Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,246 --> 00:00:20,614
[Bicycle pedals squeak]
2
00:00:32,994 --> 00:00:34,228
BRIAN!
3
00:00:39,133 --> 00:00:40,800
[Brakes screech]
4
00:00:40,869 --> 00:00:43,603
NO! NO, NO, NO, NO!
5
00:01:07,478 --> 00:01:09,579
[Engine starts]
6
00:03:52,943 --> 00:03:55,979
HEY, WHERE'S JOE KERNS?
7
00:03:56,047 --> 00:03:58,014
HE'S UP THERE ON THE RIG.
8
00:04:29,897 --> 00:04:31,998
HEY, LOSER!
9
00:04:50,901 --> 00:04:51,768
HEY, MAN.
10
00:04:51,835 --> 00:04:52,936
YEAH?
11
00:04:53,003 --> 00:04:54,438
WE FOUND YOUR CYCLE.
12
00:04:54,505 --> 00:04:55,372
WHERE?
13
00:04:55,440 --> 00:04:56,573
IN MECCA.
14
00:04:56,640 --> 00:04:58,141
OUT OF SIGHT, MAN.
15
00:04:58,209 --> 00:04:59,576
WHERE'S MECCA?
16
00:04:59,643 --> 00:05:01,311
IT'S OUT IN THE DESERT.
17
00:05:01,379 --> 00:05:03,046
[Worker] WHAT'S THE
MATTER WITH YOU?
18
00:05:03,114 --> 00:05:04,814
YOU'RE SUPPOSED TO BE WORKING.
19
00:05:04,882 --> 00:05:06,083
I'M JUST TALKING TO MY BUDDY.
20
00:05:06,150 --> 00:05:06,916
YEAH?
21
00:05:06,984 --> 00:05:08,418
YEAH.
22
00:05:08,486 --> 00:05:09,953
WHAT'S WITH THE IRON CROSS?
23
00:05:10,020 --> 00:05:11,555
YOU ONE OF THOSE DUMB ANGELS?
24
00:05:11,622 --> 00:05:13,590
YEAH. WHAT'S IT TO YOU?
25
00:05:13,657 --> 00:05:15,258
WELL, IF YOU'D BEEN AT ANZIO,
26
00:05:15,326 --> 00:05:16,759
YOU'D KNOW WHAT THAT JUNK MEANS.
27
00:05:16,827 --> 00:05:18,661
YOU WOULDN'T WEAR
28
00:05:18,729 --> 00:05:21,231
THOSE IRON CROSSES AND HAVE
SWASTIKAS HANGING ALL OVER YOU.
29
00:05:21,299 --> 00:05:22,665
YOU WANT ME TO PULL
YOUR TOOTH OUT?
30
00:05:22,733 --> 00:05:24,167
[Childish noise]
31
00:05:24,235 --> 00:05:25,668
YOU DON'T LIKE THAT, DO YOU?
32
00:05:25,736 --> 00:05:27,253
[Foreman] HEY, YOU GUYS.
33
00:05:27,321 --> 00:05:30,189
WHAT'S GOING ON UP THERE?
34
00:05:30,257 --> 00:05:32,726
DROP THE WRENCH, KERNS.
35
00:05:32,793 --> 00:05:34,227
[Clank]
36
00:05:34,295 --> 00:05:36,629
ALL RIGHT, KERNS,
YOU'RE THROUGH.
37
00:05:36,697 --> 00:05:38,831
THERE'S NONE OF THAT
STUFF ON MY CREW.
38
00:05:38,899 --> 00:05:40,733
NOW, YOU GET YOUR FRIEND
DOWN FROM THERE
39
00:05:40,801 --> 00:05:42,268
AND DON'T COME BACK.
40
00:05:45,639 --> 00:05:47,940
WE USED TO KILL GUYS WHO
WORE THAT KIND OF GARBAGE.
41
00:06:18,756 --> 00:06:21,158
HEY!
42
00:06:21,225 --> 00:06:23,193
WHAT YOU DOING HOME SO EARLY?
43
00:06:23,261 --> 00:06:25,629
I DON'T LIKE NOBODY GETTING
UPTIGHT WITH ME, MAN.
44
00:06:25,696 --> 00:06:26,796
AND THAT INCLUDES YOU.
45
00:06:26,864 --> 00:06:28,198
BLAP.
46
00:06:31,318 --> 00:06:33,253
BLUES?
47
00:06:33,320 --> 00:06:34,854
WHAT'S THE MATTER WITH HIM?
48
00:06:34,922 --> 00:06:36,589
UM, NOTHING, MAN, YOU KNOW.
49
00:06:36,657 --> 00:06:38,624
HIS FOREMAN GOT UPTIGHT.
50
00:06:38,692 --> 00:06:40,826
THE MOTHER DOESN'T LIKE HIM
GETTING MESSAGES AT WORK.
51
00:06:40,894 --> 00:06:43,430
SO WHAT DID HE DO? FIRE HIM?
52
00:06:43,497 --> 00:06:45,631
YEAH, THE FOOL FIRED
ME. HASSLED MY MIND, MAN.
53
00:06:47,701 --> 00:06:49,469
YOU DON'T NEVER GET A
STRAIGHT DEAL AROUND HERE.
54
00:06:49,537 --> 00:06:51,071
ARE YOU KIDDING?
55
00:06:51,138 --> 00:06:54,107
THAT'S 4 JOBS IN 5 MONTHS!
56
00:06:54,175 --> 00:06:56,909
WE'RE NEVER GOING TO
GET THIS PLACE FIXED UP.
57
00:06:56,977 --> 00:06:58,695
[Loser] WHO CARES?
58
00:06:58,762 --> 00:07:01,331
I DO.
59
00:07:01,399 --> 00:07:04,668
COME HERE. NO.
60
00:07:04,735 --> 00:07:07,870
COME HERE.
61
00:07:07,938 --> 00:07:10,240
YOU KNOW WHAT? WHAT?
62
00:07:10,308 --> 00:07:11,891
WE'RE GOING TO BE
RIDING OUT TOMORROW.
63
00:07:11,959 --> 00:07:13,793
[Gaysh] HOW COME?
64
00:07:13,860 --> 00:07:16,195
[Loser] HOW COME? BECAUSE WE'RE
GOING TO GET MY CHOPPER BACK.
65
00:07:16,263 --> 00:07:17,396
YEAH?
66
00:07:17,465 --> 00:07:18,531
HOW'S THAT GRAB YOU, HUH?
67
00:07:18,599 --> 00:07:19,532
YEAH?
68
00:07:19,600 --> 00:07:20,166
YEAH.
69
00:07:56,404 --> 00:07:58,171
[Engine roar]
70
00:08:28,652 --> 00:08:31,888
[Officer] THIS IS HIGHWAY PATROL
E-7-3 AT MILE 90 BERDUE HIGHWAY.
71
00:08:31,956 --> 00:08:34,490
ADVISE, THE ANGELS ARE
RUNNING SOUTH.
72
00:09:59,025 --> 00:10:00,793
WHERE DO YOU THINK Y
OU'RE GOING?
73
00:10:00,861 --> 00:10:02,295
ANYWHERE BUT HERE.
74
00:10:02,363 --> 00:10:03,963
YOU CAN BET YOUR SWEET
LIFE ON THAT.
75
00:11:05,559 --> 00:11:09,595
HA, HA, HA!
76
00:11:09,663 --> 00:11:12,065
HEY, COME ON, HEAVENLY,
LET ME GO WITH YOU TO MECCA.
77
00:11:12,132 --> 00:11:14,633
HEY, MAN. DIG MONKEY.
78
00:11:14,702 --> 00:11:16,703
SHE WANTS TO COME AND
HASSLE THE MEXICANS WITH US.
79
00:11:16,770 --> 00:11:18,137
I DIDN'T SAY THAT.
80
00:11:18,205 --> 00:11:20,139
THE MAN BACK THERE
WANTED TO KNOW
81
00:11:20,207 --> 00:11:21,774
WHICH ONE WAS THE
HIGH SCHOOL DROPOUT.
82
00:11:21,842 --> 00:11:23,976
HEY, BLUES. HOLD IT.
83
00:11:24,044 --> 00:11:25,444
THAT WAS IN COLOR, TOO.
84
00:11:25,512 --> 00:11:27,479
RIGHT.
85
00:11:27,547 --> 00:11:28,347
LET ME GO WITH YOU.
86
00:11:28,415 --> 00:11:29,348
NO.
87
00:11:29,416 --> 00:11:31,150
ALL RIGHT, EVERYBODY,
88
00:11:31,218 --> 00:11:33,619
WE RACE UP TO THAT
END OF THE CANYON,
89
00:11:33,687 --> 00:11:35,988
TURN AROUND, COME BACK.
90
00:11:36,056 --> 00:11:37,673
THE FIRST ONE GETS MAMA MONAHAN.
91
00:11:37,741 --> 00:11:38,908
I'M READY.
92
00:11:46,783 --> 00:11:48,017
YEAH-HA!
93
00:12:37,568 --> 00:12:38,834
LOOK OVER THERE.
94
00:12:44,691 --> 00:12:45,892
OVER BEHIND THAT WALL.
95
00:13:43,683 --> 00:13:45,617
[Loser] LOOK HERE.
96
00:13:45,685 --> 00:13:46,819
WHAT DO YOU SAY, HOOT, HUH?
97
00:13:52,192 --> 00:13:54,593
[Neigh]
98
00:13:54,661 --> 00:13:56,362
GO ON. GO ON, YOU'RE FREE.
99
00:13:56,429 --> 00:13:57,696
COME ON, MAN, GO!
100
00:14:00,367 --> 00:14:01,633
COME ON.
101
00:14:01,701 --> 00:14:03,102
YOU EVER SEEN ANYTHING
LIKE THAT?
102
00:14:03,170 --> 00:14:04,237
PLEASE, RUN!
103
00:14:04,304 --> 00:14:06,672
COME ON!
104
00:14:06,740 --> 00:14:08,507
MOST PITIFUL THING I EVER SAW.
105
00:14:08,575 --> 00:14:09,842
HE'S FREE AND HE WON'T EVEN GO.
106
00:14:09,910 --> 00:14:11,310
LOOK AT THIS.
107
00:14:11,378 --> 00:14:12,644
[Jack] YOU GOT A FRIEND FOR LIFE.
108
00:14:27,394 --> 00:14:29,629
[Motor running loudly]
109
00:14:34,001 --> 00:14:35,267
[Motor off]
110
00:14:38,522 --> 00:14:41,524
WHAT DO YOU GUYS WANT?
111
00:14:41,591 --> 00:14:44,761
WHICH ONE OF YOU TACO BENDERS
STOLE AN ANGEL'S MACHINE?
112
00:14:44,828 --> 00:14:47,630
NOBODY HERE STOLE NOTHING.
113
00:14:47,698 --> 00:14:51,301
I'LL REMEMBER YOU SAID THAT.
114
00:14:51,368 --> 00:14:53,703
WE'RE JUST GOING TO TAKE A
LOOK AROUND, IF YOU DON'T MIND.
115
00:14:58,108 --> 00:15:00,009
[Disc jockey speaking Spanish]
116
00:15:04,515 --> 00:15:06,349
�[Mexican music plays]
117
00:15:20,914 --> 00:15:21,948
[Loser] LOOK HERE.
118
00:15:26,719 --> 00:15:29,521
THIS HERE IS MY OLD
VL BRAKE PEDAL.
119
00:15:31,491 --> 00:15:33,125
ONE OF YOU BEANERS
TOLD A LIE, DIDN'T YOU?
120
00:15:33,193 --> 00:15:35,027
HUH?
121
00:15:35,095 --> 00:15:37,163
I THOUGHT NOBODY HERE
STOLE NOTHING.
122
00:16:01,905 --> 00:16:02,872
OH!
123
00:16:11,749 --> 00:16:13,583
[Horse neighs]
124
00:16:13,650 --> 00:16:16,085
[Dog barks]
125
00:16:25,545 --> 00:16:26,779
THE MAN!
126
00:16:31,885 --> 00:16:32,985
[Angel] HEY, THE MAN!
127
00:17:10,190 --> 00:17:11,590
I'LL FOLLOW THEM.
YOU CALL IN.
128
00:17:17,948 --> 00:17:20,149
[John] WHERE'S THE LOSER GOING?
129
00:17:20,216 --> 00:17:21,984
[Jack] HE'LL BE ALL RIGHT.
HE CAN OUTRIDE ANY HEAT.
130
00:18:49,122 --> 00:18:52,691
[Gunshot]
131
00:18:52,759 --> 00:18:54,293
[Gunshot]
132
00:19:19,269 --> 00:19:20,870
[Tires screech]
133
00:19:40,457 --> 00:19:41,958
[Groaning]
134
00:20:13,639 --> 00:20:15,774
�[Music and talking]
135
00:20:36,263 --> 00:20:37,780
[Frenchy] NO, MAN...
136
00:20:37,848 --> 00:20:40,249
ELECTRICAL STARTERS ARE
FOR SISSIES AND COPS.
137
00:20:40,316 --> 00:20:42,718
SO HE SAID, "BUT, OFFICER,
138
00:20:42,786 --> 00:20:45,087
"IF I KNOWED IT WAS
INJURIOUS TO MY HEALTH,
139
00:20:45,155 --> 00:20:46,488
"I NEVER WOULD'VE
LEFT THE FIRST ONE."
140
00:20:46,556 --> 00:20:48,658
[Laughs]
141
00:20:48,725 --> 00:20:49,692
HEY, THEY'RE BACK!
142
00:20:49,760 --> 00:20:51,293
[All] HEY!
143
00:21:04,974 --> 00:21:06,708
WHAT HAPPENED?
144
00:21:06,776 --> 00:21:10,946
UH, THEY WAS SPEWING
PRETTY HIGH, YOU KNOW,
145
00:21:11,014 --> 00:21:13,749
LIKE THEY WAS BIG MEN AND THEY
DIDN'T HAVE TO PLUCK CHICKENS NO MORE.
146
00:21:14,518 --> 00:21:15,651
SO WE BIT THEIR HEADS.
147
00:21:15,718 --> 00:21:17,286
[Laughter]
148
00:21:17,354 --> 00:21:19,655
IT WAS OUT OF SIGHT,
MAN, WHEN BLUES SAYS,
149
00:21:19,722 --> 00:21:21,623
"COME ACROSS WITH THAT
EXTRA HARD, MEX."
150
00:21:21,691 --> 00:21:23,225
AND THE MEX SAYS,
151
00:21:23,293 --> 00:21:26,028
"PLEASE, DON'T HIT ME IN THE FACE.
152
00:21:26,096 --> 00:21:28,197
"WE'RE SIMPLE PEOPLE.
153
00:21:28,265 --> 00:21:30,799
"WE ONLY TAKE THE BEST COFFEE BEANS
154
00:21:30,867 --> 00:21:31,934
"FOR THE VERY BEST BLEND."
155
00:21:32,001 --> 00:21:33,802
[Laughter]
156
00:21:33,870 --> 00:21:35,737
THERE'S DUDES LIKE
THEM ALL OVER THE STATE
157
00:21:35,805 --> 00:21:36,872
LOOKING FOR TROUBLE.
158
00:21:36,940 --> 00:21:39,775
YEAH...
159
00:21:39,842 --> 00:21:41,944
THEY'RE GOING TO FIND IT,
TOO, IF THEY TRY TO HASSLE US.
160
00:21:42,011 --> 00:21:43,379
'CAUSE WE GOT THE POWER.
161
00:21:43,447 --> 00:21:45,314
[All] HEAR! HEAR!
162
00:21:45,382 --> 00:21:47,450
NEVER PAYS TO HASSLE THE
MAN THAT HAS THE POWER.
163
00:21:47,517 --> 00:21:51,420
[Group cheers]
164
00:21:51,488 --> 00:21:53,889
BLUES. BLUES, WHERE'S THE LOSER?
165
00:21:53,957 --> 00:21:55,291
HE'LL BE ALONG.
166
00:21:55,358 --> 00:21:56,425
YOU CATS, YOU WANT TO EAT?
167
00:21:56,493 --> 00:21:57,826
[All] YEAH!
168
00:22:07,087 --> 00:22:10,022
BLUES. BLUES, WHAT
HAPPENED TO THE LOSER?
169
00:22:11,091 --> 00:22:13,325
WE HAD TO SPLIT BECAUSE
OF THE HEAT.
170
00:22:13,393 --> 00:22:15,294
LOSER BURNED ONE OF
THE COPS' BIKES.
171
00:22:15,362 --> 00:22:16,395
A POLICE MOTORCYCLE?
172
00:22:16,463 --> 00:22:18,197
OH, WOW.
173
00:22:18,264 --> 00:22:19,865
YOU GOT NOTHING TO WORRY ABOUT.
174
00:22:19,932 --> 00:22:21,566
HE CAN OUTRIDE THE HEAT ANY DAY.
175
00:22:21,634 --> 00:22:24,370
MAYBE HE WENT BACK TO PEDRO.
176
00:22:24,437 --> 00:22:28,207
YEAH. I GUESS.
177
00:22:28,274 --> 00:22:29,741
WANT A DRINK, HONEY?
178
00:22:29,809 --> 00:22:31,243
NO, THANKS.
179
00:22:35,581 --> 00:22:37,582
YOU THINK HE'LL BE OKAY?
180
00:22:37,650 --> 00:22:38,984
HOW THE HELL WOULD I KNOW?
181
00:22:42,489 --> 00:22:44,123
�[Music and party chatter]
182
00:22:51,597 --> 00:22:52,964
[Man] HEY, COME HERE, HONEY.
183
00:23:10,616 --> 00:23:12,251
[Woman] HEY, WHAT ARE YOU DOING?
184
00:23:15,571 --> 00:23:16,772
[Woman screaming]
185
00:23:24,030 --> 00:23:25,464
[Woman] THERE'S A RABBIT!
186
00:23:25,532 --> 00:23:26,998
HEY, LET'S GET THE RABBIT.
187
00:23:27,067 --> 00:23:28,233
[All] YEAH!
188
00:23:56,429 --> 00:23:58,130
WE WERE ONLY JUST DANCING.
189
00:23:58,198 --> 00:23:59,598
HUH?
190
00:23:59,665 --> 00:24:01,433
WHEN...WHEN YOU CAME BACK.
191
00:24:01,501 --> 00:24:03,102
WE WERE ONLY JUST DANCING,
UGLY AND ME.
192
00:24:03,169 --> 00:24:06,305
SO?
193
00:24:06,372 --> 00:24:07,872
IN CASE YOU WERE WONDERING,
THAT'S ALL.
194
00:24:07,940 --> 00:24:09,608
I WASN'T.
195
00:24:09,675 --> 00:24:12,511
OKAY. FORGET IT.
196
00:24:12,579 --> 00:24:14,513
WHAT'S EATING YOU?
197
00:24:14,581 --> 00:24:18,117
WHAT'S EATING YOU, YOU MEAN.
198
00:24:18,184 --> 00:24:19,485
THE LOSER.
199
00:24:19,552 --> 00:24:22,721
THE LOSER?
200
00:24:22,788 --> 00:24:25,524
AH, I THOUGHT YOU WERE
SORE AT ME.
201
00:24:25,592 --> 00:24:26,825
WHAT FOR?
202
00:24:26,892 --> 00:24:29,294
'CAUSE OF UGLY.
203
00:24:29,362 --> 00:24:31,963
I THOUGHT YOU... YOU WERE
THINKING THAT I WAS...
204
00:24:32,031 --> 00:24:35,534
AND...'CAUSE OF THE WAY
I USED TO BE AND ALL.
205
00:24:35,602 --> 00:24:37,669
YOU KNOW, I JUST FIGURED
THAT YOU THOUGHT I...
206
00:24:39,572 --> 00:24:40,705
YOU TALK TOO MUCH.
207
00:24:44,694 --> 00:24:46,262
HEY, TORO, TORO!
208
00:25:03,763 --> 00:25:05,063
YEOW! OH!
209
00:25:05,131 --> 00:25:06,899
[Laughing]
210
00:25:06,966 --> 00:25:09,067
WHAT DO YOU SAY, BABY?
211
00:25:09,135 --> 00:25:11,069
DON'T LET IT BUG YOU.
212
00:25:11,137 --> 00:25:12,170
WE'LL HAVE A PARTY.
213
00:25:12,238 --> 00:25:13,772
NO, THANKS.
214
00:25:13,840 --> 00:25:16,842
OH! LOOK, FRANKENSTEIN,
I WANT TO BE ALONE, OKAY.
215
00:25:16,910 --> 00:25:18,443
WE'RE GONNA HAVE A BALL,
A LITTLE PARTY.
216
00:25:18,511 --> 00:25:20,412
DON'T.
217
00:25:20,479 --> 00:25:22,915
BABY, I SAID WE'RE GONNA
HAVE A PARTY.
218
00:25:22,982 --> 00:25:25,551
FRANKENSTEIN, GET LOST OR THE
LOSER WILL TAKE CARE OF YOU.
219
00:25:25,618 --> 00:25:27,719
OH, MAN, I GOT MORE
THAN THE LOSER EVER HAD.
220
00:25:27,787 --> 00:25:28,754
AH!
221
00:25:28,821 --> 00:25:29,655
OH!
222
00:25:29,722 --> 00:25:30,722
OH, BLUES!
223
00:25:36,328 --> 00:25:37,729
BLUES!
224
00:25:37,797 --> 00:25:40,131
GAYSH, WHAT'S##THE
MATTER? HONEY, WHAT IS IT?
225
00:25:42,935 --> 00:25:45,870
FRANKENSTEIN BOTHERING YOU?
226
00:25:45,938 --> 00:25:48,039
HEY, I JUST FIGURED SHE
WAS LONELY, MR. PRESIDENT.
227
00:25:52,045 --> 00:25:53,511
BUT I GUESS SHE'S NOT, HUH?
228
00:25:56,499 --> 00:25:57,733
ADIOS.
229
00:26:01,421 --> 00:26:02,754
[Yelling]
230
00:26:59,929 --> 00:27:02,113
I WARNED YOU ABOUT HORSE
231
00:27:02,181 --> 00:27:03,682
GET YOUR HANDS OFF MY
STUFF. GIVE ME THAT!
232
00:27:03,750 --> 00:27:06,468
I TOLD YOU!
233
00:27:06,536 --> 00:27:07,802
[Yelling]
234
00:27:53,733 --> 00:27:55,067
LET'S GET OUT OF HERE.
235
00:28:07,413 --> 00:28:09,147
[Policeman] PARTY'S OVER NOW.
236
00:28:09,215 --> 00:28:10,015
GET ON YOUR BIKE.
237
00:28:17,173 --> 00:28:18,574
[Motorcycle engines rev]
238
00:31:04,774 --> 00:31:06,107
AH.
239
00:31:25,661 --> 00:31:26,461
WHAT YOU BEEN DOING?
240
00:31:30,032 --> 00:31:31,899
ROBBIN' LOBSTER POTS.
241
00:31:31,967 --> 00:31:33,135
WHAT'S HAPPENING?
242
00:31:33,202 --> 00:31:34,936
SUMMIT MEETING.
243
00:31:35,004 --> 00:31:36,171
SUMMIT MEETING.
244
00:31:54,490 --> 00:31:55,757
DON'T GET NONE OF THAT ON ME.
245
00:31:55,824 --> 00:31:57,325
HA, HA, HA!
246
00:31:57,393 --> 00:31:58,493
[Medic] SAY, "AH."
[Frankenstein] AH.
247
00:32:03,599 --> 00:32:05,167
HEY, LOSER MADE IT BIG.
DID YOU READ?
248
00:32:05,234 --> 00:32:07,335
YEAH, WE READ.
249
00:32:07,403 --> 00:32:08,703
PROBABLY BEAT THE HELL OUT OF HIM.
250
00:32:08,771 --> 00:32:10,038
MUST'VE.
251
00:32:10,105 --> 00:32:11,439
I READ HE'S IN THE EMERGENCY WARD.
252
00:32:11,507 --> 00:32:12,740
GIVE ME A TASTE.
253
00:32:12,808 --> 00:32:16,044
GO ON, SHOOT, MAN.
254
00:32:16,111 --> 00:32:17,679
I FIGURE HE'S CROAKED.
255
00:32:17,746 --> 00:32:19,447
THEY'RE TRYING TO
GET HIS BUDDIES?
256
00:32:19,515 --> 00:32:21,349
THEY DIDN'T SNUFF HIM YET.
257
00:32:21,417 --> 00:32:23,418
WHAT MAKES YOU THINK THAT?
258
00:32:23,486 --> 00:32:24,952
[Joint] IT WOULD BE IN THE PAPERS.
259
00:32:25,020 --> 00:32:26,621
[Frankenstein] OH, YOU THINK?
260
00:32:26,689 --> 00:32:27,789
[John] HE AIN'T CROAKED YET, MAN.
261
00:32:43,873 --> 00:32:46,007
[Suzie] HEY, YOUR OLD
MAN HIT THE BIG TIME.
262
00:32:46,075 --> 00:32:48,410
[Mama] SO YOU FINALLY
WASHED YOUR HAIR.
263
00:32:48,478 --> 00:32:50,512
GAYSH, YOU GONNA BE A MAMA NOW?
264
00:32:50,580 --> 00:32:52,113
OR MY OLD LADY?
265
00:32:52,181 --> 00:32:52,914
[Joint] A MAMA.
266
00:33:07,797 --> 00:33:09,364
BLUES...
267
00:33:09,432 --> 00:33:10,599
HOLD IT, GAYSH.
268
00:33:14,036 --> 00:33:16,571
LET HIM SHOOT.
269
00:33:16,639 --> 00:33:17,939
HE'S GONNA CLEAR THE TABLE.
270
00:33:30,670 --> 00:33:33,738
BLUES!
271
00:33:33,806 --> 00:33:35,207
COME ON, HONEY, HAVE A DRINK.
272
00:33:38,611 --> 00:33:42,080
MIKE, WE GOT TO DO SOMETHING.
273
00:33:42,148 --> 00:33:44,949
KEEP COOL, WILL YOU?
274
00:33:45,017 --> 00:33:48,186
LISTEN, MIKE, DON'T
YOU GET UPTIGHT WITH ME.
275
00:33:48,254 --> 00:33:50,422
THE LOSER'S IN THE HOSPITAL,
276
00:33:50,489 --> 00:33:52,590
AND THEY'RE GONNA TAKE HIM
FROM THERE RIGHT INTO PRISON.
277
00:33:52,658 --> 00:33:56,094
COOL, HUH?
278
00:33:56,162 --> 00:33:57,662
YOU GOT A STRAIGHT CIGARETTE ON YOU?
279
00:33:57,729 --> 00:33:59,597
SURE. HERE.
280
00:33:59,665 --> 00:34:00,498
THANKS.
281
00:34:14,613 --> 00:34:16,614
I SAY WE KNOCK THE PLACE OVER.
282
00:34:16,682 --> 00:34:18,749
[Frankenstein] YEAH, ALL
RIGHT, YOU KNOCK IT OVER, HUH?
283
00:34:18,817 --> 00:34:21,052
IT CAN'T BE DONE.
284
00:34:21,120 --> 00:34:23,488
BESIDES... HE'S CROAKED.
285
00:34:24,890 --> 00:34:26,657
WHO SAYS?
286
00:34:26,725 --> 00:34:27,825
WHO SAYS HE'S CROAKED?
287
00:34:27,893 --> 00:34:29,327
I SAYS.
288
00:34:29,395 --> 00:34:31,629
HE DON'T KNOW ANY
MORE THAN YOU DO, BABY.
289
00:34:31,697 --> 00:34:33,764
I THINK IT'S RIGHTEOUS IF
WE GO DOWN THERE TOMORROW
290
00:34:33,832 --> 00:34:35,233
AND KNOCK THE PLACE OVER.
291
00:34:35,301 --> 00:34:36,801
[Joint] JUST LIKE THAT?
292
00:34:36,868 --> 00:34:37,752
[Frankenstein] IT CAN'T BE DONE!
293
00:34:41,891 --> 00:34:43,492
IT CAN BE DONE.
294
00:34:43,559 --> 00:34:45,326
IF YOU'RE SMART.
295
00:34:45,394 --> 00:34:46,928
[Gaysh] WHAT YOU GONNA DO, BLUES?
296
00:34:50,533 --> 00:34:51,766
BUST HIM OUT!
297
00:35:22,031 --> 00:35:23,330
YES?
298
00:35:23,398 --> 00:35:26,801
HELLO. I WONDER IF...
299
00:35:26,869 --> 00:35:29,103
WHICH ROOM IS JOE KERNS IN, PLEASE?
300
00:35:29,171 --> 00:35:30,605
VISITING HOURS ARE OVER.
301
00:35:30,673 --> 00:35:32,139
I
KNOW--
302
00:35:32,207 --> 00:35:34,508
AND I'M AFRAID MR.
KERNS CAN'T SEE ANYONE.
303
00:35:34,577 --> 00:35:36,477
WELL, YOU SEE, I...
304
00:35:36,545 --> 00:35:38,446
OH, DEAR.
305
00:35:38,513 --> 00:35:40,848
I'M HIS SISTER AND I WORK.
306
00:35:40,916 --> 00:35:42,684
I WORK IN LOS ANGELES,
307
00:35:42,751 --> 00:35:45,486
AND I...I DROVE ALL THE
WAY DOWN HERE, BECAUSE...
308
00:35:46,388 --> 00:35:50,424
IS HE VERY SICK?
309
00:35:50,492 --> 00:35:52,177
UM, WOULD YOU WAIT
HERE A MOMENT, PLEASE?
310
00:36:28,931 --> 00:36:29,964
ARE YOU THE BOY'S SISTER?
311
00:36:30,032 --> 00:36:31,799
YES, SIR.
312
00:36:31,867 --> 00:36:33,701
IS HE VERY SICK?
313
00:36:33,769 --> 00:36:36,070
WE'D LIKE TO ASK YOU A FEW QUESTIONS.
314
00:36:36,138 --> 00:36:39,573
YES, I KNOW, BUT COULDN'T
I SEE HIM, PLEASE?
315
00:36:39,642 --> 00:36:42,710
I DROVE ALL THE WAY DOWN
HERE FROM LOS ANGELES.
316
00:36:42,778 --> 00:36:45,546
I WORK, YOU SEE, AND I
HAVE TO BE BACK TOMORROW.
317
00:36:45,614 --> 00:36:48,516
AND JOEY...
318
00:36:48,583 --> 00:36:51,252
HE'S GONNA DIE, ISN'T HE?
319
00:36:51,319 --> 00:36:53,521
I TOLD HER THAT
VISITING HOURS WERE OVER.
320
00:36:53,588 --> 00:36:55,389
WELL, I THINK IT WILL BE
ALL RIGHT FOR A MINUTE.
321
00:36:55,457 --> 00:36:57,108
THIS WAY.
322
00:36:57,175 --> 00:36:59,110
WILL YOU CALL THE STATION
323
00:36:59,177 --> 00:37:01,546
AND HAVE THEM SEND A COUPLE
OF DETECTIVES DOWN HERE?
324
00:37:01,614 --> 00:37:03,981
WE'VE GOT A RELATIVE OF THE SUSPECT.
325
00:37:04,049 --> 00:37:06,050
ALL RIGHT, BUT PLEASE
DON'T DISTURB THE PATIENT.
326
00:37:06,118 --> 00:37:07,285
JUST FOR A MINUTE.
327
00:37:12,525 --> 00:37:13,991
AND BE VERY QUIET, NOW.
328
00:37:14,059 --> 00:37:14,992
AND JUST FOR A MINUTE.
329
00:37:15,060 --> 00:37:15,927
YES.
330
00:37:25,538 --> 00:37:27,539
[Snores]
331
00:37:27,606 --> 00:37:31,008
JOEY...
332
00:37:31,076 --> 00:37:34,278
JOEY!
333
00:37:34,346 --> 00:37:35,279
[Snores]
334
00:37:35,347 --> 00:37:37,682
HE LOOKS SO PALE!
335
00:37:37,750 --> 00:37:39,183
SHH. HE'S LOST A LOT OF BLOOD.
336
00:37:46,425 --> 00:37:47,826
OH, JOEY!
337
00:37:55,200 --> 00:37:56,501
YOU BETTER COME ON OUT NOW, MISS.
338
00:38:18,073 --> 00:38:19,940
NO, MISS, HE'S GOING TO BE ALL RIGHT.
339
00:38:20,008 --> 00:38:21,576
HE'S GOING TO DIE, I KNOW IT!
340
00:38:25,231 --> 00:38:26,697
SHE'S AN ACTRESS, YOUR OLD LADY.
341
00:38:26,765 --> 00:38:28,133
[Blues] SHUT UP!
342
00:38:28,200 --> 00:38:29,734
PIGMY, GIVE US A HAND.
343
00:38:29,801 --> 00:38:31,503
JOINT, GO COVER THE DOOR,
344
00:38:31,570 --> 00:38:32,870
IN CASE SOME DOC MIGHT COME IN.
345
00:38:35,440 --> 00:38:36,875
SHE'S A LITTLE UPSET.
346
00:38:36,942 --> 00:38:38,826
YOU HAVE SOMETHING TO HELP HER?
347
00:38:38,894 --> 00:38:39,761
I'LL SEE.
348
00:38:44,299 --> 00:38:46,801
EVERYTHING'S GOING TO BE OKAY, MISS.
349
00:38:46,869 --> 00:38:48,302
I'D LIKE A DRINK OF WATER, PLEASE.
350
00:38:54,176 --> 00:38:55,243
[Door opens]
351
00:39:00,448 --> 00:39:02,349
IF YOU'LL JUST CALM DOWN.
352
00:39:02,417 --> 00:39:05,552
WE WANT TO ASK YOU A FEW QUESTIONS.
353
00:39:05,620 --> 00:39:07,154
TAKE THE BOTTLE OUT.
354
00:39:07,222 --> 00:39:09,957
NO! PIGMY, YOU CARRY
THAT AS WE MOVE HIM.
355
00:39:10,025 --> 00:39:11,158
COME ON, JOINT, GIVE A HAND.
356
00:39:14,146 --> 00:39:15,996
AH! OW!
357
00:39:16,064 --> 00:39:17,465
JOINT, COVER THE DOOR.
358
00:39:22,103 --> 00:39:23,671
UGH!
359
00:39:23,739 --> 00:39:24,839
ARE YOU FEELING BETTER?
360
00:39:24,907 --> 00:39:26,373
YES, MUCH.
361
00:39:26,442 --> 00:39:27,508
[Straining]
362
00:39:34,115 --> 00:39:36,183
DUMP THAT BOTTLE. THAT'S
WHAT'S SCREWING THINGS UP.
363
00:39:36,251 --> 00:39:37,785
[Blues] NO, NO. HE NEEDS IT.
364
00:39:37,853 --> 00:39:38,953
[Struggling, voice muffled]
365
00:39:39,020 --> 00:39:39,787
UGH!
366
00:39:52,585 --> 00:39:53,685
[Silence]
367
00:40:06,298 --> 00:40:08,265
WHERE'S JOINT? PLAYING
FOOTSIE WITH THE NURSE.
368
00:40:08,333 --> 00:40:09,433
MOVE HIM!
369
00:40:09,501 --> 00:40:10,668
GO ON, HOLD HIM!
370
00:40:10,736 --> 00:40:11,853
[Glass shatters]
371
00:40:34,209 --> 00:40:35,543
[Car engine starts]
372
00:40:35,611 --> 00:40:37,611
[Tires screech]
373
00:40:53,795 --> 00:40:55,362
SHE JUST LOOKED UP AND SAID, "GO, BABY."
374
00:40:55,430 --> 00:40:57,632
[Loser shivers]
375
00:40:57,699 --> 00:41:00,001
[John] SHUT UP!
376
00:41:00,068 --> 00:41:02,036
[Pigmy] HEY, MAN, GET
THAT THING OUT OF HIS ARM.
377
00:41:02,103 --> 00:41:04,939
IT'S GIVING ME THE WILLIES.
378
00:41:05,007 --> 00:41:06,173
AH!
379
00:41:10,245 --> 00:41:12,947
MAYBE WE OUGHT TO TAKE HIM BACK.
380
00:41:13,015 --> 00:41:14,348
[Joint] WHAT DO YOU THINK, BLUES?
381
00:41:14,416 --> 00:41:16,083
[Blues] SHUT UP!
382
00:41:16,151 --> 00:41:18,252
[Dispatcher] CARS 613 AND 8,
383
00:41:18,319 --> 00:41:21,121
RESPOND TO 182, AN ASSAULT,
384
00:41:21,189 --> 00:41:22,723
AT WASHINGTON HOSPITAL. URGENT.
385
00:41:22,791 --> 00:41:23,991
[Joint] HEY, THAT'S US.
386
00:41:24,059 --> 00:41:25,192
[John] SPEED IT UP!
387
00:41:25,260 --> 00:41:26,110
[Loser] AH!
388
00:42:23,118 --> 00:42:24,718
HOW'S THE BEER HOLDING OUT?
389
00:42:24,786 --> 00:42:25,920
IT'S GONE, MAMA.
390
00:42:31,526 --> 00:42:33,227
HEY, BABY, I NEED THAT MORE THAN YOU DO.
391
00:42:35,797 --> 00:42:37,731
DID YOU HAVE A GOOD NIGHT, MAMA?
392
00:42:37,799 --> 00:42:40,335
SO-SO. SO WHAT'S IT TO YOU, HUH?
393
00:42:40,402 --> 00:42:41,169
OH...
394
00:42:45,140 --> 00:42:46,207
[Tires screech]
395
00:42:54,216 --> 00:42:57,452
OH, COME ON, FELLAS, ENOUGH'S ENOUGH.
396
00:42:57,519 --> 00:42:59,220
I'VE HAD A VERY HARD NIGHT. DO YOU MIND?
397
00:42:59,288 --> 00:43:00,621
CLAM UP, SLOPPY!
398
00:43:00,689 --> 00:43:01,789
PUT HIM ON THE TABLE.
399
00:43:09,915 --> 00:43:13,150
HE LOOKS WASTED.
400
00:43:13,218 --> 00:43:14,719
WHERE THE HELL IS MEDIC, HUH?
401
00:43:14,786 --> 00:43:15,720
PIGMY, GO GET MEDIC.
402
00:43:30,335 --> 00:43:32,202
WHAT'S HAPPENING?
403
00:43:32,271 --> 00:43:35,373
HEY, MAN, THAT'S THE LOSER.
404
00:43:35,440 --> 00:43:38,409
OH, HELL, GET THEM OUT OF HERE.
405
00:43:38,477 --> 00:43:41,044
COME ON, MOVE BACK.
HE CAN'T EVEN BREATHE.
406
00:43:41,112 --> 00:43:43,547
WILL YOU COME ON? GET
BACK OUT OF HERE, WILL YOU?
407
00:43:43,615 --> 00:43:45,616
PUT THE RAG ON HIS FACE AGAIN.
408
00:43:45,684 --> 00:43:48,552
OKAY, FELLAS, PICK
THEM UP AND FOLLOW ME.
409
00:43:48,620 --> 00:43:50,905
[Gaysh] YOU THINK YOU
GOT TO BUST HIM OUT NOW?
410
00:43:50,972 --> 00:43:53,173
LET ME THROUGH THERE. IS HE ALL RIGHT?
411
00:43:53,241 --> 00:43:55,042
JOEY?
412
00:43:55,110 --> 00:43:56,243
JOEY, HONEY?
413
00:43:56,311 --> 00:43:58,479
JOEY?
414
00:43:58,547 --> 00:44:00,948
MY GOD, HE'S OUT COLD.
415
00:44:01,016 --> 00:44:05,085
JOEY?
416
00:44:05,153 --> 00:44:08,222
WHY DIDN'T YOU JUST LEAVE HIM THERE?
417
00:44:08,290 --> 00:44:11,091
JOEY, HONEY? JOEY?
418
00:44:11,159 --> 00:44:13,060
ALL RIGHT, ALL OF YOU.
419
00:44:13,128 --> 00:44:15,930
GET BACK OUT OF HERE, WILL YOU, PLEASE?
420
00:44:15,997 --> 00:44:17,799
OKAY, FELLAS, COME ON.
LIFT HIM UP AND FOLLOW ME.
421
00:44:17,866 --> 00:44:20,768
MIKE, GET HIM UP.
422
00:44:20,836 --> 00:44:23,805
[Mama] CAREFUL!
423
00:44:23,872 --> 00:44:25,406
ALL RIGHT, WOULD YOU GET OUT?
424
00:44:25,474 --> 00:44:26,541
COME ON!
425
00:44:44,126 --> 00:44:45,326
PUT HIM OVER HERE.
426
00:44:49,598 --> 00:44:51,732
[Lousy] HEY, DON'T BRING HIM IN HERE.
427
00:44:51,800 --> 00:44:53,801
WHAT'S THE MATTER WITH
YOU? GET OUT OF HERE.
428
00:44:53,868 --> 00:44:56,804
I JUST GOT MY 3 KIDS ASLEEP.
429
00:44:56,871 --> 00:44:59,039
COME ON, GET OUT OF HERE!
430
00:44:59,041 --> 00:45:00,324
GET OUT OF HERE.
431
00:45:00,392 --> 00:45:01,826
LOUSY, GET THAT KID OUT OF HERE.
432
00:45:01,893 --> 00:45:03,594
YOU SHUT UP!
433
00:45:03,662 --> 00:45:05,128
I'M SORRY I'M LATE.
434
00:45:05,196 --> 00:45:06,764
I COULDN'T GET MY SCOOTER STARTED.
435
00:45:14,740 --> 00:45:17,140
YOU SPRUNG ME.
436
00:45:17,208 --> 00:45:19,677
OH, YOU'RE BEAUTIFUL.
437
00:45:19,745 --> 00:45:22,613
YEAH, MAN, WE SPRUNG
YOU. YOU'RE STRAIGHT NOW.
438
00:45:22,681 --> 00:45:23,814
HOW ARE THINGS SHAPING UP?
439
00:45:26,752 --> 00:45:28,118
EVERYTHING'S COOL, MAN.
440
00:45:33,324 --> 00:45:34,692
HI, BABY.
441
00:45:34,760 --> 00:45:38,228
HI, HONEY.
442
00:45:38,296 --> 00:45:42,099
HOW'S MY JOEY?
443
00:45:42,166 --> 00:45:45,536
LOOK... I BROKE MY MEDAL.
444
00:45:46,805 --> 00:45:48,939
AIN'T THIS PITIFUL?
445
00:45:49,007 --> 00:45:50,274
WE'LL GET YOU A NEW ONE.
446
00:45:56,415 --> 00:45:57,981
GET HIM SOMETHING TO EAT.
447
00:45:58,049 --> 00:45:59,717
HE DON'T WANT NOTHING.
448
00:45:59,785 --> 00:46:02,052
[Pigmy] GET HIM A BEER.
[Suzie] GET HIM OUT OF HERE.
449
00:46:02,120 --> 00:46:03,487
OH, COME ON, COOL IT, WILL YOU?
450
00:46:03,555 --> 00:46:05,723
[Child crying]
451
00:46:05,791 --> 00:46:08,692
HONEY? HONEY, YOU WANT ANYTHING?
452
00:46:08,760 --> 00:46:11,328
YEAH.
453
00:46:11,396 --> 00:46:14,564
I'D JUST... LIKE TO GET HIGH.
454
00:46:14,632 --> 00:46:17,902
WOULD YOU TURN OFF THAT DAMN RADIO?
455
00:46:17,969 --> 00:46:20,037
NOW, LOOK. I WANT EACH
AND EVERY ONE OF YOU
456
00:46:20,105 --> 00:46:21,605
TO GET OUT OF MY ROOM. DO YOU HEAR ME?
457
00:46:21,673 --> 00:46:22,639
[Child crying]
458
00:46:27,212 --> 00:46:28,412
[Suzie] LOOK, GET OUT OF HERE!
459
00:46:33,685 --> 00:46:35,519
YOU ALL... REALLY BUSTED ME OUT.
460
00:46:37,806 --> 00:46:39,273
THAT INCLUDES YOU, JOINT.
461
00:46:42,044 --> 00:46:42,977
[Coughs]
462
00:46:58,693 --> 00:47:02,229
HE'S WASTED.
463
00:47:02,297 --> 00:47:03,530
[Radio turned off]
464
00:48:42,497 --> 00:48:43,897
[Telephone rings]
465
00:48:46,568 --> 00:48:50,571
[Ring]
466
00:48:50,638 --> 00:48:52,172
[Lieutenant] TAKE YOUR TIME.
467
00:48:52,240 --> 00:48:53,940
WE'VE GOT PLENTY OF ANGELS.
468
00:48:54,008 --> 00:48:57,711
[Ring]
469
00:48:57,779 --> 00:48:59,145
[Ring]
470
00:48:59,213 --> 00:49:02,616
THAT'S THE ONE.
471
00:49:02,684 --> 00:49:03,784
THAT'S HIM.
472
00:49:03,852 --> 00:49:05,218
THERE WERE MORE, BUT...
473
00:49:05,286 --> 00:49:06,987
BUT THAT'S THE ONE I SAW.
474
00:49:23,922 --> 00:49:24,989
OVER THERE, HMM?
475
00:49:31,229 --> 00:49:32,462
YOU GOT THE DEATH CERTIFICATE?
476
00:49:32,530 --> 00:49:33,297
YEAH.
477
00:49:36,968 --> 00:49:39,170
MMM...
478
00:49:39,237 --> 00:49:41,338
WHERE DID YOU GET THIS BEAUTY?
479
00:49:41,406 --> 00:49:42,639
WHAT DO YOU CARE? IT'S GOOD?
480
00:49:42,707 --> 00:49:44,608
OH, IT'S A GEM.
481
00:49:44,676 --> 00:49:45,676
WHO SIGNED IT, A VET?
482
00:49:49,147 --> 00:49:49,980
WHAT'S FUNNY?
483
00:49:50,048 --> 00:49:51,548
A VET.
484
00:49:51,616 --> 00:49:53,317
JUST SHUT UP, MAN. GET HIM OVER THERE.
485
00:49:56,121 --> 00:49:57,387
SOMETHING WRONG WITH THAT?
486
00:49:57,455 --> 00:49:59,156
DON'T GET EXCITED.
487
00:49:59,224 --> 00:50:01,826
I DIDN'T SAY THERE WAS
ANYTHING WRONG WITH IT.
488
00:50:01,893 --> 00:50:03,894
IT JUST DEPENDS ON WHAT GOES WITH IT.
489
00:50:05,697 --> 00:50:07,331
WHAT ARE YOUR RATES?
490
00:50:07,398 --> 00:50:10,383
WELL, NOW, WHAT DID YOU HAVE IN MIND?
491
00:50:10,452 --> 00:50:12,553
FIX HIM UP REAL GOOD.
492
00:50:12,620 --> 00:50:14,955
SEND HIM IN A HEARSE UP TO
A TOWN CALLED SEQUOIA GROVES.
493
00:50:16,558 --> 00:50:18,058
LAY HIM OUT IN HIS COLORS.
494
00:50:18,125 --> 00:50:20,193
SEQUOIA GROVES IS 100 MILES.
495
00:50:20,261 --> 00:50:21,628
COST YOU EXTRA, YOU KNOW.
496
00:50:21,696 --> 00:50:23,396
OKAY, OKAY, HOW MUCH?
497
00:50:23,465 --> 00:50:24,765
FOR THE WHOLE THING? YEAH.
498
00:50:24,833 --> 00:50:25,966
OH, UM...
499
00:50:26,033 --> 00:50:28,268
$250...AND UP.
500
00:50:28,336 --> 00:50:29,503
HOW UP?
501
00:50:29,571 --> 00:50:30,637
WELL, UH...
502
00:50:30,705 --> 00:50:33,540
$350 UP ENOUGH?
503
00:50:33,608 --> 00:50:37,043
$450 WOULD BE FINE, I THINK.
504
00:50:37,111 --> 00:50:38,762
TRY THIS. $400.
505
00:50:38,830 --> 00:50:40,931
OH, UH, PLUS TAX.
506
00:50:40,999 --> 00:50:42,433
MUSTN'T FORGET UNCLE SAM, YOU KNOW.
507
00:50:46,338 --> 00:50:48,405
FINE, FINE.
508
00:50:48,473 --> 00:50:50,307
IT WAS MIGHTY NICE
DOING BUSINESS WITH YOU.
509
00:50:52,610 --> 00:50:54,611
LOOK, FELLAS, DON'T WORRY.
510
00:50:54,679 --> 00:50:55,880
WE'LL TAKE CARE OF EVERYTHING.
511
00:51:24,359 --> 00:51:25,692
POLICE.
512
00:51:34,502 --> 00:51:35,502
[Cat meowing]
513
00:51:42,009 --> 00:51:44,178
[Frankenstein] YOU GOT A WARRANT?
514
00:51:44,245 --> 00:51:45,879
[Police Detective] WHEN WAS THE
LAST TIME YOU SAW HENRY BLUES?
515
00:51:45,946 --> 00:51:47,947
[Frankenstein] 1915.
516
00:51:48,015 --> 00:51:50,350
[Methuselah] YEAH, WHEN WE
WAS ALL IN THE AIR FORCE.
517
00:51:50,418 --> 00:51:52,603
[John] WE AIN'T SEEN
BLUES SINCE THE PARTY.
518
00:51:52,670 --> 00:51:54,354
WE HEARD HE LIT OUT FOR MEXICO.
519
00:51:54,422 --> 00:51:56,657
[Officer] WHO DID YOU HEAR THAT FROM?
520
00:51:56,724 --> 00:51:58,759
[John] UH, WELL, THERE WERE
THESE 2 OLD LADIES ON THE BUS.
521
00:51:58,826 --> 00:52:00,260
MAYBE THEY WERE HIS MOTHER.
522
00:52:00,327 --> 00:52:01,061
[Officer] NON OF YOU HAVE GOT MOTHERS.
523
00:52:01,128 --> 00:52:01,946
[John] YOU'RE A MOTHER.
524
00:52:02,013 --> 00:52:03,780
[Laughter]
525
00:52:03,848 --> 00:52:04,848
[Cat meowing]
526
00:53:00,338 --> 00:53:02,639
[Cat screeching]
527
00:53:02,707 --> 00:53:05,843
[Engine doesn't start]
528
00:53:05,910 --> 00:53:07,511
[Engine starts]
529
00:53:07,579 --> 00:53:09,696
[Engine revs, cats screech]
530
00:53:57,745 --> 00:54:00,547
MIKE?
531
00:54:00,614 --> 00:54:02,549
YEAH, TO HELL WITH THE COPS.
I CAN'T THINK ABOUT THAT NOW.
532
00:54:04,418 --> 00:54:06,887
I BLEW THE WHOLE THING
FOR THE LOSER, BABY.
533
00:54:06,954 --> 00:54:09,089
WHAT?
534
00:54:09,157 --> 00:54:10,390
AH, SHUT UP.
535
00:54:10,457 --> 00:54:12,358
LISTEN, TELL DEAR JOHN
536
00:54:12,426 --> 00:54:14,961
TO GET EVERYBODY OVER TO
MEDIC'S BOAT IN AN HOUR.
537
00:54:15,029 --> 00:54:15,762
RIGHT.
538
00:54:41,038 --> 00:54:42,806
ALL RIGHT, YOU GUYS. HURRY UP, WILL YOU?
539
00:54:42,873 --> 00:54:44,841
COME ON!
540
00:54:44,909 --> 00:54:47,644
I'M GOING TO SAY IT
ONE TIME AND THAT'S IT.
541
00:54:47,712 --> 00:54:49,879
THE FUNERAL'S TOMORROW
IN THE LOSER'S HOMETOWN.
542
00:54:49,947 --> 00:54:51,748
WE'RE GOING TO ROLL AT DAWN.
543
00:54:51,816 --> 00:54:54,585
EVERYBODY FLYING HIS
COLORS EXCEPT BLUES,
544
00:54:54,652 --> 00:54:56,487
'CAUSE HE'S GONNA HIDE OUT HERE.
545
00:54:56,554 --> 00:54:59,990
THAT'S A BAD IDEA.
546
00:55:00,057 --> 00:55:02,426
THAT'S A REAL BAD IDEA.
547
00:55:02,494 --> 00:55:04,528
WE'RE GOING TONIGHT.
548
00:55:04,596 --> 00:55:06,896
WE'RE GONNA GO UP BY ONES
AND TWOS ON DIFFERENT ROADS.
549
00:55:08,466 --> 00:55:10,867
YOU'RE NOT GONNA WEAR YOUR COLORS.
550
00:55:10,935 --> 00:55:13,120
YOU'RE GONNA SMILE AT THE MAN.
551
00:55:13,188 --> 00:55:14,821
OTHERWISE, THEY'LL BUST THE FUNERAL.
552
00:55:20,094 --> 00:55:23,730
MAKE IT.
553
00:55:23,798 --> 00:55:26,433
OKAY...YOU HEARD THE PREZ. LET'S BLOW.
554
00:55:39,180 --> 00:55:41,614
I MIGHT AS WELL GO, HUH?
555
00:55:41,682 --> 00:55:43,317
BABE, IF THEY GET YOU, YOU KNOW,
556
00:55:43,384 --> 00:55:44,952
I WON'T LET YOU TAKE THE RAP.
557
00:55:45,019 --> 00:55:46,420
EVERYTHING'S FINE, MAN.
558
00:55:55,696 --> 00:55:57,597
HEY, I'M GONNA SPLIT.
559
00:55:57,665 --> 00:56:00,200
IF THE HEAT COMES, DON'T PANIC.
560
00:56:00,268 --> 00:56:01,634
YOU CAN TAKE MY DINGHY AND GO TO CHINA.
561
00:56:04,905 --> 00:56:06,840
STAY COOL.
562
00:56:06,907 --> 00:56:07,874
GAYSH!
563
00:56:40,641 --> 00:56:43,076
NO REASON WHY YOU COULDN'T HAVE GONE.
564
00:56:43,143 --> 00:56:47,046
NO REASON.
565
00:56:47,114 --> 00:56:49,098
IT'S ALL MY FAULT, YOU KNOW.
566
00:56:49,166 --> 00:56:52,135
THE WHOLE THING.
567
00:56:52,202 --> 00:56:54,554
THAT'S CRAZY.
568
00:56:54,621 --> 00:56:55,288
YEAH.
569
00:57:03,931 --> 00:57:06,132
DO YOU STILL LOVE ME?
570
00:57:06,200 --> 00:57:07,234
I DON'T KNOW.
571
00:57:16,844 --> 00:57:18,778
[Turns on radio]
572
00:57:18,846 --> 00:57:21,348
[Newscaster] THE UNITED STATES
OFFENSIVE NORTH OF DA NANG
573
00:57:21,415 --> 00:57:23,082
CONTINUES AGAINST HEAVY OPPOSITION.
574
00:57:23,150 --> 00:57:24,551
THE VIET CONG
HAS SUFFERED--
575
00:57:24,619 --> 00:57:27,420
[Switches to music station]
576
00:57:27,488 --> 00:57:30,407
� YOU LEFT ME LONELY IN THE CHAPEL �
577
00:57:33,895 --> 00:57:34,861
[Clicks radio off]
578
00:57:34,929 --> 00:57:36,663
LEAVE IT ON.
579
00:57:36,731 --> 00:57:37,564
NO.
580
00:57:46,206 --> 00:57:47,874
WHAT'S THE MATTER?
581
00:57:47,942 --> 00:57:48,742
NOTHING.
582
00:57:54,348 --> 00:57:55,549
YOU SEE MUCH?
583
00:57:55,616 --> 00:57:59,853
NOT A LOT.
584
00:57:59,921 --> 00:58:01,320
YOU THINK I OUGHT TO GO UP THERE?
585
00:58:01,388 --> 00:58:03,089
I DON'T THINK.
586
00:58:03,157 --> 00:58:06,159
OKAY.
587
00:58:06,226 --> 00:58:08,494
I ONLY THINK YOU'VE CHANGED, BLUES.
588
00:58:08,563 --> 00:58:12,065
SINCE THE LOSER DIED, I MEAN.
589
00:58:12,132 --> 00:58:13,934
IT'S LIKE YOU WENT
WITH HIM OR SOMETHING.
590
00:58:14,001 --> 00:58:15,535
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
591
00:58:15,603 --> 00:58:16,570
I DON'T KNOW. IT'S WEIRD.
592
00:58:20,041 --> 00:58:23,109
LOOK, I KNOW HE WAS YOUR FRIEND AND ALL,
593
00:58:23,177 --> 00:58:26,613
BUT WHAT ABOUT ME?
594
00:58:26,681 --> 00:58:29,348
WHAT IF I DIED?
595
00:58:29,416 --> 00:58:32,686
WOULD IT...
596
00:58:32,753 --> 00:58:34,220
I WISH WE COULD JUST SAIL OFF,
597
00:58:34,288 --> 00:58:35,388
JUST TAKE OFF.
598
00:58:39,694 --> 00:58:41,661
BLUES...
599
00:58:41,729 --> 00:58:43,396
IS IT STILL YOU AND ME?
600
00:58:46,951 --> 00:58:48,284
I DON'T KNOW, MIKE.
601
00:58:52,790 --> 00:58:53,757
I'M GOING.
602
00:58:57,862 --> 00:59:01,164
YOU GONNA MAKE IT?
603
00:59:01,231 --> 00:59:02,065
WHY NOT?
604
01:00:23,346 --> 01:00:25,080
HELLO, PREACH, I GOT
SOME BUSINESS FOR YOU.
605
01:02:47,207 --> 01:02:48,340
DEARLY BELOVED...
606
01:02:48,408 --> 01:02:50,209
DA DA DA-DA DA DA!
607
01:02:50,276 --> 01:02:53,712
[Cheering]
608
01:02:53,779 --> 01:02:56,415
� HERE COMES THE BLUES
609
01:02:56,483 --> 01:02:59,784
HAVE A SEAT, MAN. YOU'RE GOING
TO MISS ALL THE ACTION HERE.
610
01:02:59,852 --> 01:03:00,919
COME ON, THE SHOW'S BEGINNING.
611
01:03:06,509 --> 01:03:09,011
DEARLY BELOVED, WE ARE GATHERED HERE
612
01:03:09,078 --> 01:03:11,813
TO PAY OUR LAST RESPECTS
TO A FINE YOUNG MAN,
613
01:03:11,881 --> 01:03:14,249
CUT DOWN IN THE FLOWER OF HIS YOUTH.
614
01:03:14,317 --> 01:03:15,550
JOSEPH
KARNS WAS--
615
01:03:15,618 --> 01:03:17,319
[John] KERNS, DUDE.
616
01:03:17,387 --> 01:03:18,186
WHAT?
617
01:03:18,254 --> 01:03:19,721
KERNS, DUDE.
618
01:03:19,788 --> 01:03:22,624
KERNS! KERNS! KERNS!
619
01:03:22,691 --> 01:03:25,127
YES. YES, I'M...
620
01:03:29,132 --> 01:03:31,033
JOSEPH KERNS WAS NOT...
621
01:03:33,436 --> 01:03:36,371
WAS NO ORDINARY YOUNG MAN, BUT...
622
01:03:36,439 --> 01:03:38,040
LIKE THE REST OF US, HE WAS
623
01:03:38,107 --> 01:03:40,975
ONE OF GOD'S CHILDREN.
624
01:03:41,044 --> 01:03:42,844
AND HIS EARLY PASSING
625
01:03:42,912 --> 01:03:45,914
GIVES US CAUSE FOR DEEP SORROW...
626
01:03:45,981 --> 01:03:48,150
AND CONCERN.
627
01:03:48,217 --> 01:03:51,719
NO MAN IS AN ISLAND
ENTIRE OF ITSELF.
628
01:03:51,787 --> 01:03:54,756
EVERY MAN IS A PIECE
OF THE CONTINENT,
629
01:03:54,823 --> 01:03:57,625
A PART OF THE MAIN.
630
01:03:57,693 --> 01:04:01,263
"NAKED CAME I OUT OF
MY MOTHER'S WOMB,
631
01:04:01,330 --> 01:04:04,032
[Laughing] "AND NAKED
SHALL I RETURN THERE."
632
01:04:04,100 --> 01:04:05,233
[Man] ENJOY THE TRIP.
633
01:04:05,301 --> 01:04:07,536
"THE LORD GAVE,
634
01:04:07,603 --> 01:04:09,337
"AND THE LORD HATH TAKEN AWAY;
635
01:04:09,405 --> 01:04:11,356
"BLESSED BE THE
NAME OF THE LORD."
636
01:04:11,424 --> 01:04:12,825
THE LORD NEVER DID
NOTHING FOR THE LOSER!
637
01:04:12,892 --> 01:04:14,226
WHAT?
638
01:04:14,294 --> 01:04:16,128
WHAT'S THIS STUFF
ABOUT "THE LORD GAVE
639
01:04:16,196 --> 01:04:17,996
"AND THE LORD TAKETH AWAY?"
640
01:04:18,064 --> 01:04:19,531
HE GAVE HIM THAT MOST
PRECIOUS GIFT...
641
01:04:19,598 --> 01:04:20,732
OF LIFE.
642
01:04:20,800 --> 01:04:23,235
OH...
643
01:04:23,303 --> 01:04:25,337
YOU'RE SO FULL OF BULL
YOU DON'T EVEN KNOW IT.
644
01:04:25,404 --> 01:04:27,139
IT'S TRUE. THE LORD GIVES LIFE
645
01:04:27,207 --> 01:04:29,674
AND MAN CAN MAKE OF
THAT WHAT HE WILL.
646
01:04:29,742 --> 01:04:31,710
THIS MAN COULD HAVE MADE OF
HIS LIFE ANY NUMBER OF THINGS.
647
01:04:31,777 --> 01:04:33,912
OH, YEAH?
648
01:04:33,980 --> 01:04:35,247
LET ME TELL YOU SOMETHING, MOTHER.
649
01:04:35,315 --> 01:04:37,349
[Laughter]
650
01:04:37,416 --> 01:04:39,818
LET ME TELL YOU WHAT
LIFE MADE OF HIM.
651
01:04:39,886 --> 01:04:41,519
ABOUT HOW LIFE NEVER LET HIM ALONE
652
01:04:41,587 --> 01:04:43,488
TO DO WHAT HE WANTED TO DO.
653
01:04:43,556 --> 01:04:45,390
ABOUT HOW LIFE MADE
HIM ALWAYS BE GOOD,
654
01:04:45,458 --> 01:04:46,658
ALWAYS PAY THE RENT,
655
01:04:46,726 --> 01:04:48,493
AND TO SHOVEL IT.
656
01:04:48,561 --> 01:04:50,195
OH, NO, PREACH.
657
01:04:50,263 --> 01:04:52,030
NOT CHILDREN OF GOD
658
01:04:52,098 --> 01:04:53,365
BUT HELL'S ANGELS!
659
01:04:53,432 --> 01:04:57,135
YEAH! YEAH!
660
01:04:57,203 --> 01:05:00,873
"HOW ART THOU FALLEN
FROM HEAVEN, O LUCIFER?
661
01:05:00,940 --> 01:05:03,108
"WOE BE UNTO THEM WHO CALL
EVIL GOOD AND GOOD EVIL."
662
01:05:04,344 --> 01:05:06,378
THUS SAID ISAIAH.
663
01:05:06,445 --> 01:05:10,315
"THUS SAID ISAIAH."
664
01:05:10,383 --> 01:05:12,450
HEY, MAN, DO YOU EVER
SAY ANYTHING ON YOUR OWN?
665
01:05:12,518 --> 01:05:14,619
[Frankenstein] HEAVENS, LUCIFER,
666
01:05:14,687 --> 01:05:16,989
DON'T TELL US ABOUT EVIL
BEING GOOD AND GOOD BEING EVIL.
667
01:05:17,056 --> 01:05:18,723
THAT'S ABSURD, IT'S RIDICULOUS.
668
01:05:18,791 --> 01:05:20,825
WE DON'T CALL ANYTHING,
ANYTHING, MAN.
669
01:05:20,894 --> 01:05:23,161
WE JUST WANT TO BE L
EFT ALONE, DUDE.
670
01:05:23,229 --> 01:05:25,030
WE DON'T WANT NOBODY
TELLING US WHAT TO DO.
671
01:05:25,098 --> 01:05:26,398
WE DON'T WANT NOBODY
PUSHING US AROUND.
672
01:05:26,465 --> 01:05:27,832
YEAH! YEAH!
673
01:05:27,901 --> 01:05:30,802
I APOLOGIZE.
674
01:05:30,870 --> 01:05:33,338
BUT TELL ME...
675
01:05:33,406 --> 01:05:35,958
JUST WHAT IS IT THAT
YOU WANT TO DO?
676
01:05:36,025 --> 01:05:37,726
[Murmuring amongst crowd]
677
01:05:37,793 --> 01:05:40,095
WELL, WE WANT TO BE FREE!
678
01:05:40,163 --> 01:05:43,265
WE WANT TO BE FREE TO
DO WHAT WE WANT TO DO.
679
01:05:43,333 --> 01:05:44,867
WE WANT TO BE FREE TO RIDE...
680
01:05:44,934 --> 01:05:46,301
[Someone in congregation] YEAH.
681
01:05:46,369 --> 01:05:48,871
WE WANT TO BE FREE TO RIDE OUR
MACHINES WITHOUT BEING HASSLED.
682
01:05:48,938 --> 01:05:50,705
[Congregation] YEAH! YEAH!
683
01:05:50,773 --> 01:05:52,241
AND WE WANT TO GET LOADED!
684
01:05:52,308 --> 01:05:55,010
[All] YEAH! SECOND THE MOTION.
685
01:05:55,078 --> 01:05:57,079
AND WE WANT TO HAVE A GOOD TIME.
686
01:05:57,146 --> 01:05:58,546
[Crowd murmuring]
687
01:06:02,117 --> 01:06:03,552
THAT'S WHAT WE'RE GONNA DO.
688
01:06:03,619 --> 01:06:05,053
[Someone in congregation]
AWAY, BABY, LET'S GO!
689
01:06:05,120 --> 01:06:07,088
WE'RE GONNA HAVE A GOOD TIME.
690
01:06:07,156 --> 01:06:08,557
WE'RE GONNA HAVE A PARTY.
691
01:06:08,624 --> 01:06:10,024
[Loud cheering]
692
01:06:46,929 --> 01:06:48,663
MY SON-- I'M
NOT YOUR SON!
693
01:06:48,731 --> 01:06:51,733
UGH!
694
01:06:51,801 --> 01:06:52,834
DON'T WANT HIM TO
MISS THE PARTY.
695
01:06:52,902 --> 01:06:54,335
[Laughter]
696
01:06:54,403 --> 01:06:55,703
MAKE SURE HE DOESN'T.
697
01:06:55,771 --> 01:06:57,306
[Medic] COME ON.
698
01:06:57,373 --> 01:06:59,674
YOU HEARD THE BLUES, GEEK.
YOU'RE INVITED TO THE PARTY.
699
01:06:59,742 --> 01:07:01,176
OH, THIS GUY WEIGHS A TON.
700
01:07:01,244 --> 01:07:02,677
HELP A LITTLE BIT.
701
01:07:02,745 --> 01:07:05,247
� PREACHER'S GONE BEDDY-BYE �
702
01:07:05,315 --> 01:07:08,450
AHA! IT'S PARTY TIME!
703
01:07:08,517 --> 01:07:10,819
YEAH! YEAH! LET'S DO IT!
704
01:07:10,886 --> 01:07:12,321
[Cheering]
705
01:07:26,002 --> 01:07:28,503
YOU WERE COOL.
706
01:07:28,571 --> 01:07:32,274
THINK SO?
707
01:07:32,342 --> 01:07:34,809
WHAT'S THE MATTER, BLUES?
708
01:07:34,877 --> 01:07:35,944
NOTHING.
709
01:07:41,117 --> 01:07:43,285
AHA!
710
01:07:43,353 --> 01:07:45,153
�[Music starts]
711
01:07:45,221 --> 01:07:46,621
LET'S GO!
712
01:09:38,050 --> 01:09:40,151
GAYSH, WHAT DO YOU
SAY WE GO IN THE BACK?
713
01:09:40,219 --> 01:09:41,486
COME ON, WHAT DO YOU SAY?
LET'S GO, HUH?
714
01:10:02,691 --> 01:10:03,992
WHAT DO YOU SAY
715
01:10:04,060 --> 01:10:05,227
WE PUT HER OUT OF
HER MISERY, BABY?
716
01:10:05,294 --> 01:10:07,362
WHY NOT?
717
01:10:07,429 --> 01:10:09,798
YEAH, BEAUTIFUL, BEAUTIFUL.
718
01:10:09,866 --> 01:10:11,633
COME ON, LOVER, DOCTOR'S ORDERS.
719
01:10:11,700 --> 01:10:14,002
NO. JUST LEAVE... LEAVE ME ALONE.
720
01:10:14,070 --> 01:10:15,603
I SAID COME ON!
721
01:10:15,671 --> 01:10:19,274
I SAID LEAVE ME ALONE!
DID YOU HEAR ME?
722
01:10:19,341 --> 01:10:21,609
OH GOD, FRANKENSTEIN,
I SAID LEAVE ME ALONE!
723
01:10:21,677 --> 01:10:22,944
DID YOU HEAR WHAT I SAID?
724
01:10:23,012 --> 01:10:25,547
THAT'S IT, BABY.
725
01:10:25,615 --> 01:10:28,016
NO! I SAID LET ME GO!
726
01:10:28,083 --> 01:10:29,584
DID YOU HEAR WHAT I SAID?
727
01:10:29,652 --> 01:10:31,319
I SAID FOR YOU TO LET ME GO!
728
01:10:31,387 --> 01:10:33,121
YEAH, SHE'S A FIGHTER!
729
01:10:33,189 --> 01:10:34,689
OH, WHAT A FIGHTER!
730
01:10:34,757 --> 01:10:38,393
THAT'S IT, BABY, SCREAM.
731
01:10:38,461 --> 01:10:41,095
OH, OH. NICE DEEP BREATH
NOW, BABY.
732
01:10:41,164 --> 01:10:44,499
THAT'S IT. THAT'S IT.
733
01:10:44,567 --> 01:10:45,900
OH, YEAH, BABY.
734
01:10:53,042 --> 01:10:56,010
MMM. MMM. MMM.
735
01:11:17,082 --> 01:11:20,051
� WHY DO I LIE HERE
DREAMING EVERY NIGHT? �
736
01:11:22,988 --> 01:11:26,090
� WHY DOES MY POOR HEART BREAK �
737
01:11:26,158 --> 01:11:28,860
� WHEN YOU'RE OUT OF SIGHT? �
738
01:11:28,928 --> 01:11:30,161
�[Lyrics continue indistinct]
739
01:11:50,549 --> 01:11:54,185
YA-HOO!
740
01:11:54,252 --> 01:11:57,455
HEY, BULL, LOOK AT THE LOSER.
741
01:11:57,523 --> 01:11:59,524
HEY, MAN, IT'S YOUR PARTY,
ISN'T IT?
742
01:11:59,592 --> 01:12:01,793
YEAH, LOSER, IT'S YOUR PARTY.
743
01:12:01,861 --> 01:12:03,027
SAYS HE WANTS TO COME
TO THE PARTY.
744
01:12:03,095 --> 01:12:04,562
YEAH?
745
01:12:04,630 --> 01:12:06,130
WHAT? WHAT'D YOU SAY, LOSER?
746
01:12:06,198 --> 01:12:07,532
WHAT'D HE SAY?
747
01:12:07,600 --> 01:12:09,100
SAYS THAT THE PREACHER BELONGS HERE.
748
01:12:09,167 --> 01:12:11,002
RIGHT.
749
01:12:11,069 --> 01:12:13,004
DON'T YOU WORRY##ABOUT
NOTHING. GIVE US A HAND.
750
01:12:13,071 --> 01:12:14,071
HEY, COME HERE!
751
01:12:46,772 --> 01:12:50,174
I THINK THE LOSER LOOKS
BETTER THAN THE PREACHER.
752
01:12:50,242 --> 01:12:52,043
THE LOSER WANTS A SMOKE.
753
01:12:52,110 --> 01:12:55,146
HERE, LOSER, TAKE A
LITTLE PUFF. OPEN UP.
754
01:12:55,213 --> 01:12:56,748
YEAH, GOOD, YEAH.
755
01:12:56,815 --> 01:12:58,049
WHAT ABOUT THE PREACHER?
756
01:12:58,116 --> 01:13:00,084
YEAH. LET'S GET HIM.
757
01:13:00,152 --> 01:13:02,754
� WHY DOES MY POOR HEART BREAK �
758
01:13:02,821 --> 01:13:04,789
� WHEN YOU'RE OUT OF SIGHT? �
759
01:13:25,044 --> 01:13:27,111
[Suzie] OH, THE POOR PREACHER.
760
01:13:27,179 --> 01:13:29,581
STONE DEAD.
761
01:13:29,648 --> 01:13:31,382
HERE, THIS WILL WAKE HIM UP.
762
01:14:04,967 --> 01:14:06,868
BLUES.
763
01:14:06,935 --> 01:14:08,136
BEAT IT. I DON'T WANT YOU.
764
01:14:11,107 --> 01:14:13,774
� ALL I NEED IS YOU
765
01:14:15,911 --> 01:14:17,545
BLUES, HONEY.
766
01:14:17,613 --> 01:14:19,514
AIN'T YA GOT ME MIXED
UP WITH SOMEBODY ELSE?
767
01:14:19,581 --> 01:14:21,316
NOT BY THE COFFIN, BLUES!
768
01:14:31,360 --> 01:14:34,396
� WHY DO I LIE AWAKE
769
01:14:34,463 --> 01:14:38,199
� EACH AND EVERY NIGHT?
770
01:14:38,267 --> 01:14:41,786
� WHY DOES MY POOR HEART BREAK? �
771
01:14:41,853 --> 01:14:43,454
HEY! DID YOU HEAR
MAMA BACK THERE?
772
01:15:03,058 --> 01:15:04,191
�[Harmonica and drums playing]
773
01:15:29,952 --> 01:15:31,719
�[Woman singing indistinct]
774
01:15:46,635 --> 01:15:49,003
� LET IT BE
775
01:15:49,071 --> 01:15:51,773
� DEAR LORD, LET IT BE
776
01:15:53,676 --> 01:15:56,143
�[Cacophony of woman
singing, guitar and harmonica]
777
01:16:20,936 --> 01:16:21,870
JOEY?
778
01:16:26,241 --> 01:16:28,843
JOEY, I COULDN'T HELP IT.
779
01:16:28,911 --> 01:16:32,614
HONEST.
780
01:16:32,681 --> 01:16:34,115
YOU AREN'T ANGRY WITH ME,
ARE YOU?
781
01:16:37,386 --> 01:16:38,419
I KNEW YOU WOULDN'T BE.
782
01:17:21,530 --> 01:17:22,730
COME ON, MAN.
783
01:17:22,798 --> 01:17:24,632
GIVE ME A HAND.
784
01:17:24,700 --> 01:17:25,767
LET'S GET THE PREACHER OUT.
785
01:17:31,640 --> 01:17:34,776
HEY, MAN, THE DUDE'S ALIVE.
786
01:17:34,843 --> 01:17:35,944
SOMEBODY GET HIM A BEER.
787
01:17:53,812 --> 01:17:56,146
NO, NO, NO... DON'T! NO!
788
01:18:01,319 --> 01:18:04,188
NO!
789
01:18:04,255 --> 01:18:06,023
[Man off screen]
WHERE YOU TAKING HIM?
790
01:18:06,091 --> 01:18:08,092
[Man #2] HEY, MAN, WHERE
THEY TAKING THE LOSER?
791
01:18:08,159 --> 01:18:10,628
HEY, THEY'RE PUTTING
HIM BACK IN THE OLD LID.
792
01:18:10,696 --> 01:18:11,929
THEY'RE PUTTING HIM
BACK IN THE OLD FREEZER.
793
01:18:15,868 --> 01:18:18,286
IF I DIDN'T KNOW BETTER,
I'D SWEAR HE WAS DEAD.
794
01:18:18,354 --> 01:18:19,520
WHAT DO WE DO NOW, BLUES?
795
01:18:26,528 --> 01:18:27,862
BURY HIM.
796
01:22:23,982 --> 01:22:26,484
[Gaysh] NO!
797
01:22:26,552 --> 01:22:29,186
NO!
798
01:22:29,254 --> 01:22:30,988
[Painful crying]
799
01:23:09,628 --> 01:23:12,363
DON'T YOU THINK YOU SHOULD
SAY SOMETHING, BLUES?
800
01:23:12,431 --> 01:23:13,598
NOTHING TO SAY.
801
01:23:32,233 --> 01:23:33,868
LET'S GET 'EM! WAIT.
WE GOT TO BURY HIM.
802
01:23:33,935 --> 01:23:34,935
HE CAN WAIT.
803
01:23:35,003 --> 01:23:37,271
[Mama] AHA!
804
01:23:37,338 --> 01:23:39,106
[Everyone hollering]
805
01:24:07,352 --> 01:24:08,469
OH!
806
01:24:15,744 --> 01:24:17,044
THE HEAT, MAN!
807
01:24:17,111 --> 01:24:18,178
COME ON, BABY.
808
01:24:18,246 --> 01:24:19,547
IT'S THE HEAT.
809
01:24:19,614 --> 01:24:21,114
COME ON, LET'S GET OUT OF HERE.
810
01:24:21,182 --> 01:24:22,349
[Sirens]
811
01:24:36,431 --> 01:24:39,834
BLUES, LET'S GO.
812
01:24:39,901 --> 01:24:41,001
GET HER OUT OF HERE!
813
01:24:46,808 --> 01:24:49,577
WE GOT TO GET OUT OF HERE, BLUES.
814
01:24:49,644 --> 01:24:52,913
PLEASE.
815
01:24:52,981 --> 01:24:55,332
GET ON!
816
01:24:55,400 --> 01:24:59,336
BLUES.
817
01:24:59,404 --> 01:25:02,740
PLEASE, LET'S GO.
818
01:25:02,808 --> 01:25:04,241
THERE'S NOWHERE TO GO.
819
01:25:04,309 --> 01:25:07,578
[Sirens get closer]
820
01:25:07,646 --> 01:25:08,879
GET ON, MIKE!
821
01:25:17,089 --> 01:25:18,723
BLUES.
822
01:25:23,061 --> 01:25:24,762
[Sirens continue getting closer]
823
01:25:33,772 --> 01:25:34,938
[Sirens]53110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.