,103 --> 00:45:03,973 Wake up, Mr. Sex all night, man. 627 00:45:04,008 --> 00:45:05,777 Morning, Krissy. 628 00:45:05,812 --> 00:45:07,339 That was amazing. 629 00:45:07,374 --> 00:45:09,341 Yeah, you're always amazing. 630 00:45:12,214 --> 00:45:14,148 I know it's going to be hard being gone, 631 00:45:14,183 --> 00:45:18,251 but just relax, enjoy your last day with us. 632 00:45:18,286 --> 00:45:19,351 Yeah, maybe. 633 00:45:22,323 --> 00:45:23,323 The fuck? 634 00:45:29,099 --> 00:45:31,396 What's going on, Jake? 635 00:45:31,431 --> 00:45:33,266 I thought I... 636 00:45:33,301 --> 00:45:34,531 What is it? 637 00:45:34,566 --> 00:45:35,807 Are you OK? 638 00:45:35,842 --> 00:45:38,304 Yeah. 639 00:45:38,339 --> 00:45:39,503 Yeah, I just... 640 00:45:39,538 --> 00:45:42,077 I thought I saw someone. 641 00:45:42,112 --> 00:45:44,409 I think you're just stressed. 642 00:45:44,444 --> 00:45:45,817 I'm stressed too. 643 00:45:45,852 --> 00:45:46,983 I'm going to miss you. 644 00:45:47,018 --> 00:45:50,085 Sorry, I have to go. 645 00:45:50,120 --> 00:45:51,350 Don't worry about it. 646 00:45:51,385 --> 00:45:53,517 You just bring something amazing back for Julie. 647 00:45:53,552 --> 00:45:55,189 Like what? 648 00:45:55,224 --> 00:45:56,224 An ice cube? 649 00:46:25,353 --> 00:46:27,188 All right, remember, you won't hear from me 650 00:46:27,223 --> 00:46:28,618 until I'm headed to base camp. 651 00:46:28,653 --> 00:46:30,059 Yes, I know. 652 00:46:30,094 --> 00:46:31,522 No communication. 653 00:46:31,557 --> 00:46:32,897 If anything were to happen. 654 00:46:32,932 --> 00:46:35,559 Faction will contact me. 655 00:46:35,594 --> 00:46:38,397 I'm going to miss you. 656 00:46:38,432 --> 00:46:40,971 OK, time to go. 657 00:46:41,006 --> 00:46:42,632 Love you, bye. 658 00:46:42,667 --> 00:46:43,667 See you. 659 00:47:05,063 --> 00:47:06,227 Eh, flip it. 660 00:47:08,594 --> 00:47:11,969 Ah, ah, good job. 661 00:47:12,004 --> 00:47:14,037 OK, how about... deal, 1 minute and then 662 00:47:14,072 --> 00:47:17,040 you come over here, deal? 663 00:47:17,075 --> 00:47:18,668 So you get to choose one toy that 664 00:47:18,703 --> 00:47:19,977 gets to read a book with us. 665 00:47:20,012 --> 00:47:21,913 How about one for me? 666 00:47:21,948 --> 00:47:22,914 That's fine. 667 00:47:22,949 --> 00:47:24,179 Mama, do you love me? 668 00:47:24,214 --> 00:47:25,510 Yes, I do dear one. 669 00:47:25,545 --> 00:47:26,984 How much? 670 00:47:56,213 --> 00:47:58,609 Jesus Christ, Jake. 671 00:47:58,644 --> 00:48:00,149 What's going on? 672 00:48:03,154 --> 00:48:05,957 What happened to your shoot? 673 00:48:05,992 --> 00:48:09,224 I was going to surprise you, the whole thing got postponed. 674 00:48:09,259 --> 00:48:11,094 Why didn't you call? 675 00:48:11,129 --> 00:48:14,559 Well, our flight got delayed, and then 676 00:48:14,594 --> 00:48:17,001 we got a call, call at-00 AM, and they 677 00:48:17,036 --> 00:48:18,673 said that the shoot was getting pushed back 678 00:48:18,697 --> 00:48:19,971 because of finances. 679 00:48:20,006 --> 00:48:21,500 Yeah. 680 00:48:21,535 --> 00:48:25,108 Oh, that's a little odd. 681 00:48:25,143 --> 00:48:26,505 That's never happened before. 682 00:48:30,511 --> 00:48:31,610 Yeah. 683 00:48:31,646 --> 00:48:33,226 You know, we were just having trouble with the people 684 00:48:33,250 --> 00:48:35,052 we were working with, and so they just 685 00:48:35,087 --> 00:48:36,680 needed time to figure it out. 686 00:48:39,454 --> 00:48:40,454 I see. 687 00:48:43,359 --> 00:48:46,525 So when do you have to go back? 688 00:48:46,560 --> 00:48:48,263 They didn't say. 689 00:48:48,298 --> 00:48:52,102 It could be soon, but it might take a while. 690 00:48:56,075 --> 00:49:00,407 Well, maybe finally we'll get to spend some time together. 691 00:49:00,442 --> 00:49:01,074 Yeah. 692 00:49:01,110 --> 00:49:05,082 Yeah, yeah, that'd be cool. 693 00:49:05,117 --> 00:49:06,182 This is nice. 694 00:49:09,451 --> 00:49:10,451 You feel nice. 695 00:49:27,601 --> 00:49:30,239 I thought it'd be nice to make us dinner if I can just 696 00:49:30,274 --> 00:49:32,439 get this thing to work. 697 00:49:32,474 --> 00:49:35,310 Wow, I've never seen you fumble with that thing before. 698 00:49:35,345 --> 00:49:36,641 Yeah. 699 00:49:36,676 --> 00:49:38,610 Got it. 700 00:49:38,645 --> 00:49:40,183 Where's your wedding ring? 701 00:49:40,218 --> 00:49:42,647 Oh, I forgot to tell you, I left it at the airport. 702 00:49:42,682 --> 00:49:45,386 Well, I lost it at the airport, I've been pulling off luggage. 703 00:49:45,421 --> 00:49:46,585 I ordered a new one, it's OK. 704 00:49:46,620 --> 00:49:47,660 When are we getting Julie? 705 00:49:47,687 --> 00:49:49,225 No, it's fine. 706 00:49:49,260 --> 00:49:51,788 Not a big deal. 707 00:49:51,823 --> 00:49:55,429 Actually, I have a surprise. 708 00:49:55,464 --> 00:49:56,363 Oh yeah? 709 00:49:56,399 --> 00:49:59,235 I asked Suzanne if Julie could sleep over 710 00:49:59,270 --> 00:50:02,799 so the night is ours. 711 00:50:02,834 --> 00:50:03,701 Honey, the grill. 712 00:50:03,736 --> 00:50:06,077 Oh shit. 713 00:50:06,112 --> 00:50:08,145 So what are you going to do? 714 00:50:08,180 --> 00:50:09,311 What? 715 00:50:09,346 --> 00:50:11,214 Now that you have a few free weeks. 716 00:50:11,249 --> 00:50:14,679 Are you going to direct that short? 717 00:50:14,714 --> 00:50:16,483 Do you need the tongs? 718 00:50:16,518 --> 00:50:17,518 No, no. 719 00:50:17,552 --> 00:50:18,451 I mean. 720 00:50:18,487 --> 00:50:20,388 Has it been that long since you grilled? 721 00:50:27,199 --> 00:50:30,200 Yeah, I mean, I just thought that I would 722 00:50:30,235 --> 00:50:32,565 take some time for myself. 723 00:50:32,600 --> 00:50:33,232 What? 724 00:50:33,268 --> 00:50:36,734 Well, and you and Julie too. 725 00:50:36,769 --> 00:50:37,570 What? 726 00:50:37,605 --> 00:50:38,571 What? 727 00:50:38,606 --> 00:50:40,441 I just feel like I work so hard all the time, 728 00:50:40,476 --> 00:50:46,117 and yeah, I never really get to spend time with you. 729 00:50:46,152 --> 00:50:48,350 Wow, I need to sit down. 730 00:52:48,934 --> 00:52:51,770 OK, Julie, time to get out now. 731 00:52:51,805 --> 00:52:54,003 OK, mama. 732 00:52:54,038 --> 00:52:55,972 Let's dry you off, young lady. 733 00:52:56,007 --> 00:52:57,776 But I like being wet. 734 00:52:57,811 --> 00:52:58,443 I know. 735 00:52:58,479 --> 00:52:59,910 But you can't go to bed wet. 736 00:53:02,816 --> 00:53:04,486 Can I answer the phone? 737 00:53:04,521 --> 00:53:07,357 No, Julie, brush your teeth. 738 00:53:07,392 --> 00:53:09,755 Hey, Jake, can you get my phone? 739 00:53:09,790 --> 00:53:10,790 I got it. 740 00:53:19,305 --> 00:53:20,700 Who is it? 741 00:53:20,735 --> 00:53:22,768 Julie, you got to brush your teeth. 742 00:53:22,803 --> 00:53:24,473 I'm brushing, mama. 743 00:53:33,979 --> 00:53:36,881 Kris, it's your husband, I was hoping I'd hear your voice. 744 00:53:36,916 --> 00:53:38,014 I'll be home in two days. 745 00:53:38,049 --> 00:53:38,949 I love you, Krissy. 746 00:53:38,984 --> 00:53:40,291 Give Julie a hug for me. 747 00:53:40,326 --> 00:53:41,589 Good night and sweet dreams. 748 00:53:49,863 --> 00:53:51,335 Hey, honey. 749 00:53:51,370 --> 00:53:52,831 Who was it? 750 00:53:52,866 --> 00:53:54,437 It was just a survey. 751 00:53:56,870 --> 00:53:58,036 What for? 752 00:53:58,071 --> 00:54:00,608 They want to know how you think the president is doing. 753 00:54:04,108 --> 00:54:05,943 Everything all right with my phone? 754 00:54:05,978 --> 00:54:06,647 Yeah. 755 00:54:06,682 --> 00:54:08,385 Yeah. 756 00:54:08,420 --> 00:54:11,586 It was nice seeing Julie finally beat you. 757 00:54:11,621 --> 00:54:14,622 It's no fun if you never win. 758 00:54:14,657 --> 00:54:16,624 OK, don't just stand there, come on, 759 00:54:16,659 --> 00:54:19,396 let's get this little lady to bed. 760 00:54:19,431 --> 00:54:20,595 Sounds good. 761 00:54:20,630 --> 00:54:24,599 Julie, are you done brushing your teeth? 762 00:54:24,634 --> 00:54:26,568 No, I was waiting for you. 763 00:54:46,986 --> 00:54:47,986 Fuck! 764 00:55:28,159 --> 00:55:29,994 How's the new computer working? 765 00:55:30,029 --> 00:55:31,666 Oh, it's great. 766 00:55:31,701 --> 00:55:33,569 I still think the old one was fine. 767 00:55:33,604 --> 00:55:36,671 Yeah, but this one is much faster. 768 00:55:36,706 --> 00:55:40,169 So what have you been up to today? 769 00:55:40,204 --> 00:55:43,172 Well, actually, I've been working 770 00:55:43,207 --> 00:55:47,517 on a brand new script based on that game, Power Glove. 771 00:55:47,552 --> 00:55:48,947 A video game movie? 772 00:55:48,982 --> 00:55:50,113 Mm-hmm. 773 00:55:50,148 --> 00:55:51,081 Really? 774 00:55:51,116 --> 00:55:52,049 Yeah. 775 00:55:52,084 --> 00:55:54,590 Did you run this by Jerry? 776 00:55:54,625 --> 00:55:56,053 Yeah, Jerry. 777 00:55:56,088 --> 00:55:57,560 Right, yeah. 778 00:55:57,595 --> 00:55:59,496 Yeah, he loves it. 779 00:55:59,531 --> 00:56:01,465 I'm surprised he's not freaking out that you're 780 00:56:01,500 --> 00:56:02,994 on vacation right now. 781 00:56:03,029 --> 00:56:04,864 Yeah, he's cool. 782 00:56:07,671 --> 00:56:11,442 There is one thing that I want to do for you and Julie 783 00:56:11,477 --> 00:56:13,136 before I get to work. 784 00:56:13,171 --> 00:56:14,478 What is it? 785 00:56:14,513 --> 00:56:16,447 It's a surprise. 786 00:56:16,482 --> 00:56:17,206 A surprise? 787 00:56:17,241 --> 00:56:18,075 Mm-hmm. 788 00:56:18,110 --> 00:56:19,945 Yeah. 789 00:56:19,980 --> 00:56:22,486 Can I have the house for one night just to set it up, 790 00:56:22,521 --> 00:56:24,554 please? 791 00:56:24,589 --> 00:56:26,116 You don't have to do things like that. 792 00:56:26,151 --> 00:56:27,524 Save the surprises for Julie. 793 00:56:27,559 --> 00:56:29,724 No, really. 794 00:56:29,759 --> 00:56:32,991 Just give me one night, you'll love it. 795 00:56:33,026 --> 00:56:33,692 Really? 796 00:56:33,727 --> 00:56:36,533 You can stay at Carla's, right? 797 00:56:36,568 --> 00:56:37,897 It's not that, it's just... 798 00:56:37,932 --> 00:56:39,602 Please. 799 00:56:39,637 --> 00:56:40,966 Will you do it for me? 800 00:56:43,971 --> 00:56:47,005 One night, and it better be good. 801 00:56:47,040 --> 00:56:49,205 I like sleeping in my bed. 802 00:56:49,240 --> 00:56:50,646 Thanks, angel. 803 00:56:50,681 --> 00:56:51,681 You'll love it. 804 00:58:06,955 --> 00:58:07,955 Kris. 805 00:58:13,027 --> 00:58:15,225 Julie? 806 00:58:15,260 --> 00:58:17,766 You home? 807 00:58:50,064 --> 00:58:53,131 Who are you? 808 00:58:53,166 --> 00:58:54,363 I'm you. 809 00:58:54,398 --> 00:58:55,265 What? 810 00:58:55,300 --> 00:58:58,169 What? 811 00:58:58,204 --> 00:59:00,006 Are you fucking insane? 812 00:59:01,944 --> 00:59:02,944 Shit! 813 00:59:08,412 --> 00:59:12,183 Who the hell are you? 814 00:59:12,218 --> 00:59:13,218 I'm you. 815 00:59:18,422 --> 00:59:21,291 What the fuck is going on? 816 00:59:21,326 --> 00:59:23,293 Why are you in my house? 817 00:59:27,673 --> 00:59:30,806 I'm calling the cops, OK? 818 01:00:30,065 --> 01:00:31,065 Kris? 819 01:00:35,741 --> 01:00:38,302 Kris? 820 01:00:38,337 --> 01:00:39,337 Kris? 821 01:01:44,502 --> 01:01:45,502 Kris? 822 01:03:43,258 --> 01:03:44,258 Fuck. 823 01:03:52,597 --> 01:03:56,401 Peter, is that you? 824 01:03:56,436 --> 01:03:58,139 What is going on, man? 825 01:03:58,174 --> 01:04:01,274 I don't... Look, I don't... 826 01:04:01,309 --> 01:04:03,441 I don't know what you're talking about. 827 01:04:03,476 --> 01:04:04,013 Yeah. 828 01:04:04,048 --> 01:04:04,948 Yeah. 829 01:04:04,983 --> 01:04:06,279 My place, OK. 830 01:04:06,314 --> 01:04:07,115 OK. 831 01:04:07,150 --> 01:04:08,150 I love you, man. 832 01:04:19,624 --> 01:04:20,293 Pete. 833 01:04:20,328 --> 01:04:21,328 Pete. 834 01:04:21,362 --> 01:04:23,131 Christ, it's good to see you. 835 01:04:23,166 --> 01:04:24,968 Well, what the fuck is this? 836 01:04:25,003 --> 01:04:26,244 I called you about 80 times, man. 837 01:04:26,268 --> 01:04:28,499 Where the fuck were you? 838 01:04:28,534 --> 01:04:29,534 You got to fill me in. 839 01:04:29,568 --> 01:04:30,611 I don't know what's happening. 840 01:04:30,635 --> 01:04:31,502 Where's my house? 841 01:04:31,537 --> 01:04:32,470 This is your house. 842 01:04:32,505 --> 01:04:34,142 Well, I mean, not anymore. 843 01:04:34,177 --> 01:04:35,473 Kris moved out when you left her. 844 01:04:35,508 --> 01:04:37,145 What the fuck are you talking about? 845 01:04:37,180 --> 01:04:39,114 I just got here, wherever the hell this is. 846 01:04:39,149 --> 01:04:40,610 Oh, you're going to swear to me now? 847 01:04:40,645 --> 01:04:42,084 Huh? 848 01:04:42,119 --> 01:04:43,360 Do you have any idea what you put her through? 849 01:04:43,384 --> 01:04:44,053 Put me through? 850 01:04:44,088 --> 01:04:44,647 Fuck this. 851 01:04:44,682 --> 01:04:45,483 You know I'm... 852 01:04:45,518 --> 01:04:46,017 No, hey Peter. 853 01:04:46,052 --> 01:04:47,353 Hey, hey, hey, hey. 854 01:04:47,388 --> 01:04:48,288 Come on, Peter, I didn't mean that. 855 01:04:48,323 --> 01:04:49,122 I'm sorry. 856 01:04:49,157 --> 01:04:50,400 I'm sorry Hey, hey, Peter, come on. 857 01:04:50,424 --> 01:04:52,094 Please, hey. 858 01:04:52,129 --> 01:04:56,362 Hey, stop. 859 01:04:56,397 --> 01:04:58,199 OK. 860 01:04:58,234 --> 01:05:00,234 Give me something. 861 01:05:00,269 --> 01:05:00,564 OK. 862 01:05:00,599 --> 01:05:01,599 OK. 863 01:05:03,668 --> 01:05:06,207 Here's exactly what I remember. 864 01:05:06,242 --> 01:05:10,541 I came home to my real house with the remodelled driveway 865 01:05:10,576 --> 01:05:11,641 and the pool. 866 01:05:11,676 --> 01:05:13,610 You don't own this house. 867 01:05:13,645 --> 01:05:15,084 What? 868 01:05:15,119 --> 01:05:16,459 I mean, you and Kris wanted to buy it, 869 01:05:16,483 --> 01:05:18,747 but you never could get the money together. 870 01:05:18,782 --> 01:05:20,353 Jesus Christ, what happened? 871 01:05:20,388 --> 01:05:24,588 OK, just... OK, you're in your make believe house then 872 01:05:24,623 --> 01:05:26,062 what happened? 873 01:05:26,097 --> 01:05:30,693 I was attacked when I got home. 874 01:05:30,728 --> 01:05:32,035 He had my face. 875 01:05:32,070 --> 01:05:33,729 He said I was him. 876 01:05:33,764 --> 01:05:36,699 I was knocked out, and then... And then I woke up here. 877 01:05:39,440 --> 01:05:40,769 OK, sure. 878 01:05:40,804 --> 01:05:42,276 You don't believe me. 879 01:05:42,311 --> 01:05:43,510 Well. 880 01:05:43,546 --> 01:05:46,049 He pushed me... he pushed me through like this portal thing. 881 01:05:46,084 --> 01:05:51,186 Yes, it was swirling like a screensaver. 882 01:05:51,221 --> 01:05:52,418 Screensaver? 883 01:05:52,453 --> 01:05:54,420 Yeah, yeah, something like that. 884 01:05:54,455 --> 01:05:56,653 You showed me a screensaver during the last jobs. 885 01:05:56,688 --> 01:05:58,061 I didn't show you anything. 886 01:05:58,096 --> 01:06:00,690 You showed me this fucking visual you made. 887 01:06:00,725 --> 01:06:01,658 I don't know. 888 01:06:01,693 --> 01:06:03,099 I made it? 889 01:06:03,134 --> 01:06:06,234 Well, Jake... Jake made it if that's... man, 890 01:06:06,269 --> 01:06:07,334 if that's who you are. 891 01:06:07,369 --> 01:06:07,901 Yes. 892 01:06:07,936 --> 01:06:09,072 Yes, that is who I am. 893 01:06:09,107 --> 01:06:10,337 I'm Jake Del Rio, damn it. 894 01:06:10,372 --> 01:06:11,679 Well, Jake Del Rio, he doesn't own no house. 895 01:06:11,703 --> 01:06:15,573 He can barely afford to pay his own bills. 896 01:06:15,608 --> 01:06:17,212 Huh? 897 01:06:17,247 --> 01:06:20,083 What did Kris say about me? 898 01:06:20,118 --> 01:06:21,414 Not much. 899 01:06:21,449 --> 01:06:25,055 I mean, she said you left her for another woman. 900 01:06:25,090 --> 01:06:26,782 I mean, you were gone. 901 01:06:26,817 --> 01:06:27,817 Does that sound like me? 902 01:06:27,851 --> 01:06:29,191 I don't know. 903 01:06:29,226 --> 01:06:30,500 Man, I had to hire another camera up. 904 01:06:30,524 --> 01:06:33,294 He left me for another woman, it was enough. 905 01:06:33,329 --> 01:06:35,065 I mean, what do you expect? 906 01:06:35,100 --> 01:06:36,660 Something's going on here, man. 907 01:06:36,695 --> 01:06:38,299 Did you call, Kris? 908 01:06:38,334 --> 01:06:40,136 No, she won't answer. 909 01:06:42,536 --> 01:06:43,302 You call her? 910 01:06:43,337 --> 01:06:44,734 Look, just get in the fucking car. 911 01:06:44,769 --> 01:06:46,076 Yeah. 912 01:07:04,657 --> 01:07:06,096 You sure you can't stay? 913 01:07:06,131 --> 01:07:08,626 Man, this is weird shit. 914 01:07:08,661 --> 01:07:11,761 Don't call me again, whoever you are. 915 01:07:11,796 --> 01:07:12,796 Yeah? 916 01:07:43,597 --> 01:07:45,234 Yes? 917 01:07:45,269 --> 01:07:46,202 Kris. 918 01:07:46,237 --> 01:07:48,402 Fuck off. 919 01:07:48,437 --> 01:07:50,800 I don't know how I got here. 920 01:07:50,835 --> 01:07:53,704 You remember cheating on me? 921 01:07:53,739 --> 01:07:54,739 What? 922 01:07:59,184 --> 01:08:00,447 How could I do that? 923 01:08:06,818 --> 01:08:09,753 Who are you? 924 01:08:09,788 --> 01:08:11,425 What happened to your head? 925 01:08:11,460 --> 01:08:13,295 I was attacked by someone who... 926 01:08:19,402 --> 01:08:20,764 I can't even explain it. 927 01:08:24,869 --> 01:08:27,441 You're him, right? 928 01:08:27,476 --> 01:08:29,410 I'm Jake Del Rio. 929 01:08:29,445 --> 01:08:31,313 Yes, but you aren't my Jake. 930 01:08:31,348 --> 01:08:33,447 What does that mean? 931 01:08:33,482 --> 01:08:39,288 You, the other you created this thing, this portal. 932 01:08:39,323 --> 01:08:40,388 Other me. 933 01:08:40,423 --> 01:08:41,818 So that's who that... 934 01:08:41,853 --> 01:08:45,591 It was a fluke, we traveled through it to another world. 935 01:08:45,626 --> 01:08:48,330 To another version of our house, a nicer one. 936 01:08:48,365 --> 01:08:50,662 That's my house. 937 01:08:50,697 --> 01:08:51,960 You were there. 938 01:08:51,995 --> 01:08:53,764 I've only been there once. 939 01:08:53,799 --> 01:09:00,870 But Jake, the other Jake, he kept going back. 940 01:09:00,905 --> 01:09:04,247 But where is it? 941 01:09:04,282 --> 01:09:08,911 It's like another world. 942 01:09:08,946 --> 01:09:15,852 All I remember is being attacked by the other me, 943 01:09:15,887 --> 01:09:19,493 and then being pushed into this empty office. 944 01:09:19,528 --> 01:09:23,926 He created this video file, somehow it turns into a portal. 945 01:09:23,961 --> 01:09:24,861 What the fuck? 946 01:09:24,896 --> 01:09:27,369 How do you even do that? 947 01:09:27,404 --> 01:09:28,502 I don't know. 948 01:09:28,537 --> 01:09:36,537 But he... he was cheating on me with her. 949 01:09:41,418 --> 01:09:41,911 With who? 950 01:09:41,946 --> 01:09:42,813 With... 951 01:09:42,848 --> 01:09:45,288 With the other me, Kris. 952 01:09:45,323 --> 01:09:47,653 I caught him coming out of the portal naked. 953 01:09:52,055 --> 01:09:53,461 How could she do that? 954 01:09:58,930 --> 01:10:01,799 I'm sure she thought it was you. 955 01:10:01,834 --> 01:10:03,471 How could I do that? 956 01:10:14,352 --> 01:10:15,010 So now what? 957 01:10:15,045 --> 01:10:17,551 Where is that portal? 958 01:10:17,586 --> 01:10:18,981 I sold the equipment. 959 01:10:19,016 --> 01:10:19,949 It's gone. 960 01:10:19,984 --> 01:10:22,017 It's gone? 961 01:10:22,052 --> 01:10:24,052 That portal ended my marriage. 962 01:10:24,087 --> 01:10:24,855 So what? 963 01:10:24,890 --> 01:10:25,955 I'm stuck here? 964 01:10:28,729 --> 01:10:30,432 I sold it to a cash and trade place. 965 01:10:30,467 --> 01:10:32,434 Well, let's go. 966 01:10:32,469 --> 01:10:33,699 I'm not going anywhere. 967 01:10:33,734 --> 01:10:34,898 Why not? 968 01:10:34,933 --> 01:10:37,901 You ruined my life. 969 01:10:37,936 --> 01:10:40,541 He did, not me. 970 01:10:40,576 --> 01:10:42,004 What do you want from me? 971 01:10:42,039 --> 01:10:44,743 He's pretending to be me right now. 972 01:10:44,778 --> 01:10:46,745 Do you want him to get away with this? 973 01:10:51,114 --> 01:10:53,785 OK. 974 01:10:53,820 --> 01:10:54,820 How can I help? 975 01:11:01,861 --> 01:11:03,058 I have 150. 976 01:11:03,093 --> 01:11:04,433 That's all I have. 977 01:11:04,468 --> 01:11:05,468 Thanks, Krissy. 978 01:11:07,867 --> 01:11:08,867 I'm sorry. 979 01:11:18,449 --> 01:11:19,811 Can I help you? 980 01:11:19,846 --> 01:11:22,814 Yeah, yeah, a woman recently sold you a bunch of video. 981 01:11:22,849 --> 01:11:26,950 Ah, so you're the cheating asshole. 982 01:11:26,985 --> 01:11:28,952 Do you still have it? 983 01:11:28,987 --> 01:11:29,854 Yup. 984 01:11:29,889 --> 01:11:32,560 Follow me. 985 01:11:32,595 --> 01:11:34,056 I just need the computer equipment. 986 01:11:34,091 --> 01:11:37,499 Hold your horses. 987 01:11:37,534 --> 01:11:40,469 I just got the thing to turn on. 988 01:11:40,504 --> 01:11:41,866 Yeah, this is what I need. 989 01:11:41,901 --> 01:11:42,867 Can I test it? 990 01:11:42,902 --> 01:11:43,902 Go nuts. 991 01:11:47,104 --> 01:11:50,006 What the fuck? 992 01:12:11,436 --> 01:12:13,436 So you want it or not? 993 01:12:13,471 --> 01:12:15,570 How much for just this? 994 01:12:15,605 --> 01:12:16,406 The monitor? 995 01:12:16,441 --> 01:12:17,506 Hold on. 996 01:12:39,596 --> 01:12:41,497 So I got cabbage, I got eggplant. 997 01:12:41,532 --> 01:12:42,564 What else you need, man? 998 01:12:45,063 --> 01:12:47,635 Who was that? 999 01:12:47,670 --> 01:12:49,769 You OK, slick? 1000 01:12:49,804 --> 01:12:51,441 What? 1001 01:12:51,476 --> 01:12:53,168 I said the computer and the projector 1002 01:12:53,203 --> 01:12:57,447 come to $850, that's it. 1003 01:12:57,482 --> 01:12:59,075 $150, that's all I have. 1004 01:12:59,110 --> 01:13:00,150 You got anything to trade? 1005 01:13:00,177 --> 01:13:01,550 No, no, I don't have anything... 1006 01:13:01,585 --> 01:13:02,518 Is that gold? 1007 01:13:02,553 --> 01:13:04,586 Maybe. 1008 01:13:04,621 --> 01:13:07,215 Just relax, let me take a look. 1009 01:13:07,250 --> 01:13:09,019 You're cheating ass might be in luck. 1010 01:13:17,095 --> 01:13:19,700 I didn't cheat. 1011 01:13:19,735 --> 01:13:21,603 You sell rings too? 1012 01:13:21,638 --> 01:13:23,638 I buy all kinds of things. 1013 01:13:28,172 --> 01:13:30,810 Looks good. 1014 01:13:30,845 --> 01:13:35,815 See, things do work out sometimes, hey, slick. 1015 01:14:12,249 --> 01:14:13,249 Hey, honey. 1016 01:14:16,187 --> 01:14:18,990 Dinner will be ready at 00, does that work? 1017 01:14:19,025 --> 01:14:20,025 Sounds good, angel. 1018 01:16:15,812 --> 01:16:23,752 100,000, 200,000, 300,000, 400,000500,000. 1019 01:18:40,924 --> 01:18:42,792 And her shoes are on. 1020 01:18:42,827 --> 01:18:45,927 But make sure you knot them tight, dad. 1021 01:18:45,962 --> 01:18:47,863 That way they won't fall off. 1022 01:18:47,898 --> 01:18:49,524 How are your kids doing over there? 1023 01:18:49,559 --> 01:18:51,900 We'll be there in just a minute. 1024 01:18:51,935 --> 01:18:55,068 But I wanted to wear my blue shirt. 1025 01:18:55,103 --> 01:18:57,169 You like white too, don't you? 1026 01:18:57,204 --> 01:18:58,005 No. 1027 01:18:58,040 --> 01:19:00,469 Well, you look great. 1028 01:19:00,504 --> 01:19:02,911 Go sit at the table, Julie, I'll be there in a sec. 1029 01:19:02,946 --> 01:19:04,847 Can we have pancake for breakfast? 1030 01:19:04,882 --> 01:19:09,049 Sorry, kiddos, we're having eggs and toast for breakfast. 1031 01:19:09,084 --> 01:19:11,018 Doesn't that smell yummy? 1032 01:19:11,053 --> 01:19:12,888 Can I have some ketchup? 1033 01:19:17,862 --> 01:19:19,554 Just a little, OK? 1034 01:19:19,589 --> 01:19:20,830 You promised. 1035 01:19:20,865 --> 01:19:21,865 OK. 1036 01:19:33,042 --> 01:19:34,844 Julie, what did I just say? 1037 01:19:34,879 --> 01:19:39,277 But daddy puts way more on his. 1038 01:19:39,312 --> 01:19:41,543 Can you tell your daughter to use less ketchup. 1039 01:19:41,578 --> 01:19:43,116 What's the big deal? 1040 01:19:43,151 --> 01:19:45,855 There's a ton of sugar and salt in that junk. 1041 01:19:45,890 --> 01:19:46,581 It's unhealthy. 1042 01:19:46,616 --> 01:19:49,617 Come on, she likes it. 1043 01:19:49,652 --> 01:19:51,124 It wouldn't be a big deal if we got 1044 01:19:51,159 --> 01:19:52,620 the one with no high fructose. 1045 01:19:52,655 --> 01:19:54,996 Uh, the organic stuff tastes weird, 1046 01:19:55,031 --> 01:19:56,624 it's got to be the normal stuff. 1047 01:19:56,659 --> 01:19:58,197 Don't you like it little, lady? 1048 01:20:05,910 --> 01:20:07,272 I wish you wouldn't do this, Jake. 1049 01:20:07,307 --> 01:20:09,637 I'm sorry, I like ketchup so much. 1050 01:20:09,672 --> 01:20:10,605 We got to leave in 10. 1051 01:20:10,640 --> 01:20:11,606 You almost done, sweetie? 1052 01:20:11,641 --> 01:20:13,179 Yup, I am. 1053 01:20:13,214 --> 01:20:14,477 Julie, finish your eggs. 1054 01:20:24,258 --> 01:20:26,456 No more ketchup, young lady. 1055 01:20:26,491 --> 01:20:29,899 But, mama. 1056 01:20:29,934 --> 01:20:31,395 Dad, back me up here. 1057 01:20:34,235 --> 01:20:37,401 Why are you so worked up over this? 1058 01:20:37,436 --> 01:20:39,040 Later, Jake. 1059 01:20:39,075 --> 01:20:40,635 Can you help me with the dishes. 1060 01:20:40,670 --> 01:20:42,307 No, no, I'll do them when I get home. 1061 01:20:42,342 --> 01:20:44,573 I got that meeting today about Paula. 1062 01:20:44,608 --> 01:20:45,541 Shit! 1063 01:20:45,576 --> 01:20:47,576 Jake, watch your mouth. 1064 01:20:47,611 --> 01:20:49,479 I forgot to finish my treatment. 1065 01:20:49,514 --> 01:20:50,579 Just give me a hand. 1066 01:20:50,614 --> 01:20:51,580 It'll... 1067 01:20:51,615 --> 01:20:53,648 Mm-mm, it's due in an hour. 1068 01:20:53,683 --> 01:20:56,024 You have tons of time, help me out. 1069 01:20:56,059 --> 01:20:57,322 I'm sorry. 1070 01:20:57,357 --> 01:20:59,071 I'm sorry, I'll clean up my mess after my meeting. 1071 01:20:59,095 --> 01:21:02,294 Jake, don't leave me with this. 1072 01:21:02,329 --> 01:21:03,295 Jake? 1073 01:21:03,330 --> 01:21:06,001 Are you seriously not going to help me here? 1074 01:21:14,209 --> 01:21:15,604 What's going on down there? 1075 01:21:15,639 --> 01:21:18,673 Kris, I'll be up in a sec. 1076 01:21:18,708 --> 01:21:19,410 Oh. 1077 01:21:19,445 --> 01:21:20,111 Oh. 1078 01:21:20,146 --> 01:21:21,478 What are you doing down there? 1079 01:21:23,284 --> 01:21:25,350 Angel, get help, there's an intruder. 1080 01:21:29,026 --> 01:21:29,651 No. 1081 01:21:29,686 --> 01:21:31,422 You're going back. 1082 01:21:31,457 --> 01:21:32,060 That's not me. 1083 01:21:32,095 --> 01:21:33,095 Kris. 1084 01:21:33,129 --> 01:21:34,271 What the fuck is going on here? 1085 01:21:34,295 --> 01:21:36,130 Kris, I know this is hard to understand 1086 01:21:36,165 --> 01:21:39,463 but that man is not your husband. 1087 01:21:39,498 --> 01:21:41,399 You're going back to that fucking thing. 1088 01:21:41,434 --> 01:21:42,300 Kris, get the bat. 1089 01:21:42,335 --> 01:21:44,204 Krissy, get Julie and call the police. 1090 01:21:46,571 --> 01:21:49,242 I'm never going back. 1091 01:21:57,285 --> 01:22:02,156 We can work this up, we can switch days with her. 1092 01:22:02,191 --> 01:22:04,125 Date night is yours. 1093 01:22:04,160 --> 01:22:05,160 Let him go. 1094 01:22:11,431 --> 01:22:11,930 Kris. 1095 01:22:11,965 --> 01:22:14,234 Kris, it's me, Jake. 1096 01:22:14,269 --> 01:22:15,499 But you've been here. 1097 01:22:15,534 --> 01:22:17,303 No, I was working. 1098 01:22:17,338 --> 01:22:19,767 I came home and he attacked me. 1099 01:22:19,802 --> 01:22:21,010 What? 1100 01:22:21,045 --> 01:22:22,286 You and Julie, you weren't home. 1101 01:22:22,310 --> 01:22:25,146 This thing, this thing is some sort of portal. 1102 01:22:25,181 --> 01:22:26,576 This can't be real. 1103 01:22:31,319 --> 01:22:32,648 Good job distracting him, angel. 1104 01:22:32,683 --> 01:22:34,089 Help me grab his legs. 1105 01:22:34,124 --> 01:22:35,057 Why would you do that? 1106 01:22:35,092 --> 01:22:36,256 I'm protecting you. 1107 01:22:36,291 --> 01:22:39,061 No, It's been you ever since the trip. 1108 01:22:39,096 --> 01:22:41,063 What are you talking about, angel? 1109 01:22:41,098 --> 01:22:43,296 It's why you've been acting so different. 1110 01:22:43,331 --> 01:22:45,628 Why you've been around. 1111 01:22:45,663 --> 01:22:47,399 I'm giving you what you need. 1112 01:22:47,434 --> 01:22:48,434 Who are you? 1113 01:23:01,547 --> 01:23:03,448 This is for b... 1114 01:23:10,754 --> 01:23:12,061 No. 1115 01:23:17,134 --> 01:23:18,134 Oh my god. 71578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.